# Georgian translation for gimp. # Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Ekaterine Papava , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:20+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 msgid "_Console" msgstr "_კონსოლი" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_GIMP Online" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_User Manual" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 msgid "_Script-Fu" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 msgid "_Test" msgstr "_ტესტი" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Buttons" msgstr "_ღილაკები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_Logos" msgstr "_ლოგოები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Patterns" msgstr "_შაბლონები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Web Page Themes" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Alien Glow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 msgid "C_lear" msgstr "_გასუფთავება" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 msgid "_Close" msgstr "დახურვა" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 msgid "_Browse..." msgstr "დათვალიერება..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "&გაუქმება" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 msgid "_Apply" msgstr "_მორგება" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "_კარგი" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 #, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 msgid "_Start Server" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 msgid "Listen on IP:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 msgid "Server port:" msgstr "სერვერის პორტი:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 msgid "Server logfile:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" msgstr "რელიეფური" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add B_evel..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 msgid "Thickness" msgstr "სისქე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 msgid "Keep bump layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 msgid "Border Layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 msgid "Add _Border..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 msgid "Add a border around an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 msgid "Border X size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 msgid "Border Y size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 msgid "Border color" msgstr "საზღვრის ფერი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 msgid "Delta value on color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 msgid "Frame" msgstr "კადრი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." msgstr "_შერევა..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 msgid "Max. blur radius" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 msgid "Looped" msgstr "" #. --- false form of "if-1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 msgid "B_urn-In..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Glow color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Fadeout" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Fadeout width" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 msgid "Corona width" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 msgid "After glow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 msgid "Add glowing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 msgid "Carved Surface" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 msgid "Bevel Shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 msgid "Bevel Highlight" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 msgid "Cast Shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 msgid "Inset" msgstr "ჩასმა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 msgid "Image to carve" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 msgid "Carve white areas" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 msgid "Background" msgstr "ფონი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 msgid "Layer 1" msgstr "ფენა 1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 msgid "Layer 2" msgstr "ფენა 2" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 msgid "Layer 3" msgstr "ფენა 3" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 msgid "Drop Shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 msgid "Chrome" msgstr "ქრომი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 msgid "Highlight" msgstr "მოუნიშნავის გაბუნდოვნება" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 msgid "Chrome saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 msgid "Chrome lightness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 msgid "Chrome factor" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 msgid "Environment map" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 msgid "Highlight balance" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 msgid "Chrome balance" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 msgid "Chrome white areas" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 msgid "Effect layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 msgid "_Circuit..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "Oilify mask size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 msgid "Circuit seed" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 msgid "Keep selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 msgid "Separate layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 msgid "_Clothify..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur X" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Blur Y" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Azimuth" msgstr "აზიმუტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 msgid "Elevation" msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 msgid "Depth" msgstr "სიღრმე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 msgid "Stain" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 msgid "Stains" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 msgid "Darken only" msgstr "მხოლოდ გამუქება" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 msgid "_Difference Clouds..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 msgid "_Distort..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 msgid "Distress the selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 msgid "_Spread" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 msgid "_Granularity (1 is low)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 msgid "S_mooth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 msgid "Smooth hor_izontally" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 msgid "Smooth _vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 msgid "_Drop Shadow (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 msgid "Offset X" msgstr "გადაწევა X-ით" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 msgid "Offset Y" msgstr "გადაწევა Y-ით" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 msgid "Color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 msgid "Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 msgid "Allow resizing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 msgid "_Erase Every Nth Row..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 msgid "Erase every nth row or column" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows/cols" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows" msgstr "სტრიქონები" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Columns" msgstr "სვეტები" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase/fill" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Fill with BG" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 msgid "Erase every other row or column" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 msgid "Even/odd" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 msgid "Even" msgstr "ლუწი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 msgid "Odd" msgstr "კენტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 msgid "_Text" msgstr "_ტექსტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 msgid "Use font _name as text" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 msgid "_Labels" msgstr "_ჭდეები" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 msgid "_Border (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "_Color scheme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "Black on white" msgstr "შავი თეთრ ფონზე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "Active colors" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 msgid "Border size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 msgid "Blur border" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 msgid "Add shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 msgid "Shadow weight (%)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 msgid "Flatten image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 msgid "Using _Paths" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 msgid "_Basic Concepts" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 msgid "Create and Use _Selections" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 msgid "_Main Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 msgid "_Developer Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 msgid "_Roadmap" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 msgid "_Wiki" msgstr "_ვიკი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 msgid "_Bug Reports and Feature Requests" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 msgid "Width" msgstr "სიგანე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 msgid "Gradient reverse" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 msgid "_Grid..." msgstr "_ბადე..