# Marathi translation for GIMP tips # Copyright (C) 2018 Listed translators # This file is distributed under the same license as the GIMP package. # Manish R Joshi , 2018. # Snehalata B Shirude , 2018. # Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, # And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n" "Last-Translator: Snehalata B Shirude \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" "आपण कोणत्याही वेळी F1 हे बटण दाबून गिम्पच्या जवळपास सर्वच संदर्भ-संवेदनशील [काँटेक्स्ट " "सेंसिटीव्ह] वैशिष्ट्यांबद्दल मदत मिळवू शकता. याप्रकारे सूचीच्या आत देखील आपणास मदत मिळू शकते." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "their contents." msgstr "" "आपणास आपली प्रतिमा नीट आयोजित करता यावी यासाठी गिम्पमध्ये स्तरांचा वापर केला जातो. " "या सर्व स्तरांवर आपण जी चित्रे काढाल ती सर्व मिळून एकत्रित अशी एक प्रतिमा आपणास मिळेल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "आपण स्तर संवादपटलातील स्तराच्या नावावर उजवे क्लिक करून त्या स्तरावर विविध क्रिया करू " "शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." "xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" "progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " "you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" "प्रतिमा साठवितांना गिम्पचे मूळ धारिका स्वरूप [फाईल फॉरमॅट] XCF (धारिका स्वरूप ." "xcf) चा वापर केला जातो. यात सर्व स्तर व चालू काम जसेच्या तसे जतन होते व ते आपण " "पुन्हा वापरू शकतो. एकदा प्रकल्प पूर्ण झाला की, आपण ते जीपीईजी, पीएनजी, जीआयएफ, " "इत्यादी म्हणून निर्यात करू शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" "in to work on the whole image." msgstr "" "बहुतांश जोडणी [प्लग-इनस्] वर्तमान प्रतिमेच्या वर्तमान स्तरावर कार्य करतात. काही वेळा, " "संपूर्ण प्रतिमेवर जोडणी परिणाम हवा असल्यासआपल्याला सर्व स्तर (प्रतिमा→प्रतिमा समतल) " "एकत्र करणे आवश्यक आहे." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " "Layer→Transparency→Add Alpha Channel." msgstr "" "जर स्तराचे नाव संवादपटलामध्ये [डायलॉग बॉक्स] ठळक दिसत असेल तर त्या स्तरामध्ये " "अल्फा-चॅनेल नसते. स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनेल जोडा याद्वारे आपण अल्फा-चॅनेल जोडू शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "सर्व प्रकारच्या प्रतिमांवर सर्व प्रभाव [इफेक्टस] लागू करता येणार नाहीत. जो प्रभाव लागू " "होणार नाही तो सूचीत करड्या अस्पष्ट रंगात दिसेल. आपल्याला प्रतिमेची रीत आरजीबी " "(प्रतिमा→रीत→आरजीबी) मध्ये बदलण्याची गरज भासू शकते किंवा अल्फा-चॅनेल जोडा " "(स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनल जोडा) किंवा प्रतिमा समतल करा (प्रतिमा→समतल प्रतिमा)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " "window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " "the Super key (or \"Windows logo\") instead." msgstr "" "आपण Alt-drag वापरून निवड हलवू किंवा समायोजित करू शकता. जर यामुळे पूर्ण पटल " "[विंडो] हलत असेल तर तुमचा पटल व्यवस्थापक आधीच Alt चा वापर करत आहे. बहुतेक " "पटल व्यवस्थापकांची Alt की दुर्लक्ष [इग्नोर] करता येते किंवा त्याऐवजी सुपर बटण (किंवा \"पटल ओळखचिन्ह [विंडोज लोगो]\") वापरला जाऊ शकतो." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current selection with that color." msgstr "" "गिम्प तुम्हाला अनेक ठिकाणी ओढा व सोडा [ड्रॅग अँड ड्रॉप] सुविधा देते. उदाहरणार्थ, रंग " "साधनपेटीमधून किंवा रंग पॅलेटमधून रंग ओढून त्यास प्रतिमेवर सोडल्यास प्रतिमा त्या रंगाने भरली " "जाईल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" "आपण प्रतिमे भोवताली पॅन करण्यासाठी माऊसचे मधले बटण वापरू शकता (किंवा वैकल्पिकरित्या आपण " "माउस हलवताना आंतरकळ [स्पेस बार] धरून ठेवा." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" "प्रतिमेवर मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी मोजपट्टी ओढून प्रतिमेवर सोडू शकतो. अशाप्रकारे ओढलेल्या " "मोजपट्ट्यांची प्रतिमेवर जाळी तयार होईल. हे सर्व मार्गदर्शक आपण प्रतिमेच्या बाहेर ओढून घालवू " "शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "तुम्ही स्तर संवादपटलावरून एक स्तर ओढून साधनपेटीवर टाकू शकता. यामुळे केवळ त्या स्तरासह एक " "नवीन प्रतिमा तयार होईल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the "New " "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " "use the menus to do the same." msgstr "" "प्रतिमेवर कुठल्याही प्रक्रिया करण्यापूर्वी हलत्या [फ्लोटिंग] निवडीला नवीन स्तर किंवा " "शेवटच्या सक्रिय स्तरामध्ये अडकवणे आवश्यक आहे. यासाठी नवीन स्तर संवादपटलामधील " " "नवीन स्तर " हे किंवा " स्तर अडकवा " याचा वापर करावा. यासाठी सूचीतील " "पर्यायांचाही वापर करता येईल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "गिम्प gzip संक्षेपास सहज व त्वरित हाताळू शकते. फक्त .gz (किंवा .bz2, जर आपल्याकडे bzip2 प्रतिष्ठापीत असेल तर) या स्वरूपात धारिका नाव साठविता क्षणी " "प्रतिमा संक्षेपित [कॉम्प्रेस्ड] होते. अर्थात अशी संक्षेपित प्रतिमा लोड देखील होते." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "निवड करण्यापूर्वी आपण Shift दाबून धरून ठेवल्यास ही निवड सध्याच्या निवडीत " "जोडले जाते. हीच क्रिया Ctrl वापरून केल्यास निवड सद्य निवडीतून निघून जाईल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" "आपण संपादन→फटकारा वापरून सोपे चौरस किंवा वर्तुळ काढू शकता. हे आपल्या वर्तमान निवडीच्या " "काठावर काम करते.गाळणी→प्रस्तुत→जीएफआयजी किंवा मार्ग साधनांचा वापर करून अधिक किचकट " "आकृत्या काढल्या जाऊ शकतात." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "जर आपण एखाद्या मार्गावर (संपादित→स्ट्रोक मार्ग) स्ट्रोक दिला, तर रंगकाम साधने त्यांच्या " "सध्याच्या सेटिंग्जसह वापरले जाऊ शकतात. आपण रंगकाम कुंचला रंगछटा रीत किंवा खोडरबर किंवा " "पसरवयाचे साधन याठिकाणी वापरु शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "आपण मार्ग साधने वापरून किचकट निवडी तयार आणि संपादित करू शकता. मार्ग संवादपटल " "आपल्याला एकापेक्षा जास्त मार्गांवर कार्य करण्याची आणि त्यांना निवड म्हणून रूपांतरित " "करण्याची सुविधा देतो." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " "selection by painting in the image and click on the button again to convert " "it back to a normal selection." msgstr "" "आपण निवड बदलण्यासाठी पेंट साधने वापरू शकता. प्रतिमा पटलाच्या तळाशी असलेल्या &Quot; " "जलद आच्छादक " बटणावर क्लिक करा. प्रतिमेत चित्रकला करून आपली निवड बदला आणि " "पुन्हा एकदा सामान्य निवड करण्यासाठी त्याच बटणावर क्लिक करा." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" "आपण चॅनेलवर निवड साठवू शकता (निवड→चॅनेलवर साठवा) आणि नंतर कोणत्याही रंग साधनांसह हे " "चॅनेल सुधारू शकतात. चॅनेल संवादपटलातील बटणे वापरून, आपण या नवीन चॅनेलची दृश्यमानता " "अदलाबदल [टॉगल] करू शकता किंवा त्याला एका निवडीमध्ये रूपांतरीत करू शकता." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " "you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " "shortcuts." msgstr "" "आपण "गतिमान कळपाट [डायनॅमिक कीबोर्ड] शॉर्टकट्स " सक्रिय केल्यास प्राधान्य " "संवादपटलाच्या साह्याने, आपण शॉर्टकट की नव्याने ठरवू शकता. सूचीतील, सूची घटक निवडून आणि " "हव्या त्या की दाबून असे करता येईल. जर " कळपाट शॉर्टकट्स साठवा "सक्षम केले " "असल्यास गिम्प मधून बाहेर पडतांनाही हे बदल तसेच राहतील म्हणून गतिमान कळपाट शॉर्टकट्स हा " "पर्याय डिसेबल करावा." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" "आपला पडदा खूप भरला असल्यास, आपण प्रतिमेमध्ये Tab दाबून साधनपेटी आणि इतर " "संवादपटल अदृश्य करू शकतात." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" "एक स्तर सोडून इतर सर्व स्तर लपविण्यासाठी त्या स्तर संवादपटलातील डोळा चिन्हावर " "Shift-क्लिक करा. पुनश्च Shift क्लिकने सर्व स्तर परत दिसतील." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" "स्तर संवादपटलामधील स्तर आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर Ctrl- क्लिक केल्यास स्तर " "आच्छादकाचा प्रभाव दिसेनासा होतो अथवा दिसायला लागतो. स्तर संवादपटलामधील स्तर " "आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर Alt क्लिक केल्यास आच्छादक दिसेनासा होतो अथवा " "दिसायला लागतो." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" "प्रतिमेतील सर्व स्तर एकेक करून बघण्यासाठी आपण Ctrl-Tab चा वापर करु " "शकता (जर आपल्या पटल [विंडोज] व्यवस्थापकाने [मॅनेजर] त्या कळा वापरू दिल्या तर...)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " "color." msgstr "" "कुंचल्याने रंग भरण्याच्या साधनासह Ctrl- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगांऐवजी पृष्ठभाग रंग वापरला " "जाईल. त्याचप्रमाणे, आयड्रॉपर साधनांसह Ctrl- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगाऐवजी " "पृष्ठभाग रंग सेट होईल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" "कोनात फिरवणे साधनासह [रोटेट टूल] Ctrl-ड्रॅग केल्यास प्रतिमा १५ अंश कोनात फिरेल." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" "आपले स्कॅन केलेले छायाचित्र पुरेसे रंगीत दिसत नसल्यास, आपण पातळ्या [लेव्हल्स] (कलर→लेव्हल्स) " "साधनातील "स्वयं " बटणाच्या साह्याने सुधारू शकता. जर कलर कास्ट असल्यास वक्र " "साधनांच्या [कर्व्ह टूल] साह्याने सुधारू शकतात."