# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-18 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 12:20+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119 msgid "Original" msgstr "ಮೂಲ" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137 msgid "Rotated" msgstr "ತಿರುಗಿಸಲಾದ" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155 msgid "Continuous update" msgstr "ನಿರಂತರ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168 msgid "Area:" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 msgid "Entire Layer" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದರ" #. Create selection #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 #: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 msgid "Context" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945 msgid "From:" msgstr "ಯಿಂದ:" #. spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 msgid "To:" msgstr "ಗೆ:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 msgid "Gray" msgstr "ಬೂದು" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467 msgid "Hue:" msgstr "ಬಣ್ಣ" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556 msgid "Saturation:" msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್:" #. * Gray: Operation-Mode * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514 msgid "Gray Mode" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523 msgid "Treat as this" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535 msgid "Change to this" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" #. * Gray: What is gray? * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548 msgid "Gray Threshold" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698 msgid "Units" msgstr "ಘಟಕಗಳು" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597 msgid "Radians" msgstr "ರೇಡಿಯನ್ಸ್‌" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609 msgid "Radians/Pi" msgstr "ರೇಡಿಯನ್ಸ್‌/ಪೈ" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621 msgid "Degrees" msgstr "ಡಿಗ್ರಿಗಳು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652 msgid "Rotate Colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 msgid "Main Options" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 msgid "Gray Options" msgstr "ಬೂದು ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35 msgid "Switch to Clockwise" msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37 msgid "Switch to C/Clockwise" msgstr "C/ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39 msgid "Change Order of Arrows" msgstr "ಬಾಣಗಳ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99 msgid "Replace a range of colors with another" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಇನ್ನೊಂದರಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106 msgid "_Rotate Colors..." msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸು(_R)..." #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140 msgid "Rotating the colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 msgid "_Modify red channel" msgstr "ಕೆಂಪು ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 msgid "_Modify hue channel" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 msgid "Mo_dify green channel" msgstr "ಹಸಿರು ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 msgid "Mo_dify saturation channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 msgid "Mod_ify blue channel" msgstr "ನೀಲಿ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 msgid "Mod_ify luminosity channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 msgid "Red _frequency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 msgid "Hue _frequency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 msgid "Green fr_equency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 msgid "Saturation fr_equency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 msgid "Blue freq_uency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 msgid "Luminosity freq_uency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 msgid "Red _phaseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 msgid "Hue _phaseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 msgid "Green ph_aseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 msgid "Saturation ph_aseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 msgid "Blue pha_seshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 msgid "Luminosity pha_seshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 msgid "Alter colors in various psychedelic ways" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 msgid "_Alien Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 msgid "Alien Map: Transforming" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 msgid "Alien Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:489 msgid "Number of cycles covering full value range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:501 msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "" #. Propagate Mode #: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277 msgid "Mode" msgstr "ಕ್ರಮ" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 msgid "_RGB color model" msgstr "_RGB ಬಣ್ಣದ ಮಾದರಿ" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 msgid "_HSL color model" msgstr "_HSL ಬಣ್ಣದ ಮಾದರಿ" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:128 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:133 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:173 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:400 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" #. if and how to center the image on the page #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456 msgid "Collect" msgstr "ಸಂಗ್ರಹಿಸು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 msgid "Fill (left to right)" msgstr "ತುಂಬಿಸು (ದ ದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆಎಡ)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 msgid "Fill (right to left)" msgstr "ತುಂಬಿಸು (ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:437 msgid "_Horizontal style:" msgstr "ಅಡ್ಡ ಶೈಲಿ (_H):" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 msgid "Left edge" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713 msgid "Center" msgstr "ಕೇಂದ್ರ" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:443 msgid "Right edge" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:452 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:457 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "ತುಂಬಿಸು (ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:458 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "ತುಂಬಿಸು (ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:468 msgid "_Vertical style:" msgstr "ಲಂಬ ಶೈಲಿ(_V):" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 msgid "Top edge" msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:473 msgid "Bottom edge" msgstr "ಕೆಳ ಅಂಚು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:482 msgid "Ver_tical base:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:486 msgid "_Grid size:" msgstr "ಚೌಕದ ಗಾತ್ರ(_G):" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:495 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪದರವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದ್ಧರೂ ಸಹ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:505 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178 msgid "_Unoptimize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 msgid "_Find Backdrop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430 msgid "Removing animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433 msgid "Finding animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437 msgid "Optimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:163 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 msgid "_Playback..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "_Step" msgstr "ಹಂತ(_S)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "Step to next frame" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 msgid "Rewind the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Faster" msgstr "ವೇಗ" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Slower" msgstr "ನಿಧಾನ" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset speed" msgstr "ವೇಗವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Start playback" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 msgid "Detach" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 msgid "Animation Playback:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 msgid "Playback speed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Stop playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #: ../plug-ins/common/antialias.c:84 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/common/antialias.c:90 msgid "_Antialias" msgstr "" #: ../plug-ins/common/antialias.c:147 msgid "Antialiasing..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 msgid "Add a canvas texture to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 msgid "_Apply Canvas..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 msgid "Applying canvas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 msgid "Apply Canvas" msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 msgid "Direction" msgstr "ದಿಕ್ಕು" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 msgid "_Top-right" msgstr "ಮೇಲಿನ-ಬಲಭಾಗ(_T)" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 msgid "Top-_left" msgstr "ಮೇಲಿನ-ಎಡಭಾಗ(_l)" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 msgid "_Bottom-left" msgstr "ಕೆಳ-ಎಡಭಾಗ(_B)" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 msgid "Bottom-_right" msgstr "ಕೆಳ-ಬಲಭಾಗ(_r)" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916 #: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 msgid "_Depth:" msgstr "ಆಳ(_D):" #: ../plug-ins/common/blinds.c:116 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:121 msgid "_Blinds..." msgstr "ಪರದೆಗಳು(B)..." #: ../plug-ins/common/blinds.c:188 msgid "Adding blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:226 msgid "Blinds" msgstr "ಪರದೆಗಳು" #. Orientation toggle box #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539 msgid "Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 msgid "_Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡ(_H)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "_Vertical" msgstr "ಲಂಬ(_V)" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935 #: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 #: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155 msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ" #: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 msgid "_Transparent" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_T)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:308 msgid "_Displacement:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:320 msgid "_Number of segments:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271 msgid "_Blur radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281 msgid "_Max. delta:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಡೆಲ್ಟಾ(_M):" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 msgid "Gaussian Blur" msgstr "" #. parameter settings #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508 msgid "Blur Radius" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 msgid "_Horizontal:" msgstr "ಅಡ್ಡ(_H):" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 msgid "_Vertical:" msgstr "ಲಂಬ(_V):" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549 msgid "Blur Method" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 msgid "_IIR" msgstr "_IIR" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 msgid "_RLE" msgstr "_RLE" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 msgid "Simulate movement using directional blur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 msgid "_Motion Blur..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910 msgid "Motion blurring" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045 msgid "Blur Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 msgctxt "blur-type" msgid "_Linear" msgstr "ರೇಖೀಯ(_L)" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 msgctxt "blur-type" msgid "_Radial" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 msgctxt "blur-type" msgid "_Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_Z)" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058 msgid "Blur Center" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 #: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1251 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 #: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1265 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 msgid "Blur _outward" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114 msgid "Blur Parameters" msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252 msgid "L_ength:" msgstr "ಉದ್ದ(_e):" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001 msgid "_Angle:" msgstr "ಕೋನ(_A):" #: ../plug-ins/common/blur.c:125 msgid "Simple blur, fast but not very strong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur.c:134 msgid "_Blur" msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟ(_B)" #: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439 msgid "Blurring" msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟಗೊಳಿಕೆ" #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:104 msgid "_Border Average..." msgstr "ಅಂಚಿನ ಸರಾಸರಿ(_B)..." #: ../plug-ins/common/border-average.c:171 msgid "Border Average" msgstr "ಅಂಚಿನ ಸರಾಸರಿ" #: ../plug-ins/common/border-average.c:351 msgid "Borderaverage" msgstr "ಅಂಚಿನಸರಾಸರಿ" #: ../plug-ins/common/border-average.c:372 msgid "Border Size" msgstr "ಅಂಚಿನ ಗಾತ್ರ" #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 msgid "_Thickness:" msgstr "ದಪ್ಪ(_T):" #. Number of Colors frame #: ../plug-ins/common/border-average.c:415 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908 msgid "Number of Colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../plug-ins/common/border-average.c:423 msgid "_Bucket size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 msgid "Create an embossing effect using a bump map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 msgid "_Bump Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:415 msgid "Bump-mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:766 msgid "Bump Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 msgid "_Bump map:" msgstr "" #. Map type menu #: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 msgid "Linear" msgstr "ರೇಖೀಯ" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 msgid "Spherical" msgstr "ಗೋೊಳಾಕಾರ" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:844 msgid "_Map type:" msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ(_M)" #. Compensate darkening #: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 msgid "Co_mpensate for darkening" msgstr "" #. Invert bumpmap #: ../plug-ins/common/bump-map.c:863 msgid "I_nvert bumpmap" msgstr "" #. Tile bumpmap #: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 msgid "_Tile bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499 msgid "_Azimuth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:904 msgid "_Elevation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 msgid "_X offset:" msgstr "_X ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 msgid "" "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " "button." msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:958 msgid "_Waterlevel:" msgstr "ನೀರಿನ ಮಟ್ಟ(_W):" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:970 msgid "A_mbient:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 msgid "Ca_rtoon..." msgstr "ಕಾರ್ಟೂನ್(_r)..." #: ../plug-ins/common/cartoon.c:811 msgid "Cartoon" msgstr "ಕಾರ್ಟೂನ್" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876 msgid "_Mask radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 msgid "_Percent black:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 msgid "Channel Mi_xer..." msgstr "" #. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", #. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, #. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529 msgid "O_utput channel:" msgstr "" #. Redmode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 msgid "Red" msgstr "ಕೆಂಪು" #. Greenmode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 msgid "Green" msgstr "ಹಸಿರು" #. Bluemode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 msgid "Blue" msgstr "ನೀಲಿ" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 msgid "_Red:" msgstr "ಕೆಂಪು(_R):" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 msgid "_Green:" msgstr "ಹಸಿರು(_G):" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 #: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 msgid "_Blue:" msgstr "ನೀಲಿ(_B):" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636 msgid "_Monochrome" msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568 #: ../plug-ins/flame/flame.c:412 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729 #: ../plug-ins/flame/flame.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು '%s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆತು" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 msgid "_Checkerboard..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding checkerboard" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 msgid "_Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ(_S):" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 msgid "Keep image's values" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 msgid "Keep the first value" msgstr "ಮೊದಲ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 msgid "Fill with parameter k" msgstr "ನಿಯತಾಂಕ kಯಿಂದ ತುಂಬಿಸು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 msgid "kx^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 msgid "Delta function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 msgid "Delta function stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 msgid "sin^p-based function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 msgid "Max (x, -)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x+d, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x-d, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 msgid "Min (x, -)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x+d, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x-d, -)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x+d, -), (x < 0.5)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x+d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x-d, -), (x < 0.5)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ (x-d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x+d, -), (x < 0.5)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x+d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x-d, -), (x < 0.5)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ (x-d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651 msgid "Standard" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 msgid "Use average value" msgstr "ಸರಾಸರಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 msgid "Use reverse value" msgstr "ವಿಲೋಮ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 msgid "All black" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಪ್ಪು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 msgid "All gray" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬೂದು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 msgid "All white" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಿಳಿ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 msgid "The first row of the image" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮೊದಲಿನ ಸಾಲು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 msgid "Continuous gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 msgid "Random shared" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Randoms from seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "Hue" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation" msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 msgid "(None)" msgstr "(ಯಾವುದು ಅಲ್ಲ)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466 msgid "CML _Explorer..." msgstr "CML ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೊರರ್(_E)..." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 msgid "New Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235 msgid "Fix Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246 msgid "Random Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 msgid "_Hue" msgstr "ಬಣ್ಣ(_H)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292 msgid "Sat_uration" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 msgid "_Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ(_V)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 msgid "_Advanced" msgstr "ಸುಧಾರಿತ(_A)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337 msgid "Initial value:" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಮೌಲ್ಯ:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 msgid "Zoom scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352 msgid "Start offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 msgid "Seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 msgid "O_thers" msgstr "ಇತರೆ(_t)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Copy Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 msgid "Source channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 msgid "Destination channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel in file:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508 msgid "_Misc Ops." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 msgid "Function type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573 msgid "Composition:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587 msgid "Misc arrange:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 msgid "Use cyclic range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601 msgid "Mod. rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 msgid "# of subranges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 msgid "P(ower factor):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 msgid "Parameter k:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 msgid "Range low:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 msgid "Range high:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731 msgid "Mutation rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741 msgid "Mutation dist.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೊರರ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "CML ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೊರರ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ಮಾಡು" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "ದೋಷ: ಇದು CML ನಿಯತಾಂಕ ಕಡತವಲ್ಲ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "ದೋಷ: ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಲೋಡ್‌ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 msgid "Analyze the set of colors in the image" msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸು" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 msgid "Colorcube A_nalysis..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. output results #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 msgid "No colors" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಣ್ಣಗಳಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 msgid "Only one unique color" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಣ್ಣ" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81 msgid "_Color Enhance" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಧನೆ(_C)" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115 msgid "Color Enhance" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಧನೆ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 msgid "Swap one color with another" msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದರಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 msgid "_Color Exchange..." msgstr "ಬಣ್ಣದ ಬದಲಾವಣೆ(_C)..." #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 msgid "Color Exchange" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಬದಲಾವಣೆ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 msgid "To Color" msgstr "ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 msgid "From Color" msgstr "ಬಣ್ಣದಿಂದ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಬದಲಾವಣೆ: ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಬದಲಾವಣೆ: ಬಣ್ಣದಿಂದ" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424 msgid "R_ed threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484 msgid "G_reen threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545 msgid "B_lue threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573 msgid "Lock _thresholds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 msgid "Convert a specified color to transparency" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 msgid "Color to _Alpha..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 msgid "Removing color" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 msgid "Color to Alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429 msgid "to alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾಗೆ" #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colorify.c:108 msgid "Colorif_y..." msgstr "ಬಣ್ಣಯುಕ್ತವಾಗಿಸು(_y)..." #: ../plug-ins/common/colorify.c:169 msgid "Colorifying" msgstr "ಬಣ್ಣಯುಕ್ತವಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../plug-ins/common/colorify.c:255 msgid "Colorify" msgstr "ಬಣ್ಣಯುಕ್ತವಾಗಿಸು" #: ../plug-ins/common/colorify.c:289 msgid "Custom color:" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣ:" #: ../plug-ins/common/colorify.c:294 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಣ್ಣಯುಕ್ತವಾಗಿಸು" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 msgid "_Swap Colors" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡು(_S)" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 msgid "Sort on Hue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 msgid "Sort on Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 msgid "Sort on Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 msgid "Reverse Order" msgstr "ವಿಲೋಕ ಕ್ರಮ" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 msgid "Reset Order" msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 msgid "_Alpha:" msgstr "ಆಲ್ಫಾ(_A):" #: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Hue:" msgstr "ಬಣ್ಣ(_H):" #: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421 msgid "_Saturation:" msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್(_S):" #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433 msgid "_Value:" msgstr "ಮೌಲ್ಯ(_V):" #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_Lightness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "CMY" msgstr "CMY" #: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 msgid "_Cyan:" msgstr "ನೀಲಿಯುಕ್ತ ಹಸಿರು(_C):" #: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 msgid "_Magenta:" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ(_M):" #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 msgid "_Yellow:" msgstr "ಹಳದಿ(_Y):" #: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../plug-ins/common/compose.c:239 msgid "_Black:" msgstr "ಕಪ್ಪು(_B):" #: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "LAB" msgstr "LAB" #: ../plug-ins/common/compose.c:252 msgid "_Luma y470:" msgstr "ಲ್ಯೂಮ y470 (_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:253 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:254 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:260 msgid "_Luma y709:" msgstr "ಲ್ಯೂಮ y709(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:261 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:262 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:268 msgid "_Luma y470f:" msgstr "ಲ್ಯೂಮ y470f(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:269 msgid "_Blueness cb470f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:270 msgid "_Redness cr470f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:276 msgid "_Luma y709f:" msgstr "ಲ್ಯೂಮ y709f(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:277 msgid "_Blueness cb709f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:278 msgid "_Redness cr709f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:404 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:410 msgid "C_ompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:434 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:442 msgid "R_ecompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:488 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:512 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:545 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:612 msgid "Composing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:730 msgid "Drawables have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:755 msgid "Images have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:773 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:796 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:824 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1488 msgid "Compose" msgstr "ರಚನೆ" #. Compose type combo #: ../plug-ins/common/compose.c:1515 msgid "Compose Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515 msgid "Color _model:" msgstr "" #. Channel representation table #: ../plug-ins/common/compose.c:1557 msgid "Channel Representations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1620 msgid "Mask value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80 msgid "Stretch brightness values to cover the full range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359 msgid "_Normalize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126 msgid "Normalizing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 msgid "Retine_x..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 msgid "Retinex" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 msgid "Uniform" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 msgid "Low" msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 msgid "High" msgstr "ಉತ್ತಮ" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 msgid "_Level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 msgid "_Scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354 msgid "Scale _division:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 msgid "Dy_namic:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642 msgid "Retinex: filtering" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81 msgid "Stretch _HSV" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116 msgid "Auto-Stretching HSV" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79 msgid "_Stretch Contrast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113 msgid "Auto-stretching contrast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152 msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 msgid "Gr_ey" msgstr "ಬೂದು(_e)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 msgid "Re_d" msgstr "ಕೆಂಪು(_d)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:353 msgid "_Green" msgstr "ಹಸಿರು(_G)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:361 msgid "_Blue" msgstr "ನೀಲಿ(_B)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 msgid "_Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ_A)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 msgid "E_xtend" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು(_x)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 #: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564 msgid "_Wrap" msgstr "ಆವರಿಸು(_W)" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 msgid "Cro_p" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 msgid "Applying convolution" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906 msgid "Convolution Matrix" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944 msgid "Matrix" msgstr "ಮಾತೃಕೆ" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982 msgid "D_ivisor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043 msgid "O_ffset:" msgstr "ಆಫ್‌ಸೆಟ್(_f):" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037 msgid "N_ormalise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068 msgid "Border" msgstr "ಅಂಚು" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095 msgid "Channels" msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳು" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85 msgid "Remove empty borders from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90 msgid "Autocrop Imag_e" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99 msgid "Remove empty borders from the layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104 msgid "Autocrop Lay_er" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151 msgid "Cropping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90 msgid "_Zealous Crop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138 msgid "Zealous cropping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239 msgid "Nothing to crop." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:150 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:155 msgid "_Cubism..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:268 msgid "Cubism" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:305 msgid "_Tile size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:318 msgid "T_ile saturation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:329 msgid "_Use background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:419 msgid "Cubistic transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541 msgid "_Curve Bend..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column #. preview #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159 msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #. The preview button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285 msgid "Automatic pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207 msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. Rotate spinbutton #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727 #: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348 msgid "Work on cop_y" msgstr "" #. The curves graph #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358 msgid "Modify Curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386 msgid "Curve for Border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390 msgid "_Upper" msgstr "ಮೇಲಿನ(_U)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391 msgid "_Lower" msgstr "ಕೆಳಗಿನ(_L)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 msgid "Curve Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 msgid "Smoot_h" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406 msgid "_Free" msgstr "ಮುಕ್ತ(_F)" #. The Copy button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421 msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433 msgid "_Mirror" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 msgid "S_wap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 msgid "Swap the two curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "red" msgstr "ಕೆಂಪು" #: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "green" msgstr "ಹಸಿರು" #: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "blue" msgstr "ನೀಲಿ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "hue" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 msgid "hue_l" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "saturation_l" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "lightness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:197 msgid "Hue (HSL)" msgstr "ಬಣ್ಣ (HSL)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Lightness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "cyan" msgstr "ನೀಲಿಯುಕ್ತ ಹಸಿರು" #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "magenta" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "yellow" msgstr "ಹಳದಿ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "Cyan" msgstr "ನೀಲಿ ಹಸಿರು" #: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Magenta" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Yellow" msgstr "ಹಳದಿ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "cyan-k" msgstr "ನೀಲಿಯುಕ್ತ ಹಸಿರು-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "magenta-k" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "yellow-k" msgstr "ಹಳದಿ-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:214 msgid "black" msgstr "ಕಪ್ಪು" #: ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "Cyan_K" msgstr "ನೀಲಿಯುಕ್ತ ಹಸಿರು_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "Magenta_K" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "Yellow_K" msgstr "ಹಳದಿ_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:229 msgid "luma-y470" msgstr "ಲ್ಯೂಮ-y470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:230 msgid "blueness-cb470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:231 msgid "redness-cr470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:233 msgid "luma-y709" msgstr "ಲ್ಯೂಮ-y709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:234 msgid "blueness-cb709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:235 msgid "redness-cr709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:237 msgid "luma-y470f" msgstr "ಲ್ಯೂಮ-y470f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:238 msgid "blueness-cb470f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:239 msgid "redness-cr470f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:241 msgid "luma-y709f" msgstr "ಲ್ಯೂಮ-y709f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:242 msgid "blueness-cb709f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:243 msgid "redness-cr709f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 msgid "_Decompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:429 msgid "Decomposing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1480 msgid "Decompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1503 msgid "Extract Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1550 msgid "_Decompose to layers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1561 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1562 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 msgid "Fix images where every other row is missing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 msgid "_Deinterlace..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325 msgid "Deinterlace" msgstr "ಡಿಇಂಟರ್ಲೇಸ್" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 msgid "Keep o_dd fields" msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 msgid "Keep _even fields" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193 msgid "_Depth Merge..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387 msgid "Depth-merging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644 msgid "Depth Merge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696 msgid "Source 1:" msgstr "ಮೂಲ 1:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 msgid "Depth map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726 msgid "Source 2:" msgstr "ಮೂಲ 2" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758 msgid "O_verlap:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788 msgid "Sca_le 2:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:142 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:148 msgid "Des_peckle..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645 msgid "Despeckle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:454 msgid "Median" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 msgid "_Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:472 msgid "R_ecursive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 msgid "_Radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 msgid "_Black level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:525 msgid "_White level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:103 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:109 msgid "Des_tripe..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:272 msgid "Destriping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:438 msgid "Destripe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252 msgid "_Width:" msgstr "ಅಗಲ(_W):" #: ../plug-ins/common/destripe.c:484 msgid "Create _histogram" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 msgid "Generate diffraction patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 msgid "_Diffraction Patterns..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:330 msgid "Creating diffraction pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:434 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388 msgid "_Preview!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:527 msgid "Frequencies" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:565 msgid "Contours" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:603 msgid "Sharp Edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1081 msgid "_Brightness:" msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ(_B):" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:624 msgid "Sc_attering:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:633 msgid "Po_larization:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 msgid "Other Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_X displacement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_Pinch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Y displacement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Whirl" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:169 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:179 msgid "_Displace..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:290 msgid "Displacing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:326 msgid "Displace" msgstr "" #. X options #: ../plug-ins/common/displace.c:362 msgid "_X displacement:" msgstr "" #. Y Options #: ../plug-ins/common/displace.c:409 msgid "_Y displacement:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:459 msgid "Displacement Mode" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:462 msgid "_Cartesian" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:463 msgid "_Polar" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:468 msgid "Edge Behavior" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722 #: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281 msgid "_Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 msgid "_Black" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140 msgid "_Difference of Gaussians..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300 msgid "DoG Edge Detect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329 msgid "Smoothing Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343 msgid "_Radius 1:" msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ 1(_R):" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 msgid "R_adius 2:" msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ 2 (_a):" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 msgid "_Invert" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 msgid "High-resolution edge detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 msgid "_Laplace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673 msgid "Laplace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 msgid "Cleanup" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 msgid "_Neon..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 msgid "Neon" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695 msgid "Neon Detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 msgid "_Amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 msgid "Specialized direction-dependent edge detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 msgid "_Sobel..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260 msgid "Sobel _horizontally" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272 msgid "Sobel _vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284 msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 msgid "Sobel edge detecting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:152 msgid "Several simple methods for detecting edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:157 msgid "_Edge..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:229 msgid "Edge detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:633 msgid "Edge Detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:668 msgid "Sobel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:669 msgid "Prewitt compass" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:671 msgid "Roberts" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:672 msgid "Differential" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:682 msgid "_Algorithm:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:690 msgid "A_mount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:124 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:130 msgid "_Emboss..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446 msgid "Emboss" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:474 msgid "Function" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../plug-ins/common/emboss.c:478 msgid "_Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:479 msgid "_Emboss" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:511 msgid "E_levation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:101 msgid "Simulate an antique engraving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:106 msgid "En_grave..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:180 msgid "Engraving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:209 msgid "Engrave" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 #: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254 msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(_H):" #: ../plug-ins/common/engrave.c:255 msgid "_Limit line width" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 msgid "ASCII art" msgstr "" #. Create the actual window. #: ../plug-ins/common/file-aa.c:349 msgid "Save as Text" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:371 msgid "_Format:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 msgid "Can't create a new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:443 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" #. init the progress meter #. And let's begin the progress #: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160 msgid "gzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181 msgid "bzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 msgid "C source code" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:660 msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:691 msgid "_Prefixed name:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:700 msgid "Co_mment:" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ(_m):" #. Use Comment #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:707 msgid "_Save comment to file" msgstr "" #. GLib types #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:731 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:743 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:755 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 msgid "Op_acity:" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_a):" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 msgid "Unnamed" msgstr "ಹೆಸರಿಡದ" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790 msgid "Spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ:" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168 msgid "GIF image" msgstr "GIF ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 msgid "This is not a GIF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:826 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು %d" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು %d (%d%s)" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030 msgid "GIF Options" msgstr "GIF ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036 msgid "I_nterlace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052 msgid "_GIF comment:" msgstr "_GIF ಟಿಪ್ಪಣಿ:" #. additional animated gif parameter settings #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 msgid "_Loop forever" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474 msgid "milliseconds" msgstr "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158 msgid "I don't care" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" #. The "Always use default values" toggles #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341 msgid "Error writing output file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:324 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:503 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:569 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:718 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:881 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:911 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:978 msgid "Pixels" msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:983 msgid "Cell size:" msgstr "ಸೆಲ್ ಗಾತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 msgid "Number of cells:" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid " Rows of " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032 msgid " Columns on each layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 msgid "Display as:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054 msgid "Dimension:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129 msgid "Ranks:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-header.c:77 msgid "C source code header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 msgid "HTML table" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409 msgid "Save as HTML table" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML ಪುಟ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482 msgid "Table Creation Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 msgid "_Use cellspan" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521 msgid "C_aption" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555 msgid "C_ell content:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 msgid "Table Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580 msgid "_Border:" msgstr "ಅಂಚು(_B):" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 msgid "Cell-_padding:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254 msgid "Save as MNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274 msgid "MNG Options" msgstr "MNG ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280 msgid "Interlace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292 msgid "Save background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303 msgid "Save gamma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313 msgid "Save resolution" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324 msgid "Save creation time" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 msgid "JNG" msgstr "JNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + ಡೆಲ್ಟಾ PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + ಡೆಲ್ಟಾ PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 msgid "All PNG" msgstr "ಎಲ್ಲಾ PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 msgid "All JNG" msgstr "ಎಲ್ಲಾ JNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 msgid "Default chunks type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365 msgid "Combine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366 msgid "Replace" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389 msgid "PNG compression level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444 msgid "Loop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458 msgid "Default frame delay:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531 msgid "MNG animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:371 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:528 msgid "Save as Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288 msgid "Portable Document Format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-ಪುಟಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808 msgid "Import from PDF" msgstr "PDFನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_I)" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879 msgid "_Width (pixels):" msgstr "ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು )(_W):" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880 msgid "_Height (pixels):" msgstr "ಎತ್ತರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)(_H):" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882 msgid "_Resolution:" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್(_R):" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/%s" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 msgid "Alias Pix image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284 #: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321 msgid "PNG image" msgstr "PNG ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-png.c:628 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:703 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:834 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:889 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1254 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1785 msgid "Save as PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1817 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1828 msgid "Save _background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1836 msgid "Save _gamma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1846 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1855 msgid "Save _resolution" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1865 msgid "Save creation _time" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1874 msgid "Save comme_nt" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1890 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1904 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186 msgid "_Load Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1930 msgid "S_ave Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 msgid "PNM Image" msgstr "PNM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 msgid "PNM image" msgstr "PNM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 msgid "PBM image" msgstr "PBM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 msgid "PGM image" msgstr "PGM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 msgid "PPM image" msgstr "PPM ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 msgid "Invalid file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544 msgid "File not in a supported format." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 msgid "Invalid X resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781 msgid "Error reading file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185 msgid "Save as PNM" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202 msgid "Data formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206 msgid "Raw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207 msgid "Ascii" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691 msgid "PostScript document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:638 msgid "PDF document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763 #, c-format msgid "" "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " "necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " "location.\n" "(%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "ಪುಟ %d" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 msgid "Write error occurred" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "Import from PostScript" msgstr "" #. Rendering #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193 msgid "Pages:" msgstr "ಪುಟಗಳು:" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "ಪದರಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 msgid "Open as" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 msgid "Coloring" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 msgid "B/W" msgstr "B/W" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033 msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 msgid "Text antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260 msgid "Weak" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261 msgid "Strong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364 msgid "Image Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429 msgid "Unit" msgstr "ಘಟಕ" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433 msgid "_Inch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Rotation #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 msgid "Rotation" msgstr "" #. Format #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 msgid "Output" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466 msgid "_PostScript level 2" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484 msgid "P_review" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_r)" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 msgid "Preview _size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 msgid "Save as PSP" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-psp.c:657 msgid "Data Compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:662 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197 msgid "Raw image data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:980 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB ಆಲ್ಫಾ" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025 msgid "Planar RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026 msgid "Indexed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027 msgid "Indexed Alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032 msgid "Image _Type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082 msgid "Palette" msgstr "ಪ್ಯಾಲೆಟ್" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (ಸಾಮಾನ್ಯ)" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP ಶೈಲಿ)" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098 msgid "_Palette Type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109 msgid "Off_set:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 msgid "Select Palette File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127 msgid "Pal_ette File:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155 msgid "Raw Image Save" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177 msgid "RGB Save Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181 msgid "Standard (R,G,B)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image height is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542 #, c-format msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 msgid "SVG image" msgstr "SVG ಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720 msgid "Unknown reason" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣ" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 msgid "Rendering SVG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 msgid "Rendered SVG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:575 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated #: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 msgid "_X ratio:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 msgid "_Y ratio:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import #: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 msgid "Import _paths" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:948 msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:961 msgid "Merge imported paths" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 msgid "TarGA image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368 msgid "Save as TGA" msgstr "" #. rle #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391 msgid "_RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405 msgid "Or_igin:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409 msgid "Bottom left" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410 msgid "Top left" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199 msgid "TIFF image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 msgid "Import from TIFF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 msgid "TIFF Channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " "this conversion." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 msgid "Compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087 msgid "_None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 msgid "_Pack Bits" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090 msgid "_Deflate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246 msgid "Comment:" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ:" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 msgid "Rendered WMF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194 msgid "X BitMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185 msgid "Save as XBM" msgstr "" #. parameter settings #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202 msgid "XBM Options" msgstr "" #. X10 format #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254 msgid "_Write hot spot values" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276 msgid "Hot spot _X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "" #. mask file #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 msgid "Mask File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 msgid "_Mask file extension:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 msgid "X PixMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779 msgid "XPM file invalid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805 msgid "Save as XPM" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 msgid "X window dump" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 msgid "Can't read color entries" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " "not supported." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195 msgid "Error during writing indexed/gray image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:217 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:222 msgid "_Filmstrip..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:307 msgid "Composing images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 msgid "Untitled" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ" #: ../plug-ins/common/film.c:879 msgid "Available images:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "On film:" msgstr "" #. Film height/colour #: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248 msgid "Filmstrip" msgstr "" #. Keep maximum image height #: ../plug-ins/common/film.c:985 msgid "_Fit height to images" msgstr "" #. Film color #: ../plug-ins/common/film.c:1021 msgid "Select Film Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076 #: ../plug-ins/common/nova.c:353 msgid "Co_lor:" msgstr "ಬಣ್ಣ(_l):" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: ../plug-ins/common/film.c:1035 msgid "Numbering" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1053 msgid "Start _index:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1066 msgid "_Font:" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_F):" #. Numbering color #: ../plug-ins/common/film.c:1071 msgid "Select Number Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "At _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1087 msgid "At _top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: ../plug-ins/common/film.c:1100 msgid "Image Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1128 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1131 msgid "Ad_vanced" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1150 msgid "Image _height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1161 msgid "Image spac_ing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1172 msgid "_Hole offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1183 msgid "Ho_le width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1194 msgid "Hol_e height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1205 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1216 msgid "_Number height:" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 msgid "Red:" msgstr "ಕೆಂಪು:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 msgid "Green:" msgstr "ಹಸಿರು:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 msgid "Blue:" msgstr "ನೀಲಿ:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 msgid "Cyan:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 msgid "Yellow:" msgstr "ಹಳದಿ:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 msgid "Magenta:" msgstr "ಕಡುನೇರಳೆ:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 msgid "Darker:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 msgid "Lighter:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 msgid "More Sat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 msgid "Less Sat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 msgid "Current:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 msgid "Interactively modify the image colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 msgid "_Filter Pack..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 msgid "FP can only be used on RGB images." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 msgid "FP can only be run interactively." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 msgid "Applying filter pack" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 msgid "Original:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 msgid "Hue Variations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 msgid "Roughness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317 msgid "Affected Range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 msgid "Sha_dows" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 msgid "_Midtones" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 msgid "H_ighlights" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 msgid "Windows" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 msgid "_Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 msgid "Value Variations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 msgid "Saturation Variations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 msgid "Select Pixels By" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 msgid "H_ue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 msgid "Satu_ration" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 msgid "V_alue" msgstr "ಮೌಲ್ಯ(_a)" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 msgid "Show" msgstr "ತೋರಿಸು" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 msgid "_Entire image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 msgid "Se_lection only" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 msgid "Selec_tion in context" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 msgid "Shadows:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 msgid "Midtones:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 msgid "Highlights:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417 msgid "Preview Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 msgid "_Fractal Trace..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731 msgid "Outside Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 msgid "_White" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99 msgid "A big hello from the GIMP team!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186 msgid "Gee Zoom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166 msgid "Thank You for Choosing GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200 #, c-format msgid "An obsolete creation by %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160 msgid "Gee Slime" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee.c:173 #, c-format msgid "A less obsolete creation by %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 msgid "_Gradient Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 msgid "_Palette Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 msgid "Gradient Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 msgid "Palette Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:142 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:148 msgid "_Grid..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:241 msgid "Drawing grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 msgid "Grid" msgstr "ಚೌಕ" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡ" #: ../plug-ins/common/grid.c:719 msgid "Vertical" msgstr "ಲಂಬ" #: ../plug-ins/common/grid.c:721 msgid "Intersection" msgstr "ಛೇದನ" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:857 msgid "Offset:" msgstr "" #. attach color selectors #: ../plug-ins/common/grid.c:896 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:914 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:932 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:75 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:82 msgid "_Guillotine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:120 msgid "Guillotine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:207 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:217 msgid "_Hot..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586 msgid "Hot" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:623 msgid "Create _new layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:632 msgid "Action" msgstr "ಕಾರ್ಯ" #: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:637 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282 msgid "_Blacken" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:91 msgid "Superimpose many altered copies of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:96 msgid "_Illusion..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 msgid "Illusion" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:388 msgid "_Divisions:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:398 msgid "Mode _1" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:413 msgid "Mode _2" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:262 msgid "Use mouse control to warp image areas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:267 msgid "_IWarp..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 msgid "Warping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:802 #, c-format msgid "Warping Frame %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:814 msgid "Ping pong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020 msgid "A_nimate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039 msgid "Number of _frames:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048 msgid "R_everse" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 msgid "_Ping pong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070 msgid "_Animate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091 msgid "Deform Mode" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104 msgid "_Move" msgstr "ಜರುಗಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105 msgid "_Grow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 msgid "S_wirl CCW" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107 msgid "Remo_ve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 msgid "S_hrink" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 msgid "Sw_irl CW" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138 msgid "_Deform radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148 msgid "D_eform amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157 msgid "_Bilinear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171 msgid "Adaptive s_upersample" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191 msgid "Ma_x depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201 msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867 msgid "_Settings" msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು(_S)" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263 msgid "IWarp" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299 msgid "" "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " "image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 msgid "_Jigsaw..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445 msgid "Number of Tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 msgid "_Bevel width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "H_ighlight:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #. frame for primitive radio buttons #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "_Square" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "C_urved" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:218 msgid "Set a color profile on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:225 msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:241 msgid "Assign default RGB Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:248 msgid "Apply a color profile on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:258 msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:276 msgid "Convert to default RGB Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:290 msgid "Image Color Profile Information" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:304 msgid "Color Profile Information" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:572 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:679 msgid "Default RGB working space" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:775 msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:825 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" #. ICC color profile conversion #: ../plug-ins/common/lcms.c:885 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1129 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1226 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1231 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1236 msgid "_Convert" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು(_C)" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1327 msgid "Select destination profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1354 msgid "All files (*.*)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1359 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 msgid "_Assign" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1478 msgid "Current Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 msgid "Convert to" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 msgid "Assign" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1517 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1533 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1575 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 msgid "Simulate an elliptical lens over the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 msgid "Apply _Lens..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 msgid "Applying lens" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393 msgid "Lens Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427 msgid "_Keep original surroundings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 msgid "_Set surroundings to index 0" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443 msgid "_Set surroundings to background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458 msgid "_Make surroundings transparent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475 msgid "_Lens refraction index:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115 msgid "Corrects lens distortion" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120 msgid "Lens Distortion..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383 msgid "Lens distortion" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483 msgid "Lens Distortion" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521 msgid "_Main:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535 msgid "_Edge:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237 msgid "_Zoom:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563 msgid "_Brighten:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577 msgid "_X shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591 msgid "_Y shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188 msgid "Add a lens flare effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195 msgid "Lens _Flare..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270 msgid "Render lens flare" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306 msgid "Lens Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753 msgid "Center of Flare Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484 msgid "Show _position" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:188 msgid "Send the image by email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:194 msgid "Send by E_mail..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:408 msgid "Send by Email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:413 msgid "_Send" msgstr "ಕಳುಹಿಸು(_S)" #: ../plug-ins/common/mail.c:445 msgid "_Filename:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:457 msgid "_To:" msgstr "ಗೆ(_T):" #: ../plug-ins/common/mail.c:471 msgid "_From:" msgstr "ಇಂದ(_F):" #: ../plug-ins/common/mail.c:483 msgid "S_ubject:" msgstr "ವಿಷಯ(_u):" #: ../plug-ins/common/mail.c:592 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:726 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 msgid "Maxim_um RGB..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 msgid "Max RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 msgid "Maximum RGB Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 msgid "Convert the image into irregular tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 msgid "_Mosaic..." msgstr "" #. progress bar for gradient finding #: ../plug-ins/common/mosaic.c:502 msgid "Finding edges" msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles #: ../plug-ins/common/mosaic.c:556 msgid "Rendering tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:589 msgid "Mosaic" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 msgid "Squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Hexagons" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 msgid "Octagons & squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 msgid "Triangles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:640 msgid "_Tiling primitives:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:648 msgid "Tile _size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 msgid "Tile _height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:673 msgid "Til_e spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:685 msgid "Tile _neatness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:698 msgid "Light _direction:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:710 msgid "Color _variation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:739 msgid "Co_lor averaging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:752 msgid "Allo_w tile splitting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:765 msgid "_Pitted surfaces" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:778 msgid "_FG/BG lighting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 msgid "Round" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 msgid "Line" msgstr "ಸಾಲು" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760 msgid "Diamond" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:162 msgid "PS Diamond" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:332 msgid "_Grey" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:345 msgid "R_ed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:374 msgid "C_yan" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:382 msgid "Magen_ta" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:390 msgid "_Yellow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:411 msgid "Luminance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:526 msgid "Newsprin_t..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188 msgid "Newsprint" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031 msgid "_Spot function:" msgstr "" #. resolution settings #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 msgid "Resolution" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 msgid "_Input SPI:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 msgid "O_utput LPI:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 msgid "C_ell size:" msgstr "" #. screen settings #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 msgid "Screen" msgstr "ತೆರೆ(Screen)" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 msgid "Separate to:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 msgid "C_MYK" msgstr "C_MYK" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 msgid "I_ntensity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 msgid "_Lock channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 msgid "Antialiasing" msgstr "ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 msgid "O_versample:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124 msgid "_NL Filter..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015 msgid "NL Filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 msgid "Op_timal estimation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 msgid "_Edge enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077 msgid "A_lpha:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 msgid "Randomize hue/saturation/value independently" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 msgid "HSV Noise..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361 msgid "HSV Noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397 msgid "_Holdness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102 msgid "Random Hurl" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103 msgid "Random Pick" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104 msgid "Random Slur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 msgid "Completely randomize a fraction of pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233 msgid "_Hurl..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245 msgid "_Pick..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257 msgid "_Slur..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602 msgid "_Random seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795 msgid "R_epeat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 msgid "Distort colors by random amounts" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154 msgid "_RGB Noise..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 msgid "Adding noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448 msgid "RGB Noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481 msgid "Co_rrelated noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 msgid "_Independent RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524 msgid "_Gray:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 msgid "Create a random cloud-like texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 msgid "_Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 msgid "Solid Noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639 msgid "T_ilable" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654 msgid "_X size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667 msgid "_Y size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89 msgid "Move pixels around randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98 msgid "Sp_read..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181 msgid "Spreading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 msgid "Spread" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369 msgid "Spread Amount" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:168 msgid "Add a starburst to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:177 msgid "Super_nova..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:261 msgid "Rendering supernova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:304 msgid "Supernova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:349 msgid "Supernova Color Picker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:378 msgid "_Spokes:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:393 msgid "R_andom hue:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:446 msgid "Center of Nova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 msgid "Smear colors to simulate an oil painting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:125 msgid "Oili_fy..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:247 msgid "Oil painting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:777 msgid "Oilify" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:815 msgid "_Mask size:" msgstr "" #. #. * Mask-size map check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:830 msgid "Use m_ask-size map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922 msgid "_Exponent:" msgstr "" #. #. * Exponent map check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:882 msgid "Use e_xponent map:" msgstr "" #. #. * Intensity algorithm check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:918 msgid "_Use intensity algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 msgid "_Photocopy..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:839 msgid "Photocopy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 #: ../plug-ins/common/softglow.c:697 msgid "_Sharpness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:904 msgid "Percent _black:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:918 msgid "Percent _white:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 msgid "_Pixelize..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 msgid "Pixelizing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 msgid "Pixelize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:352 msgid "Pixel _width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:357 msgid "Pixel _height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:176 msgid "Create a random plasma texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:181 msgid "_Plasma..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 msgid "Plasma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:337 msgid "Random _seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:348 msgid "T_urbulence:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 msgid "Display information about plug-ins" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 msgid "_Plug-In Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 msgid "Searching by name" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 #, c-format msgid "%d plug-in" msgid_plural "%d plug-ins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395 msgid "No matches for your query" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398 #, c-format msgid "%d plug-in matches your query" msgid_plural "%d plug-ins match your query" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529 msgid "No matches" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 msgid "Plug-In Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 msgid "Menu Path" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 msgid "Image Types" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 msgid "Installation Date" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 msgid "List View" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 msgid "Tree View" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 msgid "Convert image to or from polar coordinates" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360 msgid "Polar coordinates" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 msgid "Offset _angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658 msgid "_Map backwards" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675 msgid "Map from _top" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693 msgid "To _polar" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 msgid "Procedure _Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:402 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:410 msgid "_Qbist..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:511 msgid "Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:707 msgid "Load QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:749 msgid "Save as QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:803 msgid "G-Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 msgid "Red Eye Removal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 msgid "Threshold for the red eye color to remove." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 msgid "Removing red eye" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:129 msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:136 msgid "_Ripple..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:226 msgid "Rippling" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:468 msgid "Ripple" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:526 msgid "_Retain tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:560 msgid "Edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:566 msgid "_Blank" msgstr "ಖಾಲಿ(_B) " #. Wave toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:588 msgid "Wave Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:592 msgid "Saw_tooth" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:593 msgid "S_ine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:616 msgid "_Period:" msgstr "ಅವಧಿ(_P):" #: ../plug-ins/common/ripple.c:629 msgid "A_mplitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:642 msgid "Phase _shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:413 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:420 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:431 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:437 msgid "Rotating" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "" #. layer combo_box (Dst) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352 msgid "Destination:" msgstr "ಗುರಿ:" #. layer combo_box (Sample) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368 msgid "Sample:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 msgid "From reverse gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383 msgid "From gradient" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431 msgid "Show selection" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "Show color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555 msgid "Input levels:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605 msgid "Output levels:" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645 msgid "Hold intensity" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656 msgid "Original intensity" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674 msgid "Use subcolors" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685 msgid "Smooth samples" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657 msgid "Sample analyze" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035 msgid "Remap colorized" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 msgid "_Screenshot..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:417 msgid "Error selecting the window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:778 msgid "Importing screenshot" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060 msgid "Screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 msgid "Mouse Pointer" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕ" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:949 msgid "Specified window not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:975 msgid "There was an error taking the screenshot." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069 msgid "S_nap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101 msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" #. Area #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110 msgid "Area" msgstr "ಜಾಗ" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140 msgid "Include window _decoration" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197 msgid "Select a _region to grab" msgstr "" #. Delay #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212 msgid "Delay" msgstr "ವಿಳಂಬ" #. this is the unit label of a spinbutton #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234 msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68 msgid "Replace partial transparency with the current background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75 msgid "_Semi-Flatten" msgstr "" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118 msgid "Semi-Flattening" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:113 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:120 msgid "_Sharpen..." msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: ../plug-ins/common/sharpen.c:307 msgid "Sharpening" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:101 msgid "Shift each row of pixels by a random amount" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:108 msgid "_Shift..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:189 msgid "Shifting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:355 msgid "Shift" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" #: ../plug-ins/common/shift.c:388 msgid "Shift _horizontally" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:391 msgid "Shift _vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:422 msgid "Shift _amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:186 msgid "Generate complex sinusoidal textures" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:191 msgid "_Sinus..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:284 msgid "Sinus: rendering" msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: ../plug-ins/common/sinus.c:648 msgid "Sinus" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:690 msgid "Drawing Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:700 msgid "_X scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:709 msgid "_Y scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:718 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:728 msgid "Calculation Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:741 msgid "R_andom seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "_Force tiling?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:763 msgid "_Ideal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:764 msgid "_Distorted" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 msgid "Colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: ../plug-ins/common/sinus.c:791 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:802 msgid "Bl_ack & white" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:804 msgid "_Foreground & background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:806 msgid "C_hoose here:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:855 msgid "F_irst color:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:870 msgid "S_econd color:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:886 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904 msgid "Co_lors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:895 msgid "Blend Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:908 msgid "L_inear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:909 msgid "Bili_near" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:932 msgid "_Blend" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:1049 msgid "Do _preview" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 msgid "_Search depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:134 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 msgid "_Softglow..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 msgid "Softglow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:669 msgid "_Glow radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 msgid "_Sparkle..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 msgid "Sparkling" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 msgid "Sparkle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:376 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "F_lare intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:389 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "_Spike length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:402 msgid "Adjust the spike length" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 msgid "Sp_ike points:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 msgid "Spik_e density:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:442 msgid "Adjust the spike density" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:455 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "_Random hue:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:498 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 msgid "In_verse" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:529 msgid "A_dd border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "_Natural color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "_Foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 msgid "_Background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 msgid "Use the color of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 msgid "Use the foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 msgid "Use the background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Solid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292 msgid "Checker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 msgid "Marble" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 msgid "Lizard" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 msgid "Phong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "ನಾಯ್ಸ್‍" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 msgid "Wood" msgstr "ವುಡ್" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Spiral" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 msgid "Spots" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 msgid "Light" msgstr "ತಿಳಿಯಾದ" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188 msgid "Open File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188 msgid "Save File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544 msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 msgid "Bump" msgstr "" #. row labels #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Type:" msgstr "ಪ್ರಕಾರ:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 msgid "Texture:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 msgid "Colors:" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "Amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 msgid "Exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 msgid "Transformations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 msgid "Scale X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Scale Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 msgid "Rotate X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Rotate Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 msgid "Rotate Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 msgid "Position X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 msgid "Position Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 msgid "Position Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 msgid "Rendering sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 msgid "The layer has its alpha channel locked." msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 msgid "Coloring transparency" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 msgid "Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 msgid "_Glass Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289 msgid "Tile _width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556 msgid "Paper Tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269 msgid "Division" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324 msgid "_Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ(_B)" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 msgid "_Ignore" msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು(_I)" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328 msgid "_Force" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335 msgid "C_entering" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350 msgid "Movement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 msgid "_Max (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369 msgid "_Wrap around" msgstr "ಆವರಿಕೆ(_Wrap) ಮಾಡು" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379 msgid "Background Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386 msgid "I_nverted image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388 msgid "Im_age" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390 msgid "Fo_reground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392 msgid "Bac_kground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394 msgid "S_elect here:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 msgid "Background Color" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852 msgid "_Paper Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67 msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73 msgid "_Make Seamless" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338 msgid "Tiler" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:215 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 msgid "_Small Tiles..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "" #. Set the tile cache size #: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190 msgid "Tiling" msgstr "" #. Get the preview image #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 msgid "Small Tiles" msgstr "" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610 msgid "Flip" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:462 msgid "A_ll tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:476 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 msgid "_Explicit tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:520 msgid "Col_umn:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:572 msgid "O_pacity:" msgstr "" #. Lower frame saying howmany segments #: ../plug-ins/common/tile-small.c:581 msgid "Number of Segments" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:101 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:111 msgid "_Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:401 msgid "Tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:422 msgid "Tile to New Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:444 msgid "C_reate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 msgid "Saved" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "Factor" msgstr "ಅಂಶ" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 msgid "Digits" msgstr "ಅಂಕಿಗಳು" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 msgid "Symbol" msgstr "ಸಂಕೇತ" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 msgid "Abbreviation" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 msgid "Singular" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 msgid "Plural" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 msgid "Create a new unit from scratch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 msgid "Create or alter units used in GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 msgid "U_nits" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208 msgid "Add a New Unit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237 msgid "_ID:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248 msgid "_Factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258 msgid "_Digits:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270 msgid "_Symbol:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282 msgid "_Abbreviation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294 msgid "Si_ngular:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306 msgid "_Plural:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 msgid "Incomplete input" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409 msgid "Unit Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128 msgid "The most widely useful method for sharpening an image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138 msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475 msgid "Merging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:90 msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:104 msgid "_Value Invert" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:191 msgid "Value Invert" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 msgid "More _white (larger value)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 msgid "More blac_k (smaller value)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 msgid "_Middle value to peaks" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 msgid "_Foreground to peaks" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 msgid "O_nly foreground" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 msgid "Only b_ackground" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 msgid "Mor_e opaque" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 msgid "More t_ransparent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 msgid "_Value Propagate..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 msgid "Shrink lighter areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 msgid "E_rode" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 msgid "_Dilate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Parameter settings #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152 msgid "Propagate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 msgid "Lower t_hreshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177 msgid "_Upper threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189 msgid "_Propagating rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200 msgid "To l_eft" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203 msgid "To _right" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206 msgid "To _top" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209 msgid "To _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218 msgid "Propagating _alpha channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229 msgid "Propagating value channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666 msgid "Effect Channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673 msgid "_Brightness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 msgid "Effect Operator" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 msgid "_Derivative" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 msgid "_Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "Convolve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 msgid "_With white noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 msgid "W_ith source image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716 msgid "_Effect image:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727 msgid "_Filter length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745 msgid "In_tegration steps:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 msgid "_Minimum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763 msgid "M_aximum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:42 msgid "_Staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:43 msgid "_Large staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:44 msgid "S_triped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:45 msgid "_Wide-striped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:46 msgid "Lo_ng-staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:47 msgid "_3x3" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:48 msgid "Larg_e 3x3" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:49 msgid "_Hex" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:50 msgid "_Dots" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1807 msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1814 msgid "Vi_deo..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 msgid "Video" msgstr "ವೀಡಿಯೋ" #. frame for the radio buttons #: ../plug-ins/common/video.c:2039 msgid "Video Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:2083 msgid "_Additive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:2093 msgid "_Rotated" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:233 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:241 msgid "_Warp..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:376 msgid "Warp" msgstr "ಆವರಿಸು" #: ../plug-ins/common/warp.c:397 msgid "Basic Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:419 msgid "Step size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:433 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:442 msgid "Displacement map:" msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: ../plug-ins/common/warp.c:460 msgid "On edges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:471 msgid "Wrap" msgstr "ಆವರಿಸು" #: ../plug-ins/common/warp.c:486 msgid "Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Black" msgstr "ಕಪ್ಪು" #: ../plug-ins/common/warp.c:516 msgid "Foreground color" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:536 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:552 msgid "Dither size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:565 msgid "Rotation angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:587 msgid "Magnitude map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:609 msgid "Use magnitude map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:622 msgid "More Advanced Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:639 msgid "Gradient scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:658 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:668 msgid "Vector mag:" msgstr "" #. Angle #: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:702 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. make sure layer is visible #: ../plug-ins/common/warp.c:1178 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:1181 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: ../plug-ins/common/warp.c:1231 msgid "Finding XY gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:1256 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:120 msgid "Distort the image with waves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:125 msgid "_Waves..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Waves" msgstr "ಅಲೆಗಳು" #: ../plug-ins/common/waves.c:294 msgid "_Reflective" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:313 msgid "_Amplitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:325 msgid "_Phase:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Wavelength:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:448 msgid "Waving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:206 #, c-format msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences dialog." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:228 #, c-format msgid "" "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " "dialog:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:246 #, c-format msgid "" "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 msgid "Distort an image by whirling and pinching" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 msgid "Region affected by plug-in is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 msgid "Whirling and pinching" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565 msgid "_Whirl angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577 msgid "_Pinch amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:175 msgid "Smear image to give windblown effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:180 msgid "Wi_nd..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:315 msgid "Rendering blast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering wind" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:879 msgid "Wind" msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: ../plug-ins/common/wind.c:921 msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" #: ../plug-ins/common/wind.c:925 msgid "_Wind" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:926 msgid "_Blast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:949 msgid "_Left" msgstr "ಎಡ(_L)" #: ../plug-ins/common/wind.c:950 msgid "_Right" msgstr "ಬಲ(_R):" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: ../plug-ins/common/wind.c:969 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:973 msgid "L_eading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:974 msgid "Tr_ailing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:975 msgid "Bot_h" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 msgid "_Strength:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:1031 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86 msgid "Bad colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793 msgid "Save as BMP" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "_Advanced Options" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843 msgid "16 bits" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 msgid "24 bits" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896 msgid "32 bits" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143 msgid "Windows BMP image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103 msgid "G3 fax image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "White" msgstr "ಬಿಳಿ" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041 msgid "Image Composing" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 msgid "Save as Windows Icon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86 msgid "Icon Details" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "" #. read successfully. add to image #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293 msgid "Rotate Image?" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296 msgid "_Keep Orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 msgid "JPEG preview" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682 msgid "Calculating file size..." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876 msgid "File size: unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862 msgid "_Quality:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929 msgid "S_moothing:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958 msgid "Use _restart markers" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 msgid "_Optimize" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988 msgid "_Progressive" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004 msgid "Save _EXIF data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021 msgid "Save _thumbnail" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 msgid "Save _XMP data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" #. Subsampling #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083 msgid "Su_bsampling:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "" #. DCT method #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126 msgid "_DCT method:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132 msgid "Fast Integer" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134 msgid "Floating-Point" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150 msgid "Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301 msgid "Export Preview" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270 #, c-format msgid "Not a valid photoshop document file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595 msgid "Extra" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153 msgid "Photoshop image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371 #, c-format msgid "" "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " "plug-in does not support that, using normal mode instead." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629 msgid "Save as SGI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 msgid "Compression type" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 msgid "No compression" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651 msgid "RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448 msgid "Co_nnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_n)" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492 msgid "Connect _anonymously" msgstr "ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದು(_a)" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದು(_s):" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538 msgid "_Username:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(_U):" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542 msgid "_Domain:" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ(_D):" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547 msgid "_Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562 msgid "_Forget password immediately" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೂಡಲೆ ಮರೆತು ಬಿಡು(_F)" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570 msgid "_Remember password until you logout" msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸುವವರೆಗೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578 msgid "_Remember forever" msgstr "ಯಾವಾಗಲು ನೆನಪಿಡು(_R)" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303 #, c-format msgid "Downloading %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 #, c-format msgid "Uploading %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 msgid "Connecting to server" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312 #, c-format msgid "Failed to read %s from '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361 #, c-format msgid "Failed to write %s to '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60 msgid "Could not initialize libcurl" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202 #, c-format msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253 #, c-format msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" msgstr "" #. The third line is "Connecting to..." #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190 #, c-format msgid "(timeout is %d second)" msgid_plural "(timeout is %d seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. The fourth line is either the network request or an error #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219 msgid "Opening URI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263 #, c-format msgid "A network error occurred: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308 msgid "Downloading unknown amount of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506 msgid "GIMP compressed XJT image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866 msgid "Save as XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889 msgid "Optimize" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899 msgid "Clear transparent" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911 msgid "Quality:" msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ:" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920 msgid "Smoothing:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:134 msgid "_Flame..." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:227 msgid "Drawing flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:319 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:402 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:646 msgid "Edit Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:669 msgid "Directions" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:705 msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: ../plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "_Speed:" msgstr "ವೇಗ(_S):" #: ../plug-ins/flame/flame.c:736 msgid "_Randomize" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:746 msgid "Same" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Random" msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದಂತೆ" #: ../plug-ins/flame/flame.c:751 msgid "Swirl" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:752 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 msgid "Polar" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:754 msgid "Bent" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:755 msgid "Handkerchief" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:756 msgid "Heart" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:757 msgid "Disc" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍" #: ../plug-ins/flame/flame.c:759 msgid "Hyperbolic" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Ex" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:762 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 msgid "Julia" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:764 msgid "Fisheye" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:765 msgid "Popcorn" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:766 msgid "Exponential" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:767 msgid "Power" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ" #: ../plug-ins/flame/flame.c:768 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #: ../plug-ins/flame/flame.c:769 msgid "Rings" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:770 msgid "Fan" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Eyefish" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Bubble" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 msgid "Cylinder" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:775 msgid "Blur" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:776 msgid "Gaussian" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:789 msgid "_Variation:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:811 msgid "Load Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Save Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:968 msgid "Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1069 msgid "_Rendering" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 msgid "Co_ntrast:" msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ(_n):" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1109 msgid "_Gamma:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1123 msgid "Sample _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1134 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1145 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "Color_map:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1206 msgid "Custom gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1232 msgid "C_amera" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(%s \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 msgid "Realtime preview" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 msgid "R_edraw preview" msgstr "" #. Zoom Options #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 msgid "Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 msgid "Undo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703 msgid "Redo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718 msgid "_Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 msgid "Left:" msgstr "ಎಡಭಾಗ:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 msgid "Right:" msgstr "ಬಲಭಾಗ:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 msgid "Top:" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗ:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 msgid "Bottom:" msgstr "ಕೆಳಭಾಗ:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781 msgid "CX:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 msgid "Changes aspect of fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791 msgid "CY:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 msgid "Spider" msgstr "ಸ್ಪೈಡರ್" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 msgid "Lambda" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 msgid "Number of colors:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941 msgid "Color Density" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982 msgid "Color Function" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077 msgid "Sine" msgstr "Sine" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Colormode toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114 msgid "Color Mode" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123 msgid "As specified above" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198 msgid "_Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 msgid "Render fractal art" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374 msgid "Rendering fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760 msgid "Delete Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003 msgid "My first fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443 msgid "Closed" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 msgid "Show Line Frame" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #. Start building the dialog up #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 msgid "Gfig" msgstr "" #. Tool options notebook #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 msgid "Tool Options" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 msgid "_Stroke" msgstr "" #. Fill frame on right side #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "No fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Pattern fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 msgid "Shape gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 msgid "Vertical gradient" msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 msgid "Horizontal gradient" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 msgid "Show image" msgstr "" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 msgid "Show grid" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 msgid "First Gfig" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 msgid "_Clear" msgstr "ಅಳಿಸು(_C)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 msgid "_Grid" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 msgid "Raise selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "Lower selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 msgid "Raise selected object to top" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Show previous object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Show next object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Show all objects" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Create line" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Create rectangle" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Create circle" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create ellipse" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Create arc" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55 msgid "Create star" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create spiral" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Move a single point" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Copy an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Delete an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Select an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038 msgid "This tool has no options" msgstr "" #. Put buttons in #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 msgid "Show position" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240 msgid "Show control points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 msgid "Max undo:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Transparent" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 msgid "Foreground" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 msgid "Background:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 msgid "Feather" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 msgid "Radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 msgid "Grid spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 msgid "Rectangle" msgstr "ಆಯತಾಕಾರ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 msgid "Isometric" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452 msgid "Grid type:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "Grey" msgstr "ಬೂದು" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 msgid "Darker" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 msgid "Lighter" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 msgid "Very dark" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 msgid "Grid color:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697 msgid "Sides:" msgstr "ಬದಿಗಳು:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Orientation:" msgstr "ನಿಲುವು:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955 msgid "Error reading file" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 msgid "Object Details" msgstr "" #. Position labels #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378 msgid "XY position:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 msgid "Star Number of Points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create bezier curve" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124 msgid "Create geometric shapes" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135 msgid "_Gfig..." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 msgid "Save Brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 msgid "_Brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 msgid "Gamma:" msgstr "ಗಾಮಾ:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 msgid "Select:" msgstr "ಆರಿಸು:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 msgid "Aspect ratio:" msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206 msgid "Relief:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60 msgid "Co_lor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "A_verage under brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72 msgid "C_enter of brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94 msgid "Color _noise:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529 msgid "_General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(_G)" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Keep original" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 msgid "From paper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167 msgid "Solid colored background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203 msgid "Paint edges" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278 msgid "Tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222 msgid "Drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 msgid "Edge darken:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249 msgid "Shadow darken:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258 msgid "Shadow depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262 msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267 msgid "Shadow blur:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371 msgid "Painting" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139 msgid "GIMPressionist" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 msgid "Or_ientation" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Directions:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "Start angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 msgid "Angle span:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Radius" msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Radial" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Flowing" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 msgid "Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Manual" msgstr "ಕೈಯಾರೆ" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612 msgid "Select previous vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618 msgid "Select next vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 msgid "A_dd" msgstr "ಸೇರಿಸು(_d)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624 msgid "Add new vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 msgid "_Kill" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630 msgid "Delete selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 msgid "_Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(_N)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 msgid "Vorte_x" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 msgid "Vortex_2" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648 msgid "Vortex_3" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 msgid "_Voronoi" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672 msgid "A_ngle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "P_aper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 msgid "O_verlay" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67 msgid "Pl_acement" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 msgid "Placement" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 msgid "Randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 msgid "Evenly distributed" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102 msgid "Centered" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120 msgid "Stroke _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" #. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 msgid "Save Current" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 msgid "_Presets" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 msgid "Save Current..." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075 msgid "_Update" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್(_U)" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95 msgid "_Size" msgstr "ಗಾತ್ರ(_S)" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109 msgid "Sizes:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133 msgid "Maximum size:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137 msgid "The largest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151 msgid "Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 msgid "Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "Smvectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 msgid "Select previous smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "Select next smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "Add new smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 msgid "S_trength:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "ಕೂಡಿಸು" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 msgid "Overlay" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 msgid "_Gradient Flare..." msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357 msgid "Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414 msgid "A_uto update preview" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. #. * Scales #. #. #. * Scales #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824 msgid "Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771 msgid "Ro_tation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783 msgid "_Hue rotation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795 msgid "Vector _angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807 msgid "Vector _length:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847 msgid "_Max depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857 msgid "_Threshold" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995 msgid "S_elector" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059 msgid "New Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513 msgid "Opacity:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526 msgid "Paint mode:" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808 msgid "Radial gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675 msgid "Angular gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679 msgid "Angular size gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836 msgid "Size (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848 msgid "Rotation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861 msgid "Hue rotation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632 msgid "G_low" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748 msgid "Spike thickness:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 msgid "_Rays" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812 msgid "Size factor gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816 msgid "Probability gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Circle" msgstr "ವೃತ್ತ" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 msgid "Polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936 msgid "Random seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950 msgid "_Second Flares" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 msgid "Go back one page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 msgid "Go forward one page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 msgid "_Reload" msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 msgid "Reload current page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 msgid "_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 msgid "Stop loading this page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586 msgid "Go to the index page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591 msgid "C_opy location" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612 msgid "Find text in current page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617 msgid "Find _Again" msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕಿ(_A)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636 msgid "S_how Index" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175 msgid "Find:" msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು:" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನ(_P)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_N)" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 #, c-format msgid "The help pages for '%s' are not available." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at " "http://docs.gimp.org/." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "" #. X #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 msgid "X:" msgstr "" #. Y #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155 msgid "Y:" msgstr "" #. Asym #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Shear:" msgstr "" #. Simple color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641 msgid "Simple" msgstr "ಸರಳ" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656 msgid "Scale hue by:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671 msgid "Scale value by:" msgstr "" #. Full color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 msgid "Full" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770 msgid "IFS Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874 msgid "Color Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 msgid "Relative probability:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 msgid "Select _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Re_center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Recompute Center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 msgid "Render Options" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Rotate" msgstr "ತಿರುಗಿಸು" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Rotate / Scale" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 msgid "Stretch" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199 msgid "Max. memory:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239 msgid "Spot radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 msgid "Save failed" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 msgid "Open failed" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 msgid "Image Map Plug-In" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 msgid "Released under the GNU General Public License" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 msgid "C_ircle" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 msgid "Center _x:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 msgid "pixels" msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 msgid "Center _y:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "ಅಳಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" msgstr "ರಚಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 msgid "Cut" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 msgid "Delete Point" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" #. Create the areas #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 msgid "Al_ternate" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 msgid "A_ll" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 msgid "Add Additional Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 msgid "L_eft border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 msgid "_Right border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 msgid "_Upper border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 msgid "Lo_wer border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 msgid "_Base URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 msgid "Create Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 msgid "_Left start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 msgid "_Top start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_Horz. spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_No. across:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "_Vert. spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 msgid "No. _down:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272 msgid "Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 msgid "Insert Point" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "Move Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 msgid "Move To Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 msgid "Move Up" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 msgid "Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 msgid "Select" msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 msgid "Send To Back" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56 msgid "Unselect All" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 msgid "Link Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "_Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 msgid "_Ftp Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 msgid "_Gopher" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 msgid "Ot_her" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 msgid "F_ile" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 msgid "WAI_S" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 msgid "Tel_net" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 msgid "e-_mail" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 msgid "Select HTML file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Relati_ve link" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 msgid "_Link" msgstr "ಕೊಂಡಿ(_L)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 msgid "Dimensions" msgstr "ಆಯಾಮಗಳು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 msgid "Pre_view" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 msgid "_JavaScript" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 msgid "Area Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71 msgid "Error opening file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68 msgid "Load Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123 msgid "Save Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 msgid "Grid Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 msgid "_Hidden" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 msgid "_Lines" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 msgid "C_rosses" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 msgid "_Width" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 msgid "_Height" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 msgid "Grid Offset" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 msgid "_Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_P)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127 msgid "_Image Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890 msgid "Image size has changed." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891 msgid "Resize area's?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 msgid "_File" msgstr "ಕಡತ(_F)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 msgid "_Open..." msgstr "ತೆರೆ(_O)..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 msgid "_Save..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "Save _As..." msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "Redo" msgstr "ಮರಳಿ ಮಾಡು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "D_eselect All" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Edit Area _Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 msgid "Edit selected area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 msgid "Move to Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "Send to Back" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Delete Area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 msgid "_View" msgstr "ನೋಟ(_V)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Source..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 msgid "Zoom in" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 msgid "Zoom out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185 msgid "_Zoom To" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 msgid "_Mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 msgid "_Tools" msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು(_T)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 msgid "Grid Settings..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ(_H)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 msgid "_Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_Z)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Area List" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 msgid "Arrow" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 msgid "Select existing area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 msgid "_Polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 msgid "A_ppend" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354 msgid "Default Map Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 msgid "_Prompt for area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 msgid "_Require default URL" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 msgid "Menu" msgstr "ಮೆನು" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 msgid "Select Color" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 msgid "Normal:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 msgid "Selected:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_Automatically convert" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 msgid "General Preferences" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 msgid "#" msgstr "#" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406 msgid "ALT Text" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416 msgid "Target" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 msgid "Filename:" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 msgid "Select Image File" msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಕಡತ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 msgid "_Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Aut_hor:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 msgid "Default _URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 msgid "_Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 msgid "Map File Format" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 msgid "View Source" msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು" #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019 msgid "Lighting Effects" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. General options #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472 msgid "General Options" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303 msgid "T_ransparent background" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 msgid "High _quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345 msgid "Distance:" msgstr "ದೂರ:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619 msgid "Light Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391 msgid "Light 1" msgstr "ಬೆಳಕು ೧" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 msgid "Light 2" msgstr "ಬೆಳಕು ೨" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 msgid "Light 3" msgstr "ಬೆಳಕು ೩" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 msgid "Light 4" msgstr "ಬೆಳಕು ೪" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 msgid "Light 5" msgstr "ಬೆಳಕು ೫" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 msgid "Light 6" msgstr "ಬೆಳಕು ೬" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410 msgid "Color:" msgstr "ಬಣ್ಣ:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 msgid "Directional" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 msgid "Point" msgstr "ಬಿಂದು" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644 msgid "Select lightsource color" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 msgid "Set light source color" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456 msgid "_Intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464 msgid "Light intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167 msgid "Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566 msgid "I_solate" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 msgid "Lighting preset:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621 msgid "Material Properties" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639 msgid "_Glowing:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672 msgid "_Bright:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705 msgid "_Shiny:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737 msgid "_Polished:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" #. Metallic #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766 msgid "_Metallic" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Cu_rve:" msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆ(_r):" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಎತ್ತರ(_x):" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925 msgid "En_vironment image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928 msgid "Environment image to use" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950 msgid "Op_tions" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_t)" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 msgid "_Light" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295 msgid "_Material" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 msgid "_Bump Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 msgid "_Environment Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397 msgid "Recompute preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084 msgid "I_nteractive" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137 msgid "Save Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281 msgid "Load Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276 msgid "Map to plane" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279 msgid "Map to sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282 msgid "Map to box" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285 msgid "Map to cylinder" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198 msgid "Map _Object..." msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 msgid "_Box" msgstr "ಚೌಕ(_B)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 msgid "C_ylinder" msgstr "ಸಿಲಿಂಡರ್(_y)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484 msgid "Map to:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488 msgid "Plane" msgstr "ಸಮತಲ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489 msgid "Sphere" msgstr "ಗೋಳ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 msgid "Box" msgstr "ಚೌಕ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 msgid "Type of object to map to" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503 msgid "Transparent background" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516 msgid "Tile source image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 msgid "Create new image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628 msgid "Point light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 msgid "Directional light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 msgid "No light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635 msgid "Lightsource type:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649 msgid "Lightsource color:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714 msgid "Direction Vector" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 msgid "Intensity Levels" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809 msgid "Ambient:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881 msgid "Diffuse:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 msgid "Reflectivity" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910 msgid "Specular:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939 msgid "Highlight:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 msgid "Front:" msgstr "ಎದುರು:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 msgid "Back:" msgstr "ಹಿಂದೆ:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402 msgid "_Top:" msgstr "ಮೇಲೆ(_T):" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421 msgid "_Bottom:" msgstr "ಕೆಳಗಿನ(_B):" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238 msgid "R_adius:" msgstr "ವ್ಯಾಸ(_a):" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242 msgid "Cylinder radius" msgstr "ಸಿಲಿಂಡರಿನ ವ್ಯಾಸ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256 msgid "Cylinder length" msgstr "ಸಿಲಿಂಡರಿನ ಉದ್ದ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 msgid "O_ptions" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_p)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299 msgid "O_rientation" msgstr "ನಿಲುವು(_r)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335 msgid "Map to Object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415 msgid "Show preview _wireframe" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172 msgid "Maze" msgstr "ಮೇಝ್" #. The maze size frame #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194 msgid "Maze Size" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208 msgid "Width (pixels):" msgstr "ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ):" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236 msgid "Pieces:" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225 msgid "Height (pixels):" msgstr "ಎತ್ತರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ):" #. The maze algorithm frame #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244 msgid "Algorithm" msgstr "ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 msgid "Depth first" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze.c:123 msgid "Draw a labyrinth" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze.c:130 msgid "_Maze..." msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze.c:426 msgid "Drawing maze" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240 #, c-format msgid "Error: No XMP packet found" msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ XMP ಪ್ಯಾಕೇಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277 #, c-format msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" msgstr "ಪಠ್ಯ ಅಥವ ಐಚ್ಛಿಕ ಅಂಶ <%s> ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಬದಲಿಗೆ <%s> ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281 #, c-format msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" msgstr "ಅಂಶ <%s> ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಬದಲಿಗೆ <%s> ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325 #, c-format msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655 #, c-format msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881 #, c-format msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005 #, c-format msgid "End of element <%s> not expected in this context" msgstr "ಅಂಶದ ಅಂತ್ಯವನ್ನುು <%s> ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರಲಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107 #, c-format msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶವು (<%s>) ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132 msgid "XMP packets must start with " msgstr "XMP ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು ಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕುಳ್ಳಬೇಕು" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146 msgid "XMP packets must end with " msgstr "XMP ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು ಯಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" msgstr "XMPಯು XML ಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಥವ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 msgid "Curl Location" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 msgid "Lower right" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲಭಾಗ" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 msgid "Lower left" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡಭಾಗ" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 msgid "Upper left" msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 msgid "Upper right" msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 msgid "Curl Orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 msgid "_Shade under curl" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "Current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 msgid "Foreground / background colors" msgstr "ಮುನ್ನಲೆ / ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳು" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 msgid "_Opacity:" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_O):" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734 msgid "Curl Layer" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 msgid "Page Curl" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "ಪುಟದ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು(_M)" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294 msgid "_X resolution:" msgstr "_X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369 msgid "_Left:" msgstr "ಎಡ(_L):" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388 msgid "_Right:" msgstr "ಬಲ(_R):" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442 msgid "C_enter:" msgstr "ಮಧ್ಯ(_e):" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 msgid "Horizontally" msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451 msgid "Vertically" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452 msgid "Both" msgstr "ಎರಡೂ" #: ../plug-ins/print/print.c:102 msgid "Print the image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" #: ../plug-ins/print/print.c:107 msgid "_Print..." msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..." #: ../plug-ins/print/print.c:118 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಪುಟದ ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ನಿಲುವನ್ನು ಸರಿ ಹೊಂದಿಸಿ" #: ../plug-ins/print/print.c:124 msgid "Page Set_up" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ(_u)" #: ../plug-ins/print/print.c:265 msgid "Image Settings" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" #: ../plug-ins/print/print.c:348 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:" #: ../plug-ins/print/print.c:375 msgid "Printing" msgstr "ಮುದ್ರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82 msgid "Selection to Path" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 msgid "No selection to convert" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಯಾವುದನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:87 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:352 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನರ್/ಕ್ಯಾಮೆರ(_S)..." #. Initialize our progress dialog #: ../plug-ins/twain/twain.c:486 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865 msgid "Grab" msgstr "ಸೆಳೆದುಕೊ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881 msgid "Grab a single window" msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895 msgid "Grab the whole screen" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911 msgid "after" msgstr "ನಂತರ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923 msgid "Seconds delay" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿಳಂಬ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 msgid "Include decorations" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989 msgid "Capture a window or desktop image" msgstr "ವಿಂಡೋ ಅಥವ ಗಣಕತೆರೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994 msgid "_Screen Shot..." msgstr "ತೆರೆ ಚಿತ್ರ(_S)..." #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142 msgid "No data captured" msgstr ""