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 msgid "" "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " "brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 msgid "X divisions" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 msgid "Y divisions" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "_Direction" msgstr "_მიმართულება" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 msgid "_Position (in %)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 msgid "New _Guide..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 msgid "_Position" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 msgid "_Remove all Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 msgid "_Lava..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 msgid "Seed" msgstr "თესლი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Roughness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 msgid "Gradient" msgstr "გრადაცია" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 msgid "Use current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 msgid "Line _Nova..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 msgid "Number of lines" msgstr "ხაზების რაოდენობა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 msgid "Offset radius" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119 msgid "Randomness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 msgid "Create a rectangular brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 msgid "Feathering" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 msgid "_Elliptical..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 msgid "_Old Photo..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 msgid "Make an image look like an old photo" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 msgid "Defocus" msgstr "" #. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the #. values of the latter, with the exception of the initial value #. and the 'minimum' value. #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 msgid "Sepia" msgstr "სეპია" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 msgid "Mottle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 msgid "Folder for the output file" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "გაცვლის ბაფერი ცარიელია." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 msgid "New _Brush..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 msgid "_Brush name" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 msgid "_File name" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 msgid "_Spacing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 msgid "New _Pattern..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 msgid "_Pattern name" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 msgid "_Perspective..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 msgid "Angle" msgstr "კუთხე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 msgid "Relative length of shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 msgid "Interpolation" msgstr "ინტერპოლაცია" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 msgid "_Predator..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 msgid "Edge amount" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 msgid "Pixelize" msgstr "პიქსელიზაცია" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 msgid "Pixel amount" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 msgid "Reverse Layer _Order" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 msgid "_Rippling..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 msgid "Rippling strength" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 msgid "Number of frames" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Edge behavior" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Wrap" msgstr "შემოხვევა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Black" msgstr "შავი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 msgid "Se_t Colormap..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 msgid "Palette" msgstr "პალიტრა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 msgid "R_adius (%)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 msgid "Co_ncave" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 msgid "To _Brush..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 msgid "Convert a selection to a brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 msgid "To _Image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 msgid "Convert a selection to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 msgid "To _Pattern..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 msgid "Convert a selection to a pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "_Slide..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 msgid "Number" msgstr "რიცხვი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 msgid "Font" msgstr "ფონტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 msgid "Font color" msgstr "ფონტის ფერი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 msgid "Frames" msgstr "კადრები" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 msgid "Turn from left to right" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 msgid "Transparent background" msgstr "გამჭვირვალე ფონი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 msgid "Rendering Spyro" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 msgid "Lissajous" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Shape" msgstr "ფორმა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Circle" msgstr "წრე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 msgid "Hexagon" msgstr "ექვსკუთხედი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 msgid "Outer teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 msgid "Inner teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 msgid "Hole ratio" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 msgid "Start angle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Tool" msgstr "ხელსაწყო" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Pencil" msgstr "ფანქარი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 msgid "Brush" msgstr "ფუნჯი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 msgid "Airbrush" msgstr "აეროგრაფი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 msgid "Color method" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 msgid "Solid Color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 msgid "_Sphere..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 msgid "Radius" msgstr "რადიუსი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 msgid "Blur vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 msgid "Blur horizontally" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "Blur type" msgstr "ბუნდოვნების ტიპი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 msgid "Mask size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 msgid "Mask opacity" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 msgid "_Waves..." msgstr "_ტალღები..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 msgid "Amplitude" msgstr "ამპლიტუდა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 msgid "Wavelength" msgstr "ტალღის სიგრძე" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 msgid "Invert direction" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "_Weave..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 msgid "Ribbon width" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 msgid "Ribbon spacing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 msgid "Shadow darkness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 msgid "Shadow depth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 msgid "Thread length" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 msgid "Thread density" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 msgid "Thread intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 msgid "Shadow" msgstr "ჩრდილი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 msgid "Highlight X offset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 msgid "Highlight Y offset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 msgid "Highlight color" msgstr "ფერის გამოკვეთა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 msgid "Highlight opacity" msgstr "გაბუნდოვნების გაუმჭვირვალობა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 msgid "Drop shadow color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr ""