# translation of gimp.HEAD.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # translator, 2006. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER., 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 02:32+0530\n" "Last-Translator: yangka \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "་་ཨི་མེཇི་་མ་ནུ་པུ་ལེ་ཤཱན་་པོརོ་གརམ།" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཞུན་དག་པ།" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ དཔར་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "ཇི་ཨིའ་ཨེམ་པི།" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. #: ../app/about.h:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" "Copyright © 1995-%s\n" "ཨིསི་པེན་སར་ཀིམ་བཱོལ་་་པི་ཊར་མཱ་ཊསི་དང་་་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་་་གོང་འཕེལ་སྡེ་ཚན།" #: ../app/about.h:34 #, fuzzy msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." msgstr "" "འ་ནི་ལས་རིམ་འདི་བར་སྟོང་མཉེན་ཆས་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་བར་སྟོང་མཉེན་ཆས་རྨང་གཞི་གིས་དེབ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ཇི་" "ཨེན་ཡུ་་ཡོངས་ཁྱབ་མཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ལས་རིམ་དེ་ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ " "ལེགས་བཅོས་འབད་གོ་ ཡང་ན་ ཆོག་ཐམ་གྱི་ཐོན་རིམ་གཉིས་པ་ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་འདམ་ཁ) ཤུལ་མའི་ཐོན་" "རིམ་གང་རུང་\n" "\n" "འ་ནི་ལས་རིམ་འདི་ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་འོང་ཚུགས་པའི་ རེ་འདོད་བསྐྱེད་དེ་ བགོ་བཀྲམ་འབད་འབདཝ་ཨིན། དེ་" "འབདཝ་ད་ཚོང་འབྲེལ་་ཡང་ན་གནད་དོན་གང་རུང་གི་ཚུད་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འབྲེལ་ཡོད་ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་སྦེ་" "གོ་ ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་དེ་གཟིགས་གནང་།\n" "\n" "ལས་རིམ་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ཁྱོད་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ དེ་" "མེན་པ་ཅིན་ ཨའི་ཨེན་སི་ ༥༩། ཊེམ་པཱལ། ས་གནས་ སཡི་ཊི་༣༣༠། བོསོ་ཊཱོན།ཨེམ་ཨེ་༠༢༡༡༡-༡༣༠༧།ཡུ་ཨེསི་ཨེ་" "ལུ་ཡིག་གུ་བསྐྱེལ།" #: ../app/app.c:224 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" "\n" "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." msgstr "" "བརྟག་ཞིབ་ ས་ཝཔ་གི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" "\n" "གནས་སྡུད་བརླག་སྟོར་་་ཟུར་བཞག་ནི་གི་དོན་ལུ་་་གནས་ཁོང་དང་དགའ་འདམ་ནང་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་ས་" "ཝབ་ སྣོད་ཐོའི་གནང་བ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། (ད་ལྟོའི \"%s\")." #: ../app/batch.c:77 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ '%s' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ རུ་ཚན་ཁ་སྒྱུར་བ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།\n" #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "རུ་ཚན་ཁ་སྒྱུར་མི'%s' དེ་འཐོབ་མ་ཚུགས། རུ་ཚན་ཐབས་ལམ་་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།" #: ../app/main.c:148 msgid "Show version information and exit" msgstr "ཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དང་ ཕྱིར་ཐོན་སྟོན།" #: ../app/main.c:153 msgid "Show license information and exit" msgstr "ཆོག་ཐམ་བརྡ་དོན་དང་ཕྱིར་ཐོན་ སྟོན།" #: ../app/main.c:158 msgid "Be more verbose" msgstr "ཧེང་བཀལ་སྦེ་རང་ཚད་བརྒལ་སྦེ་སྡོད།" #: ../app/main.c:163 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དུས་སྐབས་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས།" #: ../app/main.c:168 #, fuzzy msgid "Open images as new" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ བང་རིམ་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/main.c:173 msgid "Run without a user interface" msgstr "ངོས་འདྲ་བའི་ལག་ལེན་པ་མེདཔར་ གཡོག་བཀོལ།" #: ../app/main.c:178 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "དྭངས་བཟོ་་ སྟེགས་རིས་་་ དཔེ་གཞི་་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་གོ" #: ../app/main.c:183 msgid "Do not load any fonts" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ག་ནི་ཡང་མངོན་གསལ་འབད་མི་གོ" #: ../app/main.c:188 #, fuzzy msgid "Do not show a splash screen" msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མི་གོ" #: ../app/main.c:193 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དང་ པ་ལག་ཨིནསི་ གྱི་བར་ན་ རུབ་སྤྱོད་ཀྱི་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མ་འཐབ།" #: ../app/main.c:198 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་་་སི་པི་ཡུ་་་མྱུར་བསྐྱོད་ལས་འགན་ ལག་ལེན་མ་འཐབ།" #: ../app/main.c:203 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "ཐབས་གཞན་ལཱ་ཡུན་་ཨར་སི་ གི་་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/main.c:208 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "ཐབས་གཞན་ལག་ལེན་པ་་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨཱར་སི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/main.c:213 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "ཐབས་གཞན་རིམ་ལུགས་ ཇི་ཨཡི་ཨེམ་པི་ཨཱར་སི་ དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/main.c:218 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནི་གིས་དོན་ལུ་་ རུ་ཚན་བརྡ་བཀོད་(ཐེངས་ལེ་ཤ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ)" #: ../app/main.c:223 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "བརྡ་བཀོད་དང་བཅས་ རུ་ཚན་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས།" #: ../app/main.c:228 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་ལག་ལེན་ མ་འཐབ་པར་དེ་གི་ཚབ་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་མ་སྒྲོམ་ནང་བཏང་།" #. don't translate the mode names (off|on|warn) #: ../app/main.c:234 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "པི་ཌི་བི་མཐུན་འགྱུར་ཐབས་ལམ།(ཨོཕ|ཨཱོན|ཉེན་བརྡ)" #. don't translate the mode names (never|query|always) #: ../app/main.c:240 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "བརྡབ་འཁྲུག་གི་སྐབས་ལུ་ རྐྱེན་སེལ།(ནམ་ཡང་|འདྲི་དཔྱད|ཨ་རྟག་རང་)" #: ../app/main.c:245 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "ཚབས་ཆེན་མ་ཡིན་པའི་ རྐྱེན་སེལ་བརྡ་རྟགས་ ལེགས་སྐྱོང་པ་་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../app/main.c:250 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ཉན་བརྡ་འབད་མི་ཆ་མཉམ་ ཚབས་ཆེན་བཟོ།" #: ../app/main.c:255 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨཱར་སི་ ཡིག་སྣོད་་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་་སྒྲིག་སྟངས་དང་ ཅིག་ཁར་ ཨའུཊི་པུཊི་འབད།" #: ../app/main.c:271 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" #: ../app/main.c:387 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FILE|URI...]" #: ../app/main.c:405 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ ཚད་རིས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ངོས་འདྲ་བ་འགོ་བྱེད་འབད་མི་ཚུགས།\n" "བཀྲམ་སྟོན་མཐའ་འཁོར་ཡོདཔ་ བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་ཚུལ་ལྡན་ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ།" #: ../app/main.c:424 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "གཞན་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དུས་སྐབས་འདི་ཧེ་མ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དོ།" #: ../app/main.c:494 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨའུཊི་པུཊི་ ཝིནཌོ་འདི་ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་ཡིག་འབྲུ་གང་རུང་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།" #: ../app/main.c:495 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(ཝིནཌོ་འདི་ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་ཡིག་འབྲུ་གང་རུང་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།)\n" #: ../app/main.c:512 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁྱོད་རང་ཝིནཌོ་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ་དེ་འབདཝ་ད་ཁ་མ་བསྡམ།" #: ../app/sanity.c:433 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "རིམ་སྒྲིག་་འབད་ཚར་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཨིན་ཀོ་ཌིང་དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨:%s\n" "\n" "ལུ་ངཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་གྱི་གནས་གོང་དེ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་ ཇི_ཡིག་སྣོད་_ཨིན་ཀོ་" "ཌིང་།" #: ../app/sanity.c:452 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལག་ལེན་འཐབ་པ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་གི་ མིང་འཆང་མི་ སྣོད་ཐོ་དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-8: %s\n" "\n" "ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-8 མ་ཡིན་པའི་ ཨེན་ཀོ་ཌིང་ཡིག་སྣོད་" "ཚུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག འདི་མ་ཚད་ཁྱོད་ཀྱི་དེ་གི་སྐོར་ལས་ ཇི་ལིབ་ལུ་ མ་སླབ་པས།མཐའ་" "འཁོར་འགྱུར་ཅན་གཞི་སྒྲིག་འབད་གནང་། ཇི་_ཡིག་སྣོད་མིང་_ཨེན་ཀོ་ཌིང་།" #. show versions of libraries used by GIMP #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" #: ../app/version.c:138 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%sཐོན་རིམ%s" #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "པྱིར་ཞུན་དག་པ།" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Brushes" msgstr "པྱིར།" #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Buffers" msgstr "གནད་ཁོངས།" #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 msgid "Channels" msgstr "རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356 msgid "Colormap" msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ།" #: ../app/actions/actions.c:125 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "ཐོན་ཁུངས་ རིམ་སྒྲིག" #: ../app/actions/actions.c:128 msgid "Context" msgstr "སྐབས་འབབ།" #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Pointer Information" msgstr "དཔག་བྱེད་ བརྡ་དོན།" #: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Debug" msgstr "རྐྱེན་སེལ།" #: ../app/actions/actions.c:137 msgid "Dialogs" msgstr "ཌའི་ལོགོ" #: ../app/actions/actions.c:140 msgid "Dock" msgstr "ཌོཀ།" #: ../app/actions/actions.c:143 msgid "Dockable" msgstr "ཐོག་འབད་བཏུབ་མི།" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Document History" msgstr "ཡིག་ཆ་་སྔོན་རབས།" #: ../app/actions/actions.c:149 msgid "Drawable" msgstr "འབྲི་བཏུབ།" #. Some things do not have grids, so just list #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 msgid "Paint Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 #, fuzzy msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/actions.c:158 msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག" #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 msgid "Error Console" msgstr "མ་སྒྲོམ་ འཛོལ་བ།" #: ../app/actions/actions.c:164 msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: ../app/actions/actions.c:167 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "ཚགས་མ།(_r)" #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Fonts" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 msgid "Gradient Editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ ཞུན་དག་པ།" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Gradients" msgstr "སྟེགས་རིས།" #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Tool Presets" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 #, fuzzy msgid "Tool Preset Editor" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Help" msgstr "གྲོགས་རམ།" #: ../app/actions/actions.c:188 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #. list & grid views #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 msgid "Images" msgstr "གཟགས་བརྙན་ཚུ།" #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "བང་རིམ།" #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 msgid "Palette Editor" msgstr "པེ་ལེཊི་ ཞུན་དག་པ།" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Palettes" msgstr "པེ་ལེཊི་ཚུ།" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Patterns" msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ།" #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Plug-Ins" msgstr "པ་ལག་-ཨིནསི།" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Quick Mask" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་ གདོང་ཁེབས།" #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 msgid "Sample Points" msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཡིག་ཚད།" #: ../app/actions/actions.c:215 msgid "Select" msgstr "སེལ་འཐུ།" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333 msgid "Templates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།" #: ../app/actions/actions.c:221 #, fuzzy msgid "Text Tool" msgstr "ཚིག་ཡིག ལག་ཆས།" #: ../app/actions/actions.c:224 msgid "Text Editor" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 msgid "Tool Options" msgstr "ལག་ཆས་ འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 msgid "Tools" msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།" #: ../app/actions/actions.c:236 msgid "View" msgstr "མཐོང་སྣང་།" #: ../app/actions/actions.c:239 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག" #. value description and new value shown in the status bar #: ../app/actions/actions.c:588 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "" #. value description and new value shown in the status bar #: ../app/actions/actions.c:614 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "ཞུན་དག་པའི་དཀར་ཆག་ དྭངས་བཟོ།" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "ཤུགས་ལྡན་དྭངས་བཟོ་དེ་ ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "དཀར་ཆག་དྭངས་བཟོ་་ འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "པྱིར་དེ་གཟུགས་བརྙན་སྦེ་ཁ་ཕྱཻ།(_O)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "པྱིར་དེ་གཟུགས་བརྙན་སྦེ་ཁ་ཕྱཻ།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "པྱིར་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "པྱིར་རྫུན་མ།(_u)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "པྱིར་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "པྱིར་གྱི་གནས་ཁོངས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས(_L)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "པྱིར་གྱི་ཡིག་སྣོད་གནས་ཁོངས་དེ་ འཛིན་པང་ནང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "པྱིར་བཏོན་གཏང་།(_D)ི" #: ../app/actions/brushes-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "པྱིར་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "པྱིར་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "པྱིར་ཡང་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/brushes-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "པྱིར་ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "པྱིར་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "གནད་ཁོངས་དཀར་ཆ།" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "གནད་ཁོངས་སྦྱར།(_P)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "གནད་ཁོངས་སེལ་འཐུ་ འབད་ཚར་མི་ཚུ་སྦྱར་ད།" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "དེ་ནང་ལུ་ གནད་ཁོངས་སྦྱར་ད།(_I)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "གནད་ཁོངས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཚུ་ སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་སྦྱར་ད།" #: ../app/actions/buffers-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ གསརཔ་སྦེ་ སྦྱར་ད། (_N)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་གནད་ཁོངས་དེ་ག ཟུགས་བརྙན་གསརཔ་སྦེ་སྦྱར་ད།" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "གནད་ཁོངས་ བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "སེལ་འཐུ་འབཐ་ཚར་མི་གནད་ཁོངས་དེ་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/channels-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "རྒྱུ་ལམ་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/channels-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས་ ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/channels-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་མིང་ ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/channels-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་གནས་གོང་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ རྒྱུ་ལམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འཛུན་མ།(_u)" #: ../app/actions/channels-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་གི་རྫུན་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/channels-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/channels-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/channels-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" #: ../app/actions/channels-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བརྩེགས་ཕུང་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་འདི་རིམ་པ་གཅིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "རྒྱ྄ུ་ལམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་རྒྱུ་ལམ་བརྩེགས་ཕུང་གི་མགོ་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "འོག་གི་རྒྱུ་ལམ།(_L)" #: ../app/actions/channels-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་རྒྱུ་ལམ་བྲྩེགས་ཕུང་ནང་ལུ་རིམ་པ་གཅིག་མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "རྒྱུ་ལམ་དེ་ གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།(_B)" #: ../app/actions/channels-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "རྒྱུ་ལམ་དེ་གཤམ་ལུ་ཡོད་པའི་རྒྱུ་ལམ་བརྩེགས་ཕུང་ཚུན་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་རྒྱ྄ུལམ།(_c)" #: ../app/actions/channels-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr " རྒྱུ་ལམ་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ སེལ་འཐུ་འདི་ཚབ་བཙུགས་འབད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/channels-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་ཅིག་ཁར་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/channels-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ལས་ཕབ།(_S)" #: ../app/actions/channels-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "རྒྱུ་ལམ་འདི་ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ཕབ་ད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་བཅོད།" #: ../app/actions/channels-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་དང་བཅས་ རྒྱུ་ལམ་འདི་དུམ་བུར་བཅོད།" #: ../app/actions/channels-commands.c:85 #: ../app/actions/channels-commands.c:402 msgid "Channel Attributes" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཁྱད་ཆོས།" #: ../app/actions/channels-commands.c:88 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: ../app/actions/channels-commands.c:90 msgid "Edit Channel Color" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: ../app/actions/channels-commands.c:91 #: ../app/actions/channels-commands.c:123 msgid "_Fill opacity:" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་བཀང་།(_F)" #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 msgid "Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/actions/channels-commands.c:117 #: ../app/actions/channels-commands.c:159 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསཔ།" #: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "New Channel Options" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ་ གི་འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/channels-commands.c:122 msgid "New Channel Color" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ་ གི་ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s རྒྱུ་ལམ་གྱི་ འདྲ་བཤ྄ས།" #: ../app/actions/colormap-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ དཀར་ཆག" #: ../app/actions/colormap-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: ../app/actions/colormap-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "ཨེཕི་ཇི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "ད་ལྟོའི་གདོང་གཞི་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/colormap-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "བི་ཇི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "ད་ལྟོའི་རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་་ཐོ་བཀོད#%dཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/colormap-commands.c:80 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ ཐོ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/config-actions.c:38 msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" msgstr "" #: ../app/actions/config-actions.c:39 msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "སྐབའབབ་(_C)" #: ../app/actions/context-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་(_C)" #: ../app/actions/context-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "དྭངསྒྲིབ།(_O)" #: ../app/actions/context-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "ཚོན་གྱི་ཐབས་ལམ།(_M)" #: ../app/actions/context-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "ལག་ཆས།(_T)" #: ../app/actions/context-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "པྱིར།(_B)" #: ../app/actions/context-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།(_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས།(_G)" #: ../app/actions/context-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" #: ../app/actions/context-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "དབིྱབ།(_S)" #: ../app/actions/context-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "མཐའ་འཁོར།(_R)" #: ../app/actions/context-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "ཨིསི་པ་ཡིག(_p)" #: ../app/actions/context-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "ལཱ་ཁག་ཅན།(_H)" #: ../app/actions/context-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/actions/context-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "ཟུར་ཁུག(_n)" #: ../app/actions/context-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་སྔོན་སྒྲིག་འབད།(_D)" #: ../app/actions/context-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་འདི་གནགཔོ་ལུ་དང་ རྒྱབ་གཞིའིཚོས་གཞི་འདི་དཀརཔོ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/context-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཝབ་འབད།(_S)།" #: ../app/actions/context-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "གདོང་གཞི་དང་ རྒྱབ་གཞི་གི་ཚོས་གཞི་འདི་བརྗེས་སོར་འབད།" #: ../app/actions/context-commands.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "ཚོན་གྱི་ཐབས་ལམ།(_M)" #: ../app/actions/context-commands.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "པྱིར།" #: ../app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "" #: ../app/actions/context-commands.c:721 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "བརྡ་དོན་དཀར་ཆག་གི་དཔག་བྱེད་།" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "དཔེ་ཚད་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོདཔ།(_S)" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ ཆ་མཉམ་གུར་ གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ཁ་ཕྱེ་དོ '%s' འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" "\n" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:119 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 msgid "Untitled" msgstr "མགོ་མིང་མེད་མི།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_b)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "ལག་ཆས་འདམ་ཁ།(_O)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ གནས་ཚད།(_D)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "བང་རིམ།(_L)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ།(_)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ།(_m)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "ཧིསི་ཊོ་ག་རམ།(_m)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "པྱིར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "སེལ་འཐུ ཞུན་དག་པ།(_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།(_V)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "སྔོན་རབས་འབད་བཤོལ་ འབད།(_H)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "དཔག་བྱེད།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་སྐུགས།(_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "ཚོད་གཞི་ཚུ།(_r)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "པྱིར་ཚུ།(_B)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "པྱིར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "པྱིར་ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "པྱིར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "དཔེ་གཞི།(_a)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "སྟེགས་རིས།(_G)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "པེ་ལེཊི།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "པེ་ལེཊི་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "པེ་ལེཊི་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "པེ་ལེཊི་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" msgstr "ལག་ཆས་ འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "གནད་ཁོངས།(_B)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན།(_I)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "ཡིག་ཆ་སྔོན་རབས།(_Y)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "ཊེམ་པེ་ལིཊི།(_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "མ་སྒྲོམ་འཛོལ་བ།(_E)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "འཛོལ་བའི་མ་སྒྲོམ་འདི་བསལ་གཏང་།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་འདམ་ཚུ།(_P)ུ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ ཨིན་པུཊི་འབད།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "ཐོ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས།(_K)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ ཕྱིར་ཐོན་གུར་ སྲུང་བཟག་འབད།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "ཚད་གཞི།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "གཟའ་གི་ཕན་བསླབ།(_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྤང་།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 msgid "Toolbox" msgstr "ལག་ཆས་ སྒྲོམ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 #, fuzzy msgid "Raise the toolbox" msgstr "ལག་ཆས་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 #, fuzzy msgid "New Toolbox" msgstr "ལག་ཆས་ སྒྲོམ།" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 #, fuzzy msgid "Create a new toolbox" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/dockable-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "ཌའི་ལོག་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/dockable-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "ཚད་སྔོན་བལྟ།(_P)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "མཆོང་ལྡེ་བཟོ་རྣམ།(_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/dockable-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "ཕྲ་བ།(-T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "(_x)ཧ་ཅང་ཆུང་བ།(_x)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "ཆུང་ཀུ།(_S)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "འབྲིང་མ།(_M)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "ཆེ་བ།(_L)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བ།(_E)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།(_H)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བ།(_E)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "ཚད་བརྒལ་ཆེན་པོ།(_G)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "ངོས་དཔར།(_I)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ཚད།(_s)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "ཚིག་ཡིག(_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "ངོས་དཔར་དང་ཚིག་་ཡིག(_c)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "གནས་ཚད་དང་ཚིག་ཡིག(_a)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "རང་བཞིན།" #: ../app/actions/dockable-actions.c:126 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:128 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "གཡེབ་རྟ་ཕྲ་རིང་བཏོན།(_B)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:143 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་བལྟ།" #: ../app/actions/dockable-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "གིརིཌི་འབད་དེ་བལྟ།(_G)" #: ../app/actions/dock-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "གསལ་གཞི་ལུ་ སྤོ།(_o)" #: ../app/actions/dock-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "ཌོག་ཁ་བསྡམ།" #: ../app/actions/dock-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/dock-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་མཐུད་ད།" #: ../app/actions/dock-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་ སྟོན།(_S)" #: ../app/actions/dock-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ ཤུགས་ལྡན་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དཀར་ག" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/documents-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "ཐོ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ ཡང་ན་གཟུགས་བརྙན་ ཁ་ཕྱེ།(_R)" #: ../app/actions/documents-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ ཧེ་མ་ལས་ཁ་ཕྱེ་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཆེར་བསྐྱོད་འབད།" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "ཡིགསྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་གི་ ཌའི་ལོག(_D)" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནས་ཁོངས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནས་ཁོངས་དེ་ འཛིན་པང་གུར་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་བཏང་།(_E)" #: ../app/actions/documents-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "ཐོ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་།" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "སྔོན་རབས་ བསལ།(_C)" #: ../app/actions/documents-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ ཧྲིལ་བུ་ བསལ།" #: ../app/actions/documents-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ་ ལོག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_P)" #: ../app/actions/documents-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "སྔོན་བལྟ་ ལོག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "སྔོན་བལྟ་ཆ་མཉམ་ ལོག་མངོན་གསལ་འབད།(_a)" #: ../app/actions/documents-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "སྔོན་བལྟ་ཆ་མཉམ་ ལོག་མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/actions/documents-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "དཔྱངས་ཏེ་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་།(_E)" #: ../app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" #: ../app/actions/documents-commands.c:193 msgid "Clear Document History" msgstr "སངོན་རབས ཡིག་ཆ་བསལ་བཏང་།" #: ../app/actions/documents-commands.c:216 #, fuzzy msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ ཧྲིལ་བུ་ བསལ།" #: ../app/actions/documents-commands.c:219 #, fuzzy msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" "སྔོན་རབས་ཡིག་ཆ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་མི་དེ་གིས་ ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ རྩ་" "བསྐྲད་བཏང་འོང་།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "འདྲ་མཉམ་བཟོ།(_E)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཁྱད་པར་གོང་སྤེལ་གཏང་ནི།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས།(_v)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་གནས་ལོག་འབད།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Value Invert" msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས།(_I)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:58 msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "ལྷག་ལུས་དཀརཔོ།(_w)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ དཀརཔོ་ཚད་སྙོམས་ནོར་བཅོས།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "པར་ལེན།(_o)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "པིག་སེལསི་འདི་གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ལོག་མཚམས་བཟོ་འདི་མཐའ་མཚམས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི།(_v)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ་སོར་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "འབྲེལ་མཐུད།(_l)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "འབྲེལ་དེ་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་འདི་སོར་སྟོན་འབད།" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/drawable-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "བང་རིམ་འདི་ལེགས་བཅས་བཟོ་ནི་ལས་བཀག་ནིའི་དོན་ལུ་ དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་བཞག" #: ../app/actions/drawable-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° གཡས་སྐོར་འབད་བསྒྱིར། (_c)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "ཁུག་ཟུར་ ༩༠འདི་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "ཁུག་ཟུར་ 180° བསྒྱིར།(_1)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "མགོ་མཇུག་སློག་སྟེ་བསྒྱིར།" #: ../app/actions/drawable-actions.c:131 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "ཁུག་ཟུར་ 90° འདི་ གཡོན་སྐོར་འབད་བསྒྱིར།(_w)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "ཁུག་ཟུར་ ༩༠ འདི་གཡོན་ཁ་ཐུག་བསྒྱིར།" #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373 msgid "Invert" msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་ བཙུགས།" #: ../app/actions/drawable-commands.c:108 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "ལྷག་ལུས་དཀརཔོ་གིས་ ཨཱར་བི་ཇི་ བང་རིམ་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "དཔེ་གཞ་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།(_u)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "པྱིར་གྱི་གནས་ཁོངས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས(_L)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "པྱིར་གྱི་ཡིག་སྣོད་གནས་ཁོངས་དེ་ འཛིན་པང་ནང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "ཨེན་ཀོར་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "སྟེགས་རིས་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "སྟེགས་རིས་་ཞུན་དག་པའི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "ཤུགས་ལྡན་དྭངས་བཟོ་དེ་ ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/edit-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྦྱར(_P)" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "གནད་ཁོངས།(_B)" #: ../app/actions/edit-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "སྔོན་རབས་ཀྱི་དཀར་ཆག་ འབད་བཤོལ་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" #: ../app/actions/edit-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "མཇུག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་འབད་བཤོལ།" #: ../app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" #: ../app/actions/edit-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "མཇུག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་འདི་ལོག་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "འབད་བཤོལ་སྒྲིང་སྒྲིང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "མཇུག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ མཐོང་ཚུགས་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ཐོག་ལས་འབད་བཤོལ།" #: ../app/actions/edit-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "ལོག་འབད་སྒྲིང་སྒྲིང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ མཐོང་ཚུགས་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ཐོག་ལས་ ལོག་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "འབད་བཤོལ་ སྔོན་རབས་ བསལ།(_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "ལོ་རྒྱུ་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ད་ག།" #: ../app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི་་་(_F)" #: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག།(_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི པིག་སེལསི་ འཛིན་པང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པིག་སེལསི་འདི་ འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་མི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_V)" #: ../app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འཕ྄ར་ལྡིང་འབད་མི་བཏུབ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚཙར་མི་ ལུང་ཕྱོགས་དེ་ སྟོངམ་ཨིན།" #: ../app/actions/edit-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་འདི་སྦྱར།" #: ../app/actions/edit-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" msgstr "ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)" #: ../app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་སྦྱར།" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "འཛིན་པང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/edit-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/edit-actions.c:154 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "མིང་བཏགས་མི་ཚུ་བཏོག་གཏང་།(_t)" #: ../app/actions/edit-actions.c:160 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི པིག་སེལསི་ འཛིན་པང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "མིང་བཏགས་མི་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པིག་སེལསི་འདི་ འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "མཐོང་ཚུགས་མི་ མིང་བཏགས་ཚར་མི་ཚུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_v)" #: ../app/actions/edit-actions.c:173 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་འདི་ འཛིན་པང་གུར་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/edit-actions.c:178 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "མིང་བཏགས་ཚར་མི་ཚུ་སྦྱར་ད།(_p)" #: ../app/actions/edit-actions.c:179 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་འདི་སྦྱར།" #: ../app/actions/edit-actions.c:184 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "བསལ།(_c)" #: ../app/actions/edit-actions.c:185 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པིག་སེལསི་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/edit-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "ཨེཕི་ཇི་ ཚོད་གཞི་དང་བཅས་ བཀང་།(_f)" #: ../app/actions/edit-actions.c:194 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སེལ་འཐུ་འདི་བཀང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "བི་ཇི་ ཚོད་གཞི་དང་བཅས་ བཀང་།(_G)" #: ../app/actions/edit-actions.c:200 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སེལ་འཐུ་འདི་བཀང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་གི་ ཐོག་ལས་ བཀང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:206 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ཤུགས་ལྡན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་འདི་བཀང་།" #: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "འབད་བཤོལ%s(_U)" #: ../app/actions/edit-actions.c:311 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "ལོག་འབད་%s(_R)" #: ../app/actions/edit-actions.c:326 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི་%s་་་(_F)" #: ../app/actions/edit-actions.c:338 msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" #: ../app/actions/edit-actions.c:339 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" #: ../app/actions/edit-actions.c:340 msgid "_Fade..." msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི་་་(_F)" #: ../app/actions/edit-commands.c:137 msgid "Clear Undo History" msgstr "འབད་བཤོལ་ལོ་རྒྱུས་བསལ།" #: ../app/actions/edit-commands.c:163 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབད་བཤོལ་ལོ་རྒྱུས་ ཐད་རི་འབའ་རི་ བསལ་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/actions/edit-commands.c:176 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ འབད་བཤོལ་ལོ་རྒྱུས་ བསལ་གཏང་མི་དེ་གིས་ དྲན་ཚད་ཀྱི་%s ཁེ་ཕན་ཐོབ་ཚུགས།" #: ../app/actions/edit-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "འཛིན་དཔང་ལུ་འདྲ་བཤུས་འབད་ཡོད་མི་པིག་སེལ་ཚུ།" #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "འཛིན་དཔང་ལུ་འདྲ་བཤུས་འབད་ཡོད་མི་པིག་སེལ་ཚུ།" #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 #: ../app/actions/edit-commands.c:544 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "འཛིན་པང་ནང་ལུ་སྦྱར་ནི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་མིན་འདུག" #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 msgid "Clipboard" msgstr "འཛིན་པང་།" #: ../app/actions/edit-commands.c:375 msgid "Cut Named" msgstr "མིང་བཏགས་མི་ཚུ་ བཏོག་གཏང་།" #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 #: ../app/actions/edit-commands.c:439 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "གནད་ཁོངས་འདི་ལུ་མིང་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད།" #: ../app/actions/edit-commands.c:416 msgid "Copy Named" msgstr "མིང་བཏགས་ཚར་མི་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/edit-commands.c:436 msgid "Copy Visible Named " msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ མིང་བཏགས་ཚར་མི་ཚུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/edit-commands.c:561 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "དེ་ནང་ལས་ བཏོག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ་ ཡང་ན་ རྒྱུ་ལམ་ མིན་འདུག" #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 #: ../app/actions/edit-commands.c:622 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(མིང་མ་བཏགས་མི་ གནད་ཁོངས།)" #: ../app/actions/edit-commands.c:593 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "དེ་ནང་ལས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ་ ཡང་ན་ རྒྱུ་ལམ་ མིན་འདུག" #: ../app/actions/error-console-actions.c:39 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "འཛོལ་བའི་མ་སྒྲོམ་ དཀར་ཆག" #: ../app/actions/error-console-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "བསལ།(_C)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "འཛོལ་བའི་མ་སྒྲོམ་འདི་བསལ་གཏང་།" #: ../app/actions/error-console-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "འཛོལ་བ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/error-console-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "འཛོལ་བའི་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད...(_S)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:59 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད...(_S)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་གནད་ཁོངས་དེ་ག ཟུགས་བརྙན་གསརཔ་སྦེ་སྦྱར་ད།" #: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས། ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།" #: ../app/actions/error-console-commands.c:95 msgid "Save Error Log to File" msgstr "འཛོལ་བའི་དྲན་དེབ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/error-console-commands.c:157 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་'%s'འབྲི་བའི་སྐབས་སུ་ འཛོལ་བ་འདུག:\n" "%s" #: ../app/actions/file-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" #: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "འཕྲལ་གྱི་དེ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/file-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/file-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/file-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "བང་རིམ་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ།(_e)་་་་" #: ../app/actions/file-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ བང་རིམ་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/file-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།(_L)" #: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create Template..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_v)" #: ../app/actions/file-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་འདི་ཌིཀསི་ལས་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།" #: ../app/actions/file-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "ཁ་ཕྱེ་དེ་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཆ་མཉམ་ ཁ་བསྡམས།" #: ../app/actions/file-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "སྤང་།(_Q)" #: ../app/actions/file-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་གཟུགས་བརྙན་ལག་ལེན་བསྟར་བའི་ལས་རིམ་འདི་ སྤང་།" #: ../app/actions/file-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད།(_S)" #: ../app/actions/file-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/file-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "དེ་སྦེ་སྲུང་བཞག་(_A)" #: ../app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "འདྲ་བཤུས་གཅིག་སྲུང་བཞག་འབད།(_y)" #: ../app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "སྲིངས་ནི་དང་ཁ་བསྡམ་ནི་་་་" #: ../app/actions/file-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།" #: ../app/actions/file-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export to" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export the image again" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:152 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export..." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_x)" #: ../app/actions/file-actions.c:159 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Export to %s" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/file-actions.c:298 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:306 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "གཟུགས་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/file-commands.c:133 msgid "Open Image as Layers" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ བང་རིམ་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/file-commands.c:265 msgid "No changes need to be saved" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 msgid "Save Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:278 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གི འདྲ་བཤུས་གཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:356 msgid "Create New Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:360 msgid "Enter a name for this template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་འདི་ལུ་ མིང་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:394 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "རྒྱབ་ལོག་ མཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག། གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ ག་ཡང་འབྲེལ་བ་མིན་འདུག" #: ../app/actions/file-commands.c:407 msgid "Revert Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ རྒྱབ་ལོག་འབད།" #: ../app/actions/file-commands.c:438 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' དེ་'%s'ལུ་རྒྱབ་ལོག་ འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/actions/file-commands.c:444 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཌིག་སི་ནང་ གནས་ལུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་གུར་ རྒྱབ་ལོག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ " "འབད་བཤོལ་བརྡ་དོན་ཚུ་རྩིས་ཏེ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཆ་མཉམ་ མེདཔ་འགྱོ་འོང་།" #: ../app/actions/file-commands.c:655 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(མིང་བཏགས་མི་ ཊེམ་པེལེཊི།)" #: ../app/actions/file-commands.c:706 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "'%s ནང་ལུ་ རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ། འཐུས་མོར་འབྱུང་ཚར་མི་:\n" ":\n" "%s" #: ../app/actions/filters-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/filters-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Change the color temperature of the image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་དོན་གྱི་ཚད་གཞི་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/filters-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས། (_B)" #: ../app/actions/filters-actions.c:50 msgctxt "filters-action" msgid "Convert a specified color to transparency" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:55 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:56 msgctxt "filters-action" msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "པོསིཊརཡིཛི།(_P)" #: ../app/actions/filters-actions.c:62 msgctxt "filters-action" msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Convert image to or from polar coordinates" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཆ་ཚད་ སྐྱ་ཐལ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "དཔེ་གཞི་ ཞུན་དག་འའའབད།(_E)" #: ../app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།(_T) " #: ../app/actions/filters-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "དྭངས་གསལ་བཟོ།(_t)" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ དཀར་ཆག" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ ལོག་ཞིབ་བལྟ་འབད།(_R)s" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "སྟེགས་རིས་་ཞུན་དག་པའི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "གཡོན་གྱི་ཚོས་གཞི་དབྱེ་བ།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "དེ་ནང་ལས་ གཡོན་གྱི་ ཚོད་གཞི་ མངོན་གསལ་འབད།(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "་དེ་ལུ་ གཡོན་་གྱི་ཚོད་གཞི་ སྲུང་བཞག་འབད།(_s)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "གཡས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་དབྱེ་བ།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "དེ་ནང་ལས་་གཡས་ཀྱི་ཚོད་གཞི་ མངོན་གསལ་འབད།(o)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "དེ་ལུ་ གཡས་ཀྱི་ཚོད་གཞི་སྲུང་བཞག་འབད།(_v)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "གཡོན་གྱི་ མཐའ་རྩེ་གི་ ཚོད་གཞི་།(_e)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "གཡས་ཀྱི་ མཐའ་རྩི་གི་ ཚོད་གཞི།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "མཐའ་རྩེ་གི་ ཚོད་གཞི་མཉམ་སྡེབ་འབད།(_n)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "མཐའ་རྩེ་གི་ དྭངས་སྒྲིབ་ མཉམ་སྡེབ་འབད།(_y)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "ཤུགས་ལྡན སྟེགས་རིས ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "གཡོན་གྱི ཁྱིམ་མཚེས་ཀྱི་ མཐའ་ཚད་གཡསཔ།(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "མཐའ་ཚད་གཡསཔ།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི།(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི། (_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "གཡས་ཀྱི་ཁྱིམ་ཚེས་ཀྱི་ མཐའ་ཚད་གཡོནམ།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "མཐའ་ཚད་གཡོནམ།(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "གཏན་བཟོས།(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི། (_o)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི། (དྭངས་གསལ་ཅན) (_r)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི། (_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ (དྭངས་གསལ་ཅན།) (_a)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "ལའི་ནིར།(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "གུག་གུགཔ།(_c)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "སའི་ནོ་སོའི་ཌལ།(_s)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་་ཡར་སེང་འབད་དོ།(_i)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "ཟླུམ་གཟུགས མར་ཕབ་འབད་དོ།(_d)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(འགྱུརཝ་ཨིན)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "ཨེཆེ་ཨེསི་ཝི(གདོང་ལན-ཚོན་མདངས་གཡས་སྐོར།)(_c)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "ཨེཆེ་ཨེསི་ཝི(ཚོན་མདངས་གཡས་སྐོར།)(_h)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(འགྱུརཝ་ཨིན)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 msgid "Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "ནང་བཟུམ།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "ནང་བཟུམ།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 msgid "Zoom All" msgstr "ཆ་མཉམ་ རྒྱས་བཟུམ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "ཆ་མཉམ་རྒྱས་བཟུམ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "ཆ་བགོས་གི་དོན་ལུ་ ལས་འགན་མཉམ་སྡེབ་འབད་དོ།(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ ཚོས་གཞི་གི་དབྱེ་བ།(_T)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 msgid "_Flip Segment" msgstr "ཆ་བགོས མྱུར་ལྷོག་འབད།(_S)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "ཆ་བགོས་ངོ་འདྲ་བཟོ།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "དབུས་རྩེ་ལུ ཆ་བགོས་གཤག(_M)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "ཆ་བགོས གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཤག(_U)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "_Delete Segment" msgstr "ཆ་བགོས བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱི་དབུས་རྩེ ལོག་དབུས་སྒྲིག་འབད།(_c)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "ཆ་བགོས་ནང་ལུ་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད།(_H)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ་ ལས་འགན་མཉམ་སྡེབ་འབད་དོ།(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ ཚོས་གཞི་གི་དབྱེ་བ།(_T)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 msgid "_Flip Selection" msgstr "སེལ་འཐུ མྱུར་ལྷོག་འབད།(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "སེལ་འཐུ་ ངོ་འདྲ་བཟོ།(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "དབུས་རྩེ་ལུ ཆ་བགོས གཤག(_m)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་གཤག(_U)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "_Delete Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "དབུས་རྩེ་ཚུ སེལ་འཐུའི་ནང་ལོག་དབུས་སྒྲིག་འབད།(_c)ྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད།(_H)་བཀྲམ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "གཡོན་གྱི་ མཇུག་རྩེ་ཚོསགཞི།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "སྟེགས་རིས ཆ་བགོའི་གཡོན་གྱི མཇུག་རྩེ་ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "གཡས་ཀྱི་མཇུག་རྩེ་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "སྟེགས་རིས ཆ་བགོའི་གཡས་ཀྱི་ མཇུག་རྩེ་ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Segment" msgstr "ཆ་བགོས་ ངོ་འདྲ་བ་བཟོ།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "སྟེགས་རིས ཆ་བགོས་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "སྟེགས་རིས་་སེལ་འཐུ་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 msgid "Replicate" msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ ཆ་བགོས་ ངོ་འདྲ་བ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨང་གི་ ལེན་ཐེངས་\n" "སེལ་འཐུ་འབད།ུ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" "སེལལ་འཐུ་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ལེན་ཐེངས\n" "སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "ཆ་བགོ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་གཤག" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "སྟེགས་རིས་ཆ་བགོས་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་གཤག" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "ཆ་ོབགོས་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་གཤག" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "སྟེགས་རིས་ཆ་བགོས་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་གཤག" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 msgid "Split" msgstr "གཤག" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" " སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཆ་བགོས་གཤག་ནི་གི་དོན་ལུ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་མི་ཡན་ལག་\n" "ཁ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" "ཆ་བགོས་ཚུ་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ གཤག་ནིའི་དོན་ལུ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་མི་ཡན་ལག་\n" "ཁ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "སྟེགལ་རིས དཀར་ཆག" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་འཛུན་མ།(_u)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་གནས་ཁོངས འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ གནས་ཁོངས་ འཛིན་པང་ནང་ འདྲ་ཙཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "པི་ཨོ་ཝི་-རེ་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "པི་ཧོ་ཝི་-རེ་བཟུམ་སྦེ་ སྟེགས་རིས་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "སྟེགས་རིས་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་དག་འབད།" #: ../app/actions/gradients-commands.c:66 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s' དེ་ པི་ཨོ་ཝི་-རེ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" #: ../app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "" #: ../app/actions/help-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "སྐབས་འབབ་གི་གྲོགས་རམ།(_C)" #: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "གཟུགས་བརྙན དཀར་ཆག" #: ../app/actions/image-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།(_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "ཐབས་ལམ།(_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Precision" msgstr "ཧེ་མའི་ ཕན་བསླབ།(_P)" #: ../app/actions/image-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)" #: ../app/actions/image-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "འཁྱིད་མི།(_G)" #: ../app/actions/image-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་(_C)" #: ../app/actions/image-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "བརྡ་དོན།(_n)" #: ../app/actions/image-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "རང་བཞིན།(_A)" #: ../app/actions/image-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "ས་ཁྲ།(_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ།(_o)" #: ../app/actions/image-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/image-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "འབྲི་གཞི་གི་ ཚད།(_v)" #: ../app/actions/image-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཁྱོན་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "འབྲི་གཞི་དེ་ བང་རིམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_i)" #: ../app/actions/image-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་གདོང་ཁེབས་རྐྱབས།(_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ སེལ་འཐུ་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "ཚད་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_P)" #: ../app/actions/image-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཧུམ་ཆ་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "ཆ་ཚད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན།(_S)" #: ../app/actions/image-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་དོན་གྱི་ཚད་གཞི་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཨལ་ཕ་འབད།(_P)" #: ../app/actions/image-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ སེལ་འཐུ་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "འཛུན་མ།(_D)" #: ../app/actions/image-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལུ་རྫུན་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_L)" #: ../app/actions/image-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་མཉམ་བང་རིམ་གཅིག་ནང་མཉམ་སྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏ་བཟོ།(_F)" #: ../app/actions/image-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཅིག་ནང་མཉམ་སྡོམས་འབད་ནི་དང་ དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/image-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "གིརིཌི་རིམ་སྒྲིག་འབད།(_r)" #: ../app/actions/image-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་དོན་ལུ་གིརིཌི་རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་དངོས།(_o)" #: ../app/actions/image-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:143 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།(_R)" #: ../app/actions/image-actions.c:144 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "ཆ་ཚད་སྐྱ་ཐལ།(_G)" #: ../app/actions/image-actions.c:149 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ སྐྱ་ཐལ་ཆ་ཚད་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "ཟུར་སྦྲགས།(_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:154 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:167 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:171 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:172 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:177 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/actions/image-actions.c:189 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" #: ../app/actions/image-actions.c:190 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" #: ../app/actions/image-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/actions/image-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° གཡས་སྐོར་འབད་བསྒྱིར། (_c)" #: ../app/actions/image-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཁུག་ཟུར་ ༩༠་ འདི་གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་བསྒྱིར་ད།" #: ../app/actions/image-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "ཁུག་ཟུར་ 180° བསྒྱིར།(_1)" #: ../app/actions/image-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་མགོ་མཇུག་སློག་སྟེ་བསྒྱིར།" #: ../app/actions/image-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "ཁུག་ཟུར་ 90° འདི་ གཡོན་སྐོར་འབད་བསྒྱིར།(_w)" #: ../app/actions/image-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གཡོན་ཁ་ཐུག་ལུ་ ཁུག་ཟུར་ ༩༠ བསྒྱིར།" #: ../app/actions/image-commands.c:258 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་གཞི་གི་ཚད གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 #: ../app/actions/image-commands.c:604 msgid "Resizing" msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ།" #: ../app/actions/image-commands.c:338 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "ཧུམ་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/image-commands.c:400 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 msgid "Flipping" msgstr " མྱུར་ལྷོག་འབད་དོ།" #: ../app/actions/image-commands.c:424 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 msgid "Rotating" msgstr "བསྒྱིར་དོ།" #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དེ་སྟོངམ་ཨིནམ་ལས བཏོག་བཅོས་འབད་མི་བཏུབ།" #: ../app/actions/image-commands.c:651 msgid "Change Print Size" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚད བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ད།" #: ../app/actions/image-commands.c:692 msgid "Scale Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་བསྐྱལ།" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 msgid "Scaling" msgstr "ཆ་ཚད་བསྐྱལ་དོ།" #: ../app/actions/images-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/images-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "མཐོང་སྣང་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" #: ../app/actions/images-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/images-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "མཐོང་སྣང་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/images-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་དོན་ལུ བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/images-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན བཏོན་གཏང་།(_d)" #: ../app/actions/images-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "བང་རིམ་གྱི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/layers-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "བང་རིམ།(_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།(_k)" #: ../app/actions/layers-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "གདོང་ཁེབས།(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།(_a)" #: ../app/actions/layers-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས།(_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "དྭངསྒྲིབ།(_O)" #: ../app/actions/layers-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "ཚིག་ཡིག ལག་ཆས།" #: ../app/actions/layers-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་གུ་ ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་འདི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "བང་རིམ་གྱི ཁྱད་ཆོས་ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/layers-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དང་ཅིག་ཁར་ བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་མི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_V)" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group..." msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "བང་རིམ་འཛུན་མ།(_u)" #: ../app/actions/layers-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "བང་རིམ་གྱི་རྫུན་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "བང་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "བང་རིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "བང་རིམ་འདི་བང་རིམ་བརྩེགས་ཕུང་ནང་ལུ་ རིམ་པ་གཅིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་དཀོད།(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "བང་རིམ་འདི་བང་རིམ་བརྩེགས་ཕུང་གི་མགོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "འོག་གི་བང་རིམ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "བང་རིམ་འདི་བང་རིམ་བརྩེགས་ཕུང་ནང་ལུ་རིམ་པ་གཅིག་མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:138 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "བང་རིམ་གཤམ་ལུ་བཀོད།(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "བང་རིམ་འདི་བང་རིམ་བརྩེགས་ཕུང་གི་མཇུག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:144 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "ཨེན་ཀོར་གྱི་བང་རིམ།(_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "ལྡིང་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ཨེན་ཀོར་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:150 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "མར་མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_w)" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" msgstr "བང་རིམ་འདི་འོག་ལུ་གཅིག་ཡོད་མི་དང་ཅི་ཁར་མཉམ་སྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་མཉམ་བང་རིམ་གཅིག་ནང་མཉམ་སྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི བང་རིམ་ཚུ་ མར་མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_V)" #: ../app/actions/layers-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་མཉམ་བང་རིམ་གཅིག་ནང་མཉམ་སྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏ་བཟོ།(_F)" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཅིག་ནང་མཉམ་སྡོམས་འབད་ནི་དང་ དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་བརྡ་དོན བཏོན་བཀོག།(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་འདི་སྤྱིར་གཏང་གི་བང་རིམ་ནང་ལུ་བསྒྱིར་ད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།( _P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ།(_g)" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་འགྲུལ་ལམ་མདའ་སྟེ་ ལོག་མཚམས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚད་ཀྱི བང་རིམ།(_o)" #: ../app/actions/layers-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "བང་རིམ་རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:198 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད་ལུ་བང་རིམ།(_I)" #: ../app/actions/layers-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "བང་རིམ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ལུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "བང་རིམ་ ཆ་ཚད་བཀལ།(_S)" #: ../app/actions/layers-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "བང་རིམ་ནང་དོན་གྱི་ཚད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཨལ་ཕ་འབད།(_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "བང་རིམ་འདི་ སེལ་འཐུའི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "བང་རིམ་གྱི གདོང་ཁེབས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_y)" #: ../app/actions/layers-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་ཞུན་དག་འབད་བའི་བསྒང་ བརླག་གཏང་མ་བཅུག་མི་ གདོང་ཁེབས་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:223 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_C)" #: ../app/actions/layers-actions.c:224 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "བང་རིམ་ལུ་དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་རྩ་བསྐྲབ་གཏང་།(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:230 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "བང་རིམ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:238 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "ཨཱལ་ཕ རྒྱུ་ལམ་ བསྡམ་བཞག།(_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "བང་རིམ་འདི་ལེགས་བཅས་བཟོ་ནི་ལས་བཀག་ནིའི་དོན་ལུ་ དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་བཞག" #: ../app/actions/layers-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་གུ་ ལཱ་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས སྟོན།(_h)" #: ../app/actions/layers-actions.c:259 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "བང་རིམ གདོང་ཁེབས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ནུས་ཤུགས་འདི་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "བང་རིམ གདོང་ཁེབས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:270 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ནུས་ཤུགས་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:275 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ བཏོན་གཏང་།(_k)" #: ../app/actions/layers-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "བང་རིམ་དང་དེའི་ནུས་པ་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/layers-actions.c:284 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་གདོང་ཁེབས་རྐྱབས།(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:285 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས་འབད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:290 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:291 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ལས་ཕབ།(_S)" #: ../app/actions/layers-actions.c:297 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ཕབ་ད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་བཅོད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:303 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་ཅིག་ཁར་ དུམ་བུར་གཅོད་ད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:311 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཨལ་ཕ་འབད།(_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:313 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ ཨལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས།" #: ../app/actions/layers-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_d)" #: ../app/actions/layers-actions.c:320 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལུ་ བང་རིམ་ཨལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ བང་རིམ་ཨལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་འདི་ཕབ་གཏང་ད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་བཅས་ བང་རིམ་ཨལ༌ཕའི་རྒྱུ་ལམ་འདི་དུམ་བུར་གཅོད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "སྤི་ཏོག་གི་བང་རིམ སེལ་འཐུ་འབད།(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ སེལ་འཐུ་འབད།(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ སེལ་འཐུ་འབད།(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:349 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ སེལ་འཐུ་འབད།(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "སེ་མའི་བང་རིམ སེལ་འཐུ་འབད།(_p)" #: ../app/actions/layers-actions.c:355 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ཕབ་ད།" #: ../app/actions/layers-actions.c:360 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ ཤསེལ་འཐུ་འབད།(_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:361 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་ཅིག་ཁར་ དུམ་བུར་གཅོད་ད།" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:442 #, fuzzy msgid "Shortcut: " msgstr "མགྱོགས་ཐབས།" #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:447 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས།" #: ../app/actions/layers-commands.c:206 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 msgid "Layer" msgstr "བང་རིམ།" #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 msgid "New Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/layers-commands.c:255 msgid "Create a New Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/layers-commands.c:356 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི།(_v)" #: ../app/actions/layers-commands.c:618 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "བང་རིམ་མཐའ་ཚད་ཀྱི་ཚད ཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/layers-commands.c:663 msgid "Scale Layer" msgstr "ཆ་ཚད་བང་རིམ།" #: ../app/actions/layers-commands.c:701 msgid "Crop Layer" msgstr "བང་རིམ་བཏོག་བཅོས་འབད།" #: ../app/actions/layers-commands.c:1080 msgid "Please select a channel first" msgstr "དང་པ་རང་རྒྱུ་ལམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" #: ../app/actions/layers-commands.c:1088 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 msgid "Add Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "པེ་ལེཊི་གི་ ཞུན་དག་ དཀར་ཆག" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "སྟེགས་རིས་དག་འབད།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "བང་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "ཤུགས་ལྡན་པེ་ལེཊི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "ཨེཕི་ཇི་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གསརཔ།(_F)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་ལས་ ཚོས་གཞི་གསརཔ།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "བི་ཇི་ནང་ལས ཚོས་གཞི་ཞུན་གད་འབད།(_B)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལས་ ཚོས་གཞི་གསརཔ།" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "ག་ར་རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_A)" #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 msgid "Edit Palette Color" msgstr "པེ་ལིཊི་ཚོས་གཞི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "ཚོད་གཞི པེ་ལིཊི་གི ཐོ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "པེ་ལིཊི་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "པེ་ལིཊི་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "པེ་ལིཊི་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "པེ་ལིཊི་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "པེ་ལིཊི་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "པེ་ལིཊི་མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_M)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "པེ་ལིཊི་མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "པི་ལིཊི་གི་གནས་ཁོངས འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ཡིག་སྣོད་ས་ཁོངས་དེ འཛིན་པང་ནང་ ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "པེ་ལིཊི བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "པེ་ལིཊི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "པེ་ལིཊི ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "པེ་ལིཊི ཡང་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "པེ་ལིཊི་ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "པེ་ལིཊི་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/palettes-commands.c:73 msgid "Merge Palette" msgstr "པེ་ལིཊི་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/actions/palettes-commands.c:77 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཚར་མི་ པེ་ལིཊི་གི་དོན་ལུ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "དཔེ་གཞ་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "དཔེ་གཞི་ གཟུགས་བརྙན་སྦེ་ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "དཔེ་གཞི་ གཟུགས་བརྙན་སྦེ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "དཔེ་གཞི་གནས་ཁོངས འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "དཔེ་གཞི་ ཡིག་སྣོད་གནས་ཁོངས་དེ འཛིན་པང་ནང་ལུ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "དཔེ་གཞི་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "དཔེ་གཞི་ཡང་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་ ཞུན་དག་འའའབད།(_E)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ ཞུན་དག་འའའབད།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "ཚགས་མ།(_r)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "འཕྲལ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "རབ་རིབ།(_B)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "རྩུབས་སྒྲ།(_N)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "མཐའ་ཟུར སྐྱོན་འཛིན་འབད་མི།(_t)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "གོང་སྤེལ།(_h)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "མཉམ་མཐུད་འབདནི། (_o)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ།(_G)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "འོད་དང་གྱིབ་མ།(_L)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "བཟོ་ཉེས་བཟོ་བ།(_D)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "མཛེས་ཆ་ཅན།(_A)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "ས་ཁྲ།(_M)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "རེན་ཌར(_R)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "ས་སྨུག(_C)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "རང་བཞིན།(_N)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།(_P)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "ཝེབ།(_W)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "བསྒུལ་བཟོ།(_i)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "ཚགས་མ་ག་ར གཞི་སྒྲིག་འབད།(_F)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཁོང་རའི་སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "མཇུག་མམ ཡང་བསྐྱར་འབད།(_p)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "" "སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ པ་ལག་ཨིན་འདི་ལོག་གཡོག་བཀོལ་" "ད།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "མཇུག་མམ་ལོག་སྟོན།(_e)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་པ་ལག་ཨིན་ ཌའི་ལོག་འདི་ལོག་འདི་རང་སྟོན།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\"ཡང་བསྐྱར་འབད།(_p)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "\"%s\"ལོག་སྟོན།(_e)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 msgid "Repeat Last" msgstr "མཇུག་མམ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 msgid "Re-Show Last" msgstr "མཇུག་མམ་ལོག་སྟོན།(_R)" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 msgid "Reset all Filters" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི ཚགས་མ་ག་ར་ ཐད་རི་འབའ་རི་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ནང་ལུ ལོག་གཞི་སྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?་" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "གདོང་གེབས་ཀྱི བཀར་ཆག འཕྲལ་མགྱོགས་འབད།" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "ཚོས་གཞི་དོ་ དྭང་སསྒྲིབ ལིམ་སྒྲིག་འབད།(_C)" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་གདོང་ཁེབས སོར་སྟོན་འབད།(_Q)" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་གདོང་ཁེབས སོར་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ ཚར་མི མངའ་ཁོངས་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབས།(_S)་" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ མ་ཚར་མི མངའ་ཁོངས་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབས།(_U)" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས།" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 msgid "_Mask opacity:" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ གདོང་ཁེབས རྐྱབས།(_M)" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི ཡིག་ཚད་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "དཔེ་ཚད་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོདཔ།(_S)" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ ཆ་མཉམ་གུར་ གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/select-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "ཞུན་དག་པའི་དཀར་ཆག སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/select-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)" #: ../app/actions/select-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "གེ་ར་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "ཅི་མེད།(_N)" #: ../app/actions/select-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ཐར་འགྲོལ་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས།(_I)" #: ../app/actions/select-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་གནས་ལོག་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "ལྡིང་ནི།(_F)" #: ../app/actions/select-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་སེལ་འཐུ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "བྱ་སྒྲོ།(_F)" #: ../app/actions/select-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "ལེགས་ཤོམ་འབད་བཀྱག་ཉམས་ནི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་མཐའ་མཚམས་འདི་རབ་རིབ་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "རྩེ་རྣོན་བཟོ་བ།(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལས་མི་གསལ་བ་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/actions/select-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "བསྐུམ།(_h)" #: ../app/actions/select-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ཁག་འབག" #: ../app/actions/select-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "འཕེལ་བ།(_G)" #: ../app/actions/select-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "མཐའ་མཚམས།(_B)" #: ../app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ཁོ་རའི་མཐའ་མཚམས་ཀྱིས་འབད་ཚབ་བཙུགས་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ནང་ལུ སྲུང་བཞག་འབད།(_C)" #: ../app/actions/select-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་རྒྱུ་ལམ་ནང་ལུ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/select-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "སེལ་འཐུ སི་ཊོ་རོག་འབད།(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐའ་ཐིག་བདའ་སྟེ་ཚོན་གཏང་།" #: ../app/actions/select-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "སེལ་འཐུ སི་ཊོ་རོག་འབད།(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ གནས་གོང་གྱི་ཐོག་ལས སེལ་འཐུ་འདི་ སིཊོརོག་འབད།" #: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "བྱ་སྒྲོ་སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "གིས བྱ་སྒྲོ་སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/select-commands.c:197 msgid "Shrink Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་བསྐུམ་བཞག་འབད།" #: ../app/actions/select-commands.c:201 msgid "Shrink selection by" msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ སྐུམ་བཞག" #: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ མཐའ་མཚམས་ལས བསྐུམ་བཞག་འབད།(_S)" #: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Grow Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ཡར་འཕེལ་གཏང་།" #: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow selection by" msgstr "གིས ཡར་འཕེལ་གཏང་།" #: ../app/actions/select-commands.c:267 msgid "Border Selection" msgstr "མཐའ་མཚམས་སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/select-commands.c:271 msgid "Border selection by" msgstr "གིས མཐའ་མཚམས་སེལ་འཐུ།" #. Feather button #: ../app/actions/select-commands.c:280 msgid "_Feather border" msgstr "བྱ་སྒྲོའི་ མཐའ་ཟུར།(_F)" #. Edge lock button #: ../app/actions/select-commands.c:293 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐའམ་ཚུ་ལུ་སེལ་འཐུ་བསྡམ་བཞག(_L)" #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "ཨིསི་ཊོརོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ ཡང་ན རྒྱུ་ལམ་མིན་འདུག" #: ../app/actions/select-commands.c:351 msgid "Stroke Selection" msgstr "སེལ་འཐུ ཨིསི་ཊོ་རོག་འབད།" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི དཀར་ཆག" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr " ཊེམ་པེལེཊི་ལས་ གཟུགས་བརྙན གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" #: ../app/actions/templates-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི ཊེམ་པེལེཊི་ལས གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ཅིག གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/templates-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/templates-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/templates-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་འཛུན་མ།(_u)" #: ../app/actions/templates-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "སེལའཐུ་འབད་ཚར་མི ཊེམ་པེལེཊི་ འཛུན་མ་བཟོ།" #: ../app/actions/templates-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/templates-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/templates-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/templates-commands.c:111 msgid "New Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ།" #: ../app/actions/templates-commands.c:114 msgid "Create a New Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/templates-commands.c:174 #: ../app/actions/templates-commands.c:177 msgid "Edit Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/templates-commands.c:212 msgid "Delete Template" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/templates-commands.c:238 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས ཐོ་ཡིག་དང་ཌིགསི་ནང་ལས ཊེམ་པེལེཊི་'%s'བཏོན་གཏང་ནི་དེ ངེས་ཏི་ ཨིན་ན?" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས ཚིག་ཡིག མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "བསལ།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "ཚིག་ཡིག ཆ་མཉམ་བསལ།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "ཨེལི་ཊི་ཨཱར།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "ཨཱར་ཊི་ཨེལི།" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ།" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།(ཡུ་ཊི་ཨེཕི-༨)" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr " %s་ལྷག་ནི་གི་དོན་ལུ '%s'་ཁཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "ཚིག་ཡིག ལག་ཆས།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག།(_C)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "བསལ།(_c)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "ཚིག་ཡིག ཆ་མཉམ་བསལ།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ལས་ འགྲུལ་ལམ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "ཚིག་ཡིག་ འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་འགྲུལ་ལམ་མདའ་སྟེ་ ལོག་མཚམས་འབད།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ།" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "ལག་ཆས འདམ་ཁའི དཀར་ཆག" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "པྱིར་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་འདམ་ཁ་ཚུ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_e)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ལ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་འདམ་ཁ ཆ་མཉམ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_A)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་འདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 #, fuzzy msgid "Reset All Tool Options" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་འདམ་ཁ ཆ་མཉམ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_A)" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ནང་ལུ ལག་ཆས་འདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ ངེས་ཏིག ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "པེ་ལེཊི་གི་ ཞུན་དག་ དཀར་ཆག" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "ཤུགས་ལྡན་པེ་ལེཊི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "ལག་ཆས འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།(_u)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "པེ་ལིཊི་འཛུན་མ།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "པི་ལིཊི་གི་གནས་ཁོངས འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ཡིག་སྣོད་ས་ཁོངས་དེ འཛིན་པང་ནང་ ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "བང་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "པྱིར་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "པྱིར་ཡང་སེལ་འབད།" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "བང་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/tools-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "ལག་ཆས།(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "སེལ་འཐུའི ལག་ཆས།(_S)" #: ../app/actions/tools-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "ལག་ཆས་ཚོན་གཏང་།(_P)" #: ../app/actions/tools-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "ལག་ཆས་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི ལག་ཆས།(_C)" #: ../app/actions/tools-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "ཚོས་གཞི་གིས།(_B)" #: ../app/actions/tools-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ལག་ཆས་ཀྱིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད: ལུང་ཕྱོགས་ཚུ་ཚོས་གཞི་གཅིག་པ་གིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/actions/tools-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "མཐུན་སྒྲིག པད་སྐོར་བསྒྱིར་ནི།(_A)" #: ../app/actions/tools-actions.c:63 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "འགྲུལ་ལམ་དཀར་ཆག" #: ../app/actions/vectors-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལག་ཆས།(_T)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "འགྲ྄ལ་ལམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས ཞུན་དག་འབད།(_E)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "འགྲ྄ལ་ལམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "བཇུག་མ་གྱི་གནས་གོང་གྱི ཐོག་ལུ འགྲུལམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དང་ཅིག་ཁར་ བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།(_u)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི འགྲུལ་ལམ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_V)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "ལམ་འགྲུལ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "ལམ་འགྲུལ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "ལམ་འགྲུལ་ སྤྱི་ཏོག་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "ལམ་འགྲུལ་ སྤྱི་ཏོག་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "འོག་གི་འགྲུལ་ལམ།(_L)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "འོག་གི་འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཤགམ་ལུ མར་ཕཔ་འབད།(_B)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "འགྲུལ་ལམ གཤམ་ལུ་མར་ ཕབ་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "འགྲུལ་ལམ སི་ཊོ་རོག་འབད།(_k)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐའ་ཐིག་བདའ་སྟེ་ཚོན་གཏང་།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ སི་ཊོ་རོག་འབད།(_k)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "མཇུག་མམ གནས་གོང་གི་ཐོག་ལས འགྲུལ་ལམ་ སི་ཊོརོག་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "འགརུལ་ལམ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_p)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "འགྲུལ་ལམ་སྦྱར།(_h)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_x)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་འདྲེན་འབད།(_m)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི།(_v)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Linked" msgstr "འབྲེལ་མཐུད།(_l)" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock strokes" msgstr "སི་ཊོག་ མཐུད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།(_c)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས།(_o)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr " རྒྱུ་ལམ་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ སེལ་འཐུ་འདི་ཚབ་བཙུགས་འབད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ལས་ཕབ།(_S)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ལས་ཕབ།(_S)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་བཅོད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་བཅོད།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ སེལ་འཐུ།(_o)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ སེལ་འཐུ།" #: ../app/actions/vectors-actions.c:207 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ལུ་(_p)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ སེལ་ཐུ།(མཐོ་རིམ)(_A)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/vectors-commands.c:138 msgid "Path Attributes" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཁྱད་ཆོས།" #: ../app/actions/vectors-commands.c:141 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།་" #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/actions/vectors-commands.c:166 msgid "New Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/actions/vectors-commands.c:169 msgid "New Path Options" msgstr "འགར྄ལ་ལམ་གསརཔ་གི་ འདམ་ཁ།" #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 msgid "Stroke Path" msgstr "སི་ཊོརོག་འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/actions/view-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" #: ../app/actions/view-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བར་ཤབས་འབད་དོ།(_p)" #: ../app/actions/view-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "གསལ་གཞི་ལུ སྤོ། " #: ../app/actions/view-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "མཐོང་སྣང་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/view-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་དོན་ལུ་ མཐོང་སྣང་གཞན་མི་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།" #: ../app/actions/view-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ གཟུགས་བརྙན ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)" #: ../app/actions/view-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་དཔྱ་ཚད་བདེ་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ཆ་ཚང་མཐོང་ཚུགསཔ་འགྱུརཝ་ཨིན།" #: ../app/actions/view-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་དཔྱ་ཚད་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་གང་དྲག་གི་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #: ../app/actions/view-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་རྒྱབ་ལོག(_v)" #: ../app/actions/view-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གནས་རིམ་འདི་གསོག་འཇོག་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་ཀྱི སྒོ་སྒྲིག(_v)" #: ../app/actions/view-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་དོན་ལུ་སྤྱི་མཐོང་སྒོ་སྒྲིག་འདི་སྟོན།" #: ../app/actions/view-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "ཚགས་མ་ཚུ བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_F)" #: ../app/actions/view-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "མཐོང་སྣང་འདི་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཚགས་མ་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དེ་ཡོད།" #: ../app/actions/view-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "ལོག་མཚམས་ བསྐུམ།(_W)" #: ../app/actions/view-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ གཟུགས་བརྙན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚད་ལུ་ཕབ་ལེན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" #: ../app/actions/view-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་མཐུད་ད།" #: ../app/actions/view-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "ཚག་གི་དོན་ལུ ཚག(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་པིག་སེལ་འདི་གི་ཚབ་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/actions/view-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་སྟོན།(_S)" #: ../app/actions/view-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "སེལའཐུའི་མཐའ་ཐིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "བང་རིམ་གྱི མཐའ་མཚམས སྟོན།(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཅིག་འབྲི།" #: ../app/actions/view-actions.c:154 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "འཁྱིད་མི་ སྟོན། (_G)" #: ../app/actions/view-actions.c:155 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "སེལའཐུའི་མཐའ་ཐིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "གིརིཌི་སྟོན།(_h)" #: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་སྐུགས སྟོན།" #: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "འཁྱིད་མི་ལུ པར་བཏབ།(_a)" #: ../app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "གིརིཌི་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" #: ../app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:189 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "འབྲ་གཞི་མཐའ་ཟུར་ལུ པར་བཏབ།(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "ཤུགས་ལྡན་འགྲུལ་ལམ་ལུ པར་བཏབ།(_o)" #: ../app/actions/view-actions.c:197 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ སྟོན།(_M)" #: ../app/actions/view-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "དཀར་ཆག་ ཕྲ་རིང་ སྟོན།(_m)" #: ../app/actions/view-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "ཐིག་ཤིང་ཚུ སྟོན།(_u)" #: ../app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ སྟོན།(_b)" #: ../app/actions/view-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ ཕྲ་རིང་ སྟོན།" #: ../app/actions/view-actions.c:224 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_t)" #: ../app/actions/view-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "ཕན་བསླབ་ཚུ་ འགོ་བཙ྄གས་གུར་ སྟོན། (_s)" #: ../app/actions/view-actions.c:231 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_e)" #: ../app/actions/view-actions.c:232 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "གསལ་གཞིའི་གངམ་གྱི་མཐོང་སྣང་འདི་སོར་སྟོན་འབད།" #: ../app/actions/view-actions.c:238 msgctxt "view-action" msgid "Use GEGL" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" msgid "Use GEGL to create this window's projection" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:263 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "ནང་བཟུམ།" #: ../app/actions/view-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" #: ../app/actions/view-actions.c:275 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "ནང་བཟུམ།" #: ../app/actions/view-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "༡_༦:༡ (༡༦༠༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_༨:༡ (༨༠༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_༤:༡ (༤༠༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_༢:༡ (༢༠༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_༡:༡ (༡༠༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:360 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "༡:_༢ (༥༠%)" #: ../app/actions/view-actions.c:361 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:366 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "༡:_༤ (༢༥%)" #: ../app/actions/view-actions.c:367 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:372 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "༡:_༨ (༡༢.༥%)" #: ../app/actions/view-actions.c:373 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:378 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "༡:༡_༦ (༦༢༥%)" #: ../app/actions/view-actions.c:379 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།༡:༡" #: ../app/actions/view-actions.c:384 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "གཞན་ཅིག(_r)" #: ../app/actions/view-actions.c:385 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:393 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལས།(_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:394 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "ད་ལྟོའི་རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/actions/view-actions.c:399 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "འོད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི ཚོས་གཞི།(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:400 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "འོད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/view-actions.c:405 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "གྲིབ་གནག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་ ཚོས་གཞི།(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:406 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "གྲིབ་གནག་ཞིབ་དཔྱབ་འབད་ནིའི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/actions/view-actions.c:411 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "ཀསི་ཊམ་ཚོས་གཞི སེལ་འཐུ་འབད།(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:412 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:417 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "དགའ་འདམ་ཚུ་ནང་ལུ ཡོད་དོ་བཟུམ་འབད།(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:618 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་རྒྱབ་ལོག(%d%%) (_v)" #: ../app/actions/view-actions.c:626 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་རྒྱབ་ལོག(_v)" #: ../app/actions/view-actions.c:761 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "གཞན་མི།(%s)" #: ../app/actions/view-actions.c:770 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "རྒྱས་ཟུམ། (%s)(_Z)" #: ../app/actions/view-commands.c:585 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "འབྲི་གཞྀ་གི་ བར་ཤབས་ཀྱི་ ཚོས་གཞི གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/view-commands.c:587 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "ཀསི་ཊམ་བྲི་གཞྀ་གི་ བར་ཤབས་ཀྱི་ ཚོས་གཞི གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/actions/window-actions.c:170 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "གསལ་གཞི། %s" #: ../app/actions/window-actions.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "གསལ་གཞི་ལུ སྤོ། " #: ../app/actions/windows-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག" #: ../app/actions/windows-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "འཕྲལ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི།" #: ../app/actions/windows-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "ཐོག་འབད་བཏུབ་མི།" #: ../app/actions/windows-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ།(_N)" #: ../app/actions/windows-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/actions/windows-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "ཧེ་མའི་ ཕན་བསླབ།(_P)" #: ../app/actions/windows-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གནས་རིམ་འདི་གསོག་འཇོག་འབད།" #: ../app/actions/windows-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" msgstr "ཌོག་ཁ་བསྡམ།" #: ../app/actions/windows-actions.c:118 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:124 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བའི་སྐབས་སུ ཇི་ཨཱའི་ཨེམ་པི་གིས་ དཀར་ཆག་ནང་ལུ་ མེ་ནོ་མིགསི་ སྟོན་འོང།" #: ../app/base/tile-swap.c:711 #, fuzzy msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " "directory in your Preferences." msgstr "" "ས་ཝཔ་གི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས། ཇིམཔི་དྲན་ཚད་ལས་འགལ་སོངམ་ལས་ ས་ཝབ་ ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ་མི་" "ཚུགས། ཁྱོད་ཁྱི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡན་ལག ལ ལུ་ཅིག་ངན་ཅན་ལུ་འགྱུར་སོངམ་འོང་། ཁྱོད་རའི་ལཱ་ སྲུང་བཞག་འབད་" "ནིའི་དོན་ལུ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ སོ་སོ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས ཇིམཔི་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ དགའ་འདམ་ནང་" "ལུ ས་ཝབ་སནོད་ཐོ་གི་ས་ཁོངས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" #: ../app/base/tile-swap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "" " གནད་སྡུད་ སུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག \n" "\n" "%s" #: ../app/config/config-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "ལག་ཆས་ ངོས་དཔར།" #: ../app/config/config-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་དང་ཅིག་ཁར་ ལག་ཆས་ ངོས་དཔར།" #: ../app/config/config-enums.c:26 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་རྐྱངམ་ཅིག" #: ../app/config/config-enums.c:56 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལས།" #: ../app/config/config-enums.c:57 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "འོད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/config/config-enums.c:58 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "གྲིབ་གནག་ཞིབ་དཔྱབ་འབད་ནིའི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/config/config-enums.c:59 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/config/config-enums.c:88 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "བྱ་བ་མེད།" #: ../app/config/config-enums.c:89 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "པཱན་མཐོང་སྣང་།" #: ../app/config/config-enums.c:90 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "ལག་ཆས་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་གློག་རྟ་བཀལ།" #: ../app/config/config-enums.c:118 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:119 #, fuzzy msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "གཙོ་དམིགས།" #: ../app/config/config-enums.c:147 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཇིས་ཨའི་ཨེམ་ིཔ་ བརའུ་ཟར།" #: ../app/config/config-enums.c:148 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "ཝེབ་ བརའུ་ཟར།" #: ../app/config/config-enums.c:177 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "སྤྱིར་བཏང་སྒོ་སྒྲིག" #: ../app/config/config-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "སྤྱོད་ཆས་ སྒོ་སྒྲིག" #: ../app/config/config-enums.c:179 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "ལྟག་ལུ་ བཞག" #: ../app/config/config-enums.c:207 #, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "གནགཔོ་དང་ དཀརཔོ།" #: ../app/config/config-enums.c:208 #, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "ཁྲ་ལེ་མ་ལི།" #: ../app/config/config-enums.c:236 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:237 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 #: ../app/xcf/xcf.c:423 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr " %sའབྲི་ནི་གིས་དོན་ལུ %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr " '%s': %sའབྲི་བའི་སྐབས་ལུ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr " '%s': %sལྷག་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'མིང་དཔྱད་འབདཝ་ད་ལུ འཛོལ་འདུག སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚར་མི གནས་གོང་དེ་ཚུ ལག་ལེན་འཐབ་" "འོང་། རིམ་སྒྲིག་གི་རྒྱབ་ཐག་དེ་ '%s'.ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་སྡོད་ནུག" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས ཆེད་དམིགས་འཐོབ་ད་ལུ གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཤུགས་ལྡན་" "གཟུགས་བརྙན་ལུ་འགྱུར་འོང།འ་ནི་འདི སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་གི་དོན་ལུ \"ཆེད་དམིགས་ལུ་ཨེབ་གཏང་\".དེ་ལག་" "ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་སུ་ ཕན་ཐོགས་ཡོད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" "འབྲི་གཞི་ཐབས་ལམ་དེ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ནང་ལུ གཞི་སྒྲིག་ཚར་དེ་ཡཡོད་པ་ཅིན་ འབྲི་གཞི་བར་ཤབས་དེ གཞི་སྒཱིག་" "འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "གཟུགས་བརྙན མཐའ་འཁོར་གྱི་ས་ཁོངས ག་དེ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ིག་སྐོར་ལས གསལ་བཀོད་འབདཝཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་ཚོས་གཞིའི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ག་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "བསྲུང་བཞག་གི་ཐོག་ལས གཟུགས་བཟིགས་བརྙན་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ ངེས་གཏན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ འདྲི་གོ" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." msgstr "མའུསི་ དཔག་བྱེད་ལག ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ པིག་སེལ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "མའུསི་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་དབྱེ་བ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" "སྐབས་འབབ་ལུ བརྟེན་མི་ མའུསི་དཔག་བྱཻད་ཚུ་ ཕན་ཐོགས་ཅན་ཨིན། དེ་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གིས ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བཟོཝ་ཨིན།" "ཨིན་རུང་ དེ་ཚུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས རེ་འདོད་མེད་མི ཨོ་བར་ཧེཊི་དེ་ དགོས་ཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས དེ་གིས གཟུགས་བརྙན་རེ་རེ་གི་ པིག་སེལ་ཚུ གསལ་གཞི་གུའི་པིག་སེལ་ལུ ས་ཁྲ་བཟོ་ནི་" "ལུ ངེས་ཏིག་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "འདི པིག་སེལ་ནང་ལུ འཁྱིད་མི་དང་གིརིཌི་གི དཔར་བཏབ་མི ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ས་གི་གྱང་ཚད་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" "ལག་ཆས དེ་ཡང་ ཕ་ཛི་སི་ལེགཊི་དང་ བ་ཀེཊི་ཕིལི་ ཕཡིནི་རི་ཇནི་ ཚུ་སིཌི་ཕིལི་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ་ལུ་ གཞི་བཞགཔ་" "ཨིན། འ་ནི་ སིཌི་ཕིལི་དེ་ འགོ་ཐོག་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི པིག་སེལ་ཐོག་ལས་ འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།དེ་ལས་ངོ་མ་ནང་" "ལུ་ཡོད་མི པིག་སེལ་གྱི་དྲག་ཤུགས་ གི་ཁྱད་པར་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ལས་མ་སྦོམ་ཚུན ཕྱོགས་ག་ར་" "ལུ་ གོང་འཕེལ་འགྱོཝ་ཨིན།འ་ནི་གནས་གོང་དེ་གིས སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ་གྱི་ ཚབ་བཏོནམ་ཨཚིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 #, fuzzy msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" "སྒཽ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ་ བརྡ་མཚོན་ནི་ ཟེར་མི་དེ ཌོཀ་སྒོ་སྒྲིག་གུར་ལུ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད། འ་ནི་གིས ཁྱོད་ཀྱི་ སྒོ་སྒྲིག་" "འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ཌོཀ་སྒོ་སྒྲིག་ ག་དེ་སྦེ་ མཛེས་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་ན་དང་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན་ན་ལུ་ " "གནོད་ཉེན་ཡོད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས སེལ་ཡཐུ་འབད་ཚར་མི དྭངས་བཟོ་དེ་ ལག་ཆས་ག་ར་ལུ ལང་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 #, fuzzy msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས སེལ་ཡཐུ་འབད་ཚར་མི དྭངས་བཟོ་དེ་ ལག་ཆས་ག་ར་ལུ ལང་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ སྟེགས་རིས་དེ་ ལག་ཆས་ག་ར་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ བང་རིམ་དེ་ ལག་ཆས་ག་ར་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "གྲོགས་རམ རིམ་ལུགས་ཀྱི་ལག་ལེན་འཐབ་མི བརའུ་ཟར་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ ཚིག་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ནང་ལུ མགོ་མིང་ འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ ཚིག་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས དེ་གིས་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ ཆ་ཚང་ མཐོང་ཚུགསཔ་ངེས་" "ཏིག་བཟོཝ་ཨིན། དེ་མེན་ འ་ནི་དེ་ཆ་ཚད་1:1.འབད་མི་དང་ཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "ཆ་ཚད་འཇལ་་ནི་དང་ གཞན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་ཚུ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་བསྐྱར་བསྣོན་ གནས་རིམ་ གཞི་སྒྲིག་" "འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 #, fuzzy msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "མའུསི་ དཔག་བྱེད་ལག ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ པིག་སེལ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག གུར བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ འཕྲལ་སྐབས་ཕྱེ་མི གཟུགས་བརྙན་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ ག་དེ་ཅིག་ཡོད་ག" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" "སེལ་འཐུའི་མཐའ་ཐིག་ནང་ གྱོག་མོའི་ཁྲབ་བསྐྱོད་ཀྱི་ མྒྱོགས་ཚད་ཡོད། གནས་གོང་དེ་ མི་ལི་དཀར་ཆག་ནང་ཨིན། (ཆུ་" "ཚོད་ཉུང་སྒོར་མི་གི་ ཁྲབ་བསྐྱོད་མགྱོགས་སུ་ འགྱོ་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།)." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་ འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་སྟེ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཚར་མི་ཚད་ ལས་ལྷག་སྟེ་ དྲན་ཚད་ལེ་ཤ་" "སྦག་པ་ཅིན་ ཇི་ཨཱའི་ཨེམ་པི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ལུ་ ཉེན་བརྡ་འབད་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" "བལྟ་རྟོགས་པའི་ཐད་སྙམས་ ཧུམ་ཆ་དེ་ ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཌོཊིསི་རེ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།་0, ལ་ུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་" "ཅིན་ ་་་ཐད་སྙོམས་དང་ ཀེར་ཕྲང་གཉིས་ཆ་རའི་ཧུམ་ཆའི་ བརྡ་དོན་ དོན་ལུ་ བང་བཙོང་གི་ཐོག་ལས་ X སར་" "བར་ འདྲི་ཞིབ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" "ལྟ་རྟོགས་པའི་ཀེར་ཕྲང་ ཧུམ་ཆ་དེ་ ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཌོཊིསི་རེ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།་0, ལ་ུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་" "ཅིན་ ་་་ཐད་སྙོམས་དང་ ཀེར་ཕྲང་གཉིས་ཆ་རའི་ཧུམ་ཆའི་ བརྡ་དོན་ དོན་ལུ་ བང་བཙོང་གི་ཐོག་ལས་ X སར་" "བར་ འདྲི་ཞིབ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་ལག་ཆས་འདི་གིས་ ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ་ ཡང་ན་ འགྲུལ་" "ལམ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་འབད་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ནང་གི་ སྔོན་སྒྲིག་སྤྱོད་ལམ་ ཅིག་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" "འོག་གི་གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་གི་ གཡས་ཁ་ཐུགས་ཀྱི་ སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལས་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་སྔོན་བལྟ་གི་ " "ཚད་ྲ གཞི་སྒྲིག་འབདཉ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འདི་གིས་ སྔ་གོང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་ག་དེམ་ཅིག་དུས་མཉམ་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་" "འདི་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " "painting." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས Xསར་བར་དེ་ གནས་ས་གི་བརྡ་མཚོན་་ལུ་མ་བརྟེན་པར་ འགུལ་བའི་ བྱུང་ལས་རེ་" "རེ་གུར་ཡོད་མི་ མའུསི་གི་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ གནས་ས་གི་དོན་ལུ་དྲི་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན། དེའི་དོན་དག་འདི་ཡང་ པྱིར་ཆེ་" "བའི་ཐོག་ལས་ ཚོན་གཏང་མི་འདི་ ངེས་གཏན་ཧེང་བཀལ་འོང་གོ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་ལྷོད་ཆ་སྦེ་འོང། འདམ་འདི་ལྕོགས་" "གྲུབ་ཅན་བཟོ་མི་ Xསར་བར་ལ་ལུ་ཅིག་ལུ་ ཕྱི་འགྱུར་འབད་འགྱོ་བ་ཅིན ཚན་མགྱོགས་པ་གཏང་ཚུགས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས བང་རིམ་དང་རྒྱུ་ལམ་གི་སྔོན་བལྟ གསར་བསྐྲུན་གོ་དང་མི་གོ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། བང་རིམ་དང་" "རྒྱུ་ལམ་ ཌའི་ལོག་་ནང་གི་སྔོན་བལྟ་ཚུ་ཡོད་མི་དེ་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ དེ་གིས་གཟུགས་བརྙན་ཆེ་བ་དང་ ཅིག་ཁར་ལཱ་" "འབད་བའི་སྐབས་སུ་ ཅ་ལ་ཚུ་ལྷོད་ཆ་དང་ལྡནམ་སྦེ་བཞག་ཚུགས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ནང་གི་ བང་རིམ་དང་ སྔོན་བལྟའི་རྒྱུ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་" "རྒྱུ་ལམ་སྔོན་བལྟའི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས དངོས་ཅན་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་" "བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁོ་རའི་ཚད་ ལོག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས གཟུགས་བརྙན་གྱི་ནང་ན་དང་ ཕྱི་ཁར་ རྒྱས་ཟུམ་འབད་མའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་" "བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁོ་རའི་ཚད་ ལོག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" " ཁྱོད་ཀྱི་མཇུག་མམ་གྱི་བསྲུང་བཞག་འབད་བཞག་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ འགོ་བཙུགས་རེ་རེའི་གུར་ ལོག་སྲོག་འཇོག་འབད་ནི་" "ལུ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་བཅུག་ད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི ལཱ་ཡུན་ཡོངས་ལུ་ ད་ལྟོའི་ལག་ཆས་ དཔེ་གཞི་ ཚོས་གཞི་ དང་པྱིར་ཚུ་ སེམས་ཁར་བཞག།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 #, fuzzy msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" "ཁ་ཕྱེ་དེ་ཡོད་མི་དང་ བསྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ ཌིགསི་གུར་ཡོད་མི་ སྔོན་རབ་ཡིག་ཆ་ནང་ " "ཁ་བསྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱིར་འཐོནམད་ལུ ཌའི་ལོགསི་ངོ་མ་གི་ གནས་ས་དང་ ཚད་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱིར་འཐོནམ་ད་ལུ ལག་ཆས་འདམ་ཁ་དེ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ མཚོན་གྱི་ལག་ཆས་ཆ་མཉམ་གྱི་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ པྱིར་གྱི་མཐའ་ཐིག གི་སྔོན་བལྟ་" "སྟོན་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ ཌའི་ལོག་གིས་ འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ གྲོགས་རམ་ ཤོག་གྲངས་ལུ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་" "མི་ གྲོགས་རམ་གཡེབ་རྟ སྟོནམ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ མཚོན་གྱི་ལག་ཆས་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་སུ་ གཟུགས་བརྙན་ཡོངས་ལུ་ " "མའུསི་དཔག་བྱེད་དེ་ སྟོནམ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་གི་འབད་དེ་ དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ མཐོངམ་ཨིན། དེ་ཡང་ \"View-" ">Show Menubar\"བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ་ སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་དེ་ ཐིག་ཤིང་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View->Show " "Rulers\"བརྡ་བཀོད་ ཟེར་མི་ཚུ་ སོར་སྟོན་གྱི་་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས ཀེར་ཕྲང་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View-" ">Show Scrollbars\" བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་ \"View-" ">Show Statusbar\"བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ་སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས སེལ་འཐུ་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View->Show " "Selection\"བརྡ་བཀོད་ ཟེར་མི་ཚུ་སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས བང་རིམ་གྱི་མཐའ་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View-" ">Show Layer Boundary\" བརྡ་བཀོད་ ཟེར་མི་ཚུ་ སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས ལམ་སྟོན་པ་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ་ " "སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས གིརིཌི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View->Show Grid" "\"བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ་ སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" "གས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས དཔེ་ཚད་ཀྱི་སྐུགས་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྦེ་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།དེ་ཡང་\"View-" ">Show Sample Points\" བརྡ་བཀོད་ཟེར་མི་ཚུ་ སོར་སྟོན་གྱི་ཐོག་ལས་ཡང་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་གིས་རྣམ་གྲངས་ལས་ཕར་ཚུར་འབད་སྡོདཔ་ད་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་འདི་གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་བསྒང་ ག་ཅི་འབད་ནི།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" "བརྗེ་སོར་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས མགོ་མིང་ལུ་བརྟེན་མི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་" "བཞག་གི་ལས་འཆར ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། བརྗེ་སོར་ཡིག་སྣོད་དེ་ མགོ་མིང་ཚུ་ ཌིགསི་གི་ ཕྱི་ཁར་དང་ལོག་ནང་ན་ " "མགྱོགས་པར་དང འཇམ་ཏོང་ཏོ་སྦེ་ བརྗེ་སོར་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ གཟུགས་བརྙན་ཆེ་བ་" "དང་ཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་པ་ཅིན་ བརྗེ་སོར་ཡིག་སྣོད་དེ་གིས་ འཇམ་ཏོང་ཏོ་སྦེ་ གནམ་མེད་ས་མེད་ སྦོམ་འགྱོཝ་" "ཨིན། དེ་མ་ཚད་ ཨེན་ཨེཕི་ཨེསི་གུར་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཚར་མི་སྣོད་ཐོ་གུར་ བརྗེ་སོར་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་" "བ་ཅིན་ ཅ་ཆས་ཚུ་ གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་ལྷོད་སྦེ་འགྱོཝ་ཨིན། དེ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་དེ་\"/tmp\"." "ནང་ལུ་བཙུགས་པ་ཅིན་རེ་འདོད་ཆེ།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས དཀར་ཆག་དེ་ཚུ་ འཕྲལ་གཏང་བཏུབ།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" "ལྕོགསགྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ དཀར་ཆག་རྣམ་" "གྲངས་ གཙོ་དམིགས་བཀོད་པའི་སྐབས་སུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ གཡེབ་པའི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་" "འབད་ཚུགས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱིར་དོནམད་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚར་མི་ ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ རེ་རེའི་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་སྐབས་ ལོག་གསོག་འཇོག་" "འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " "shared by other users." msgstr "" "གནས་སྐབས་ཀྱི་ བསག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གཡོག་བཀོལ་བའི་ཚེ་ན་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ " "འབྱུངམ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་མང་ཤོས་ཅིག་གི་རང་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱིར་ཐོན་འབད་བའི་ཚེ་ན་ ཡལ་འགྱོཝ་ཨིན་ དེ་" "འབདཝ་ད་ ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ ཡལ་མ་འགྱོ་བར་སྡོད་མི་ཡང་ཡོད། དེ་འབདཝ་ལས་ ལག་ལེན་པ་གཞན་གིས་ རུབ་" "སྤྱོད་འབད་མི་དེ་ སྣོད་ཐོ་འདི་མེན་པ་ཅིན་ ག་ཅི་དེ་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་པས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 #, fuzzy msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "སྔོན་བལྟའི་ཚད་ འབད་བཤོལ་སྔོན་རབས་ནང་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" "སྔོན་བལྟ་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་་ཡིག་སྣོད་དེ་ ན་ལུ་ཡོད་མི་ཚད་ལས་ཆུང་སུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་" "ནང་སྟོན་མི་ མཐེབ་གཟེར་གིས་ རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " "you may want to set this to a higher value." msgstr "" "པིག་སེལ་མང་ཉུང་གི་ཚད་འདི་གིས་ ཚད་གཞི་འདི་ལས་ལྷགཔ་ད་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལསི་འདི་ཌིཀསི་ལུ་" "བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། འདི་ལྷོད་མི་ཅིག་ཨིན་རུང་ དྲན་ཚད་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་མི་གཟུགས་" "བརྙན་གུ་ ལཱ་འབད་ནི་འདི་སྲིད་པ་བཟོཝ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་ ཨར་ཨེ་ཨེམ་ལེ་ཤ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ གནས་" "གོང་མཐོ་མི་ཅིག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་འོང་།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 #, fuzzy msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "གདོང་གཞི་དང་ རྒྱབ་གཞི་གི་ཚོས་གཞི་འདི་བརྗེས་སོར་འབད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 #, fuzzy msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "ཤུགས་ལྡན་ པྱིར་དང་ དཔེ་གཞི་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་སྟོན། (_b)" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་ དྭངས་གསལ་ཅན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དིའི་དོན་ལུ་ སྤྱོད་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཅེཀརབོཌ གི་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ ཧེ་མ་ཁ་ཕྱེ་བཞིནམ་ལས་ཚུར་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་མི་ཨིན་པ་" "ཅིན་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྲུང་བཞག་མི་འབད།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" "འབད་ཤོལ་འབད་བཏུབ་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཐེངས་ ཉུང་མཐའ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འབད་བཤོལ་ཆེ་ཆུང་གིཚད་ལུ་མ་" "ལྷོད་ཚུན་ འབད་བཤོལ་གྱི་གནས་རིམ་ཚུ་ ལེ་ཤ་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" "འབད་བཤོལ་ བརྩེགས་ཕུང་གུར་བཞག་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ དྲན་ཚད་ནང་ལུ་ " "ལྟག་གི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།འ་ནི་ གཞི་སྒྲིག་འདི་ མ་རྩི་བར་ ཉུང་མཐའ་ལུ་ འབད་བཤོལ་གྱི་ཚད་རིམ་སྒྲིག་" "འབད་ཚར་མི་ ཚུ་ཡང་འབད་བཤོལ་སྦེ་བཞག་ཚུགས།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "སྔོན་བལྟའི་ཚད་ འབད་བཤོལ་སྔོན་རབས་ནང་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ ཨེཕི་༡ གཡེབ་མི་དེ་གིས་ གྲོགས་རམ་བརའུ་ཟར་དེ་ ཁ་ཕྱེ་འོང་།ཐ" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "ཚབས་ཆེན མིང་དཔྱད་འབད་མི འཛོལ་བ།" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "ངོ་རྟགས %s དོན་ལུ་གནས་གོང་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊིཨེཕི-༨ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་མེན་པས།" #: ../app/core/core-enums.c:89 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../app/core/core-enums.c:90 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "ཕོལོཌི སིཊན་བག (སྤྱིར་བཏང་)" #: ../app/core/core-enums.c:91 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "ཕོལོཌི སིཊན་བག (ཚོས་གཞི་ འཛག་ནི་མར་ཕབ་རྐྱབས)" #: ../app/core/core-enums.c:92 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "གནས་སར་ སྡོད་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:122 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "པེ་ལེཊི གང་དྲག བཟོ་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:123 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "ཝེབ་ གང་དྲག་བཟོ་ཚར་མི་ པེ་ལེཊི ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/core/core-enums.c:124 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "ནགཔ་དང དཀརཔོ (༡-བིཊི པེ་ལེཊི) པེ་ལེཊི ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/core/core-enums.c:125 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག པེ་ལེཊི ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/core/core-enums.c:184 #, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../app/core/core-enums.c:185 #, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "ལག་སྟོང་།" #: ../app/core/core-enums.c:262 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "གནས་གོང་།" #: ../app/core/core-enums.c:263 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "དམརཔོ།" #: ../app/core/core-enums.c:264 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "ཧོནམ།" #: ../app/core/core-enums.c:266 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "ཨཱལ་ཕ།" #: ../app/core/core-enums.c:267 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།" #: ../app/core/core-enums.c:358 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:359 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dissolve" msgstr "བགོ་ཡོདཔ།" #: ../app/core/core-enums.c:360 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Behind" msgstr "རྒྱབ་ཁར།" #: ../app/core/core-enums.c:361 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Multiply" msgstr "དགུ་མཐའ་རྐྱབས།" #: ../app/core/core-enums.c:362 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Screen" msgstr "གསལ་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:363 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Overlay" msgstr "སྤུར་ཁེབས།" #: ../app/core/core-enums.c:364 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Difference" msgstr "ཁྱད་པར།" #: ../app/core/core-enums.c:365 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Addition" msgstr "བསྡོམས།" #: ../app/core/core-enums.c:366 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Subtract" msgstr "ཕབ།" #: ../app/core/core-enums.c:367 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Darken only" msgstr "གྲིབ་ནག་ཙམ།" #: ../app/core/core-enums.c:368 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Lighten only" msgstr "འོད་བསལ་བ ཙམ།" #: ../app/core/core-enums.c:369 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hue" msgstr "ཚོན་དངས།" #: ../app/core/core-enums.c:370 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Saturation" msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:371 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:372 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Value" msgstr "གནས་གོང་།" #: ../app/core/core-enums.c:373 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Divide" msgstr "བགོ" #: ../app/core/core-enums.c:374 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dodge" msgstr "གཟུར་ཐབས།" #: ../app/core/core-enums.c:375 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Burn" msgstr " བཙུགས་སྤྱོད།" #: ../app/core/core-enums.c:376 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hard light" msgstr "སྲ་འོད་།" #: ../app/core/core-enums.c:377 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Soft light" msgstr "འཇམ་འོད།" #: ../app/core/core-enums.c:378 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" msgstr "ཚགས་ཕྱིར་འདོན་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:379 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" msgstr "ཚགས་མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:380 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color erase" msgstr "ཚོས་གཞི་ཀྲེག་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:381 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Erase" msgstr "ཀྲེག་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:382 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།" #: ../app/core/core-enums.c:383 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "ཨེན་ཊི་ ཀྲེག་གཏང་ནི།" #: ../app/core/core-enums.c:464 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "རྣམ་གྲངས་དང་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:465 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: ../app/core/core-enums.c:466 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/core-enums.c:467 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "བང་རིམ་ཤུགས་ལྡན།" #: ../app/core/core-enums.c:468 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཤུགས་ལྡན།" #: ../app/core/core-enums.c:469 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "ལམ་འགྲུལ་ཤུགས་ལྡན།" #: ../app/core/core-enums.c:501 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "གདོང་གཞི ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:502 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:503 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "དཀར་པོ།" #: ../app/core/core-enums.c:504 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།" #: ../app/core/core-enums.c:505 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:506 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../app/core/core-enums.c:534 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:535 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:563 #, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "སིཊོཀ ཐིག" #: ../app/core/core-enums.c:564 #, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "ཚོན་གཏང་ནིའི་ལག་ཆའི་ཐོག་ལས་ སིཊོཀ་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:593 #, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "བཡི་ཊར།" #: ../app/core/core-enums.c:594 #, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "སྐོར་ཐེངས།" #: ../app/core/core-enums.c:595 #, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "སེར་ཁ།" #: ../app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "བཊི།" #: ../app/core/core-enums.c:625 #, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "སྐོར་ཐེངས།" #: ../app/core/core-enums.c:626 #, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "གྲུ་བཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" #: ../app/core/core-enums.c:664 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "ཐིག" #: ../app/core/core-enums.c:665 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ རིངམོ།" #: ../app/core/core-enums.c:666 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ འབྲིང་མ།" #: ../app/core/core-enums.c:667 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ ཐུང་ཀུ།" #: ../app/core/core-enums.c:668 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "ཚག་ཐར་ཐོར།" #: ../app/core/core-enums.c:669 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཚགཚག།" #: ../app/core/core-enums.c:670 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "ཚག་ སྟུག་པོ།" #: ../app/core/core-enums.c:671 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "བཀང་།" #: ../app/core/core-enums.c:672 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས ཚག" #: ../app/core/core-enums.c:673 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "སྦྲེལ་རྟགས ཚག ཚག" #: ../app/core/core-enums.c:702 #, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "སྒོར་ཐིག།" #: ../app/core/core-enums.c:703 #, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "གྲུ་བཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:704 #, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "ཕ་ལམ།" #: ../app/core/core-enums.c:733 #, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས།" #: ../app/core/core-enums.c:734 #, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" #: ../app/core/core-enums.c:735 #, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #: ../app/core/core-enums.c:766 msgctxt "precision" msgid "8-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:767 msgctxt "precision" msgid "16-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:768 msgctxt "precision" msgid "32-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:769 msgctxt "precision" msgid "16-bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:770 msgctxt "precision" msgid "32-bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:801 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../app/core/core-enums.c:802 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "བང་རིམ་ག་ར།" #: ../app/core/core-enums.c:803 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "ཚད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་བང་རིམ།" #: ../app/core/core-enums.c:804 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "ག་ར་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ།" #: ../app/core/core-enums.c:805 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "ག་ར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཚར་མི་ བང་རིམ།" #: ../app/core/core-enums.c:871 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "ཕྲ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:872 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "ཆང་དྲགས་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:873 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "ཆུང་ཀུ།" #: ../app/core/core-enums.c:874 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "འབྲིང་མ།" #: ../app/core/core-enums.c:875 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "ཆེ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:876 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "ཆེ་དྲག་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:877 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:878 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:879 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "ཚད་བརྒལ་ཆེན་པོ།" #: ../app/core/core-enums.c:907 #, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "ཐོ་ཡིག་སྦེ་སྟོན།" #: ../app/core/core-enums.c:908 #, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "གིརིཌི སྦེ་སྟོན།" #: ../app/core/core-enums.c:937 #, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "མཐེབ་གཟེར་ མེད།" #: ../app/core/core-enums.c:938 #, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(༡༢༨x༡༢༨)" #: ../app/core/core-enums.c:939 #, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "ཆེ་བ།(༢༥༦x༢༥༦)" #: ../app/core/core-enums.c:1117 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" #: ../app/core/core-enums.c:1118 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/core/core-enums.c:1119 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ལོག་ཚད་བཟོ།" #: ../app/core/core-enums.c:1120 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1121 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ བསྒྱིར།" #: ../app/core/core-enums.c:1122 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ བཏོག་བཅོས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1123 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/core/core-enums.c:1124 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "རྣམ་གྲངས རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1125 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "བང་རིམ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1127 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་ གདོང་ཁེབས།" #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "གིརིཌི།" #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད ཀྱི་ཡིག་ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "བང་རིམ་/རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "བང་རིམ་/རྒྱུ་ལམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ནི།" #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གདོང་ཁེབས་སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "རྣམ་གྲངས་ མཐོང་ཚུགས་པ།" #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "འབྲེལ་མཐུད/ འབྲེལ་མཐུད་མ་ཡིན་པའི་ རྣམ་གྲངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1136 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ རྣམ་གྲངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "སྤོ་བཤུད་ཀྱི་ རྣམ་གྲངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1138 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "ཆ་ཚད་ རྣམ་གྲངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1139 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་ རྣམ་གྲངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1140 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ" #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ གདོང་གེབས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ གདོང་གེབས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "བང་རིམ་ལུ་ སེལ་འཐུ་འཕུར་ལྡིང་ འབད་དོ།" #: ../app/core/core-enums.c:1144 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འཕུར་ལྡིང་ འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1145 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་འབད་མི་ སེལ་འཐུ ཨེན་ཀོར འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "སྦྱར།" #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "བཏོག།" #: ../app/core/core-enums.c:1148 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "ཚོན་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "གཞན་ལུ་བརྟེན་པ མཉམ་སྦྲགས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "གཞན་ལུ་བརྟེན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1153 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1154 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "པ་ལག་-ཨིན།" #: ../app/core/core-enums.c:1155 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:1156 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི རྒྱུ་དངོས།" #: ../app/core/core-enums.c:1157 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1158 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཧུམ་ཆའི་ བསྒྱུར་བཅོས།" #: ../app/core/core-enums.c:1160 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "ཟུར་སྦྲགས་ པེ་ལེཊི བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1166 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "རྣམ་གྲངས རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1167 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "རྣམ་གྲངས་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../app/core/core-enums.c:1171 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།" #: ../app/core/core-enums.c:1172 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "བང་རིམ་ དྭངས་སྒྲིབ་ གཞི་སྒྲིུག་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1175 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས/ལྡེ་མིག་མ་རྐྱབས།" #: ../app/core/core-enums.c:1176 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1177 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1178 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "མཐའ་ཟུར་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1179 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་ བང་རིམ།" #: ../app/core/core-enums.c:1180 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "ཚིག་ཡིག་ བང་རིམ་གྱི་ ལེགས་བཅོས།" #: ../app/core/core-enums.c:1182 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་གེབས་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1184 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་སྟོན།" #: ../app/core/core-enums.c:1185 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/core/core-enums.c:1186 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1187 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:1188 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།" #: ../app/core/core-enums.c:1189 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1190 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེགས་བཅོས།" #: ../app/core/core-enums.c:1194 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "སྣག་རྩི།" #: ../app/core/core-enums.c:1195 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "གདོང་གཞི་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1198 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1470 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "སྣ་སྡུད་ཅན།" #: ../app/core/core-enums.c:1471 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "དམརཔོ།" #: ../app/core/core-enums.c:1472 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../app/core/core-enums.c:1473 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "ཧོནམ།" #: ../app/core/core-enums.c:1474 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "ཚོན་དངས།" #: ../app/core/core-enums.c:1475 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1476 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "གནས་གོང་།" #: ../app/core/core-enums.c:1505 #, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "འཕྲིན་དོན།" #: ../app/core/core-enums.c:1506 #, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "ཉེན་བརྡ།" #: ../app/core/core-enums.c:1507 #, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr " འཛོལ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:1536 #, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "ཁ་ཅི་འབད་ནི་ཨིན་ན་འདྲི།" #: ../app/core/core-enums.c:1537 #, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་གསལ་སྡུད་བཞག" #: ../app/core/core-enums.c:1538 #, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "ཨར་ཇི་བི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/core-enums.c:1575 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../app/core/core-enums.c:1576 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1577 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཁུག" #: ../app/core/core-enums.c:1578 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/core-enums.c:1579 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "སྲ་བ།" #: ../app/core/core-enums.c:1580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1581 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1582 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "བར་སྟོང་གཏོན་དོ།" #: ../app/core/core-enums.c:1583 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "གོང་ཚད།" #: ../app/core/core-enums.c:1584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1585 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "ཇི་ཊར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../app/core/gimpbrush.c:147 #, fuzzy msgid "Brush Spacing" msgstr "བར་སྟོང་གཏོན་དོ།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 #, fuzzy msgid "Brush Shape" msgstr "པྱིར།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 #, fuzzy msgid "Brush Radius" msgstr "པྱིར་ཞུན་དག་པ།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 #, fuzzy msgid "Brush Spikes" msgstr "པྱིར།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 #, fuzzy msgid "Brush Hardness" msgstr "སྲ་བ།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 #, fuzzy msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 #, fuzzy msgid "Brush Angle" msgstr "ལེ་སྣོད་ཚུ་ དྭངས་བཟོ་འབད།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན།ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་ " "མེན།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." msgstr "" "པྱིར་ཡིག་སྣོད་ནང་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཚུབ་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ་ '%s': གྲལ་ཐི་ %d ནང་ མ་ཤེས་པའི་ཇི་ཨའི་" "ཨེམ་པི་པྱིར་གྱི་ཐོན་རིམ།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s'.ནང་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ ནུས་མེད ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨་།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." msgstr "" "པྱིར་ཡིག་སྣོད་ནང་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཚུབ་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ་ '%s': གྲལ་ཐི་ %d ནང་ མ་ཤེས་པའི་ཇི་ཨའི་" "ཨེམ་པི་པྱིར་གྱི་དབྱིབས།" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 #, c-format msgid "Line %d: %s" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d: %s" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 #, c-format msgid "File is truncated in line %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d ནང་ཡིག་སྣོད་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནུག" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 #, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་ '%s': '%s':ལྷག་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr[0] "%d བཱའིཊིསི དེ་ '%s': '%s':ནང་ལས་ལྷག་མི་ཚུགས།" msgstr[1] "%d བཱའིཊིསི དེ་ '%s': '%s':ནང་ལས་ལྷག་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག རྒྱ་ཚད= 0." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག མཐོ་ཚད= 0." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག བཱའིཊིསི=0." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག གཏིང་ཚད་མ་ཤེསཔ%d." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག ཐོན་རིམ་མ་ཤེསཔ་%d." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག ཡིག་སྣོད་ ཆུང་ཀུ་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "མིང་མ་བཏགས་མི།" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s':ནང་ལུ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན། %d\n" "དེ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་མི་ དྭངས་བཟོའི་གཏིང་ཚད་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི དྭངས་བཟོ་དེ་ སྐྱ་ཐལ་ ཡང་ན་ ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་ " "སྦེ་དགོ" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." msgstr "" "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s':ནང་ལུ་ མིུང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་ ཡོད་མི་དེ་གིས སྡུད་ཚིག་ རྩ་སྒྲིག་གི་ལཱ་" "ཡུན་ %d ཌི་ཀོཌི འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" "དྭངས་བཟོའི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན་འདུག ཡིག་སྣོད་ ཆུང་ཀུ་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན། ཡིག་སྣོད་དེ་ ངན་ཅན་ཨིན་པས།" #: ../app/core/gimp.c:595 msgid "Initialization" msgstr "འགོ་འབྱེད།" #. register all internal procedures #: ../app/core/gimp.c:696 msgid "Internal Procedures" msgstr "ནང་འཁོད བྱ་སྒོའི་རིམ་ལུགས།" #. initialize the global parasite table #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Looking for data files" msgstr "གནད་སྡུད་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བལྟ་དོ།" #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Parasites" msgstr "གཞན་བརཏེན་པ།" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Dynamics" msgstr "" #. initialize the list of fonts #: ../app/core/gimp.c:976 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "" #. initialize the module list #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Modules" msgstr "ཚད་གཞི།" #. update tag cache #: ../app/core/gimp.c:997 msgid "Updating tag cache" msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:271 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../app/core/gimpchannel.c:272 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:273 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:274 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ ཚད་ བསྐཡར་བཟོ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:275 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:276 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "སིཊོ་རོག་ རྒྱུ་ལམ་།" #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ གོ་རིམ་སླར་སྒྲིགས།" #: ../app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ ཆེར་བསྐྱེད་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ སྤྱི་ཏོག་གུར ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ མཇུག་ལུ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "རྒྱུ་ལམ་ མཐོ་སུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "རྒྱུ་ལམ་དེ་ ཧེང་བཀལ མར་ཕབ་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "བྱ་སྒྲོའི་རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "རྣོ་ཅན་ རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:311 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "གསལ་བའི རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:312 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བཀང་།" #: ../app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "ཨིན་ཝཊ རྒྱུ་ལམ་།" #: ../app/core/gimpchannel.c:314 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "མཐའ་མཚམས་ རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:315 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "ཡར་བསྐྱེད་ རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:316 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་བསྐུམ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:724 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "རྒྱུ་ལམ་ སྟོངམ་ སི་ཊོརོག་འབད་མི་བཏུབ།" #: ../app/core/gimpchannel.c:1759 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚོེས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:1818 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གི་ དྭངས་སྒྲིབ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 msgid "Selection Mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "ཨེ་ལིབསི་ སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "བརྡ་བཀོད་|སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ཡོད་མི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ ཨཱལ་ཕ།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ %s རྒྱུ་ལམ།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "མི་གསལ་བ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../app/core/gimpcontext.c:648 #, fuzzy msgid "Paint Mode" msgstr "ཚོན་གྱི་ཐབས་ལམ།(_M)" #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\"བཏོན་གཏང་དོ།%s འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" #: ../app/core/gimpdata.c:670 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" " གནད་སྡུད་ སུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག \n" "\n" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 msgid "copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s འདྲ་བཤ྄ས།" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " "dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ འབྲི་བཏུབ་པའི་གནད་སྡུད་སྣོད་འཛིན་ཅིག་རིམ་སྒྲིག་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:\n" "\n" "%s" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "མཉམ་སྡེབ།" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 msgid "Calculating distance map" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 msgid "Blending" msgstr "མཉམ་སྡེབ་འབད་དོ།" #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་ དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་ འཐོབ་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "བ་ཀེཊི བཀང་།" #: ../app/core/gimpdrawable.c:456 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "ཆ་ཚད།" #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "འདྲ་མཉམ་བཟོ་བ།" #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 msgid "Foreground Extraction" msgstr "གདོང་གཞི ཕྱིར་འདོན་འབད། " #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels" msgstr "གནས་རིམ།" #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "པར་ལེན འབྲི་བཏུབ་མི།" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 msgid "Not enough points to fill" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "སི་ཊོ་རོག བྱིན།" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "བསྒྱིར།" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "བང་རིམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 msgid "Transformation" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 #, fuzzy msgid "Output type" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 msgid "Pasted Layer" msgstr "བང་རིམ་སྦྱར་ཡོདཔ།" #: ../app/core/gimp-edit.c:387 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "བསལ།" #: ../app/core/gimp-edit.c:411 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་དང་བཅས་བཀང་།" #: ../app/core/gimp-edit.c:416 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་དང་བཅས་བཀང་།" #: ../app/core/gimp-edit.c:421 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "དཀར་པོའི་ ཐོག་ལས་བཀང་།" #: ../app/core/gimp-edit.c:426 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་ ཐོག་ལས་བཀང་།" #: ../app/core/gimp-edit.c:431 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་གི་ ཐོག་ལས་ བཀང་།" #: ../app/core/gimp-edit.c:585 msgid "Global Buffer" msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་གནད་ཁོངས།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "སྟེགས་རིས་ཡིག་སྣོད་ '%s': ནང་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཚུབ་ཆེན། གྲལ་ཐིག་%d ནང་གི་འཛོལ་བ་འདི་ལྷག།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་འདུག ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས་ཀྱི་ ཡིག་" "སྣོད་མེན།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ ཡིག་སྣོད་ '%s་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི ཡིག་རྒྱུན།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "" "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་འདུག། གྲལ་ཐིག་ %d ནང་ཡིག་སྣོད་ ངན་" "ཅན་ ཨིན།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." msgstr "" "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s': ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་འདུག། གྲལ་ཐིག་%d ནང་ལུ་ ངན་ཅན་ཆ་" "བགོས་%d" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ %s'དེ་ངན་ཅན་ཨིན། ༠-༡་སྦེ་མི་ཁྱབ་ཚད་དེ་ ཆ་གོས་ཚུ་གིས་ མི་ཕར།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 #, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "'%s'ནང་ལུ་ ལའི་ནིར སྟེགས་རིས་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 #, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "'%s': %s་ནང་ལས་ སྟེགས་རིས་ ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག" #: ../app/core/gimp-gradients.c:62 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "ཨེལི་ཇི་ལས་ བི་ཇི་ལུ (ཨཱར་ཇི་བི་)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:70 #, fuzzy msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "ཨེལི་ཇི་ལས་ བི་ཇི་ལུ (ཨཱར་ཇི་བི་)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:87 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "ཨེལི་ཇི་ལས་ བི་ཇི་ལུ(ཨེཆེཨེསི་ཝི གཡོན་སྐོར)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:95 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "ཨེལི་ཇི་ལས་ བི་ཇི་ལུ(ཨེཆེཨེསི་ཝི གཡས་སྐོར)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:103 msgid "FG to Transparent" msgstr "ཨེཕི་ཇི་ལས་ དྭངས་གསལ་ལུ།" #: ../app/core/gimpgrid.c:85 msgid "Line style used for the grid." msgstr "གིརིཊིགི དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ གྲལ་ཐིག་གི་ བཟོ་རྣམ།" #: ../app/core/gimpgrid.c:91 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "གིརིཊི་གི གདོང་བཞིའི་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/core/gimpgrid.c:96 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "གིརིཊི་གི སྦྲེལ་རྟགས་གཉིས་ཅན་གྱི་ གྲལ་ཐིག་གི བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་" #: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "གིརིཌི གྲལ་ཐིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ བར་སྟོང་ འབད་དོ།" #: ../app/core/gimpgrid.c:107 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "གིརིཌི གྲལ་ཐིག་གི་ ཀེར་ཕྲེང་ བར་སྟོང་ འབད་དོ།" #: ../app/core/gimpgrid.c:116 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "གི་རི་ཌི་གི་ གྲལ་ཐིག་དང་པའི པར་ལེན་ཐད་སྙོམས་དེ་ མེད་ཆའི་ ཨང་ཨིནམ་འོང་།" #: ../app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "གི་རི་ཌི་གི་ གྲལ་ཐིག་དང་པའི་ པར་ལེན་ཀེར་ཕྲེང་དེ་ མེད་ཆའི་ ཨང་ཨིནམ་འོང་།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 #, fuzzy msgid "Layer Group" msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་དཀོད།(_T)" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ བསྐྱར་མིང་ བཏགས།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "ཆ་ཚད་བང་རིམ།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚད་ བསྐྱརལ་བཟོ་འབད།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་བཞི་བཟོ།" #: ../app/core/gimpimage.c:1927 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི ཧུམ་ཆ་ བསྒྱུར་བཅོས་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpimage.c:1979 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི ཆ་ཕྲན བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage.c:2792 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ གཞན་བརྟེན་ མཉམ་སྦྲགས འབད།" #: ../app/core/gimpimage.c:2833 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ལས གཞན་བརྟེན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage.c:3542 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "བང་རིམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage.c:3606 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage.c:3774 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "རྒྱ྄་ལམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage.c:3879 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཁ་སྐཽང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage.c:3910 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ ས་ཁྲ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ ས་ཁྲའི ཐོ་བཀོད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ ས་ཁྲ་གུར་ ཚོས་གཞི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ། པེ་ལིཊི སྟོངམ་ཧིན།" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཨཱར་བི་ཇི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཆ་ཚད་ སྐྱ་ཐལ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 #, fuzzy msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr " ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ། (རིམ་པ་༢པ)" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 #, fuzzy msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr " ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ། (རིམ་པ་༣པ)" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 8 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit integer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཟུར་སྦྲགས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཏོག་བཅོས་འབད།(_C)" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི ཚད་ བསྐྱར་བཟོ་འབད།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "Folder" msgstr "ལེ་སྣོད།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:705 msgid "Special File" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ ཡིིག་སྣོད།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:721 msgid "Remote File" msgstr "ཐག་རིང་གི ཡིག་སྣོད།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:740 msgid "Click to create preview" msgstr "སྔོན་བལྟ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི དོན་ལུ གཡེབ་གཏང་འབད། " #: ../app/core/gimpimagefile.c:746 msgid "Loading preview..." msgstr "སྔོན་བལྟ་ མངོན་གསལ་ འབད་དོ།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:752 msgid "Preview is out of date" msgstr "སྔོན་བལྟ་དེ་ ཚེས་གྲངས་ལས་འགལ་སོང་ནུག" #: ../app/core/gimpimagefile.c:758 msgid "Cannot create preview" msgstr "སྔོན་བལྟ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:768 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "སྔོན་བལྟ་དེ་ ཚེ་གྲངས་ལས་ འགལ་སོངམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" #. pixel size #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d ཨེགསི %d པིགསེལ།" msgstr[1] "%d ཨེགསི %d པིག་སེལསི།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d བང་རིམ།" msgstr[1] "%d བང་རིམ།" #: ../app/core/gimpimagefile.c:848 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "མཐེབ་གཟེར %s': %s དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "ཐད་སྙོམས་ ལམ་སྟོན་པ་ ཁ་སྐོང་ རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "ཀེར་ཕྲེང་ ལམ་སྟོན་པ་ ཁ་སྐོང་ རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྐད་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མྱུར་ལྷོད་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་བསྒྱིར།" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་ཚུ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ལེབ་ཏ་ བཟོ།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 #, fuzzy msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "མར་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་ ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "མར་མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ འགྲུལ་ལམ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ མཐོང་ཚུགས་པའི་ འགྲུལ་ལམ་ ལངམ་སྦེ་ མིན་འདུག དེ་ནང་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་ གཉིས་" "གོ" #: ../app/core/gimpimage-new.c:135 msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི།" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "ཀཝིག མསིཀ ལྕོགས་ཅན་ བཟོ།" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "ཀཝིག མསིཀ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད་ཡིག་ཚད་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡིག་ཚད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡིག་ཚད སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་བསྐྱལ།" #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr " %s འབད་བཤོལ་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpitem.c:1815 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "གཞན་བརྟེན་ མཉམ་སྦྲགས་འབཐ།" #: ../app/core/gimpitem.c:1825 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "རྣམ་གྲངས་ལུ་ གཞན་བརྟེན་ མཉམ་སྦྲགས་འབད།" #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ལས གཞན་བརྟེན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་མི་ རྣམ་གྲངས་་མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:291 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "བང་རིམ་ བསྐྱར་མིང་ བཏགས།" #: ../app/core/gimplayer.c:292 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "བང་རིམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "ཆ་ཚད་བང་རིམ།" #: ../app/core/gimplayer.c:294 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚད་ བསྐྱརལ་བཟོ་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:295 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "བང་རིམ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "བང་རིམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/core/gimplayer.c:299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ གོ་རིམ་སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "བང་རིམ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "བང་རིམ་ སྤྱི་ཏོག་གུར ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:302 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "བང་རིམ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:303 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "བང་རིམ་ མཇུག་ལུ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:304 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "བང་རིམ་ མཐོ་སར་ ཆེར་བསྐྱེད་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimplayer.c:305 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "བང་རིམ་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ མར་ཕབ་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 #: ../app/core/gimplayermask.c:183 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s གདོང་ཁེབས།" #: ../app/core/gimplayer.c:519 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" "(%s)" msgstr "" "འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ། \n" "(%s)" #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" "འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ བང་རིམ་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་ འབད་མི་ཚུགས ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན དེབང་རིམ་" "གདོང་ཁེབས ཡང་ན་ རྒྱུ་ལམ་ལུ་ བངམ་ཨིན།" #: ../app/core/gimplayer.c:1227 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "བང་རིམ་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཅིག་ཡོད་ནི་དེ་གིས བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimplayer.c:1238 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི བང་རིམ་མ་གཏོགས་ རྒྱ་ཁྱོན སོ་སོ་ཡོད་མིའི བང་རིམ་གདོང་ཁེབས ཁ་སྐོང་རྐྱབས་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimplayer.c:1244 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimplayer.c:1368 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གདོང་ཁེབས་ལུ གནས་སོར་གཏང་།" #: ../app/core/gimplayer.c:1527 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../app/core/gimplayer.c:1528 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/core/gimplayer.c:1636 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "བང་རིམ གདོང་ཁེབས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)" #: ../app/core/gimplayer.c:1637 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "བང་རིམ གདོང་ཁེབས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)" #: ../app/core/gimplayer.c:1715 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་ སྟོན།" #: ../app/core/gimplayer.c:1794 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/core/gimplayer.c:1829 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/core/gimplayer.c:1849 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ལུ བང་རིམ།" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ ཨེན་ཀོར་འབད། " #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "བང་རིམ་ལུ སེལ་འཐུ འཕུར་ལྡིང་འབད་དོ།" #: ../app/core/gimplayermask.c:67 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimplayermask.c:68 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ བང་རིམ་གདོང་ཁེབས།" #: ../app/core/gimplayermask.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "སྣོད་འཛིན་ '%s': %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimppalette-import.c:426 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "ཟུར་ཐོ།%d" #: ../app/core/gimppalette-import.c:536 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "པེ་ལིཊི ཡིག་སྣོད་%s མ་ཤེསཔ།" #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "པེ་ལིཊི ཡིག་སྣོད་%s ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་ འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན། གྲལ་ཐིག་ %d.ནང་ལུ་ འཛོལ་བ་ལྷག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:97 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "པེ་ལིཊི ཡིག་སྣོད་%s ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་ འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན། མིག་འཕྲུལ་གྱི་ མགོ་ཡིག བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག " #: ../app/core/gimppalette-load.c:126 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s' ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི-༨ ཡིག་རྒྱུན།" #: ../app/core/gimppalette-load.c:150 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." msgstr "" "པེ་ལིཊི་གི་ཡིག་སྣོད%s'ལྷག་དོ། གྲལ་རིམ %d.ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཀེར་ཐིག་གི་ གྱངས་ག་འདུགསྔོན་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ་" "ཐོག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ལྷག་དོ། གྱལ་རིམ་ %d་ནང་ལུ ཆ་ཤས དམརཔོ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ལྷག་དོ། གྱལ་རིམ་ %d་ནང་ལུ ཆ་ཤས དམརཔོ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:202 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ལྷག་དོ། གྱལ་རིམ་ %d་ནང་ལུ ཆ་ཤས ཧོནམ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:212 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ལྷག་དོ། གྱལ་རིམ་ %d་ནང་ལུ ཨཱར་བི་ཇི་གི གནས་གོང་དེ་ ཁྱབ་ཚད་ལས་འགལ་སོང་ནུག" #: ../app/core/gimppalette-load.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgstr "%d བཱའིཊིསི དེ་ '%s': '%s':ནང་ལས་ལྷག་མི་ཚུགས།" #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgstr "དྭངས་བཟོའི་ཡིག་སྣོད་ %s':ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན།" #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." msgstr "" "པེ་ལི་ཊི་གི ཡིག་སྣོད་ '%s':ནང་ལུ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན། ཡིག་སྣོད་དེ ཆུང་ཀུ་ སྦེ་འབྱུང་འོང་།" #: ../app/core/gimppattern-load.c:109 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "པེ་ལི་ཊི་གི ཡིག་སྣོད་ '%s':ནང་ལུ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན། དཔེ་གཞི་ མ་ཤེས་པའི རྩ་སྒྲིག་ཐོན་རིམ %d." #: ../app/core/gimppattern-load.c:119 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" "ལི་ཊི་གི ཡིག་སྣོད་ '%s':ནང་ལུ མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན། རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི དཔེ་གཞི་གི་ གཏིང་ཚད ་" "%d.\n" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ དཔེ་གཞི་ཚུ་ སྐྱ་ཐལ ཡང་ན་ ཨཱར་ཇི་བི་ སྦེ་གོ" #: ../app/core/gimppattern-load.c:144 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་ '%s'.ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི-༨ ཀྱི་ཡིག་རྒྱུན།" #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "%s ཀཱལ་བེཀ་ གཡོག་བཀོལ མ་ཚུགས། མཉམ་པའི པ་ལག་-ཨིན་དེ བརྡབ་འཁྲུག་ འབད་གཏང་གཏངཔ་འོང་།" #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 msgid "Please wait" msgstr "བསྒུག་གནང་།" #: ../app/core/gimpselection.c:154 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:155 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "སེལ་འཐུ ཨིསི་ཊོ་རོག་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:171 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "བྱ་སྒྲོ་སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/gimpselection.c:172 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ རྣོ་ཅན་བཟོ།" #: ../app/core/gimpselection.c:173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "གཅིག་ཡང་ སེལ་འཐུ་མ་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:175 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ ཨིན་ཝཏི་ འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:176 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "མཐའ་མཚམས་སེལ་འཐུ།" #: ../app/core/gimpselection.c:177 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ཡར་འཕེལ་གཏང་།" #: ../app/core/gimpselection.c:178 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་བསྐུམ་བཞག་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:285 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "སི་ཊོརོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་མིན་འདུག" #: ../app/core/gimpselection.c:660 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ ལུང་ཕྱོགས་དེ་ སྟོངམ་འབད་ནི་དེ་གིས བཏོག་ནི ཡང་ན་ འདྲ་མཤུས་ རྐྱབས་མ་ཚུགས།" #: ../app/core/gimpselection.c:793 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "སེལ་འཐུ་འཕ྄ར་ལྡིང་འབད་མི་བཏུབ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚཙར་མི་ ལུང་ཕྱོགས་དེ་ སྟོངམ་ཨིན།" #: ../app/core/gimpselection.c:800 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ འཕུར་ལྡིང་འབད།" #: ../app/core/gimpselection.c:816 msgid "Floated Layer" msgstr "འཕུར་ལྡིང་ འབད་ཡོད་མི་ བང་རིམ།" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" "གལ་སྲིད མཐུད་བྱེད་ཀྱིས མཐུད་མཚམས་ངོ་མ་ལས་ གྲལ་ཐིག་གི་རྒཡ་ཚད་ཚུན མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ལས་ལྷག་པའི་ གྱང་" "ཚད་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་བ་ཅིན མཐུད་མཐུད་པའི་མཚམས་དེ་ སེར་ཁ་སྦེ་མཐུད་ཡོད་མི་མཚམས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. #: ../app/core/gimp-tags.c:88 #, fuzzy msgid "tags-locale:C" msgstr "ཕན་བསླབ-གནས་ཁོངས:སི།" #: ../app/core/gimptemplate.c:132 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" " ཌོཊི་ཕོར -ཌོཊི་མོཊི-ནང་ལུ་ མེན་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་ མཉམ་འབྲེལ་འབད་ནའི་དོན་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཆ་ཕྲན།" #: ../app/core/gimptemplate.c:139 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཧུམ་ཆ།" #: ../app/core/gimptemplate.c:145 msgid "The vertical image resolution." msgstr "ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ཡོད་མི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཧུམ་ཆ།" #: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "པིག་སེལ།" #: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "ཨིནཅི།" #: ../app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "ཨིནཅེསི།" #: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།" #: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།" #: ../app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "ཡིག་ཚད།" #: ../app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" #: ../app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "པི་ཀ།" #: ../app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "པི་ཀསི།" #: ../app/core/gimpunit.c:82 #, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" #: ../app/core/gimpunit.c:82 #, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" #: ../app/core/gimp-user-install.c:160 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་%s འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་འདུག། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འདི་གིས་ " "ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ '%s' ལུ་ སྤོ་འགྱོཝ་ཨིན།" #: ../app/core/gimp-user-install.c:165 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" "ཇི་ཨེམ་པི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་མགོ་དང་པ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་འབྱུངམ་མས། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འདི་གིས་ སྣོད་འཛིན་" "མིང་ '%s' ཟེར་མི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ ཡིག་སྣོད་ལ་ལོ་ཅིག་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འོང་།" #: ../app/core/gimp-user-install.c:317 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%s'...ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ '%s' འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ།" #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "སྣོད་འཛིན་'%s' གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "སྣོད་འཛིན་ '%s': %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 #, fuzzy msgid "About GIMP" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྤང་།" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཝེབ་ས་ཁོངས་དེ བལྟ་སྤྱོད་འབད།" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 msgid "translator-credits" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ སྐད་བསྒྱུར་པ ངོ་བསྟོད།" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ འབག་འོང་མི་དེ།" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 msgid "This is an unstable development release." msgstr "འདི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་གོང་འཕེལ་གསར་བཏོན་ཨིན།" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 msgid "Channel _name:" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ མིང་།(_n)" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 msgid "Initialize from _selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ལས་ འགོ་འབྱེད་འབད།(_s)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཟུར་སྦྲགས་ཅན་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི།" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོས་གཞི་ ཟུར་སྦརགས་ཅན་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 msgid "C_onvert" msgstr "གཞི་བསྒྱུར།(_o)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ གྱངས་ཁ་ མང་མཐའ།(_M)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" #. dithering #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 msgid "Dithering" msgstr "སྤར་དོ།" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 msgid "Color _dithering:" msgstr "ཚོས་གཞི་ སྤར་དོ།(_d)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་ སྤར་ནི་ལུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "ཟུར་སྦྲགས་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "པེ་ལིཊི་ནང་ལུ་ ༢༥༦ ཚོས་གཞི་གི་ཐོག་ལས་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "དངོས་པོ་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "བཏོན་གཏང་ '%s'?" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་'%s'་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དང་་ ཌིག་སི་གུ་་བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" #: ../app/dialogs/dialogs.c:304 msgid "Devices" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:304 msgid "Device Status" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ གནས་ཚད།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:308 msgid "Errors" msgstr "འཛོལ་བ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Pointer" msgstr "དཔག་བྱེད།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "History" msgstr "ཧྔོན་རབ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:333 msgid "Image Templates" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཊེམ་པེ་ལིཊི།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:360 msgid "Histogram" msgstr "ཧིསི་ཊོ་ག་རམ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:364 msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:364 msgid "Selection Editor" msgstr "སེལ་འཐུ ཞུན་དག་པ།་པ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:368 msgid "Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:368 msgid "Undo History" msgstr "སྔོན་རབས་ འབདཝ་བཤོལ་ད།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:378 msgid "Navigation" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:378 msgid "Display Navigation" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "FG/BG" msgstr "ཨེཕི་ཇི/ བི་ཇི།" #: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "FG/BG Color" msgstr "ཨེཕི/བི་ཇི་ཚོད་གཞི།" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 #: ../app/gui/gui-message.c:149 msgid "GIMP Message" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི འཕྲིན་དོན།" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 #, c-format msgid "Fade %s" msgstr "ཉམས་ནི།%s" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 msgid "_Fade" msgstr "ཉམས་ནི།(_F)" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 msgid "_Mode:" msgstr "ཐབས་ལམ། (_M)" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 msgid "_Opacity:" msgstr "དྭངསྒྲིབ། (_O)" #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 msgid "Open layers" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 msgid "Open Location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 msgid "Enter location (URI):" msgstr "གནས་ཁོངས་ ཐོ་བཀོད་འབད།(ཡུ་ཨཱར་ཨེལ):" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Export Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ རྒྱབ་ལོག་འབད།" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" "ཐག་རིང་གི ཡིག་སྣོད་ སྲུང་བཞག་འབད་མི་དེ་གིས ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ གཏན་འབེབས་བཟོ་" "གོ། སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཡིག་སྣོད་དང མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ ཡང་" "ན ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་ མ་གཞི་ལས་མེདཔ་སྦེ་ ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་།" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ནང་ལུ ཤེས་མིའི་ ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག ཤེས་མིའི་ཡིག་སྣོད་ རྒྱ་" "བསྐྱེད་ ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གི་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ སེལ་འཐུ་" "འབད་གནང་།" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 msgid "Extension Mismatch" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང་དེ འདམ་ཁ་རྐྱབས་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་དང་ མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས། " #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "ག་ལས་སྐོར་རུང ཁྱོད་ མིང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ གཟུགས་བརྙན་འདི་སྲུང་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 msgid "Saving canceled" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འདི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "སྲུང་བཞག་འབད་དོ'%s'འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ:\n" ":\n" "%s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "གིརིཌི རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གིརིཌི་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 msgid "Grid" msgstr "གིརིཌི།" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 msgid "Merge Layers" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 msgid "Layers Merge Options" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་གི་ གདམ་ཁ།" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 msgid "_Merge" msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི།(_M)" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "མཐའ་མཇུག་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཚར་མི་ བང་རིམ་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་དགོཔ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན།" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 msgid "Expanded as necessary" msgstr "ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ལས་ རྒྱ་འཕར་འབད་ཡི།" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 msgid "Clipped to image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ འཛིན་ནུག" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "མཇུག་གི་བང་རིམ་ལུ་ འཛིན་ནུག" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 msgid "Merge within active _group only" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 msgid "_Discard invisible layers" msgstr " མཐོང་མ་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་བཏོན་བཀོག (_D)" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 msgid "Create a New Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "_Template:" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།(_T)" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 msgid "Confirm Image Size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད ངེས་གཏན་བཟོ།" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "ཁྱོད་ %s.ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས གཟུགས་བརྙན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ་ག" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" "འདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚར་མི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ཀྱིས དགའ་འདམ་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ (ད་ལྟོ་ཡོད་མི་%s)\"གཟུགས་" "བརྙན་གྱི་ཚད་མང་མཐའ\"་ རིམ་སྒྲིག་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ལྷག་སྟེ་ དྲན་ཚད་ ཧེང་བཀལ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི རྒྱུ་དངོས།" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 msgid "Color Profile" msgstr "ཚོསི་གཞིའི་གསལ་སྡུད།" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "བསམ་བཀོད།" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 #, fuzzy msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་བསྐྱལ།" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 msgid "Confirm Scaling" msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ནི ངེས་གཏན་བཟོ།" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" "འདམ་ཁ་རྐྱབས་ཡོད་མི་ ཚད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས དགའ་འདམ་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ \"གཟུགས་" "བརྙན་གྱི་ཚད་མང་མཐའ\" (ད་ལྟོ་ %s).སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ དེ་གིས་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་འཐབ་" "ཨིན།" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" "འདམ་ཁ་རྐྱབས་ཡོད་མི་ ཚད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས བང་རིམ་ལ་ལུ་ཅིག་གི་ཚད རྩ་བ་ལས་" "བཀུམ་འགྱོ་འོང་།" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "ཁྱོད་འབད་གོ་མནོ་མི་ འ་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 msgid "Configure Input Devices" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" "ལྡེ་མིག་ མགྱོགས་ཐབས ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ མཉམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གུར་ གཡེབ་གཏང་འབད་ནི་དང མགྱོགས་འཕྲུལ་" "གསརཔ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས ཡང་ན བསལ་ནིའི་དོན་ལུ རྒྱབ་བཤུད གཡེབ།" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 #, fuzzy msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ ཕྱིར་ཐོན་གུར་ སྲུང་བཟག་འབད།" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "བང་རིམ་གུར་ གདོང་ཁེབས་ཅིག ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "དེ་ལུ་ བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ འགོ་འབྱེད་འབད།" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 msgid "In_vert mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ ཨིནཝཊ འབད།(_v)" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 msgid "Layer _name:" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ མིང་།(_n)" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 msgid "Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད།" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 msgid "Height:" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 msgid "Layer Fill Type" msgstr "བང་རིམ་ བཀང་ནིའི དབྱེ་བ།" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 msgid "Set name from _text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ལས་ མིང་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_t)" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 msgid "Paused" msgstr "" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 msgid "Module Manager" msgstr "ཚད་གཞི འཛིན་སྐྱོང་པ།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" "འོག་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ནུས་པ་ཅན་སྦེ་ བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གོ " #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "ཚད་གཞི།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 msgid "Only in memory" msgstr "དྲན་ཚད་ནང་ལུ་ རྐྱངམ་ཅིག" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 msgid "No longer available" msgstr "ད་ལས་ཕར་ འཐོབ་ཚུགས།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 msgid "Author:" msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 msgid "Version:" msgstr "ཐོན་རིམ།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Date:" msgstr "ཚེས་གྲངས།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Location:" msgstr "གནས་ཁོངས།" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "པར་ལེན བང་རིམ།" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "དཔར་ལེན་ བང་རིམ་གྱི་ གདོང་ཁེབས།" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" msgstr "དཔར་ལེན་ རྒྱུ་ལམ།" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 msgid "Offset" msgstr "དཔར་ལེན།" #. offset, used as a verb #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 msgid "_Offset" msgstr "དཔར་ལེན།(_O)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_X:" msgstr "ཨེགསི།(_X)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 msgid "_Y:" msgstr "ཝཡི།(_Y)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "ཨེགསི/_༢, ཝཡི/༢ གི་སྦེ་དཔར་ལེན་འབད།" #. The edge behavior frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 msgid "Edge Behavior" msgstr "མཐའ་ཟུར སྤྱོད་ལམ།" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 msgid "_Wrap around" msgstr "མཐའ་སྐོར ལོག་མཚམས་བཟོ།(_W)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 msgid "Fill with _background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི་དང་བཅས་ བཀང་།" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 msgid "Make _transparent" msgstr "དྭངས་གསལ་བཟོ།(_t)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 msgid "Import a New Palette" msgstr "པེ་ལིཊི་གསརཔ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 msgid "_Import" msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)" #. The "Source" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 msgid "Select Source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "_Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས།(_G)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 msgid "I_mage" msgstr "གཟིགས་བརྙན།(_m)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 msgid "Sample _Merged" msgstr "དཔེ་ཚད་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོདཔ། (_M)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པིག་སེལསི་རྐྱངམ་ཅིག(_S)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 msgid "Palette _file" msgstr "པེ་ལིཊི ཡིག་སྣོད།(_f)" #. Palette file name entry #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 msgid "Select Palette File" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #. The "Import" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 msgid "Import Options" msgstr "འདམ་ཁ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 msgid "New import" msgstr "ནང་འདྲེན་ གསརཔ།" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 msgid "Palette _name:" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་མིང་།(_n)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 msgid "N_umber of colors:" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ ཨང་གྲངས།(_u)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "ཀེར་ཐིག(_o)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" msgstr "བར་མཚམས། (_n)" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 msgid "Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ།" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ལུ་ཚོས་གཞི་མེད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 msgid "Reset All Preferences" msgstr "དགའ་འདམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སླར་སྒྲིག་འབད།(_P)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ གདའ་གདམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "འོག་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ནུས་པ་ཅན་སྦེ་ བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གོ " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" "ཤུལ་མམ་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཇེམ་པི་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་" "གནས་གོང་ནང་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་འོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དཀར་ཆག་ཆ་མཉམ་ལས་ ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཆ་ཚང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "ཤུལ་མམ་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཇེམ་པི་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ གཞི་སྒྲིག་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་" "གོང་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་འོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" "ཤུལ་མམ་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཇེམ་པི་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་" "དེ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ལུ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་འོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "ཤུལ་མམ་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཇེམ་པི་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ ལག་ཆས་འདམ་ཁ་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་" "གནས་གོང་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་འོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 msgid "Show _menubar" msgstr "དཀར་ཆག་ ཕྲ་རིང་ སྟོན།(_m)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Show _rulers" msgstr "ཐིག་ཤིང་ཚུ་ སྟོན།(_r)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 msgid "Show scroll_bars" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ ཕྲ་རིང་ སྟོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 msgid "Show s_election" msgstr "སེལ་འཐུ་ སྟོན།(_e)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Show _layer boundary" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ སྟོན།(_l)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 msgid "Show _guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྟོན།(_g)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Show gri_d" msgstr "གི་རིཊི སྟོན། (_d)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "འབྲི་གཞི་ བར་ཤབས་ཀྱི ཐབས་ལམ།(_p)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ བར་ཤབས་ཀྱི་ ཚོས་གཞི། " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ འབྲི་གཞི བར་ཤབས་ཀྱི་ ཚོས་གཞི་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་འདམ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Environment" msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 msgid "Resource Consumption" msgstr "ཐོན་ཁུངས སྤྱོད་ཟད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "འབད་བཤོལ་ གནས་རིམ་གྱི་ གྱངས་ཁ་ ཉུང་མཐའ།(_u)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "འབད་བཤོལ་གྱི་ དརན་ཚད་ མང་མཐའ།(_m)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 msgid "Tile cache _size:" msgstr "འདྲ་མཛོད་ ཚད་གི་ མགོ་མིང་བཏགས།(_s)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གསརཔ་གི་ཚད་ མང་མཐའ།(_n)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "ལག་ལེན་ འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་ གྱངས་ཁ།(_p)" #. Image Thumbnails #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Image Thumbnails" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མཐེབ་གཟེར།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "མཐེབ་གཟེར་གྱི་ ཚད། (_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "མཐེབ་གཟེར འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སནོད་ཀྱི་ཚད་ མང་མཐའ།(_f)" #. File Saving #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "Saving Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྲུང་བཞག་མ་འབད་མི་ཚུ ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་ ངེས་གཏན་བཟོ། (_v)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "User Interface" msgstr "ལག་ལེན་པ ངོས་འདྲ་བ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 msgid "Interface" msgstr "ངོས་འདྲ་བ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Language" msgstr "" #. Previews #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 msgid "Previews" msgstr "སྔོན་བསྟ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "བང་རིམ་དང རྒྱུ་ལམ་ སྔོན་བལྟ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "བང་རིམ་དང་ རྒྱུ་ལམ་སྔོན་བལྟའི་ཚད:(_D)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་ སྔོན་བལྟའི་ཚད།(_+v)" #. Keyboard Shortcuts #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ། (_U)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ ཕྱིར་ཐོན་གུར་ སྲུང་བཟག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "ལྡེ་སྒརོམ་ མགྱོགས་ཐབས་ ད་ལྟོ་ སྲུང་བཞག་འབད། (_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 #, fuzzy msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི ལྡཻ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ སྔོན་སྒྲིག་ གནསགོང་ལུ་ བསཀྱར་སྒྲིག་འབད།(_R)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་ཆ་ཚང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_A)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Theme" msgstr "བརྗོད་དོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Select Theme" msgstr "བརྗོད་དོན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "ད་ལྟོའི་ བརྗོད་དོན ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད། (_u)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 msgid "Help System" msgstr "གྲོགས་རམ་ རིམ་ལུགས།" #. General #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "Show _tooltips" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།(_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 msgid "Show help _buttons" msgstr "གྲོགས་རམ་ གཡེབ་རྟ་སྟོན།(_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Use the online version" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 #, fuzzy msgid "User manual:" msgstr "ལག་ཐོག་ལས་བཙུགས།(_E)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "" #. Help Browser #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Help Browser" msgstr "གྲོགས་རམ་ བརའུ་ཟར།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "བརའུ་ཟར ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ གྲོགས་རམ་འབད། (_e)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "ལག་ཆས་འདམ་ཁ་ཚུ ཕྱིར་ཐོན་གུར་ སྲུང་བཞག་འབད། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "ལག་ཆས་འདམ་ཁ་ཚུ་ ད་ལྟཽ་སྲུང་བཞག་འབད། (N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ ལག་ཆས་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ལུ་ ཡང་བསྐྱར་གཞི་སྒྲིག་འབད། (_R)" #. Snapping Distance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་དང གིརིཌི དཔར་བཏབ་དོ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Snap distance:" msgstr "གྱང་ཚད དཔར་བཏབ། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "Default _interpolation:" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན སྔོན་སྒྲིག་འབད། (_i)" #. Global Brush, Pattern, ... #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་གི་བར་ན རུབ་སྤྱོད་འབད་མི ཚོན་གྱི་འདམ་ཁ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "_Brush" msgstr "པྱིར།(_B)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "_Dynamics" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 msgid "_Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།(_P)" #. Move Tool #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Move Tool" msgstr "ལག་ཆས་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 msgid "Set layer or path as active" msgstr "བང་རིམ་ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་འདི་ཤུགས་ལྡན་འབད་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 msgid "Appearance" msgstr "འབྱུང་སྣང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "གདོང་གཞི་དང་ རྒྱབ་གཞི་གི་ ཚོན་སྟོན། (_f)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ པྱིར་དང་ དཔེ་གཞི་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་སྟོན། (_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Show active _image" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ གཟུགས་བརྙན་སྟོན། (_i)" #. Tool Editor #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 #, fuzzy msgid "Tools configuration" msgstr "ཐོན་ཁུངས་ རིམ་སྒྲིག" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 msgid "Default New Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 msgid "Default Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 #, fuzzy msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 #, fuzzy msgid "Quick Mask color:" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Default Image Grid" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གིརིཌི སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 msgid "Default Grid" msgstr "གིརིཌི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 msgid "Image Windows" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "\"_Dot for dot\"དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོེག་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "གྱོག་མོའི་ མྒྱོགས་ཚད་ ཁྲབ་བསྐྱོད་འབད་དོ། (_a)" #. Zoom & Resize Behavior #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་འབད་དེ་ སྤྱོད་ལམ་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་གུར སྒོ་སྒྲིག་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ། (_z)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་གུར སྒོ་སྒྲིག་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ། (_s)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 msgid "Fit to window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "འགོ་ཐོག་ ཕྱིར་རྒྱས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད། (_r)" #. Space Bar #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Space Bar" msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་འདི་ཨེབ་གཏང་པའི་བསྒང་:(_W)" #. Mouse Pointers #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 msgid "Mouse Pointers" msgstr "མའུསི་ དཔག་བྱེད། " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Show _brush outline" msgstr "པྱིར་གྱི་ མཐའ་ཐིགསྟོན། (_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "ཚོན་གྱི་ལག་ཆས་ཀཡི་དོན་ལུ དཔག་བྱེད་སྟོན། (_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 msgid "Pointer _mode:" msgstr "དཔག་བྱེད་ ཐབས་ལམ། (_m)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "དཔག་བྱེད་ བྱིན་ནི། (_n)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Pointer _handedness:" msgstr "དཔག་བྱེད་ བྱིན་ནི། (_n)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Image Window Appearance" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ སྒཽ་སྒྲིག་གི་འབྱུང་སྣང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ ཐབས་ལམ་ནང་ འབྱུང་སྣང་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "གསལ་གཞི་ ཆ་ཚང་གི་ ཐབས་ལམ་ནང་ འབྱུང་སྣང་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མགོ་མིང་ དང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ རྩ་སྒྲིག " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 msgid "Title & Status" msgstr "མགོ་མིང་དང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 msgid "Current format" msgstr "ད་ལྟོའི་ རྩ་སྒྲིག" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 msgid "Default format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Show zoom percentage" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་ཀྱི་ བརྒྱ་ཆ་སྟོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 msgid "Show zoom ratio" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་ཀྱི་ དཔྱ་ཚད་སྟོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Show image size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཚད་སྟོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 msgid "Image Title Format" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ མགོ་མིང་གི རྩ་སྒྲིག" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི རྩ་སྒྲིག" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "Display" msgstr "ཀྲམ་སྟོན།" #. Transparency #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 msgid "Transparency" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 msgid "_Check style:" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ བཟོ་རྣམ། (_C)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 msgid "Check _size:" msgstr "ཚད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (_s)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 msgid "Monitor Resolution" msgstr "བལྟ་རྟོགས་ ཧུམ་ཆ་།" #. Pixels #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 msgid "ppi" msgstr "པི་པི་ཨའི།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "རང་བཞིན་སྐྱོན་འཛིན་(ད་ལྟོ་ %d ཨེགསི %d པི་པི་ཨའི) (_D)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "_Enter manually" msgstr "ལག་ཐོག་ལས་བཙུགས།(_E)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "C_alibrate..." msgstr "ཚད་རྟགས་བཀལ། (_a)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Color Management" msgstr "ཚོས་གཞི་ འཛིན་སྐྱོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "_RGB profile:" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི གསལ་སྡུད། (_R)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད་ སེལ་འཐུ་འབད། " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "_CMYK profile:" msgstr "སི་ཨེམ་ཝཡི་ཀེ གསལ་སྡུད། (_C)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "སི་ཨེམ་ཝཡི་ཀེ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "_Monitor profile:" msgstr "བལྟ་རྟོགས་འབད་མི་ གསལ་སྡུད། (_M)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "བལྟ་རྟོགས་འབད་མིའི ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "ཤུགས་སྐྱེད་གསལ་སྡུད་ དཔར་བསྐྲུན་འབད། (_P)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 msgid "_Mode of operation:" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ ཐབས་ལམ། (_M)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 #, fuzzy msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ ནང་ལས་བལྟ་རྟོགས་པའི་ གསལ་སྡུད་ ལེན་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་སྐྱེད། (_T)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "ལྷག་སྟོན་གྱི་ དགོས་དོན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། (_D)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "སཝཕཊི་པུརུཕུ་ ལྷག་སྟོན་གྱི་ དགོས་དོན། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 #, fuzzy msgid "Select Warning Color" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "File Open behaviour:" msgstr "ཡིགསྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་གི་ སྤྱོད་ལམ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Input Devices" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ ཨིན་པུཊི་འབད།" #. Extended Input Devices #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Extended Input Devices" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཚར་མི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཚར་མི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད། (_x)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ཕྱིར་ཐོན་གུར སྲུང་བཞག་འབད། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ད་ལྟོ་ སྲུང་བཞག་འབད། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "སྲིུང་བཞག་འབད་ཚར་མི ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་གུར་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད། (_R)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཚད་འཛིན་འབད་མི་ ཁ་སྐོང་།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Input Controllers" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཚད་འཛིན་འབད་མི་ཚུ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Window Management" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ འཛིན་སྐྱོང་པ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "Window Manager Hints" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ འཛིན་སྐྱོང་པ་ བརྡ་མཚོན་ནི།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 #, fuzzy msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ བརྡ་མཚོན་འབད། (_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "Focus" msgstr "ཆེད་དམིགས།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Activate the _focused image" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚར་མི་ གཞུགས་བརྙན་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ། (_f)" #. Window Positions #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 msgid "Window Positions" msgstr "སྒཽ་སྒྲིག་གི་ གནས་ས།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ གནས་ས་ ཕྱིར་དོན་གུར་ སྲུང་བཞག་འབད། (_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "སྒཽ་སྒྲིག་གི་ གནས་ས་ ད་ལྟོ་ཧསྲུང་བཞག་འབད། (_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ གནས་ས་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གུར་ སླར་སྒྲིག་འབད། (_R)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Folders" msgstr "ལེ་སྣོད་ཚུ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Temporary folder:" msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་འཛིན:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Swap folder:" msgstr "ས་ཝབ་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 msgid "Select Swap Folder" msgstr "ས་ཝབ་ཀྱི་ ལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Brush Folders" msgstr "ལེ་སྣོད་ཚུ་ དྭངས་བཟོ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Select Brush Folders" msgstr "དྭངས་བཟོ་ ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 #, fuzzy msgid "Dynamics Folders" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 #, fuzzy msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལེ་སྣོད སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Pattern Folders" msgstr "དཔེ་གཞི་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "དཔེ་གཞི་གི་ ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Palette Folders" msgstr "པེ་ལིཊི ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Select Palette Folders" msgstr "པེ་ལིཊི ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Gradient Folders" msgstr "སྟེགས་རིས་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "སྟེགས་རིས་ ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེབལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Font Folders" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Select Font Folders" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལེ་སྣོད སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 #, fuzzy msgid "Tool Preset Folders" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 #, fuzzy msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ ལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབདསྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Plug-In Folders" msgstr "པ་ལག་-ཨིན ལེ་སྣོད། " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "པ་ལག་-ཨིན ལེ་སྣོད་ཚུ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Scripts" msgstr "ཡིག་ཚུགས།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "ཡིག་ཚུགས་ -ཕུ་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "ཡིག་ཚུགས་ -ཕུ་ ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Module Folders" msgstr "ཚད་གཞི་གི་ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Select Module Folders" msgstr "ཚད་གཞི་གིལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Interpreters" msgstr "ཁ་བསྒྱུར་མི།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Interpreter Folders" msgstr "ཁ་བསྒྱུར་མིའི་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "ཁ་བསྒྱུར་མིའི་ ལེ་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Environment Folders" msgstr "མཐའ་འཁོར་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 msgid "Select Environment Folders" msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་ ལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Themes" msgstr "བརྗོད་དོན།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Theme Folders" msgstr "བརྗོད་དོན་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Select Theme Folders" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ ལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབདསྣོད།" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 msgid "Print Size" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚད།" #. the image size labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 msgid "_Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད། (_W)" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 msgid "H_eight:" msgstr "མཐོ་ཚད། (_e)" #. the resolution labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 msgid "_X resolution:" msgstr "ཨེགསི་ ཧུམ་ཆ། (_X)" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 msgid "_Y resolution:" msgstr "ཝཡི ཧུམ་ཆ།(_Y):" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "པིག་སེལསི /%a" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 msgid "Quit GIMP" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྤང་།" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 msgid "Close All Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཆ་མཉམ་ ཁ་བསྡམས།" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "ཁྱཽད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ད་ལྟོ་ སྤང་བཞག་པ་ཅིན་ འ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་གཏང་འོང་།" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "ཁཡོད་ཀྱིས་ འ་ནི་གཞུགས་བརྙན་ཚུ་ ད་ལྟོ་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་གཏང་འོང་།" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "ཕི་ནང་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་བཞག་མི་ གཟུུགས་བརྙན་གཅིག་གི་འདུག" msgstr[1] "%d ཕི་ནང་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་བཞག་མི་ གཟུུགས་བརྙན་གཅིག་གི་འདུག" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 msgid "_Discard Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ བཏོན་བཀོག། (_D)" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 msgid "Canvas Size" msgstr "འབྲི་གཞི་གི་ཚད།" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 msgid "Layer Size" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚད།" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 msgid "Resize _layers:" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཚད ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད། (_I)" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "བལྟ་རྟོགས་པའི་ ཧུམ་ཆ་ ཚད་རྟགས་བཀལ།" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "ཐིག་ཤིང་ཚུ ཚད་འཇལ་བཞིནམ་ལས་ དེ་ཚུ་གི་ རིང་ཚད་ ཐོ་བཀོད་འབད།" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 msgid "_Horizontal:" msgstr "ཐད་སྙོམས། (_H)" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 msgid "_Vertical:" msgstr "ཀེར་ཕྲེང་། (_V)" #. Image size frame #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 msgid "Image Size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད།" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 msgid "Quality" msgstr "སྤུས་ཚད།" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 msgid "I_nterpolation:" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན། (_n)" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 #, fuzzy msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and layer masks only." msgstr "" "ཟུར་སྦྲགས་ཅན་གྱི་ ཚོས་གཞི་བང་རིམ་ཚུ་ བསྐྱར་ཨ་རྟག་རང་བསྐྱར་བསྣོན་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ ཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། " "འདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་ བསྐྱར་བསྣོན་དེ་གིས་ རྒྱ་ུལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་ལུ་ རྐྱངམ་ཅིག་ གནོད་སྐྱོན་" "བྱུང་འོང་།" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "སི་ཊོ་རོག་ བཟོ་རྣམ འདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 msgid "Paint tool:" msgstr "ཚོན་གྱི་ལག་ཆས།" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕན་བསླབ་ཡིག་སྣོད་དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕན་བསླབ་ཡིག་སྣོད་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་སྦེ་བྱུངམ་མས!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "ཕར་ལུ ཡིག་སྣོད་%s'་ཟེར་མི་ཅིག་འོ་གོ ཁྱོད་ཀྱི་ གཞི་བཙུགས་དེ་ ཞིབ་དྤྱད་འབད་གནང་།" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕན་བསླབ་ཡིག་སྣོད་དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "ཉིནམ་དེ་གི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕན་བསླབ།" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "ཧེ་མའི་ ཕན་བསླབ།(_P)" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ ཕན་བསླབ། (_N)" #. a link to the related section in the user manual #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 msgid "Learn more" msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "ཕན་བསླབ-གནས་ཁོངས:སི།" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 msgid "GIMP User Installation" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལག་ལེན་པའི་ གཞི་བཙུགས།" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 msgid "User installation failed!" msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཞི་བཙུགས་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག!" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལག་ལེན་པའི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག; རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་དེབ་འདི་" "བལྟ་ད།" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 msgid "Installation Log" msgstr "ལག་ལེན་པའི་དྲན་དེབ།" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 msgid "Export Path to SVG" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 msgid "Export the active path" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 msgid "Export all paths from this image" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཆ་མཉམ་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ནང་ལས་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ནང་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 msgid "All files (*.*)" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།(*.*)" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི ཨེསི་ཝི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན།(*.ཨེསི་ཝི་ཇི་)" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 msgid "_Merge imported paths" msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་ འགྲུལ་ལམ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད། (_m)" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་ འགྲུལ་ལམ་ ཆ་ཚད་འཇལ། (_s)" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 msgid "Path name:" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་།" #: ../app/display/display-enums.c:60 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་མེད།" #: ../app/display/display-enums.c:61 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "དབུས་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../app/display/display-enums.c:62 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "གསུམ་པའི་ལམ་ལུགས།" #: ../app/display/display-enums.c:63 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "གསུམ་པའི་ལམ་ལུགས།" #: ../app/display/display-enums.c:64 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "དབྱེ་ཚན་བཟང་པོ།" #: ../app/display/display-enums.c:65 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:66 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "གི་རིཊི་ གྲལ་ཐིག་གི་ གྱངས་ཁ།" #: ../app/display/display-enums.c:67 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "གི་རིཊི་ གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་གཏོན་དོ།" #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 msgid "n/a" msgstr "ཨེན/ཨེ།" #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "X" msgstr "ཨེསི།" #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 msgid "Y" msgstr "ཝཡི།" #. Units #: ../app/display/gimpcursorview.c:231 msgid "Units" msgstr "ཆ་ཕྲན།" #. Selection Bounding Box #: ../app/display/gimpcursorview.c:256 #, fuzzy msgid "Selection Bounding Box" msgstr "སེལ་འཐུ ཞུན་དག་པ།་པ།" #. Width #: ../app/display/gimpcursorview.c:292 msgid "W" msgstr "" #. Height #: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "H" msgstr "" #: ../app/display/gimpcursorview.c:328 msgid "_Sample Merged" msgstr "དཔེ་ཚད་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོདཔ།(_S)" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 msgid "Access the image menu" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དཀར་ཆག་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི།" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།་" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་གདོང་ཁེབས སོར་སྟོན་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 msgid "Navigate the image display" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་འདི་འགྲུལ་བསྐྱོད་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s ཁ་བསྡམས།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་'%s'ནང་ལུ་ སྲུང་འབད་ཡ?" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་་གི་ཆུ་ཚོད་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" msgstr[1] "" "%dཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་" "འོང་།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " "be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་%d དང་ སྐར་མ་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་" "སྟོར་ཞུགས་འོང་།" msgstr[1] "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་%d དང་ སྐར་མ་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་" "སྟོར་ཞུགས་འོང་།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་སྐར་མ་་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" msgstr[1] "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་%dསྐར་མ་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་" "འོང་།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 msgid "Drop New Layer" msgstr "བངརིམ་ གསརཔ་ བཀོག་བཞག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 msgid "Drop New Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ གསརཔ་ བཀོག་བཞག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "བངརིམ་ གསརཔ་ བཀོག་བཞག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་བཀོག་བཞག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 msgid "Drop layers" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་བཀོག་བཞག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 msgid "Dropped Buffer" msgstr " བཀོག་བཞག་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 msgid "Color Display Filters" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི ཚགས་མ།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི ཚགས་མ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ '%s' ལུ་སྲུང་བཞག་ནུག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ '%s' ལུ་སྲུང་བཞག་ནུག" #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 msgid "Layer Select" msgstr "བང་རིམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "དཔྱ་ཚད་ཟུམ་རྒྱས་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "ཟུམ་རྒྱས་འབད་མི་ དཔྱ་ཚད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 msgid "Zoom ratio:" msgstr "དཔྱ་ཚད་ཟུམ་རྒྱས་འབད།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "ཟུམ་རྒྱས།" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 msgid "(modified)" msgstr "(ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 msgid "(clean)" msgstr "(གཙང་དག་བཟོ།)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 msgid "(none)" msgstr "(ཅི་མེད)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 msgid " (exported)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 msgid " (overwritten)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 #, fuzzy msgid " (imported)" msgstr "ནང་འདྲེན་ གསརཔ།" #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 msgid "Not a regular file" msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སནོད་ མིན་མི།" #: ../app/file/file-open.c:191 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་སླར་ལོག་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སླར་མ་ལོག" #: ../app/file/file-open.c:202 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གྱིས་ གཟུགས་བརྙན་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../app/file/file-open.c:567 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་ བང་རིམ་ ག་ནི་ཡང་མེད།" #: ../app/file/file-open.c:620 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ'%s'འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།%s" #: ../app/file/file-open.c:727 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." msgstr "" #: ../app/file/file-procedure.c:195 msgid "Unknown file type" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ དབྱེ་བ་ མ་ཤེས་མི།" #: ../app/file/file-save.c:210 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་གྱིས་ གཟུགས་བརྙན་ སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../app/file/file-utils.c:74 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་ ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡིག་འབྲུའི་ འབྱུང་རིམ།" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 #, fuzzy msgid "RGB" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "ཆ་ཚད་སྐྱ་ཐལ།(_G)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 #, fuzzy msgid "Grayscale-alpha" msgstr "ཆ་ཚད་སྐྱ་ཐལ།(_G)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 #, fuzzy msgid "Red component" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ།(_o)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 #, fuzzy msgid "Green component" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ།(_o)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 #, fuzzy msgid "Blue component" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ།(_o)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 #, fuzzy msgid "Alpha component" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ།(_o)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 #, fuzzy msgid "Indexed-alpha" msgstr "ཟུར་སྦྲགས་ སྟོངམ།" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "ཟུར་སྦྲགས།" #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 #, fuzzy msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གནས་རིམ་ཡིག་སྣོད་མེན།" #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 msgid "parse error" msgstr "མིང་དཔྱད་ འཛོལ་བ།" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Deform the cage to deform the image" msgstr "བང་རིམ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ལུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གནས་རིམ་ཡིག་སྣོད་མེན།" #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 #, fuzzy msgid "Fill with plain color" msgstr "ཨེཕི་ཇི་ ཚོས་གཞི་གི་ཐོག་ལས་ བཀང་།" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" #. initialize the document history #: ../app/gui/gui.c:421 msgid "Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་།" #: ../app/gui/splash.c:116 msgid "GIMP Startup" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ འགོ་བཙུགས།" #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush" msgstr "ཨེ་རི་ བ་རཤི།" #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "ལག་ཆས་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ པྱིར་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 #, fuzzy msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "ལག་ཆས་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone" msgstr "ངོ་འདྲ།" #: ../app/paint/gimpclone.c:124 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "ལག་ཆས་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 msgid "Convolve" msgstr "དཀྱི་ནི།" #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 msgid "Dodge/Burn" msgstr "གཟུར་ཐབས/ བཙུགས་སྤྱོད།" #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "ཀྲེག་གཏང་མི།" #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr " གྲོགས་རམ།" #: ../app/paint/gimpheal.c:141 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "སངས་མི་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་ མི་འབད།" #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink" msgstr "སྣག་རྩི།" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 msgid "Ink Blob Size" msgstr "" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 #, fuzzy msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "ཚོན་གཏང་ནིའི་ པྱིར།" #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 msgid "Paint" msgstr "ཚོན་གཏང་།" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 #, fuzzy msgid "Brush Size" msgstr "པྱིར།" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 msgid "Distance of scattering" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 #, fuzzy msgid "Paint smoother strokes" msgstr "ཕུ་ཛི་པྱིར་སི་ཊོག་ ཙོན་གཏང་།" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Depth of smoothing" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 msgid "Gravity of the pen" msgstr "" #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "ཞ་མྱུག" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 msgid "Perspective Clone" msgstr "སྣང་ཚུལ་ངོ་འདྲ་བ།" #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "མི་གསལ་བ།" #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 msgid "Set a source image first." msgstr "དང་པ་རང་འབྱུང་ཁུངས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/paint/paint-enums.c:52 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "སྣང་ཚུལ་ཁོད་སྙོམས་ལེགས་བཅོས་འབད།" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "སྣང་ཚུལ་ངོ་འདྲ་བ།" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/paint/paint-enums.c:85 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/paint/paint-enums.c:86 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "ཉམས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/paint/paint-enums.c:114 #, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "རབ་རིབ།" #: ../app/paint/paint-enums.c:115 #, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "རྣོ་ཅན།" #: ../app/paint/paint-enums.c:144 #, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "སྒོར་ཐིག།" #: ../app/paint/paint-enums.c:145 #, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "གྲུ་བཞི།" #: ../app/paint/paint-enums.c:146 #, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "ཕ་ལམ།" #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 msgid "Combine Masks" msgstr "གདོང་ཁེབས་ཚུ་མཉམ་མཐུད་འབད།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:83 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:142 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "གནས་རིམ།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "གསལ་སྦྱང་བཟོ།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 msgid "Desaturate" msgstr "མཐའ་ཚད་ བཤོལ།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "གུག་གུགཔ།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:517 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:562 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "ཚོན་གཏང་།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 msgid "Hue-Saturation" msgstr "ཚོན་མདངས མཐའ་ཚད།" #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 msgid "Threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 msgid "Plug-In" msgstr "པ་ལག་-ཨིན།" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Perspective" msgstr "སྣང་ཚུལ།" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "Shearing" msgstr "གཏབ་ནི།" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 msgid "2D Transform" msgstr "༢་ཌི་ བཟོ་བསྒྱུར།" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 msgid "2D Transforming" msgstr "༢་ཌི་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 #, fuzzy msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "བང་རིམ་དེ ཨེན་ཀོར་ འབད་མི་ཚུགས ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན དེ་འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ མེན་པས།" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "བང་རིམ་དེ ཨེན་ཀོར་ འབད་མི་ཚུགས ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན དེ་འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ མེན་པས།" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 #, fuzzy msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "བང་རིམ་དེ ཨེན་ཀོར་ འབད་མི་ཚུགས ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན དེ་འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ མེན་པས།" #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "" "པི་ཌི་བི་གིས་འབོ་ནི་ནང་འཛོལ་བ:\n" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%s'ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/pdb/gimppdb.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བོད་ཡོདཔ། " "'%s' (#%d)རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་%s,ཐོབ་ཡོདཔ %s." #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 msgid "Smooth edges" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་གི་མཐའ་ཟུར།" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 #, fuzzy msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "པེ་ལིཊི་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "དཔེ་གཞ་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "སྟེགས་རིས་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "དཔེ་གཞ་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "སྟེགལ་རིས དཀར་ཆག" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 #, fuzzy msgid "Invalid empty palette name" msgstr "པེ་ལིཊི་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "པེ་ལིཊི་གི་དཀར་ཆག" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 msgid "Invalid empty font name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ བརའུ་ཟར་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སླར་ལོག་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་སླར་" "ལོག་ཡོདཔ།'%s' (#%d)རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་་%s, ཐོབ་ཡོདཔ %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སླར་ལོག་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་སླར་" "ལོག་ཡོདཔ།'%s' (#%d)རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་་%s, ཐོབ་ཡོདཔ %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བོད་ཡོདཔ། " "'%s' (#%d)རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་%s,ཐོབ་ཡོདཔ %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་ཅིག་སླར་ལོག་ཡོདཔ། '%s'ནང་བསྐྱོད་ཅིག་མང་" "ཤོས་མ་པ་ལས་གནས་མེད་པའི་བང་རིམ་ཅིག་གུ་ལཱ་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དེ་ཡོད།" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s'སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བོད་ཡོདཔ། '%s'ནང་བསྐྱོད་" "ཅིག་མང་ཤོས་རང་མ་པ་ལས་གནས་མེད་པའི་བང་རིམ་ཅིག་གུ་ལཱ་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དེ་ཡོད།" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱོད་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་ཅིག་སླར་ལོག་ཡོདཔ། '%s'ནང་བསྐྱོད་ཅིག་" "མང་ཤོས་རང་མ་པ་ལས་གནས་མེད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གུ་ལཱ་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དེ་ཡོདཔ།" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ '%s' སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བོད་ཡོདཔ '%s'ནང་བསྐྱོད་" "ཅིག་མང་ཤོས་མ་པ་ལས་གནས་མེད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གུ་ལཱ་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དེ་ཡོད།" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་'%s' སླར་ལོག་གནས་གོང་སྦེ་ '%s' སླར་ལོག་ཡོདཔ། '%s' (#%d, type %s)གནས་" "གོང་འདི་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁ་ཨིནམ།" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%s' འདི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ '%s' གནས་གོང་དང་གཅིག་ཁར་བོད་ཡོདཔ'%s' (#%d, " "type %s) གནས་གོང་འདི་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁ་ཨིནམ།" #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཧུམ་ཆ་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཧུམ་ཆ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དེ་གིས་ བཅད་མཚམས་ ལས་འགལ་སོང་ནུག" #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 msgid "Free Select" msgstr "རང་དགར་སེལ་འཐུ།" #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 msgid "Move Layer" msgstr "བང་རིམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ ས་ཁྲ་གུར་ ཚོས་གཞི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "པིག་སེལ།" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་ བཙུགས།" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས: ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཡང་ན་ ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 #, fuzzy msgid "Set text layer attribute" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 #, fuzzy msgid "Remove path stroke" msgstr "གཞན་ལུ་བརྟེན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 #, fuzzy msgid "Close path stroke" msgstr "སི་ཊོག་ མཐུད།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 #, fuzzy msgid "Translate path stroke" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྐད་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 #, fuzzy msgid "Scale path stroke" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 #, fuzzy msgid "Rotate path stroke" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 #, fuzzy msgid "Flip path stroke" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མྱུར་ལྷོད་འབད།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 #, fuzzy msgid "Add path stroke" msgstr "སི་ཊོག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 msgid "Extend path stroke" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "མཐའ་འཁོར་ ཡིག་སྣོད་%sནང་ལུ་ འགྱུར་ཅན་གྱི་མིང་ སྟོངམ་འདུག" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "མཐའ་འཁོར་ ཡིག་སྣོད་%s:%sནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ འགྱུར་ཅན་གྱི་མིང་ སྟོངམ་འདུག" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་མི་ བྱང་ཉེས་ཅིག ཁ་སྒྱུར་མི་ ཡིག་སྣོད %s: %s ནང་ལུ གཞི་བསྟུན་འབད་ནུག" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "ཁ་བསྒྱིུར་མིའི་ ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ལུ ཟུང་ལྡན་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་ བྱང་ཉེས་ཡོད།" #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" "པ་ལག་ཨིན་ བརྡབ་འཁྲུག་འབད་ནུག:\"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "ཤི་རྐྱེན་འབྱུང་མི་ པ་ལག་ཨིན་དེ་གིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ ནང་འཁོད་གནས་ལུགས རིམ་དཀྲུགས་འབད་འབདཝ་" "འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་དང་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་ཉེན་སྲུང་ཅན་གྱི་ཕྱོགས་ལུ་ བཞག་ནིའི་" "དོན་ལུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 msgid "Plug-In Interpreters" msgstr "ཁ་བསྒྱུར་ པ་ལག་-ཨིན་འབད།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 msgid "Plug-In Environment" msgstr "མཐའ་འཁོར་ པ་ལག་-ཨིན་འབད།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 msgid "Resource configuration" msgstr "ཐོན་ཁུངས་ རིམ་སྒྲིག" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ གསརཔ་ འདྲི་དཔྱད་འབད་དོ།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 msgid "Starting Extensions" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ འགོ་བཙུགས་དོ།" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" "པི་ཌི་བི་གིས་འབོ་ནི་ནང་འཛོལ་བ:\n" "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%s'ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "སྣོད་འཛིན་ '%s': %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr " '%s': %sའབྲི་བའི་སྐབས་ལུ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།" #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནི་འཛོལ་བ་ '%s'" #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "ནང་བསྐྱོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ(%s)" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "%s' གོམ་འགྱོ་དོ། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱི་འགྱུར་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་ ཐོན་རིམ།" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ངོས་དཔར་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་ ནུས་མེད་གནས་གོང་'%s' " #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ངོས་དཔར་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་ ནུས་མེད་གནས་གོང་'%ld'" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. #: ../app/text/gimpfont.c:43 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" "ངེས་ཀྱི་སྒྲོམ་ གཤེར་ཁུ་ ཇག་ ཌ་ཛནི་་ལྔ་དང་བཅས་ \n" " སྒམ་རྐྱབས།" #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 msgid "Add Text Layer" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:138 msgid "Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་ བང་རིམ།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:139 msgid "Rename Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི བང་རིམ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:140 msgid "Move Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་བང་རིམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Scale Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Resize Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Flip Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Transform Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:515 msgid "Discard Text Information" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བརྡ་དོན་ བཏོན་བཀོག།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:573 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་ལས་བརྟེན་ ཚིག་ཡིག་གི་ ལས་འགན་དེ་ ཐོབ་མི་ཚུགས།" #: ../app/text/gimptextlayer.c:625 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ སྟོངམ།" #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " "you don't need to worry about this." msgstr "" "བང་རིམ་'%s':\n" "%s\n" "\n" " གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གཞན་བརྟེན་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་ དཀའ་ངལ་འབྱུངམ་མས། ཚིག་ཡིག་གི་ ལ་ལུ་ཅིག་གི་རྒྱུ་" "དངོས་ ཕྱི་འགྱུར་ཨིནམ་འོང་། ཁྱོད་ ཚིག་ཡིག་གི་ བང་རིམ་ ཞུན་དག་འབད་གོ་མ་མནོ་ཚུན་ འདི་གི་སྐོར་ལས་ ཚ་" "གྱང་ ལངས་མི་གོ་" #: ../app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "" #: ../app/text/text-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "ཉམས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "ཨེར་བརཤི་ལག་ཆས: འགྱུར་ཅན་ཨེབ་ཤུགས་དང་བཅས་པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཚོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 msgid "_Airbrush" msgstr "ཨེར་བརཤི། (_A)" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 #, fuzzy msgid "Motion only" msgstr "འོད་བསལ་བ ཙམ།" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 #, fuzzy msgid "Rate" msgstr "གོང་ཚད།" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 #, fuzzy msgid "Flow" msgstr "སེར་པོ།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 #, fuzzy msgid "Horizontal offset for distribution" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚད་སྙོམས་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་བཀྲམ་སྤེལ་འདི་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 msgid "Align" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 msgid "Relative to:" msgstr "ལུ་འབྲེལ་ཡོད:" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 msgid "Align left edge of target" msgstr "དམིགས་གཏད་ཀྱི་གཡོན་གྱི་མཇུག་འདི་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 msgid "Align center of target" msgstr "དམིགས་གཏད་ཀྱི་དབུས་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 msgid "Align right edge of target" msgstr "དམིགས་གཏད་ཀྱི་གཡས་མཐའམ་འདི་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 msgid "Align top edge of target" msgstr "དམགས་གཏད་ཀྱི་མགོའི་མཐའམ་འདི་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 msgid "Align middle of target" msgstr "དམིགས་གཏད་ཀྱི་དབུས་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 msgid "Align bottom of target" msgstr "དམིགས་གཏད་ཀྱི་མཇུག་འདི་ཕྲང་།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 msgid "Distribute" msgstr "བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་གཡོན་མཐའམ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ ཐད་སྙོམས་དབུས་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་གཡས་མཐའམ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ མགོའི་མཐའམ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཀེར་ཕྲང་དབུས་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་མཇུག་འདི་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 msgid "Offset:" msgstr "པར་ལེན།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲང་སྒྲིག: ཕྲང་ནི་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་དང་ དངོས་པོ་གཞན་ཚུ་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 msgid "_Align" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག(_A)" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 #, fuzzy msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་འཐུ་ཟེར་མི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 #, fuzzy msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "པེ་ལེཊི་ལུ་ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་གང་རུང་ནང་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 #, fuzzy msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་འཐུ་ཟེར་མི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 #, fuzzy msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "གྲལ་ཐིག་འདི་ཟུར་ཐབས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 #, fuzzy msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་འཐུ་ཟེར་མི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 #, fuzzy msgid "Click to add this path to the list" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་འཐུ་ཟེར་མི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས།" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 msgid "Shape:" msgstr "དབྱིབས།" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 msgid "Repeat:" msgstr "ཡང་བསྐྱར།" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "ཨེ་ཌེཔ་ཊིབ་ དཔེ་གཞི་ཡང་དག་སཏོན་དོ།" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 #, fuzzy msgid "Max depth" msgstr "གཏིང་ཚད་ མཐོ་ཤོས།" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend" msgstr "མཉམ་སྡེབ།" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "མཉམ་སྡེབ་ལག་ཆས: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ ཚོས་གཞི་སྟེགས་རིས་བཀང་།" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 msgid "Blen_d" msgstr "མཉམ་སྡེབ།(_d)" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 #, fuzzy msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "ལག་ཆས་འདི་དང་ཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "གྲུ་ཟུར་དམ་ནིའི་དོན་ལུ་ %s" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s གྱལ་ཧྲིལ་བུམ་སྤོ་ནི་ལུ།" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 msgid "Blend: " msgstr "མཉམ་སྡེབ།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "དཀར་མདངས/ ཁྱད་པར་ལག་ཆས: དཀར་མདངས་དང་ཚོན་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "དཀར་མདངས་དང་ཚོན་མདངས།(_r)" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 #, fuzzy msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 #, fuzzy msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས།" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 msgid "_Brightness:" msgstr "དཀར་མདངས། (_B)" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 msgid "Con_trast:" msgstr "མཚོན་མདངས། (_t)" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 msgid "Which area will be filled" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "རྩ་བ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་སྦཻ་ཡོད་མི་ ས་ཁོངས་ བཀང་བཅུག" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་གུར་ གཞི་རྟེན་བཀང་ཚ་མི་ མངའ་ཁོངས།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 msgid "Maximum color difference" msgstr "ཚོས་གཞི་མང་མཐའ་གྱི་ ཁྱད་པར།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "" #. fill type #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "བཀང་ནིའི་ དབྱེ་བ།(%s)" #. fill selection #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "གནོད་སྐྱོན་བྱུང་ཡོད་མིའི་ མངའ་ཁོངས།(%s)" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 msgid "Fill whole selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ཧྲིལ་བུམ་ བཀང་།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 msgid "Fill similar colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་གིས་ བཀང་།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཆ་འདྲཝ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Fill transparent areas" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་ མངའ་ཁོངས་ བཀང་།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 msgid "Sample merged" msgstr "དཔེ་ཚད་མཉམ་བསྡོམ་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 msgid "Fill by:" msgstr "གིས་བཀང་:" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "Bucket Fill" msgstr "བ་ཀེཊི བཀང་།" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" "བག་ཀེཊི་བཀང་བའི་ལག་ཆས: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་འདི་ཚོས་གཞི་ཡང་ན་དཔེ་གཞི་དང་བཅས་བཀང་།" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "_Bucket Fill" msgstr "བ་ཀེཊི་ བཀང་།(_B)" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ལག་ཆས་ཀྱིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད: ལུང་ཕྱོགས་ཚུ་ཚོས་གཞི་གཅིག་པ་གིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 msgid "_By Color Select" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་གུས་སྦེ། (_B)" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 #, fuzzy msgid "Cage Transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར འབད།" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 #, fuzzy msgid "_Cage Transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 #, fuzzy msgid "Cage transform" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར འབད།" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" "ངོ་འདྲ་ལག་ཆས: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ཡང་ན་དཔེ་གཞི་ལས་སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་འབད་འདྲ་" "བཤུས་བརྐྱབ།" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "_Clone" msgstr "ངོ་འདྲ། (_C)" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 msgid "Click to clone" msgstr "ངོ་འདྲ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "ངོ་འདྲ་བའི་འབྱུང་ཁུངས་གསརཔ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "ངོ་འདྲ་བའི་ འབྱུང་ཁུངས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་གཞི་སྒྲིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 msgid "Source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 msgid "Alignment:" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 msgid "Color Balance" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚད་སྙོམས་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་བཀྲམ་སྤེལ་འདི་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 msgid "Color _Balance..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས། (_B)" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 #, fuzzy msgid "Import Color Balance Settings" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 #, fuzzy msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "ཚོས་གཞི་ཚད་སྙོམས་གིས་ ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོས་གཞི་བང་རིམ་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས་ འདཻ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "Cyan" msgstr "སྔོ་ལྗངས།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "Red" msgstr "དམརཔོ།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "Magenta" msgstr "དམར་སྨུག།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "Yellow" msgstr "སེརཔོ།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "Blue" msgstr "ཧོནམ།" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "R_eset Range" msgstr "ཁྱབ་ཚད་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_e)" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "འོད་ཤུགས་ ཉམས་སྲུང་འབད།(_l)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 msgid "Colorize" msgstr "ཚོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "ཚོས་གཞི་གཏང་ནིའི་ལག་ཆས: གཟུགས་བརྙན་འདི་ཚོས་གཞི་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 msgid "Colori_ze..." msgstr "ཚོན་གཏང་།(_z)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 msgid "Colorize the Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ཚོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 msgid "Import Colorize Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 msgid "Export Colorize Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 #, fuzzy msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." msgstr "པོསིཊརཡིཛི་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 msgid "Select Color" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 msgid "_Hue:" msgstr "ཚོན་མདངས།()H)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Saturation:" msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 msgid "_Lightness:" msgstr "འོད།(_L)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 #, fuzzy msgid "Colorize Color" msgstr "ཚོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 #, fuzzy msgid "Pick color from image" msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 #, fuzzy msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "ཚོན་འཐུ་མིའི་ བརྡ་དོན།" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 msgid "Sample average" msgstr "དཔེ་ཚད་ ཆ་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 #, fuzzy msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ ཆ་མཉམ་གུར་ གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 msgid "Choose what color picker will do" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "ཐབས་ལམ་(%s)འཐུ།" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "བརྡ་དོན་ སྒོ་སྒྲིག་(%s) ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 msgid "Color Picker" msgstr "ཚོན་འཐུ་མི།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "ཚོས་གཞི་འཐུ་བྱེད་ལག་ཆས: གཟུགས་བརྙན་པིག་སེལསི་ལས་ཚོས་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 msgid "C_olor Picker" msgstr "ཚོན་འཐུ་མི།(_o)" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གང་རུང་འདིའི་ཚོས་གཞི་སྟོན་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འཐུ་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གང་རུང་ཅིག་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་འཐུ་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གང་རུང་ཅིག་ནང་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "པེ་ལེཊི་ལུ་ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་གང་རུང་ནང་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Color Picker Information" msgstr "ཚོན་འཐུ་མིའི་ བརྡ་དོན།" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 msgid "Move Sample Point: " msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡིག་ཚད་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 msgid "Remove Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡིག་ཚད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡིག་ཚད་ ཆ་མེད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 msgid "Add Sample Point: " msgstr "དཔེ་ཚད་ཡིག་ཚད་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "རབ་རིབ་/ རྣོ་ཅན།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "རབ་རིབ་/ རྣོ་ཅན་འབད་བའི་ལག་ཆས: པྱིར་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ སེལ་འཐུ་འབད་བའི་རབ་རིབ་ ཡང་ན་ " "རབ་རིབ་མ་ཡིན་པ།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "རབ་རིབ་/ རྣོ་ཅན།(_u)" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 msgid "Click to blur" msgstr "རབ་རིབ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 msgid "Click to blur the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་རབ་རིབ་བཟོ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "རྣོ་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་ %s" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 msgid "Click to sharpen" msgstr " རྣོ་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་རྣོ་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s འདི་རབ་རིབ་ལུ།" #. the type radio box #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "དཀྱི་ནི་གི་ དབྱེ་བ།(%s)" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 #, fuzzy msgid "Dim everything outside selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་གནས་ལོག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 msgid "Current layer only" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ རྐྱངམ་ཅིག" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 msgid "Allow growing" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "Crop" msgstr "བཏོག་བཅོས།" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" "བཏོག་བཅོས་ལག་ཆས: མཐའམ་གྱི་མངའ་ཁོངས་འདི་ གཟུགས་བརྙན་ཡང་ན་ བང་རིམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 msgid "_Crop" msgstr "བཏོག་བཅོས།(_C)" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "བཏོག་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་བཙུགས་ཨེབ།" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 #, fuzzy msgid "There is no active layer to crop." msgstr "དེ་ནང་ལས་ བཏོག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ་ ཡང་ན་ རྒྱུ་ལམ་ མིན་འདུག" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Curves" msgstr "གུག་གུགཔ།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "གུག་གུགཔ་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་གུག་གུགཔ་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 msgid "_Curves..." msgstr "གུག་གུགཔ།(_C)" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "ཚོས་གཞི་ གུག་གུགཔ་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 #, fuzzy msgid "Import Curves" msgstr "གུག་གུགཔ་ མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 #, fuzzy msgid "Export Curves" msgstr "གུག་གུགཔ་ མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 msgid "Click to add a control point" msgstr "ཚད་འཛིན་ཡིག་ཚད་ཁ་སྐོང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཡིག་ཚད་ཁ་སྐོང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། " #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 #, fuzzy msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" msgstr "ཨེན་ཀོར་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་འབད།( སོར་ལྡེ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 msgid "Cha_nnel:" msgstr "རྒྱུ་ལམ།(_n)" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 msgid "R_eset Channel" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 #, fuzzy msgid "Curve _type:" msgstr "གུག་གུགཔ་གི་དབྱེ་བ།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "%d བཱའིཊིསི དེ་ '%s': '%s':ནང་ལས་ལྷག་མི་ཚུགས།" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 msgid "Use _old curves file format" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 #, fuzzy msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ སྐྱ་ཐལ་གྱི་ནག་གྲིབ་ནང་ལུ་འགྱུར་ད།" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 msgid "_Desaturate..." msgstr "མཐའ་ཚད་བཤོལ།(_D)" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 #, fuzzy msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "ཚོས་གཞི་ རྩ་བསྐརད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 #, fuzzy msgid "Desaturate only operates on RGB layers." msgstr "མཐའ་ཚད་ཀྱིས ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོད་གཞི་བང་རིམ་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་འོང་།" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "གཞི་བཞག་གི་ཐོག་ལུ སྐྱ་ཐལ་གྱི་ ནག་གྲིབ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "གཟུར་ཐབས་ / བཙུགས་སྤྱོད།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "གཟུར་ཐབས་/ ལག་ཆས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་ སྐྱ་ཡོདཔ་བཟོ་ནི་ ཡང་" "ན་ གནགཔོ་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "གཟུར་ཐབས་/ བཙུགས་སྤྱོད།(_g)" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "གཟུར་ཐབས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་འདི་ཟུར་ཐབས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ %s" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་འདི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "ཟུར་ནིའི་དོན་ལུ་ %s" #. the type (dodge or burn) #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "དབྱེ་བ།(%s)" #. mode (highlights, midtones, or shadows) #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 msgid "Range" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "མདངས་ཕོག" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 msgid "Move Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 msgid "Move Floating Selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་སེལ་འཐུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 msgid "Move: " msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "Ellipse Select" msgstr "ཨེ་ལིབསི་ སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "སྒོང་དབྱིབས་སེལ་འཐུའི་ལག་ཆས: སྒོང་དབྱིབས་ཅན་གྱི་ལུང་ཕྱོགས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 msgid "_Ellipse Select" msgstr "སྒོང་དབྱིབས སེལ་འཐུ།(_E)" #: ../app/tools/gimperasertool.c:67 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "ཀྲེག་བྱེད་ལག་ཆས: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ རྒྱབ་གཞི་ལུ་ཡང་ན་ དྭངས་གསལ་ཅན་ལུ་ཀྲེག་གཏང་།" #: ../app/tools/gimperasertool.c:68 msgid "_Eraser" msgstr "ཀྲེག་བྱེད།(_E)" #: ../app/tools/gimperasertool.c:97 msgid "Click to erase" msgstr "ཀྲེག་གཏང་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimperasertool.c:98 msgid "Click to erase the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཀྲེག་གཏང་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimperasertool.c:99 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་ %s" #. the anti_erase toggle #: ../app/tools/gimperasertool.c:146 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "ཨེན་ཊི་ ཀྲེག་གཏང་ནི།(%s)" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 #, fuzzy msgid "Direction of flipping" msgstr "བཀོད་རྒྱ།" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 msgid "Affect:" msgstr "གནོད་སྐྱོན།" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "མྱུར་ལྷོག་གི་དབྱེ་བ། (%s)" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "མྱུར་ལྷོག་ལག་ཆས: བང་རིམ་ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་་ཐད་སྙོམས་འགྲུལ་ལམ་ཡང་ན་ ཀེར་ཕྲང་འབད་རིམ་ལོག་འབད།" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 msgid "_Flip" msgstr "མྱུར་ལྷོག(_F)" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།" #. probably this is not actually reached today, but #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... #. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 msgid "Select a single contiguous area" msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས་ རྐྱང་པ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "ལེགས་དྭངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ པྱིར་གྱི་ཚད།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" msgstr "" "གནས་གོང་ ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་གྱིས་ སེལ་འཐུ་གི་མཐའ་མཚམས་ ཧེང་བཀལ་ ཀྲིག་ཀྲི་འབྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ " "སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ དོང་ཚུ་ཡང་ འབྱུང་ནི་འགོ་བཙ྄གས་འོང་།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "དཀར་མདངས་ ཆ་ཤས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "དམར་པོ་/ལྗང་ཁུའི་ཆ་ཤས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "སེར་པོ་/སྔོན་པོའི་ ཆ་ཤས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར།" #. single / multiple objects #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 msgid "Contiguous" msgstr "ཉེ་འདབས།" #. foreground / background #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "ཕན་ཚུན་ཤུགས་ལྡན་ཅན་གྱི་ ལེགས་དྭངས།(%s)" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 msgid "Mark background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ རྟགས་བཀལ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 msgid "Mark foreground" msgstr "གདོང་གཞི་ རྟགས་བཀལ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 msgid "Small brush" msgstr "པྱིར་ ཆུང་ཀུ" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 msgid "Large brush" msgstr "པྱིར་ ཆེ་བ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 msgid "Smoothing:" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་དོ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 msgid "Preview color:" msgstr "སྔོན་བལྟའི་ཚོས་གཞི:" #. granularity #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 msgid "Color Sensitivity" msgstr "ཚོས་གཞི་ དྲན་ཚོར།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 msgid "Foreground Select" msgstr "གདོང་གཞི་ སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "གདོང་གཞི་སེལ་འཐུའི་ལག་ཆས: གདོང་གཞི་དངོས་པོ་ཚུ་གནས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "F_oreground Select" msgstr "གདོང་གཞི་ སེལ་འཐུ།(_o)" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "" "སེལ་འཐུ་ དང་ལེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སི་ཊོག་ཧེང་བཀལ་ ཁ་སྐོང་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན བཙུགས་ལྡེ་ལུ་ཨེབ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་གུར་ ཚོན་གཏང་སྟེ་ གདོང་གཞི་ རྟགས་བཀལ།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 #, fuzzy msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད་ིནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྒོར་ཐིག་ རགས་པ་ཅིག་ བྲིས།" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "གདོང་གཞི་ སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 #, fuzzy msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "བར་སྟོང་སེལ་འཐུའི་ལག་ཆས: ལགཔ་གིས་འབྲི་བའི་ལུང་ཕྱོགས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "_Free Select" msgstr "རང་དགར་ སེལ་འཐུ།(_F)" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 #, fuzzy msgid "Click to complete selection" msgstr "སེལ་འཐུ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "ཆ་ཤས་་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "རང་དགར་སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 msgid "Fuzzy Select" msgstr "མི་གསལ་བ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "མི་གསལ་བ་སེལ་འཐུའི་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་གུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཉེ་བའི་ལུང་ཕྱོགས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "མི་གསལ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།(_z)" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "མི་གསལ་བ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 msgid "GEGL Operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 #, fuzzy msgid "_GEGL Operation..." msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།(_L)" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 #, fuzzy msgid "Select an operation from the list above" msgstr "ལོ་རྒྱུ་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ད་ག།" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "ཕན་པའི་ལག་ཆས: དུས་རྒྱུན་མེད་པའི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ཕན་ད།" #: ../app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "ཕན་པ། (_H)" #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" msgstr "ཕན་པ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "སངས་བའི་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: ../app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "ཕན་པའི་འབྱུང་ཁུངས་གསརཔ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 msgid "Histogram Scale" msgstr "ཧིསི་ཊོ་ག་རམར་ ཆ་ཚད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "ཚོན་མདངས་མཐའ་ཚད་ལག་ཆས: ཚོན་མདངས་ མཐའ་ཚད་དང་ ཡངས་ཚུལ་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "མཚོན་མདངས་་ མཐའ་ཚད།(_S)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "མཚོན་མདངས་/འོད/ མཐའ་ཚད་ཚུ་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 #, fuzzy msgid "Import Hue-Saturation Settings" msgstr "ཚོན་མདངས མཐའ་ཚད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 #, fuzzy msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "ཚོན་མདངས མཐའ་ཚད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "མཚོན་མདངས་ མཐའ་ཚད་ཀྱིས་ ཨཱར་བི་ཇི་ བང་རིམ་ཚོས་གཞི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ཨིན།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 msgid "M_aster" msgstr "ཨམ།(_a)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 msgid "Adjust all colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་མཉམ་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "_R" msgstr "ཨཱར།(_R)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "_Y" msgstr "ཝཡི།(_Y)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "_G" msgstr "ཇི།(_G)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "_C" msgstr "སི།(_C)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "_B" msgstr "བི།(_B)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "_M" msgstr "ཨེམ།(_M)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "བདེ་སྒྲིག་ལུ་ གཞི་རིམ་ཚོས་གཞི་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 msgid "_Overlap:" msgstr "མཐའ་མནོན་ནི།(_O)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 msgid "R_eset Color" msgstr "ཚོས་གཞི་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_e)" #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 msgid "_Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ།(_P)" #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 msgid "Pre_sets:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "ལུ་སྲུངས་བཞག་ཡོད་མི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་'%s'" #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི།" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཁུག" #. sens sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 msgid "Sensitivity" msgstr "དྲན་ཚོར།" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "གཡོ་བ།" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "མྒྱོགས་ཚད།" #. Blob shape widgets #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 msgid "Shape" msgstr "དབྱིབས།" #: ../app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "སྣག་རྩིས་ལག་ཆས: ཡིག་འབྲི་ལག་རྩལ་-བཟོ་རྣམ་ཚོན་གཏང་དོ།" #: ../app/tools/gimpinktool.c:57 msgid "In_k" msgstr "སྣག་རྩི།(_k)" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 #, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "སེལའཐུའི་མཐའ་ཐིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 #, fuzzy msgid "Interactive boundary" msgstr "ཕན་ཚུན་ ཤུགས་ལྡན་ མཐའ་མཚམས་སྟོན།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 msgid "Scissors" msgstr "གྱིམ་རྩེ།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" "གྱིམ་ཙེ་སེལ་འཐུའི་ལག་ཆས: མཐའམ་-ཚུད་སྒྲིག་རིག་རྩལ་ཅན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ དབྱིབས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "གྱིམ་རྩེ་ རིག་རྩལ་ཅན།(_S)" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "མཐའ་རྩེ་འདི་སྤོ་ནི་ལུ་འདྲུད་ནི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%sརང་བཞིན་པར་བཏབ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 msgid "Click to close the curve" msgstr "གུག་གུགཔ་འདི་ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "ཆ་བགོས་འདི་གུ་མཐའ་རྩེ་ཅིག་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཡང་ན་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ།" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "ས་ཚིགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འདྲུད་ཡང་ན་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "གནས་རིམ་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་གནས་རིམ་ཚུ་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 msgid "_Levels..." msgstr "ཚད་སྙོམས།(_L)" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "Import Levels" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 #, fuzzy msgid "Export Levels" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 msgid "Pick black point" msgstr "ཡིག་ཚད་གནགཔོ་ འཐུ།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Pick gray point" msgstr "ཡིག་ཚད་སྐྱ་ཐལ་ འཐུ།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 msgid "Pick white point" msgstr "ཡིག་ཚད་དཀརཔོ་ འཐུ།" #. Input levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Input Levels" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 msgid "Gamma" msgstr "ག་མ།" #. Output levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 msgid "Output Levels" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གི་ ཚད་སྙོམས།" #. all channels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 msgid "All Channels" msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཆ་མཉམ།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 msgid "_Auto" msgstr "རང་བཞིན།(_A)" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "ཚད་སྙོམས་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 msgid "Direction of magnification" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 msgid "Auto-resize window" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ་མི་ སྒོ་སྒྲིག" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "བཀོད་རྒྱ།" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས: རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་འདི་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 msgid "Use info window" msgstr "བརྡ་དོན་སྒོ་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "འཇལ་ནི།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཇལ: གྱང་ཚད་དང་གྲུ་ཟུར་ཚུ་འཇལ།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "_Measure" msgstr "འཇལ་ནི།(_M)" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 msgid "Add Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 #, fuzzy msgid "Drag to create a line" msgstr "སེལ་འཐུ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "ཀེར་ཕྲང་དང་ཐད་སྙོམས་སྣ་འཁྲི་ཚུ་བཞག་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "ཐད་སྙོམས་ལམ་སྟོན་ཅིག་བཞག་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ལམ་སྟོན་ཅིག་བཞག་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "ས་ཚིགས་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་འདྲུད་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "ས་ཚིགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྤོ་ནི་ལུ་འདྲུད་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632 msgid "pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "གྱང་ཚད་དང་ ཟུར་ཁུག་ཚུ་ འཇལ།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 msgid "Distance:" msgstr "གྱང་ཚད།" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 msgid "Angle:" msgstr "ཟུར་ཁུག" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "བང་རིམ་ ཡང་ན ལམ་སྟོན་པ་ འཐུ། " #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 msgid "Move the active layer" msgstr "ཤུགས་ལྡན་གྱི་བང་རིམ་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 msgid "Move selection" msgstr "སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 msgid "Pick a path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ འཐུ།" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 msgid "Move the active path" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ འགྲུལ་ལམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 msgid "Move:" msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད:" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "ལག་ཆས་ སོར་སྟོན།(%s)" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 #, fuzzy msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "སྤོ་བཤུད།" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "ལག་ཆས་སྤོ་བཤུད་འབད: བང་རིམ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་ཚུ་དང་ དངོས་པོ་གཞན་མི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgid "_Move" msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།(_M)" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Move Guide: " msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Remove Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Cancel Guide" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ ཆ་མེད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Add Guide: " msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར་གྱི་ལག་ཆས: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ སིཊོཀསི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་འབད་ཚོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "_Paintbrush" msgstr "ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར།(_P)" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 msgid "Mode:" msgstr "ཐབས་ལམ།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "པྱིར།(_B)" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 #, fuzzy msgid "Reset angle to zero" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 msgid "Incremental" msgstr "ཡར་འཕར།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 msgid "Hard edge" msgstr "མཐའམ་སྲ་བ།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 #, fuzzy msgid "Dynamics Options" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ ལེ་སྣོད།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 #, fuzzy msgid "Fade Options" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་གི་འདམ་ཁ།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "ཉམས་ནི།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 msgid "Reverse" msgstr "རིམ་ལོག།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 #, fuzzy msgid "Color Options" msgstr "ལག་ཆས་ འདམ་ཁ།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "དངུལ་བསྡོམས།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 msgid "Apply Jitter" msgstr "ཇི་ཊར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 #, fuzzy msgid "Smooth stroke" msgstr "གཞན་ལུ་བརྟེན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../app/tools/gimppainttool.c:138 msgid "Click to paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimppainttool.c:139 msgid "Click to draw the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་འབྲི་ནི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimppainttool.c:140 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "ཚོས་གཞི་འཐུ་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་ %s" #: ../app/tools/gimppainttool.c:259 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "" #: ../app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕྲང་མི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ %s" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "ཞ་སྨྱུག་ལག་ཆས: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ལ་ཁག་ཡོད་པའི་མཐའམ་གྱི་ཚོན་གཏང་ནི།" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "ཞ་མྱུག(_n)" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" "སྣང་ཚུལ་ངོ་འདྲའི་ལག་ཆས: སྣང་ཚུལ་བཟོ་བསྒྱུར་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ལས་ངོ་འདྲ་བ།" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 msgid "_Perspective Clone" msgstr "སྣང་ཚུལ་ངོ་འདྲ་བ།(_P)" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "ངོ་འདྲ་བའི་འབྱུང་ཁུངས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ སི་ཊི་ཨཱར་ཨེལ-གཡེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "སྣང་ཚུལ་ལག་ཆས: བང་རིམ་ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སྣང་ཚུལ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 msgid "_Perspective" msgstr "སྣང་ཚུལ།(_P)" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 msgid "Perspective transformation" msgstr "སྣང་ཚུལ་གྱི་ བཟོ་བསྒྱུར།" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 msgid "Transformation Matrix" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེཊིགསི།" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "སྣང་ཚུལ།" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "གསལ་བྱང་བཟོ་ནིའི་ལག་ཆས: ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་ཚད་ལྡན་གཞི་སྒྲིག་ཅིག་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 msgid "_Posterize..." msgstr "པོསིཊརཡིཛི།(_P)" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "པོསིཊརཡིཛི (ཚོས་གཞི་གི་གྱངས་ཁ་ མར་ཕབ་འབད་ཡོདཔ།)" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 msgid "Posterize _levels:" msgstr "པོསིཊརཡིཛི་ ཚད་སྙོམས།(_l)" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ བཀུམ་འགྱོཝ་བའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་མཉམ་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 #, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 #, fuzzy msgid "Height of selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 #, fuzzy msgid "Unit of selection size" msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ་།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 msgid "Custom fixed width" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 msgid "Custom fixed height" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 #, fuzzy msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "དབུས་ལས་རྒྱ་འཕར།" #. Current, as in what is currently in use. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "ད་ལྟོའི་ རྩ་སྒྲིག" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 msgid "Expand from center" msgstr "དབུས་ལས་རྒྱ་འཕར།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 #, fuzzy msgid "Fixed:" msgstr "ཉམས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "གནས་སར་ སྡོད་པ།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 msgid "Size:" msgstr "ཚད།" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 msgid "Highlight" msgstr "གཙོ་དམིགས།" #. Auto Shrink #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 #, fuzzy msgid "Auto Shrink" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ བཀུམ་འགྱོ་མི་ སེལ་འཐུ། " #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 #, fuzzy msgid "Shrink merged" msgstr "ཚགས་མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 #, fuzzy msgid "Round corners of selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་རྒྱ྄ུ་ལམ།" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 msgid "Rounded corners" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ།" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 msgid "Rectangle Select" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་སེལ་འཐུ་འབད: གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ལུང་ཕྱོགས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 msgid "_Rectangle Select" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ སེལ་འཐུ་འབད།(_R)" #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 msgid "Rectangle: " msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ། " #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "རྩ་བ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་ ས་ཁོངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ ཆ་མཉམ་གུར་ གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 #, fuzzy msgid "Selection criterion" msgstr "སེལ་འཐུ ཞུན་དག་པ།་པ།" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 msgid "Select transparent areas" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་ མངའ་ཁོངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 msgid "Select by:" msgstr "གིས་སེལ་འཐུ་འབད:" #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མའུསི་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 msgid "Rotate" msgstr "བསྒྱིར།" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "ལག་ཆས་བསྒྱིར: བང་རིམ་ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་འགརུལ་ལམ་འདི་་བསྒྱིར།" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 msgid "_Rotate" msgstr "བསྒྱིར།(_R)" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "_Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར།(_A)" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 msgid "Center _X:" msgstr "དབུས་ ཨེགསི།(_X)" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 msgid "Center _Y:" msgstr "དབུས་ ཝཡི།(_Y)" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 msgid "Scale" msgstr "ཆ་ཚད།" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཇལ: བང་རིམ་ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་འགྲུལ་ལམ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 msgid "_Scale" msgstr "ཆ་ཚད།(_S)" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "ཆ་ཚད་ དཔྱ་ཚད་ ཨེགསི།" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 #, fuzzy msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 msgid "Radius of feathering" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 msgid "Antialiasing" msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའི་སིང་།" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 msgid "Feather edges" msgstr "བྱ་སྒྲོའི་ མཐའ་ཟུར།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འདི་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "སེལ་འཐུ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ཕབ་ནི་ལུ་འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་བཅས་དུམ་བུར་གཅོད་ནི་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "སེལ་འཐུའི་གདོང་ཁེབས་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི པིག་སེལསི་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ པིག་སེལསི་གི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "འཕུར་ལྡིང་འབད་ཡོད་མི་ སེལ་འཐུ་འདི་ཨེན་ཀོར་འབད།" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 msgid "Shear" msgstr "གཏུབ།" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "གཏུབ་ནིའི་ལག་ཆས: བང་རིམ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་འགརུལ་ལམ་འདི་གཏུབ།" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 msgid "S_hear" msgstr "གཏུབ།(_h)" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 msgid "Shear magnitude _X:" msgstr "བོངས་ཚད་ ཨེགསི་ གཏུབ།(_X)" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 msgid "Shear magnitude _Y:" msgstr "བོངས་ཚད་ ཝཡི་ གཏུབ། (_Y)" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "རབ་རིབ་ལག་ཆས: པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ རབ་རིབ་སེལ་འཐུའི་ཐོག་ལས་འབད།" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "_Smudge" msgstr "རབ་རིབ།(_S)" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 msgid "Click to smudge" msgstr "རབ་རིབ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 msgid "Click to smudge the line" msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་རབ་རིབ་བཟོ་ནི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 msgid "Font size unit" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "བརྡ་མཚོན་སྟོན་ིམི་དེ་གིས ཀི་རིབསི བིཊི་མེཔ་ཚུ་ ཚད་ཆུང་ཀུ་སྦེ་བཟོ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི མཐའ་" "ཐིག་བསྒྱུརཝ་ཨིན།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 #, fuzzy msgid "Text alignment" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 msgid "Indentation of the first line" msgstr "གྲལ་ཐིག་དང་པམ་གི་ འགོ་ཚག་བཀལ་བ།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Adjust line spacing" msgstr "གྲལ་རིམ་ བར་སྟོང་གཏོན་ནི་ལུ་ བདེ་སྒྲིག་འབད། " #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "ཡི་གུ་ བར་སྟོང་གཏོན་ནི་ལུ་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 #, fuzzy msgid "Use editor" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་པ།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 #, fuzzy msgid "Hinting:" msgstr "བརྡ་མཚོན།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 msgid "Text Color" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཚོས་གཞི།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 msgid "Color:" msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 msgid "Justify:" msgstr "ལྟེམས་བཅོས་འབད།" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 msgid "Box:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 msgid "Language:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptexttool.c:191 msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../app/tools/gimptexttool.c:192 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས: ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཡང་ན་ ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Te_xt" msgstr "ཚིག་ིཡིག(_x)" #: ../app/tools/gimptexttool.c:958 #, fuzzy msgid "Reshape Text Layer" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི བང་རིམ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་འབད་ནི་དེ ངེས་གཏན་བཟོ།" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " "modifications.\n" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བང་རིམ་དེ ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ འ་ནི་དེ་ ལག་ཆས་གཞན་ ལག་ལེན་" "འཐབ་པའི ཐོག་ལས་ ལེགས་བཅོས་འབད་འབདཝ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་རིམ་ཞུན་དག་འབད་མི་དེ་" "གིས ལེགས་བཅོས་ བཏོན་བཀོག་འོང་།\n" "\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་བང་རིམ་ཞུན་དག་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས་འདི་ནང་ལས་ ཚིིིག་ཡིག་གི་བང་རིམ་ " "གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གོ" #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་པ།/" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ལག་ཆས: ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ཚོས་གཞི་གཉིས་ལུ་མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "_Threshold..." msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།(_T) " #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 msgid "Apply Threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་འབད་ གང་དྲག་ཟུང་ལྡན་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ལུ་བདེ་སྒྲིག་བཟོ།" #: ../app/tools/gimptool.c:978 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" #: ../app/tools/gimp-tools.c:353 msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "" "ལག་ཆས་འདི་ལུ་ \n" "འདམ་ཁ་མེད།" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 #, fuzzy msgid "Direction of transformation" msgstr "སྣང་ཚུལ་གྱི་ བཟོ་བསྒྱུར།" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 #, fuzzy msgid "Interpolation method" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན། " #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 msgid "How to clip" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 #, fuzzy msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་དོན་ལུ་སྤྱི་མཐོང་སྒོ་སྒྲིག་འདི་སྟོན།" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 msgid "Transform:" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད:" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "བཀོད་རྒྱ།" #. the interpolation menu #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 msgid "Interpolation:" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན། " #. the clipping menu #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 msgid "Clipping:" msgstr "བཏོག་དོ།" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 #, fuzzy msgid "Image opacity" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ།" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 #, fuzzy msgid "Show image preview" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཚད་སྟོན།" #. the guides frame #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "འཁྱིད་མི།(_G)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "དབྱེ་རིམ་༡༥ (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "རྣམ་པ་(%s) བཞག" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 msgid "Transforming" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 msgid "There is no layer to transform." msgstr "བཟོ་སྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་བང་རིམ་མིན་འདུག" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 msgid "There is no path to transform." msgstr "བཟོ་སྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "ཟུར་ལྔ་མ་ཚུ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 msgid "Edit Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 msgid "Polygonal" msgstr "ཟུར་ལང་མ།" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s Intersect" msgstr "" "སེལ་འཐུ་ལུ་\n" " འགྲུལ་ལམ། %s བསྡོམས།\n" "%s ཕབ།\n" "%s དུམ་བུར་གཅོད་པ།" #. Create a selection from the current path #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 #, fuzzy msgid "Selection from Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ སེལ་འཐུ།(_o)" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལག་ཆས: འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ། (_h)" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 #, fuzzy msgid "The active path is locked." msgstr "ཤུགས་ལྡན་ འགྲུལ་ལམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 msgid "Add Stroke" msgstr "སི་ཊོག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 msgid "Add Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 msgid "Insert Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་ ནང་ན་བཙུགས།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 msgid "Drag Handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་ འདྲུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 msgid "Drag Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་འདྲུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 msgid "Drag Anchors" msgstr "ཨེན་ཀོར་འདྲུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 msgid "Drag Curve" msgstr "གུག་གུགཔ་འདྲུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 msgid "Connect Strokes" msgstr "སི་ཊོག་ མཐུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 msgid "Drag Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ འདྲུད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "མཐའ་ཟུར་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 msgid "Delete Segment" msgstr "ཆ་བགོས་བཏོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 msgid "Move Anchors" msgstr "ཨེན་ཀོར་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་འཐུ་ཟེར་མི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 msgid "Click to create a new path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་ཆ་ཤས་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འདྲུད་-ཨེབ་གཏང་ཡང་ན་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "ཨེན་ཀོར་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "ཨེན་ཀོར་ཚུ་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "གུག་གུགཔ་གི་དབྱིབས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: མཛེས་སྙོམས་ཐོག།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "ཆ་ཤས་་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ ཨེན་ཀོར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ནི་འདི་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "ཨེན་ཀོར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་རྩེ་དང་ཅིག་ཁར་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to open up the path" msgstr " འགྲུལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 msgid "Click to make this node angular" msgstr "མཐུད་མཚམས་དེ་ཟུར་ཁུག་སྦེ་ བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 msgid "Delete Anchors" msgstr "ཨེན་ཀོར་ བཏོན་གཏང་།" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "དེ་ལུ་ སི་ཊོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕི་ནང་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བང་རིམ་ ཡང་ན་ རྒྱུ་ལམ་མེད།" #: ../app/tools/tools-enums.c:150 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/tools/tools-enums.c:151 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "རྒྱ་ཚད།" #: ../app/tools/tools-enums.c:152 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../app/tools/tools-enums.c:153 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: ../app/tools/tools-enums.c:182 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "རང་དགར་ སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/tools-enums.c:183 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "ཚད་ གཏན་བཟོས།" #: ../app/tools/tools-enums.c:184 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཏན་བཟོས།" #: ../app/tools/tools-enums.c:213 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "བང་རིམ།" #: ../app/tools/tools-enums.c:214 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" #: ../app/tools/tools-enums.c:215 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/tools/tools-enums.c:244 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "བཀོད་བསྒྲིག" #: ../app/tools/tools-enums.c:245 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག" #: ../app/tools/tools-enums.c:246 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "སྤོ་བཤུད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མྱུར་ལྷོད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "སི་ཊོརོག་འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "སེ༧ལ་འཐུ་ལུ འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་ འགོ་རིམ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ སྤྱི་ཏོག་གུར ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མཇུག་ལུ་ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མཐོ་སུ་ ཆེར་བསྐྱེད་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ཧེང་བཀལ་ མར་ཕབ་ འབད་མི་ཚུགས།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 msgid "Move Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 msgid "Flip Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ མྱུར་ལྷོད་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བསྒྱིར།" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 msgid "Transform Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr " %s %sའབྲི་བའི་སྐབས་ལུ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 msgid "Import Paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 msgid "Imported Path" msgstr "ནང་འདྲིན་འབད་ཡོད་མི་ འགྲུལ་ལམ།" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s' ནང་ལུ་ གྲུལ་ལམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s': %s ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་ ནང་འྡྲེན་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག" #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 msgid "_Search:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 msgid "Action" msgstr "བྱ་བ།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 msgid "Shortcut" msgstr "མགྱོགས་ཐབས།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ བསྒྱུར་བཅོས་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "མི་མཐུན་པའི་ མགྱོགས་ཐབས།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ ཡང་བསྐྱར་འགན་སྤྲོད་འབད།(_R)" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "མགྱོགས་ཐབས་\"%s\" དེ་\"%s\" སྡེ་ཚན་ནང་ལས་ ་\"%s\"གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་ སྦག་ཡར་སོང་ཡི།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཡང་བསྐྱར་འགན་སྤྲོད་འབད་མི་དེ་གིས \"%s\".ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་བཅུག་འོང་།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 msgid "Invalid shortcut." msgstr "ནུས་མེད་ མགྱོགས་ཐབས།" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དེ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 #, fuzzy msgid "Spikes" msgstr "གཟེར།" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "སྲ་བ།" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "བར་སྟོང་གཏོན་དོ།" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "པྱིར་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ བརྒྱ་ཆ།" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 msgid "(None)" msgstr "(ཅི་མེད།)" #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་ སྔོན་རབས་་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 msgid "Available Filters" msgstr "ཚགས་མ་ འཐོབ་ཆོག་ཆོག" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 msgid "Move the selected filter up" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚགས་མ་ ཡར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 msgid "Move the selected filter down" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚགས་མ་ མར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 msgid "Active Filters" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ ཚགས་མ།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚགས་མ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་གནས་གོང་ནང་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཚགས་མའི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ '%s' ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཚགས་མའི་ཐོ་ཡིག་ལས་ '%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 msgid "No filter selected" msgstr "ཚགས་མ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མེད།" #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." msgstr "" "ཨེཆི་ཊི་ཨེམ་ཨེལི་དང སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཧེག་ས་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞི་གི་རྟགས། " "འདི་ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞིའི་མིང་འདི་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 msgid "Value:" msgstr "གནས་གོང་།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 msgid "Red:" msgstr "དམར་པོ།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 msgid "Green:" msgstr "ལྗང་ཁུ།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 msgid "Blue:" msgstr "ཧོནམ།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 msgid "Index:" msgstr "ཟུར་སྦྲགས།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 msgid "Hex:" msgstr "ཧེགསི།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 msgid "Hue:" msgstr "ཚོན་མདངས།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 msgid "Sat.:" msgstr "ཉི།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 msgid "Cyan:" msgstr "སྔོ་ལྗངས།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 msgid "Magenta:" msgstr "དམར་སྨུག།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 msgid "Yellow:" msgstr "སེར་པོ།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 msgid "Black:" msgstr "གནགཔོ།" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 msgid "Alpha:" msgstr "ཨཱལ་ཕ།" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 msgid "Color index:" msgstr "ཚོས་གཞི་ཟུར་སྦྲགས།" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 msgid "HTML notation:" msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཨེམ་ཨེལི་གི རྟགས།" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 #, fuzzy msgid "Palette" msgstr "པེ་ལེཊི་ཚུ།" #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 msgid "Smaller Previews" msgstr "སྔོན་བལྟ་ ཆུང་ཀུ" #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 msgid "Larger Previews" msgstr "སྔོན་བལྟ་ཆེ་བ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་འདི་ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ བཀོག་གཏང་། (_D)" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 msgid "Name:" msgstr "མིང་།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 msgid "State:" msgstr "གནས་ལུགས།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 msgid "Event" msgstr "བྱུང་ལས།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 msgid "_Grab event" msgstr "བྱུང་ལས་ འཛིན།(_G)" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "ཚད་འཛིན་ནང་ལས་ལྷོད་མི་ ཤུལ་མམ་གྱི་བྱུང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "'%s' ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr " བྱ་བ་ཅིག་ '%s' ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "བྱུང་ལས་'%s'ཀྱི་ དོན་ལུ་ བྱ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "ཚད་འཛིན་བྱུང་ལས་ཀྱི་བྱ་བ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 msgid "Cursor Up" msgstr "འོད་རྟགས་ ཡར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 msgid "Cursor Down" msgstr "ད་རྟགས་ མར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 msgid "Cursor Left" msgstr "ད་རྟགས་ གཡོན་ཕྱོགས་སུ་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 msgid "Cursor Right" msgstr "ད་རྟགས་ གཡས་ཕྱོངས་སུ་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 msgid "Keyboard" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 msgid "Keyboard Events" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ བྱུང་ལས།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 msgid "Ready" msgstr "གྲ་སྒྲིག།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ ཐོབ་ཆོག་ཆོག" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 msgid "Active Controllers" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ ཚད་འཛིན་པ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 msgid "Configure the selected controller" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚད་འཛིན་པ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 msgid "Move the selected controller up" msgstr "སེར་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚད་འཛིན་པ་དེ ཡར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 msgid "Move the selected controller down" msgstr "སེར་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚད་འཛིན་པ་དེ་ མར་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "ཚད་འཛིན་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ '%s' ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "ཚད་འཛིན་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ལས་ '%s' འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་ལྡེ་སྒྲོམ་ ཚད་འཛིན་པ་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་ཆོག\n" "\n" "ཁྱོད་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁྱོད་རའི་ ཤུགས་ལྡན་ ཚད་འཛིན་པའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་ཚད་འཛིན་པ་ཅིག་འདུག" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་འཁོར་ལོ་ ཚད་འཛིན་པ་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་ཆོག\n" "\n" "ཁྱོད་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁྱོད་རའི་ ཤུགས་ལྡན་ ཚད་འཛིན་པའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ འཁོར་ལོ་ ཚད་འཛིན་པ་ཅིག་འདུག" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 #, fuzzy msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་འཁོར་ལོ་ ཚད་འཛིན་པ་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་ཆོག\n" "\n" "ཁྱོད་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁྱོད་རའི་ ཤུགས་ལྡན་ ཚད་འཛིན་པའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ འཁོར་ལོ་ ཚད་འཛིན་པ་ཅིག་འདུག" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 msgid "Remove Controller?" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ག?" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "Disable Controller" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 msgid "Remove Controller" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "ཚད་འཛིན་པ་'%s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་ག?" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" "\n" "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " "removing it." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་ཚད་འཛིན་པའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ ཚད་འཛིན་པ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་" "ཚར་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་ས་ཁྲ་བཟོ་མི་ ཆ་མཉམ་རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་འོང་།\n" "\n" " \"Disable Controller\"སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་གིས ཚད་འཛིན་ རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པར་ ལྕོགས་མིན་ཅན་" "བཟོའོང་།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 msgid "Configure Input Controller" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཚད་འཛིན་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 #, fuzzy msgid "Button 8" msgstr "བཊི།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 #, fuzzy msgid "Button 9" msgstr "བཊི།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 #, fuzzy msgid "Button 10" msgstr "བཊི།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 #, fuzzy msgid "Button 11" msgstr "བཊི།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 #, fuzzy msgid "Button 12" msgstr "བཊི།" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "མའུསི་ དཔག་བྱེད། " #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 #, fuzzy msgid "Mouse Button Events" msgstr "མའུསི་འཁོར་ལོའི་ བྱུང་ལས།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 msgid "Scroll Up" msgstr "ཡར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 msgid "Scroll Down" msgstr "མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 msgid "Scroll Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་སུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 msgid "Scroll Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་སུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 msgid "Mouse Wheel" msgstr "མའུསི་འཁོར་ལོ།" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "མའུསི་འཁོར་ལོའི་ བྱུང་ལས།" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 msgid "Save" msgstr "སྲུང་།" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 msgid "Revert" msgstr "རྒྱབ་ལོག།" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན)" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 #, fuzzy msgid "Delete the selected device" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཊེམ་པེལེཊི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 #, fuzzy msgid "Delete Device Settings" msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ད་ལྟོ་ སྲུང་བཞག་འབད། (_S)" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "བཏོན་གཏང་ '%s'?" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "གཡེབ་ཤུགས།" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "X tilt" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 msgid "Y tilt" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 #, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "མའུསི་འཁོར་ལོ།" #. the axes #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 msgid "Axes" msgstr "" #. the keys #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 msgid "Keys" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "none" msgstr "(ཅི་མེད)" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s Curve" msgstr "གུག་གུགཔ།" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 #, fuzzy msgid "_Reset Curve" msgstr "ཚོས་གཞི་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_e)" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 msgid "Save device status" msgstr "ཐབསའཕྲུལ་གྱི་གནས་ཚད་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "གདོང་གཞི་ %d, %d, %d" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "རགྱབ་གཞི་%d, %d, %d" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ལུ་ ཤེས་མིའི་ ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་གཅིག་ཡང་མེད།" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 msgid "File Exists" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཡོད།" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "'%s' ཟེར་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད།" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་གཅིག་ཁར་ འདི་ ཚབ་མ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 msgid "Configure this tab" msgstr "མཆོང་ལྡེ་འདི་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: ../app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr "" #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. #: ../app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr "" #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. #: ../app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr "" #. Auto button #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "རང་བཞིན།" #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས་ ཌའི་ལོག་གིས་ ཁྱོད་ལཱ་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ རྗེས་སུ་འབྲངམ་" "ཨིན།" #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 #, fuzzy msgid "Lock pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 msgid "Mapping matrix" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 #, fuzzy msgid "Fade" msgstr "ཉམས་ནི།(_F)" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" msgstr "འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ཡོད་པའི་ འཕྲིན་དོན!" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ཨིསི་ཊི་ཌི་ཨི་ཨཱར་ཨཱར་ལུ་ ལོག་གཏང་ཡོད།" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%sའཕྲིན་དོན།" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 msgid "Automatically Detected" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ སྐྱོན་་འཛིན་བྱུང་ཡོདཔ།" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 msgid "By Extension" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྦེ་" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "All files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 msgid "All images" msgstr "ཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ།" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "ཡིག་སནོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་(%s)་སེལ་འཐུ་འབད།(_T)" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 msgid "File Type" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 msgid "Extensions" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད།" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "ཚོད་གཞི་ ཨེཕི་ཇི།(_F)" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 msgid "_Antialiasing" msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའི་སིང་།(_A)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་་ཆ་རྐྱེན: %d:1" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དོ་ [%0.4f, %0.4f]" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "གནས་ས %0.4f" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "ལུ་མི་ནེན་སི་ %0.1f དྭངས་སྒྲིབ %0.1f" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་(%d, %d, %d)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 msgid "Foreground color set to:" msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་ དེ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འའབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 msgid "Background color set to:" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ དེ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s%s དེ་ འདྲུད་ནི་དང སྤོ་ནི་ དེ་ལས་ གཡེབ་བཙུགས་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 msgid "Drag: move" msgstr "འདྲུད་ སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s%sདེ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ སེལ་འཐུ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 msgid "Click: select" msgstr "སེལ་འཐུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "སེལ་འཐུ། འདྲུད། སྤོ། དེ་ཚུ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "གནས་ས་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། %0.4f" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "གྱང་ཚད་ %0.4f" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 msgid "Line _style:" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ བཟོ་རྣམ།(_s)" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 msgid "Change grid foreground color" msgstr "གིརིཊི་གི གདོང་གཞི་ ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 msgid "_Foreground color:" msgstr "གདོང་གཞི་ ཚོས་གཞི།(_F)" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 msgid "Change grid background color" msgstr "གི་རིཊི་གི་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 msgid "_Background color:" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།(_B)" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 msgid "Width" msgstr "རྒྱ་ཚད།" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../app/widgets/gimphelp.c:294 #, fuzzy msgid "Help browser is missing" msgstr "བརའུ་ཟར ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ གྲོགས་རམ་འབད། (_e)" #: ../app/widgets/gimphelp.c:295 #, fuzzy msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཇིས་ཨའི་ཨེམ་ིཔ་ བརའུ་ཟར།" #: ../app/widgets/gimphelp.c:296 #, fuzzy msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་དེ ཁྱོད་རའི་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ནང་ལས་ བརླག་སྟོར་" "ཞུགས་ནུག " #: ../app/widgets/gimphelp.c:342 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ བརའུ་ཟར་ འགོ་བཙུགས་མི་བཏུབ།" #: ../app/widgets/gimphelp.c:343 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་དེ འགོ་བཙུགས་མི་བཏུབ།" #: ../app/widgets/gimphelp.c:370 #, fuzzy msgid "Use _Web Browser" msgstr "ཝེབ་ བརའུ་ཟར།" #: ../app/widgets/gimphelp.c:620 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:627 msgid "_Read Online" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:651 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:654 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 msgid "Mean:" msgstr "སེར་སྣ་ཅན།" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 msgid "Std dev:" msgstr "ཨེསི་ཊི་ཌི་ ཌི་ཨི་ཝི།" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Median:" msgstr "གུང་ཐིག" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Pixels:" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Count:" msgstr "གྱངས་ཁ་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Percentile:" msgstr "རྒྱ་ཆ་བཟོ།" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 msgid "Channel:" msgstr "རྒྱུ་ལམ།" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 #, fuzzy msgid "Use default comment" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." msgstr "འདྲི་དཔྱད་འབད་དོ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 #, fuzzy msgid "Size in pixels:" msgstr "དྲན་ཚད་ནང་གི་ ཚད།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Print size:" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚད།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 msgid "Resolution:" msgstr "ཧུམ་ཆ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 msgid "Color space:" msgstr "ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "ཐོན་རིམ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 msgid "File Name:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 msgid "File Size:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚད:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "File Type:" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 msgid "Size in memory:" msgstr "དྲན་ཚད་ནང་གི་ ཚད།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 msgid "Undo steps:" msgstr "འབད་བཤོལ་གྱི་ རིམ་པ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Redo steps:" msgstr "ལོག་འབད་ནིའི་ རིམ་པ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 msgid "Number of pixels:" msgstr "པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 msgid "Number of layers:" msgstr "བང་རིམ་གྱི་ གྱངས་ཁ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 msgid "Number of channels:" msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ གྱངས་ཁ།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 msgid "Number of paths:" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་ གྱངས་ཁ།" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "པིག་སེལསི/%s" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr " %g x %g %s" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 msgid "colors" msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 msgid "Lock:" msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 msgid "Lock alpha channel" msgstr "ཨཱལ་ཕ་གི་ རྒྱུ་ལམ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་ ཐེངས་གཅིག་ ཡང་བསྐྱར་འབད་ཡི།" msgstr[1] "འཕྲིན་དོན་ ཐེངས་གཅིག་ ཡང་བསྐྱར་འབད་ཡི།" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 msgid "Undefined" msgstr "ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 msgid "Columns:" msgstr "ཀེར་ཐིག།" #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 #, fuzzy msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌོག་འབད་བཏུབ་པའི་ ཌའི་ལོག་ཚུ་ ནཱ་ལུ་བཞག" #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞིའི་གསལ་སྡུད་ (*.icc, *.icm)" #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 msgid "Progress" msgstr "ཡར་འཕེལ།" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" "\n" "%s" msgstr "" "'%s'ཟེར་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ནུས་ཅན་ ཡུ་ཨཱར་ཨའི་\n" "\n" "%s ལལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ཤུས་མེད ཡུ་ཊི་ཨེཕི-༨" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 msgid "Pick a setting from the list" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 #, fuzzy msgid "Add settings to favorites" msgstr "གུག་གུགཔ་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྲུང་བཟག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 #, fuzzy msgid "_Import Settings from File..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ གུག་གུགཔ་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 #, fuzzy msgid "_Export Settings to File..." msgstr "འཛོལ་བའི་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད...(_S)" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 #, fuzzy msgid "_Manage Settings..." msgstr "པེ་ལིཊི་མཉམ་བསྡོམས་འབད།(_M)" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 #, fuzzy msgid "Enter a name for the settings" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ འདམ་ཁ་ཚུ་ལུ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 #, fuzzy msgid "Saved Settings" msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་གི་འདམ་ཁ།" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 #, fuzzy msgid "Manage Saved Settings" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ སྒྲིག་སྟངས་ གཞིས་སྤོ།" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 #, fuzzy msgid "Import settings from a file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ གུག་གུགཔ་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ མངོན་གསལ་འབད།" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 #, fuzzy msgid "Export the selected settings to a file" msgstr "ཚད་སྙོམས་སྒྲིག་སྟངས་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 #, fuzzy msgid "Delete the selected settings" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ཊེམ་པེལེཊི བཏོན་གཏང་།" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d x %d པི་པི་ཨའི།" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d པི་པི་ཨའི།" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 msgid "Line width:" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི རྒྱ་ཚད།" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ བཟོ་རྣམ།(_L)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 msgid "_Cap style:" msgstr "ཀེབ་ བཟོ་རྣམ།(_C)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 msgid "_Join style:" msgstr "མཟོ་རྣམ་ མཐུད།(_J)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ ཚད།(_M)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 msgid "Dash pattern:" msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ།" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 msgid "Dash _preset:" msgstr "སྔར་སྒྲིག་ སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ།(_p)" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "ཚགས་མ།(_r)" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 #, fuzzy msgid "enter tags" msgstr "དབུས་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #. Seperator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 msgid "," msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 msgid "_Advanced Options" msgstr "མཐོ་རིམ་གྱི་ འདམ་ཁ།(_A)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 msgid "Color _space:" msgstr "ཚོས་གཞི་ བར་སྟོང་།(_s)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 #, fuzzy msgid "_Precision:" msgstr "ཨེགསི་ ཧུམ་ཆ། (_X)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 msgid "_Fill with:" msgstr "གཅིག་ཁར་ བཀང་།(_F)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 msgid "Comme_nt:" msgstr "བསམ་བཀོད།(_n)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 msgid "_Name:" msgstr "མིང་།(_N)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 msgid "_Icon:" msgstr "ངོས་དཔར། (_I)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d x %d པི་པི་ཨའི་, %s" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d པི་པི་ཨའི་, %s" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s'.ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨ གནད་སྡུད།" #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 msgid "_Use selected font" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 #, fuzzy msgid "Change font of selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཚད་འཛིན་པ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Change size of selected text" msgstr "བང་རིམ་ནང་དོན་གྱི་ཚད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 #, fuzzy msgid "Clear style of selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པིག་སེལསི་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 #, fuzzy msgid "Change color of selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཚད་འཛིན་པ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 #, fuzzy msgid "Change baseline of selected text" msgstr "བང་རིམ་ནང་དོན་གྱི་ཚད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 msgid "Bold" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Italic" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" "སྔོན་བལྟ་\n" "%s%s དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། སྔོན་བལྟ་དེ་ དུས་མཐུན་ཡོད་དེ་འབད་རུང་ བང་ཅན་དུས་" "མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 msgid "Pr_eview" msgstr "སྔོན་བལྟ། (_e)" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 msgid "No selection" msgstr "སེལ་འཐུ་མེད།" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "%dགི་ མཐེབ་གཟེར %d" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 msgid "Creating preview..." msgstr "སྔོན་བལྟ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors.\n" "The black and white squares reset colors.\n" "The arrows swap colors.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" "��དོང་གཞི་དང་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི། གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གྲུ་བཞི་སྦེ་ཡོད་མི་གིས་ ཚོས་གཞི་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། " "མདའ་རྟགས་དེ་གིས་ ཚོས་གཞི་ བརྗེ་སོར་འབདཝ་ཨིན།ཚོས་གཞི་ སེལ་འཐུ་འབད་མིའི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " "ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 msgid "Change Foreground Color" msgstr "གདོང་གཞི་ ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་གཟུགས་བརྙན་\n" "གཟུགས་བརྙན་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་མི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་ " "འདྲུད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་པྱིར་\n" " པྱིར་གྱི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་ དཔེ་གཞི་\n" "དཔེ་གཞི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱཻ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" "ཤུགས་ལྡན་སྟེགས་རིས་\n" "སྟེགས་རིས་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱཻ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 #, fuzzy msgid "Raise this tool" msgstr "ལག་ཆས་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 #, fuzzy msgid "Raise this tool to the top" msgstr "ལག་ཆས་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 #, fuzzy msgid "Lower this tool" msgstr "འོག་གི་ལག་ཆས།" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 #, fuzzy msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "ལག་ཆས་གཤམ་ལུ མར་ཕབ་འབད།" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་ོག་རིམ་དང མཐོང་གསལ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 #, fuzzy msgid "Save Tool Preset..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 #, fuzzy msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "ཚོས་གཞི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 #, fuzzy msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།(_D)" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "ངོས་དཔར། (_I)" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 #, fuzzy msgid "Apply stored brush" msgstr "པྱིར་འཛུན་མ།" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 #, fuzzy msgid "Apply stored gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་འཛུན་མ།" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Apply stored pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་འཛུན་མ།" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 #, fuzzy msgid "Apply stored palette" msgstr "པེ་ལིཊི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 msgid "Apply stored font" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preset" msgstr "སྔར་སྒྲིག་ སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ།(_p)" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 msgid "System Language" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 msgid "English" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་དེ་ ཆ་མ་ཚང་པས།" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 #, fuzzy msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" "དཀར་ཆག་ གསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ ངེས་བདེན་བཟོ་གནང་།ནང་།་" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "%s: %sནང་ལས་ དཀར་ཆག་ངེས་ཚིག་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[གཞི་རྟེན གཟུགས་བརྙན]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 #, fuzzy msgid "Lock path strokes" msgstr "སི་ཊོག་ མཐུད།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "པྱིར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 #, fuzzy msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "པེ་ལེཊི་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ།" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s ( %s འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།)" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s ( %s, %sའབད་རྩོལ་བསྐྱེད།)" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s ( %s, %s, %sའབད་རྩོལ་བསྐྱེད།)" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "གདོང་གཞི།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 #, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "པིག་སེལ།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 #, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB" msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 #, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཝི།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 #, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "འཐུ་ནི་ རྐྱངམ་ཅིག" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "གདོང་གཞི་ ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "པེ་ལིཊི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "ཧིསི་ཊོ་ག་རམ།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "མཉམ་གྲངས།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "ད་ལྟོའི་ གནས་ཚད།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཚིག་ཡིག" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "ངོས་དཔར་དང མར་འབབ།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "གནས་ཚད་དང་ ཚིག་ཡིག" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "གནས་ཚད་དང མར་འབབ།" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།" #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 msgid "GIMP XCF image" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་ཨེཕི་ གཟུགས་བརྙན།" #: ../app/xcf/xcf.c:272 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: ../app/xcf/xcf.c:314 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "ཨེག་སི་ཨེཕི་ འཛོལ་བ། རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ཨེག་སི་ཨེཕི་ ཡིག་སྣོད་ ཐོན་རིམ་%d ཕྱད་ཅི།" #: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' བསྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: ../app/xcf/xcf.c:404 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "ཨེག་སི་ཨེཕི་ ཡིག་སྣོད་%s སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../app/xcf/xcf-load.c:344 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-load.c:355 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-load.c:446 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" "ཨེགསི་སི་ཨེཕི་་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་\n" "གི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕི་ ཉེན་བརྡ་ཐོན་རིམ་༠་དེ་གིས ཟུར་སྦྲགས་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ ས་ཁྲ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ སྲུང་བཞག་མ་" "འབད་བས།\n" "གེརེ་སིཀེལ་གྱི་ས་ཁྲ་ ཚབ་མ་བཙུགས་དོ།" #: ../app/xcf/xcf-read.c:115 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "ཨེག་སི་ཨེཕི་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨།" #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "ཨེག་སི་ཨེཕི་ ཡིག་སྣོད་%sནང་ལུ་ འཚོལ་མ་འཐོབ།" #: ../app/xcf/xcf-write.c:86 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "ཨེག་སི་་ཨེཕི་ %s འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་འདུག" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "round" msgstr "སྐོར་ཐེངས།" #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "" #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." #~ msgstr "འདྲ་མཉམ་ཀྱིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་ མི་འབད།" #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." #~ msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཀྱིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Save Options To" #~ msgstr "དེ་ལུ འདམ་ཁ་སྲུང་བཞག་འབད།(_S)" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Restore Options From" #~ msgstr "དེ་ནང་ལས འདམ་ཁ ལོག་སྲོག་འཇོག་འབད།(_R)" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "Re_name Saved Options" #~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི འདམ་ཁ་ཚུ་ལུ ལོག་མིང་བཏགས།(_n)" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Delete Saved Options" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་་མི འཐམ་ཁ་ཚུ བཏོན་གཏང་།(_D)" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_New Entry..." #~ msgstr "ཐོ་བཀོད་གསརཔ།(_N)" #~ msgid "Save Tool Options" #~ msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་འདམ་ཁ་ཚུ སྲུང་བཞག་འབད།" #~ msgid "Enter a name for the saved options" #~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ འདམ་ཁ་ཚུ་ལུ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།" #~ msgid "Rename Saved Tool Options" #~ msgstr "སྲུང་མཞག་འབད་ཚར་མི་ལག་ཆས འདམ་ཁ་ཚུ་ལུ་ ལོག་མིང་བཏགས།" #~ msgid "Enter a new name for the saved options" #~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི འདམ་ཁ་ཚུ་ལུ མིང་གསརཔ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།" #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "ནང་བཟུམ།" #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" #~ msgid "" #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " #~ "displays." #~ msgstr "" #~ "སྒེར་གྱི་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི ས་ཁྲ་གཞི་བཙུགས་འབད། ༨བིཊི་(༡༢༦ཚོས་གཞི) བཀྲམ་སྟོན་གུར་ ཕན་ཐོགས་འོང་ག་མི་" #~ "ཤེས།" #~ msgid "" #~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " #~ "of system colors allocated for GIMP." #~ msgstr "" #~ "སྤྱིར་བཏང་འབད་བ་ཅིན་ བིཊི་༨་གི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ རྐྱངམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟིན་འབདཝ་ཨིན དེ་གིས་ ཇི་" #~ "ཨཱའི་ཨེམ་པི་ དོན་ལུ་སྤྲོད་བཞག་མི་ ཚོས་གཞི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ཉུང་མཐའི་ཨང་གྲངས་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Brightness_Contrast" #~ msgstr "དཀར་མདངས་དང་ ཚོན་མདངས།" #, fuzzy #~ msgid "Hue_Saturation" #~ msgstr "ཚོན་མདངས མཐའ་ཚད།" #, fuzzy #~ msgid "Brush Scale" #~ msgstr "ལེ་སྣོད་ཚུ་ དྭངས་བཟོ་འབད།" #~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." #~ msgstr "སྣང་ཚུལ་ངོ་འདྲ་བ་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "བསྒྱིར།" #~ msgid "Gradient:" #~ msgstr "སྟེགས་རིས།" #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་འདི་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུ་བཀལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." #~ msgstr "དཀར་མདངས-ཚོན་མདངས་ ཟུར་སྦྲགས་ བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." #~ msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོས་གཞི་བང་རིམ་གུར་ རྐྱངམ་ཅིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." #~ msgstr "གུག་གུགཔ་དེ་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ་གུ་ བཀལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "མྱུར་ལྷོག་འབད།" #, fuzzy #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." #~ msgstr "སངས་མི་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་ མི་འབད།" #, fuzzy #~ msgid "_Operation:" #~ msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)" #, fuzzy #~ msgid "Operation Settings" #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་ སྒྲིག་སྟངས་ གཞིས་སྤོ།" #~ msgid "Tilt:" #~ msgstr "གཡོ་བ།" #~ msgid "Type" #~ msgstr "དབྱེ་བ།" #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." #~ msgstr "གནས་རིམ་ཚུ་གིས་ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུ་བཀལ་སྤྱོད་མི་འབད།" #, fuzzy #~ msgctxt "tool" #~ msgid "_Zoom" #~ msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" #~ msgid "Opacity:" #~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #~ msgid "Brush:" #~ msgstr "པྱིར།" #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "ཐིག་ཤིང་།" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "རིང་ཚད།" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Perspective" #~ msgstr "སྣང་ཚུལ།" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "བསྒྱིར།" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "ཆ་ཚད།" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Shear" #~ msgstr "གཏུབ།" #~ msgid "Font:" #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." #~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་གྱིས་ ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གུར་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་མེད།" #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "སྔོན་བལྟ།" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Outline" #~ msgstr "མཐའ་ཐིག" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "གིརིཌི།" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image + Grid" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་+ གི་རིཊི།" #~ msgid "Hardness:" #~ msgstr "སྲ་བ།" #~ msgid "Aspect ratio:" #~ msgstr "རྣམ་པའི་ དཔྱ་ཚད།" #~ msgid "Spacing:" #~ msgstr "བར་སྟོང་གཏོན་དོ།" #~ msgid "Instant update" #~ msgstr "འཕྲལ་མྱུར་ དུས་མཐུན་བཟོ།" #~ msgid "Set Item Exclusive Linked" #~ msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་མི་ རྣམ་གྲངས་ འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "Message repeated %d times." #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་ ཐེངས་%d ཡང་བསྐྱར་འབད་ཡི།" #~ msgid "Save options to..." #~ msgstr "དེ་ལུ་ འདམ་ཁ་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད།" #~ msgid "Restore options from..." #~ msgstr "དེ་ནང་ལས་ འདམ་ཁ་སོར་ཆུད་འབད།" #~ msgid "Delete saved options..." #~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་འདམ་ཁ་ བཏོན་གཏང་།" #~ msgid "Error saving tool options presets: %s" #~ msgstr "སག་སགོང་གཞི་སྒྲིག་ཚུའི་གདམ་ཁ་ལག་ཆས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འཛོལ་བ་ %s" #~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" #~ msgstr "" #~ "གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་རྐྱངས་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནི་འོང་།" #~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" #~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གཡོག་བཀོལ་སྒང་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ སྤང་།" #~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལག་ཆས་སྒྲོམ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཨེགསི་སྒོ་སྒྲིག་ཨའི་ཌི་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ སྤང་།" #~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" #~ msgstr "འགོ་བཙུགས་ སྒོ་སྒྲིག་མ་སྟོན་པར་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ འགོ་བཙུགས།" #~ msgid "Could not connect to GIMP." #~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།" #~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" #~ msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།" #~ msgid "Couldn't start '%s': %s" #~ msgstr "'%s': %s འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" #~ msgid "New brush" #~ msgstr "པྱིར་གསརཔ།" #~ msgid "_Aspect" #~ msgstr "རྣམ་པ།(_A)" #~ msgid "Sample Merged" #~ msgstr "དཔེ་ཚད་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཡོདཔ།" #~ msgid "_Dialogs" #~ msgstr "ཌའི་ལོག(_D)" #~ msgid "Create New Doc_k" #~ msgstr "ཌོཀ་གསརཔ་ གསར་སྐྲུན་འབད།" #~ msgid "_Layers, Channels & Paths" #~ msgstr "བང་རིམ རྒྱུ་ལམ་དང་འགྲུལ་ལམ།(_L)" #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" #~ msgstr "པྱིར་ དཔེ་གཞི་དང་སྟེགས་རིས།(_B)་་" #~ msgid "_Misc. Stuff" #~ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཅ་ཆས།" #~ msgid "T_ools" #~ msgstr "ལག་ཆས།(_o)" #~ msgid "_Module Manager" #~ msgstr "ཚད་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་པ།(_M)" #~ msgid "Remove dangling entries" #~ msgstr "དཔྱངས་ཏེ་ཡོད་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་།" #~ msgid "Remove all entries from the document history?" #~ msgstr "ལོ་རྒྱུ་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ནི་ཨིན་ན?" #~ msgid "Paste as New" #~ msgstr "གསརཔ་བཟུམ་སྦེ་ སྦྱར།" #~ msgid "Fill with P_attern" #~ msgstr "དཔེ་གཞི་དང་བཅས་བཀང་།(_P)" #~ msgid "Save error log" #~ msgstr "འཛོལ་བའི་དྲན་དེབ་འདི་སྲུང་བཞག་འབད།" #~ msgid "Save selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་སྲུང་བཞག་འབད།" #~ msgid "Acq_uire" #~ msgstr "སྒྲུབ་ནི།(_u)" #~ msgid "Save as _Template..." #~ msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་སྦེ་་སྲུང་བཞག་འབད།(_T)" #~ msgid "Rescan font list" #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ ལོག་ཞིབ་བལྟ་འབད།" #~ msgid "New gradient" #~ msgstr "སྟེགས་རིས་གསརཔ།" #~ msgid "Toolbox Menu" #~ msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གྱི་དཀར་ཆག" #~ msgid "_Xtns" #~ msgstr "ཨེགསི་ཊེནསི།" #~ msgid "Te_xt to Selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ཚིག་ཡིག(_x)" #~ msgid "_Crop Layer" #~ msgstr "བང་རིམ་བཏོག་བཅོས་འབད།(_C)" #~ msgid "_Text to Selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ཚིག་ཡིག(_T)" #~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས།" #~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་འདི་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ལས་ ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་འདི་ཕབ་ད།" #~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་བཅས་ ཚིག་ཡིག་བང་རིམ་གྱི་མཐ་ཐིག་འདི་ དུམ་བུར་གཅོད། " #~ msgid "Set Opacity" #~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབགཞི་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "Delete color" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་བཏོན་གཏོང་།" #~ msgid "New palette" #~ msgstr "པེ་ལིཊི་གསརཔ།" #~ msgid "New pattern" #~ msgstr "དཔེ་གཞི་གསརཔ།" #~ msgid "select|_All" #~ msgstr "ཆ་མཉམ་|སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" #~ msgid "select|_None" #~ msgstr "གཅིག་ཡང་|སེལ་འཐུ་མ་འབད།(_N)" #~ msgid "Edit the selected template" #~ msgstr "སེལ་འཟཐུ་འབད་ཚར་མི ཊེམ་པེལེཊི་ ཞུན་དག་འབད།" #~ msgid "Reset Tool Options" #~ msgstr "ལག་ཆས འདམ་ཁ་ཚུ་ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "R_aise Tool" #~ msgstr "ལག་ཆས་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_a)" #~ msgid "Ra_ise to Top" #~ msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_i)" #~ msgid "L_ower Tool" #~ msgstr "ལོག་གི་ལག་ཆས།(_o)" #~ msgid "Lo_wer to Bottom" #~ msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།(_w)" #~ msgid "_Reset Order & Visibility" #~ msgstr "མཐོང་གསལ་དང་ གོ་རིམ་ ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_R)" #~ msgid "_Show in Toolbox" #~ msgstr "ལང་ཆས་སྒྲོམ་ནང་ལུ སྟོན།(_S)" #~ msgid "Toggle Fixed-Aspect Option for Rectangle" #~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དོན་ལུ་ གཏན་བཟོས་རྣམ་པ་འདི་སོར་སྟོན་འབད།" #~ msgid "Toggle Expand-From-Center Option for Rectangle" #~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དོན་ལུ་ དབུས་-ལས་-རྒྱ་ཕར་འདི་སོར་སྟོན་འབད།" #~ msgid "New path..." #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།" #~ msgid "_New Path" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ།(_N)" #~ msgid "Stroke path..." #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ སི་ཊོ་རོག་འབད།" #~ msgid "Add" #~ msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "དུམ་བུར་བཅོད་པ།" #~ msgid "Fit Image _to Window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ གཟུགས་བརྙན ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_t)" #~ msgid "Parsing '%s'\n" #~ msgstr "'%s' མིང་དཔྱད་འབད་དོ།\n" #~ msgid "Saving '%s'\n" #~ msgstr "'%s' བསྲུང་བཞག་འབད་དོ།\n" #~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." #~ msgstr "" #~ "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ལུ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕན་བསླབ་ སྟབས་བདེ་ཏོག་ཏོ་བཟོ་སྟེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལི་ ལྕོགས་གྲུབ་" #~ "ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " #~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " #~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " #~ "effects." #~ msgstr "" #~ "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་བཟོ་ཚར་བཞིནམ་ལས ཌོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ(ལག་ཆས་འདི་དང་པེ་ལིཊིསི་)ཚུ ཡུད་ཙམ་ཅིག་ ཤུགས་ལྡན་ " #~ "གཟུགས་བརྙན་ སྒོ་སྒྲིག་གུར་ ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོུང་པ་ མང་ཤོས་ཅིག་གི་རང་ ཌོག་སྒོ་སྒྲིག་" #~ "ཚུ་ གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ལུ་ བཞགཔ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ ཕན་གནོད་གཞན་ཡང་འོང་ག་མི་ཤེས།" #~ msgid "" #~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP " #~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled." #~ msgstr "" #~ "ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ་ཡོདམི་ནང་སྟོན་མི་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། བང་རིམ་སྔོན་བལྟ་ཚུ་ ལྕོགས་" #~ "གྲུབ་མེད་མི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཇི་ཨའི་ཧེམ་པི་གིས མཐེབ་གཟེར་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་" #~ "འདྲེན།" #~ msgid "" #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " #~ "window manager decorates and handles the toolbox window." #~ msgstr "" #~ "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གུར་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོག་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བའི་བརྡ་མཚོན། དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་" #~ "སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ཆས་སྒྲོམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་ ག་དེ་སྦེ་ མཛེས་བཀོད་དང་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན་ན་ལུ་ གནོད་སྐྱོན་བྱུང་" #~ "འོང་ག་མི་ཤེས།" #~ msgid "" #~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " #~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " #~ "be appended to the command with a space separating the two." #~ msgstr "" #~ "ཕྱིའི་ཝེབ་ བརའུ་ཟར་ ཚུ་ལག་ལེན་ཐོག་བཞག་ནི་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།འ་ནི་དེ་ ལམ་ཡང་དག་ཅིག་འོང་ " #~ "ཡང་ན་ ལག་ལེན་པའི་འགྲུལ་ལམ་ནང་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་མི་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་མིངཅིག་ཨིན། བརྡ་བཀོད་" #~ "ནང་%s' ཡོད་པ་ཅིན་ འ་ནི་གི་ཚབ་ལུ་་ ཡུ་ཨཱར་ཨེལི་ བཙུགསཔ་ཨིན། གཉིས་སོ་སོར་ཁ་ཕྱེ་མི་ བར་སྟོང་གི་" #~ "ཐོག་ལས་བརྡ་བཀོད་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨཱར་ཨེལ་དེ མཇུག་བསྣོན་འབད་འོང་།" #~ msgid "Remove floating selection" #~ msgstr "འཕུར་ལྡིང་ སེལ་འཐུ་ རྩ་སྐྲད་གཏང་།" #~ msgid "Reposition layer" #~ msgstr "བང་རིམ་ གནས་ས་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" #~ msgid "Reposition channel" #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ གནས་ས་བསྐྱར་བཟོ་།" #~ msgid "Reposition path" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་ གནས་ས་ བསྐྱར་བཟོ།" #~ msgid "FS rigor" #~ msgstr "ཨེཕི་ཨེསི རི་གོར། " #~ msgid "FS relax" #~ msgstr "ཨེཕི་ཨེསི ལྷོད་ནམས།" #~ msgid "EEK: can't undo" #~ msgstr "ཨི་ཨི་ཀེ་ འབད་མཤོལ་ འབད་མི་ཚུགས།" #~ msgid "command|Rectangle Select" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|གྲུ་བཞི་ནར་མོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "command|Ellipse Select" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|ཨེ་ལིབསི་ སེལ་འཐུ།" #~ msgid "command|Fuzzy Select" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|མི་གསལ་བ་སེལ་འཐུ།" #~ msgid "command|Select by Color" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|ཚོས་གཞི་གིས་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "command|Bucket Fill" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|བ་ཀེཊི་ བཀང་།" #~ msgid "command|Flip" #~ msgstr "|མྱུར་ལྷོག་འདི་ལུ་བརྡ་བཀོད་འབད།" #~ msgid "command|Rotate" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|བསྒྱིར།" #~ msgid "command|Crop Image" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད| གཟུགས་བརྙན་འདི་བཏོག་བཅོས་འབད།" #~ msgid "Add Sample_Point" #~ msgstr "དཔེ་ཚད ཡིག་ཚད་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_P)" #~ msgid "Channel is already on top." #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང སྤྱི་ཏོག་གུར་འདུག" #~ msgid "Channel is already on the bottom." #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་དེ ཧེ་མ་ལས་རང མཇུག་ལུ་ འདུག" #~ msgid "Path is already on top." #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ ཧེ་མ་ལས་རང སྤྱི་ཏོག་གུར་འདུག" #~ msgid "Path is already on the bottom." #~ msgstr "འགྱུལ་ལམ་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང མཇུག་ལུ་འདུག" #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." #~ msgstr "བང་རིམ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡན་ལག་ མེན་མི་ བང་རིམ་གདོང་ཁེབས ཁ་སྐོང་རྐྱབས་མི་ཚུགས།" #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." #~ msgstr "པེ་ལིཊི་གི་ ཡིག་སྣོད་'%s':ལྷག་དོ། གྱལ་རིམ་ %d་ནང་ལུ ཆ་ཤས ལྗང་ཁུ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" #~ msgid "plural|percent" #~ msgstr "མང་ཚིག་| བརྒྱ་ཆ།" #~ msgid "_Desaturate" #~ msgstr "མཐའ་ཚད་བཤོལ།(_D)" #~ msgid "dialog-title|Scale Image" #~ msgstr "ཌའི་ལོག་མགོ་མིང་|གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཆ་ཚད།" #~ msgid "Manage Loadable Modules" #~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་བཏུབ་པའི་ ཚད་གཞི འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" #~ msgid "Autoload" #~ msgstr "རང་བཞིན་མངོན་གསལ།" #~ msgid "Module Path" #~ msgstr "ཚད་གཞི་ འགྲུལ་ལམ།" #~ msgid "" #~ msgstr "<ཚད་གཞི་ མེད།>>" #~ msgid "On disk" #~ msgstr "ཌིགསི་གུར།" #~ msgid "Load" #~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད།" #~ msgid "Query" #~ msgstr "འདྲི་དཔྱད།" #~ msgid "Unload" #~ msgstr "མངོན་གསལ་བཤོལ།" #~ msgid "Purpose:" #~ msgstr "དགོས་དོན།" #~ msgid "Last error:" #~ msgstr "མཇུག་མམ་གྱི་ འཛོལ་བ།" #~ msgid "Available types:" #~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ དབྱེ་བ།" #~ msgid "Save document _history on exit" #~ msgstr "སྔོན་རབ་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ ཕྱིར་ཐོན་གུར་ སྲུང་བཞག་འབད།(_h)" #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" #~ msgstr "དཀར་ཆག་ དྲན་སྐྱེད་ སྟོན། (འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ ལྡེ་མིག)" #~ msgid "_Web browser to use:" #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཝེབ་བརའུ་ཟར། (_W)" #~ msgid "Hint for other _docks:" #~ msgstr "ཌོཀསི་གཞན་གྱི་དོན་ལུ བརྡ་མཚོན་འབད། (_d)" #~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" #~ msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་དང་ ཌོཀསི་གཞན་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཡུད་ཙམ་ཨིན།" #~ msgid "Show tip next time GIMP starts" #~ msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྐབས་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ ཕན་བསླབ་སྟོན།" #~ msgid "Do_n't Save" #~ msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད། (_n)" #~ msgid "RGB-empty" #~ msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ སྟོངམ།" #~ msgid "grayscale-empty" #~ msgstr "ཆ་ཚད་སྐྱ་ཐལ་ སྟོངམ།" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "ཆ་ཚད་ སྐྱ་ཐལ།" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "གཞན།" #~ msgid "URI scheme '%s:' is not supported" #~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་འཆར་ལས་ '%s:' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #~ msgid "Writing '%s'\n" #~ msgstr " '%s' འབྲི་དོ།\n" #~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" #~ msgstr "བརྗོད་དོན་ '%s' (%s) ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དོ།\n" #~ msgid "" #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" #~ msgstr "" #~ "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%sགི་དོན་ལུ་ པི་ཌི་བི་གིས་ འཛོལ་བ་འདུག་ཟེར་སླབ་དོ། :\n" #~ "སྒྲུབ་རྟགས #%d གི་དབྱེ་བ་དེ་ མི་མཐུན་པས། (རེ་བ་ཡོད་མི་ %s,གིས %sཐོབ་ཅི།)" #~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" #~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་'%s' རྩ་གྲོལ་གཏང་དོ།\n" #~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" #~ msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ '%s' དྲི་དཔྱད་འབད་དོ།\n" #~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" #~ msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ %s' འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།\n" #~ msgid "Starting extension: '%s'\n" #~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་: '%s' འགོ་བཙུགས་དོ།\n" #~ msgid "Left justified" #~ msgstr "གཡོན་ ལྟེམས་བཅོས་འབད་ཡི།" #~ msgid "Right justified" #~ msgstr "གཡས་ ལྟེམས་བཅོས་འབད་ཡི།" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "དབུས་སྒྲིག།" #~ msgid "Filled" #~ msgstr "བཀང་།" #~ msgid "Save Curves" #~ msgstr "གུག་གུགཔ་ སྲུང་བཟག་འབད།" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "ཐབས་ལམ།" #~ msgid "command|Foreground Select" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|གདོང་གཞིའི་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "command|Free Select" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|བར་སྟོང་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Quick Load" #~ msgstr "མངོན་གསལ་ འཕྲལ་མགྱོགས།" #~ msgid "Quick Save" #~ msgstr "འཕྲལ་མགྱོགས་ སྲུང་བཞག" #~ msgid "Load Levels" #~ msgstr "ཚད་སྙོམས་ མངོན་གསལ་འབད།" #~ msgid "Load levels settings from file" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཚད་སྙོམས་སྒྲིག་སྟངས་ མངོན་གསལ་འབད།" #~ msgid "Save Levels" #~ msgstr "ཚད་སྙོམས་ སྲུང་བཞག་འབད།" #~ msgid "tool|_Zoom" #~ msgstr "ལག་ཆས་|རྒྱས་ཟུམ། (_Z)" #~ msgid "tool|Move" #~ msgstr "ལག་ཆས་/ སྤོ་བཤུད།" #~ msgid "Pressure sensitivity" #~ msgstr "གཡེབ་ཤུགས་ དྲན་ཚོར།" #~ msgid "command|Perspective" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་/ སྣང་ཚུལ།" #~ msgid "X:" #~ msgstr "ཨེགསི།" #~ msgid "Y:" #~ msgstr "ཝའི།" #~ msgid "Fix" #~ msgstr "སྦྱར།" #~ msgid "command|Scale" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|ཆ་ཚད།" #~ msgid "command|Shear" #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་|གཏུབ།" #~ msgid "" #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " #~ "use the automatic hinter" #~ msgstr "" #~ "ལངམ་སྦེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་གཟུགས་ནང་གི་ བརྡ་ཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨ་རྟག་" #~ "རང་ རང་བཞིན་གྱི་ བརྡ་ཚོན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དེ་རང་ དགའ་འོང་།" #~ msgid "Force auto-hinter" #~ msgstr "བབང་ཅན་སྦེ་ རང་བཞིན་གྱི་ བརྡ་ཚོན་སྟོན་བཅུག" #~ msgid "Supersampling" #~ msgstr "དཔེ་ཚད་ ཡང་དག་སྟོན་དོ།" #~ msgid "Create Selection from Path" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" #~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ ཡང་ན་ བསལ་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱབ་བཤུད་" #~ msgid "Type a new accelerator" #~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" #~ msgid "Empty Channel" #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྟོངམ།" #~ msgid "Close all Tabs?" #~ msgstr "མཆོང་ལྡེ་་ཆ་མཉམ་ ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན?" #~ msgid "Close all Tabs" #~ msgstr "མཆོང་ལྡེ་་ཆ་མཉམ་ ཁ་བསྡམས།" #~ msgid "Close all tabs?" #~ msgstr "མཆོང་ལྡེ་་ཆ་མཉམ་ ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན?" #~ msgid "" #~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its " #~ "tabs." #~ msgid_plural "" #~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " #~ "tabs." #~ msgstr[0] "" #~ "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་%d ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད། སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས་མི་དེ་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ཡང་ ཆ་མཉམ་ཁ་" #~ "བསྡམས་ཨིན།" #~ msgstr[1] "" #~ "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་%d ཚུ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད། སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས་མི་དེ་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ཡང་ ཆ་མཉམ་ཁ་" #~ "བསྡམས་ཨིན།" #~ msgid "Could not find GIMP help browser." #~ msgstr "གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ བརའུ་ཟར་ འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" #~ msgid "Use _web browser instead" #~ msgstr "ཚབ་ལུ་ ཝེབ་ བརའུ་ཟར་ ལག་ལེན་འཐབ།(_w)" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་" #~ msgid "Info:" #~ msgstr "བརྡ་དོན།" #~ msgid "Pixel dimensions:" #~ msgstr "པིག་སེལ་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན།" #~ msgid "Empty Layer" #~ msgstr "བང་རིམ་སྟོངམ།" #~ msgid "Empty Path" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་སྟོངམ།" #~ msgid "keyboard label|Space" #~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག་|བར་སྟོང་།" #~ msgid "keyboard label|Backslash" #~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག་|གཡོ་ཤད་ལོག་པ།" #~ msgid "Linear" #~ msgstr "ལའི་ནིར།" #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" #~ msgstr "འ་ནི་མ་སྒྲོམ་སྒོ་སྒྲིག་གིས་ དུས་ཡུན་སྐར་ཆ་༡༠་གྱི་ནང་འཁོད་ ཁ་བསྡམ་ཨིན།\n" #~ msgid "Colormap Editor" #~ msgstr "ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་ཅན་ ཞུན་དག་པ།" #~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." #~ msgstr "བང་རིམ་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་ རྒྱུ་ལམ་མེད་པར བང་རིམ་ གདོང་ཁེབས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་མི་ཚུགས།" #~ msgid "%d hour" #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་ %d" #~ msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་(ཚུ་)%d" #~ msgid "minute" #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "སྐར་མ།" #~ msgstr[1] "སྐར་མ།" #~ msgid "Shadow type" #~ msgstr "གྱིབ་མའི་ དབྱེ་བ།" #~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" #~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་ མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་མི་ སེར་ཁའི་ བཟོ་རྣམ།" #~ msgid "" #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" #~ "Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)." #~ msgstr "" #~ "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%s:གི་དོན་ལུ་ པི་ཌི་བི་གིས་འབོ་ནིའི་ འཛོལ་བ།\n" #~ "སྒྲུབ་རྟགས་'%s' (#%d, %s དབྱེ་བ་)དབྱེ་བ་འདི་མི་མཐུན་མས་ ( %s འཐོབ་ནུག)" #~ msgid "" #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" #~ "Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to " #~ "'%s')" #~ msgstr "" #~ "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ '%s:གི་དོན་ལུ་ པི་ཌི་བི་གིས་འབོ་ནིའི་ འཛོལ་བ།\n" #~ "སྒྲུབ་རྟགས་'%s' (#%d, type %s) བཅད་མཚམས་ལས་ཕྱི་ཁར་ (ནུས་ལྡན་བཟོ་བ་'%s'ལས་ '%s'ལུ་" #~ "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག)" #~ msgid "(invalid UTF-8 string)" #~ msgstr "(ནུས་མེད་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨ ཡིག་རྒྱུན།)" #~ msgid "Aspect" #~ msgstr "རྣམ་པ།" #~ msgid "Rotation Information" #~ msgstr "བསྒྱིར་བའི་ བརྡ་དོན།" #~ msgid "Scaling Information" #~ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་ བརྡ་དོན།" #~ msgid "Shearing Information" #~ msgstr "གཏུབ་ནིའི་ བརྡ་དོན།" #~ msgid "Clip result" #~ msgstr "གྲུབ་འབྲས་ བཏབ་བཞག" #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "བར་ཆད་མེད།" #~ msgid "Image bounds" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཅད་མཚམས་ཚུ།" #~ msgid "Drawable bounds" #~ msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་བཅད་མཚམས་ཚུ།" #~ msgid "Configure Controller" #~ msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgid "Portrait" #~ msgstr "ཡར་ཕྲང་།" #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "ཀེ་ཀེ།" #~ msgid "" #~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n" #~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was " #~ "used.\n" #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' " #~ "flag." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འདི་་ད་ལྟོ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡིད་མི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལེགས་ཤོམ་འབད་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་" #~ "བས།\n" #~ "ངོས་འདྲ་བའི་ཟུར་རྟགས་དེ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ལས་ གཞི་བཙུགས་ལག་ལེན་པ་དེ་ གོམ་འགྱོ་ཡར་སོང་ནུག.\n" #~ "གཞི་བཙུགས་ལག་ལེན་པ་གི་ ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནི་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་་ངོས་འདྲ་བའི་ཟུར་རྟགས་མེད་པ་ གཡོག་" #~ "བཀོལ།" #~ msgid "Edit channel attributes" #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས་ ཞུན་དག་འབད།" #~ msgid "New channel..." #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གསརཔ།" #~ msgid "Duplicate channel" #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་འཛུན་མ།" #~ msgid "Raise channel to top" #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྤྱི་ཏོག་གུར་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #~ msgid "Lower channel" #~ msgstr "འོག་གི་རྒྱུ་ལམ།" #~ msgid "Add color from FG" #~ msgstr "ཨེཕི་ཇི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #~ msgid "Add color from BG" #~ msgstr "བི་ཇི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" #~ msgstr "ཌིག་རི་༩༠_སི་ཌབུལུ་ ཐོག་ལུ་བསྒྱིར།(_W)" #~ msgid "Redo" #~ msgstr "ལོག་འབད།" #~ msgid "Clear undo history" #~ msgstr "འབད་བཤོལ་སྔོན་རབས་བསལ།" #~ msgid "_Clear Errors" #~ msgstr "འཛོལ་བ་བསལ་གཏང་།(_C)" #~ msgid "Save _All Errors to File..." #~ msgstr "འཛོལ་བ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད།(_A)" #~ msgid "_BG Color" #~ msgstr "ཚོད་གཞི་ བི་ཇི།(_B)" #~ msgid "Ma_p" #~ msgstr "ས་ཁྲ།(_p)" #~ msgid "New layer..." #~ msgstr "བང་རིམ་གསརཔ།" #~ msgid "Duplicate layer" #~ msgstr "བང་རིམ་འཛུན་མ།" #~ msgid "Raise layer" #~ msgstr "བང་རིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #~ msgid "Raise layer to top" #~ msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #~ msgid "Lower layer" #~ msgstr "འོག་གི་བང་རིམ།" #~ msgid "Lower layer to bottom" #~ msgstr "བང་རིམ་གཤམ་ལུ་བཀོད།" #~ msgid "Cr_op Layer" #~ msgstr "བང་རིམ་བཏོག་བཅོས་འབད།(_o)" #~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." #~ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་ ཡང་ན མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ ཡོད་ཆ་ཨིན་གོ" #~ msgid "New color from FG" #~ msgstr "ཨེཕི་ཇི་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གསརཔ།" #~ msgid "New color from BG" #~ msgstr "བི་ཇི་ནང་ལས ཚོས་གཞི་གསརཔ།" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Select none" #~ msgstr "ཅི་མེད་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Stroke selection..." #~ msgstr "སེལ་འཐུ སི་ཊོ་རོག་འབད།" #~ msgid "Fit image in window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ གཟུགས་བརྙན ཚུད་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "Shrink wrap" #~ msgstr "ལོག་མཚམས་ བསྐུམ།" #~ msgid "" #~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp " #~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously." #~ msgstr "" #~ "སྣ་མང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་གུར་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ཐོག་ལས་ ལྕོགས་ཅན་ཨེམ་པི་ ཕྱོགས་སྒྲིག འབད་བ་ཅིན་ དེ་" #~ "གིས་ དུས་མཉམ་ལུ་ ཇི་ཨེམ་པི་གི་འཕྲུལ་ཆས་ལས་སྦྱོར་ ག་དེ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་" #~ "འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " #~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use " #~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. " #~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space " #~ "and less memory." #~ msgstr "" #~ "དྲན་ཚད་དང་ ཌིག་སི་གི་བར་ན་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས ཊ་ཡིལ་ ཐེརེཤ་ འབད་མ་བཅུགཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ་ནིའི་དོན་" #~ "ལུ་ ཊཡིལ་ འདྲ་མཛོད་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན། གནས་གོང་འདི་མཐོ་སུ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་དེ་གིས་ ཇི་" #~ "ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་ ཉུང་སུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུགཔ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ " #~ "དྲན་ཚད་མང་སུ་སྦེ་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་བཅུགཔ་ཨིན། འདྲ་མཛོད་ཀྱི་ཚད་ཆུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་" #~ "གིས་ བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་མང་སུ་དང་ དྲན་ཚད་ཉུང་སུ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཅིགཔ་ཨིན། " #~ msgid "Solid" #~ msgstr "རགས་པ།" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "བི་ཇི་ ཚོས་གཞི་ཐོག་ལས་ བཀང་།" #~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." #~ msgstr " ངན་ཅན་གྱི་ ཆ་གོས་ %d སྟེགས་རིས་ཀྱི་ ཡིག་ཆ་ '%s'ནང་ལུ་་འདུག" #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." #~ msgstr "" #~ "མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་ལུ མཐོང་ཚུགས་པའི་ བང་རིམ་ ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག། དེ་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང གཉིས་གོ" #~ msgid "Layer is already on top." #~ msgstr "བང་རིམ་འདི ཧེ་མ་ལས་་རང་ སྤྱི་ཏོག་གུར་འདུག" #~ msgid "Layer is already on the bottom." #~ msgstr "བང་རིམ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ མཇུག་ལུ་འདུག" #~ msgid "" #~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" #~ "Does this file need converting from DOS?" #~ msgstr "" #~ "པེ་ལིཊི ཡིག་སྣོད་%s ནང་ལུ་ མིང་དཔྱད་ཀྱི་ འཛོལ་བ་ ཚབས་ཆེན། མིག་འཕྲུལ་གྱི་ མགོ་ཡིག \n" #~ " བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག ཡིག་སྣོད་དེ་ ཌི་ཨོ་ཨེསི ནང་ལས་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་གོ་ག?" #~ msgid "Import Palette" #~ msgstr "པེ་ལིཊི ནང་འདྲེན་འབད།" #~ msgid "Select Web Browser" #~ msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Change current layer or path" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ བང་རིམ་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་ བསྒྱ྄ར་བཅོས་འབད།" #~ msgid "Select Temp Folder" #~ msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཀྱི་ ལེ་སྣོད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "" #~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's " #~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, " #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨཱར་སི་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི སྔོན་སྒྲིག་སྤྱོད་ལམ་ལུ གནོད་རྐྱེན་རྐྱབ་མི་ རང་དོན་དགའ་འདམ་ནང་" #~ "ལུ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། པྱིར་ པེལིཊི་ སྟེགས་རིས་ དཔེ་གཞི་ པ་ལག་ཨིནསི་ དང་ ཚད་" #~ "གཞི་ཚུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ཡང་ ནཱ་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " #~ "differently than other GTK apps." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་གིས་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཨཱར་སི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན དེ་འབདཝ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ " #~ "གཞན་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཨེ་པི་པིཨེསི་ལས་ སོ་སོ་སྦེ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "" #~ "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional " #~ "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and " #~ "information about their functionality is cached in this file. This file " #~ "is intended to be written to by GIMP only, and should not be edited." #~ msgstr "" #~ "པ་ལག་ཨིནསི་ དང་ རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལུ ལས་འགན་ཁ་སྐོང་ བྱིན་མི་ ཕྱིའི་ལས་རིམ་ཨིན། འ་ནི་ལས་" #~ "རིམ་ཚུ་་གཡོག་བཀོལ་བའི་དུས་ཚོད་ ཚོལ་ཞིབ་འབད་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ དེ་ཚུའི་ལས་འགན་གྱི་སྐོར་ལས བརྡ་དོན་" #~ "དེ་ ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ལུ་ འདྲ་མཛོད་ནང་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།། ཡིག་སྣོད་འདི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་འབྲི་དགོས་པའི་ " #~ "དགོས་དོན་ཡོདཔ་དང་ ཞུན་དག་འབད་ནི་མི་འོང་།" #~ msgid "" #~ "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your " #~ "configuration so it can be remembered for the next session. You may edit " #~ "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from " #~ "within GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." #~ msgstr "" #~ "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་དེ་ཚུ་ ནུས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཡང་བསྐྱར་ ངེས་འཛིན་འབད། menurc དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་ རིམ་" #~ "སྒྲིག་གི་ ཕྱགས་སྙིགས་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ལས་ ཤུལ་མམ་གྱི་ ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ སེམས་ཁར་བཞག་ཚུགས། ཁྱོད་" #~ "ཀྱིས་ ་རེ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཞུན་དག་འབད་ནི་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ད་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་" #~ "འཁོད་ལས་ ལྡེ་མིག་ ངེས་འཛིན་འབད་ནི་དེ་ ལེ་ཤ་གིས་འཇམ། འ་ནི་ ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་མི་དེ་གིས་ སྔོན་" #~ "སྒརིག་མགྱོགས་ཐབས་ སོར་ཆུད་འབད་འོང་།" #~ msgid "" #~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last " #~ "time you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at " #~ "the saved position." #~ msgstr "" #~ "sessionrc་དེ་ ཧེ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྤང་བཞག་པའི་ཚེ་ ཌའི་ལོག་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོདཔ་" #~ "ཨིན་ན་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། འ་ནི་ ཌའི་ལོག་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ཚར་མི་ གནས་ས་" #~ "གུར་ ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "" #~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " #~ "templates." #~ msgstr "" #~ "ཡིག་སྣོད་འདི་གིས གཟུགས་བརྙན་པེ་ལིཊི་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་ བསྡུ་གསོག་འབད་ཡོད་མི་ ཚད་ལྡན་བརྡ་ལམ་གྱི་ཚད་ " #~ "འཆང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define " #~ "additional units and use them just like you use the built-in units " #~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each " #~ "time you quit the GIMP." #~ msgstr "" #~ "unitrc དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་ ཆ་ཕྲན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། " #~ "ཁྱོད་ཀྱི་ ཆ་ཕྲན་ཁ་སྐོང་ངེས་འཛིན་འབད་དེ ནང་སྦྲགས་ཆ་ཕྲན་ ཨིན་ཅེསི་ མི་ལི་མི་ཊརསི་ སྐུགས་ དང་ པི་ཀསི་" #~ "ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དེ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱོད་ཀྱིས་་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཚར་རེ་ སྤང་བཞགཔ་ད་" #~ "ལུ་ འ་ནི་ཡིག་སྣོད་དེ་ སླར་སྲུང་ནུག" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide brushes installation." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་པྱིར་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་" #~ "ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས དྭངས་བཟོ་རྒྱ་ཅན་འགོ་བཙུགས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ཞིབ་དཔྱད་" #~ "འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. " #~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide fonts " #~ "installation. Use this only if you really want to have fonts available in " #~ "GIMP only, otherwise put them in your global font directory." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ མཐོང་དགོ་ཚུགས་མི་ ཡིག་གཟུགས་ གསོག་འཇོག་" #~ "འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས རྒྱ་ཅན་ཡིག་གཟུགས་ འགོ་བཙུགས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་" #~ "པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཐད་རི་" #~ "འབའ་རི འཐོབ་ཆོག་ཆོག་ཡོད་མི་ དགོ་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གོ དེ་མེན་པ་ཅིན དེ་ཚུ་ཁྱོད་རའི་སྤྱི་" #~ "ཁྱབ་ཡིག་གཟུགས་ སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་བཙུགས་གོ" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide gradients installation." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་" #~ "འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས སྟེགས་རིས་རྒྱ་ཅན་འགོ་བཙུགས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ཞིབ་" #~ "དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide palettes installation." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་པེ་ལིཊིསི་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་" #~ "ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས པེ་ལིཊིསི་རྒྱ་ཅན་འགོ་བཙུགས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་" #~ "འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide patterns installation when " #~ "searching for patterns." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་དཔེ་གཞི་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་" #~ "ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས དཔེ་གཞི་རྒྱ་ཅན་འགོ་བཙུགས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ དཔེ་གཞི་འཚོལ་ཞིབ་འབད་" #~ "བའི་སྐབས་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" #~ "system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the " #~ "system-wide plug-in folder." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་པའི་གསར་བསྐྲུན་ གནས་སྐབས་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་མེན་མི་གིས རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་" #~ "མི་ པ་ལག་ཨིནསི གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས པ་ལག་ཨིན རིམ་ལུགས་ཀྱི་" #~ "མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" #~ "system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the " #~ "system-wide module folder." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་པའི་གསར་བསྐྲུན་ གནས་སྐབས་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་མེན་མི་གིས རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་" #~ "མི་ ཌི་ཨེལ་ཨེལ ཚད་གཞི་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས ཚད་གཞི་ལེ་སྣོད་" #~ "ཀྱི་རྒྱ་ཚད་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, " #~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when " #~ "searching for plug-in interpreter configuration files." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་པའི་གསར་བསྐྲུན་ གནས་སྐབས་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཁ་བསྒྱུར་མིའི་ནང་གི་ རིམ་ལུགས་མེན་མི་" #~ "གིས རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་" #~ "པི་གིས པ་ལག་ཨིན ཁ་བསྒྱུར་མི་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་སྐབས ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཁ་" #~ "བསྒྱུར་མི་ལེ་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" #~ "system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this " #~ "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when " #~ "searching for plug-in environment modification files." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་པའི་གསར་བསྐྲུན་ གནས་སྐབས་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་མེན་མི་གིས རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་" #~ "མི་ པ་ལག་ཨིན་མཐའ་འཁོར་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས པ་ལག་ཨིན " #~ "མཐའ་འཁོར་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་ ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་སྐབས ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ མཐའ་" #~ "འཁོར་ ལེ་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་མ་ཚད་པར་ ལེ་སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP " #~ "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ལེན་པའི་གསར་བསྐྲུན་ དང་ གཞི་བཙ྄གས་འབད་ཚར་མི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་" #~ "ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས རྒྱ་ཚད་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ལེ་སྣོད་ཀྱི་ མ་ཚད་པར་ ལེ་" #~ "སྣོད་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "This folder is searched for image templates." #~ msgstr "ལེ་སྣོད་འདི་ གཟུགས་བརྙན་ ཊེམ་པེལེཊིསི གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "This folder is searched for user-installed themes." #~ msgstr "ལེ་སྣོད་འདི་དི་ ལག་ལེན་པའི་ གཞི་བཙུགས་བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "This folder is used to store tool options." #~ msgstr "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ཆས་འདམ་ཁ་ གསོག་འཇོག་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ ལག་ཆས་གུག་གུགཔ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་བཟུང་ཡིག་སྣོད་ གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་" #~ "འཐབ་ཨིན།" #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." #~ msgstr "" #~ "ལེ་སྣོད་འདི་ གནས་རིམ་ལག་ཆས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་བཟུང་ཡིག་སྣོད་ གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་" #~ "འཐབ་ཨིན།" #~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་ མཐར་འཁྱོལ་འབྱ྄ང་ཡི། \"Continue\" འཕྲོ་མཐུད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #~ msgid "Installation failed. Contact system administrator." #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག རིམ་ལུགས་ བདག་སྐྱོང་པ་དང་ འབྲེལ་བ་འཐབ།" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "འཕྲོ་མཐུད།" #~ msgid "Welcome to GIMP %d.%d" #~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ %d.%d་ལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད།" #~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལག་ལེན་པའི་ གཞི་བཙུགས་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Continue\" གཡེབ་གཏང་" #~ "འབད། " #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཐོག་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Continue\" གཡེབ་གཏང་འབད།" #~ msgid "It seems you have used GIMP %s before." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་%s ཧེ་མ་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" #~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings" #~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་%s ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ གཞིས་སྤོ། (_M)" #~ msgid "Do a _fresh user installation" #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་ གཞི་བཙུགས་ གསར་བཙུགས་འབད། (_f)" #~ msgid "Personal GIMP Folder" #~ msgstr "རང་དོན་གྱི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལེ་སྣོད།" #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." #~ msgstr "" #~ "རང་དོན་གྱི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལེ་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Continue\" གཡེབ་གཏང་འབད།" #~ msgid "" #~ "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " #~ "created." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ གཞི་བཙུགས་འབད་ིནའི་དོན་ལུ་ ལེ་སསྣོད་ཀྱི་མིང་ %s' ཟེར་མི་དེ་ " #~ "གསར་བསྐརུན་འབད་གོ" #~ msgid "" #~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of " #~ "the files or folders in the tree to get more information about the " #~ "selected item." #~ msgstr "" #~ "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ གལ་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ལེ་ཤ་ཅིག་གནས་འོང་། སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་མི་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྐོར་" #~ "ལས་ བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྩ་འབྲེལ་ནང་གི་་ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་ གང་རུང་ཅིག་ " #~ "གཡེབ་གཏང་འབད།" #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." #~ msgstr "ང་དོན་གྱི་་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྣོད་འཛིན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ བསྒུག་སདོད་གནང་།" #~ msgid "GIMP Performance Tuning" #~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལཱ་ཤུགས་ བུས་ཅན་བཟོ་དོ།" #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." #~ msgstr "ལྟག་གི་་སྒྲིག་སྟངས་ དང་ལེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Continue\" གཡེབ་གཏང་འབད།" #~ msgid "" #~ "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ ལཱ་ཤུགས་ གང་དྲག་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལུ་ཅིག་ བདེ་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་འོང་།" #~ msgid "" #~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " #~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " #~ "the amount of memory used by other running processes." #~ msgstr "" #~ "\"Tile Cache\"ཟེར་སླབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་" #~ "གིས་ དྲན་ཚད་ ཚད་ཅིག་ལས་འགལ་ ལག་ལེན་མི་འཐབ། དྲན་ཚད་ནང་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་ིནའི་དོན་ལུ་ དེ་གི་" #~ "ཚད་ བདེ་སྒརིག་འབད་གོ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་གཞན་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ དྲན་" #~ "ཚད་ཀྱི་ མང་མྱུང་ ཆ་འཇོག་འབད།" #~ msgid "Tile cache size:" #~ msgstr "འདྲ་མཛོད་ཀྱིང་ཚད་ ཊ་ཡིལ་འབད།" #~ msgid "" #~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " #~ "written to a swap file. This file should be located on a local " #~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, " #~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." #~ msgstr "" #~ "ཊ་ཡིལ་འདྲ་མཛོད་ནང་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་དང འབད་བཤོལ་གནད་སྡུད་ ཆ་མཉམ་ ས་ཝབ་" #~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ འབྲི་ནི་ཨིན། ཡིག་སྣོད་འདི་ བར་སྟོང་ལངམ་སྦེ་ཡོད་པའི་ཐོག་ལས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་་ཡིག་སྣོད་རིམ་" #~ "ལུགས་ཅིག་གུར་ ཡོད་གོ (རྒྱ་ཕྲག་ལེ་ཤ་ ཨེམ་བི) ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་རིམ་ལུགས་གུར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རིམ་ལུགས་ཡོངས་" #~ "ཀྱི་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ སནོད་ཐོ་ ལག་ལེན་འཐབ་འདོད་འོང་ག་མི་ཤེས།.(\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." #~ msgid "Select Swap Dir" #~ msgstr "ས་ཝབ་སྣོད་ཐོ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "second" #~ msgid_plural "%d seconds" #~ msgstr[0] "གཉིས་པ།" #~ msgstr[1] "དཀར་ཆག" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "ཚཚད་བསྐྱར་བཟོ།" #~ msgid "Execute" #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "Transform layer" #~ msgstr "བང་རིམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #~ msgid "Transform selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #~ msgid "Transform path" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #~ msgid "Blend: Invalid for indexed images." #~ msgstr "ཟུར་སྦྲགས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ ནུས་མེད་ མཉམ་སྡེབ་འབད།" #~ msgid "Select regions by color" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གིས་སྦེ་ ས་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions" #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཚོན་གྱི་དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ས་ཁོངས།" #~ msgid "Adjust color balance" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་ ཚད་སྙོམས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "Con_volve" #~ msgstr "དཀྱི་ནི།(_v)" #~ msgid "Crop & Resize" #~ msgstr "བཏོག་བཅོས་དང ཚད་བསྐྱར་བཟོ་ནི།" #~ msgid "Crop or Resize an image" #~ msgstr "བཏོག་བཅོས་ཡང་ན་ གཟུགས་བརྙན་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་ནི།" #~ msgid "_Crop & Resize" #~ msgstr "བཏོག་བཅོས་དང ཚད་བསྐྱར་བཟོ་ནི།(_C)" #~ msgid "Click or press enter to resize." #~ msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་ བཙུགས་དེ་གཡེབ།" #~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." #~ msgstr "ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གི་དོན་ལུ་ གུག་གུགཔ་ བདེ་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ།" #~ msgid "Dodge or Burn strokes" #~ msgstr "གཟུར་ཐབས་ ཡང་ན་ སི་ཊོག་ བཙུགས་སྤྱོད་འབད།" #~ msgid "Extract foreground objects" #~ msgstr "གདོང་གཞིའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་འབད།" #~ msgid "Select contiguous regions" #~ msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་ ས་ཁོངས་ སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Draw in ink" #~ msgstr "སྣག་རྩི་གི་སྦེ་བྲིས།" #~ msgid "Select shapes from image" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ལས་ དབྱིབས་སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." #~ msgstr "ཟུར་སྦྲགས་བང་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་སྙོམས་ཚུ་ བདེ་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ།" #~ msgid "Magnify" #~ msgstr "ཐཆེར་བསྐྱེད།" #~ msgid "Zoom in & out" #~ msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང ནང་ཟུམ།" #~ msgid "M_agnify" #~ msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_a)" #~ msgid "Move the current path" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་འགྲུལ་ལམ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #~ msgid "Move layers & selections" #~ msgstr "བང་རིམ་དང་ སེལ་འཐུ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #~ msgid "Paint hard edged pixels" #~ msgstr "མཐའམ་སྲ་བའི པིག་སེལ་ ཚོན་གཏང་།" #~ msgid "Matrix:" #~ msgstr "མེ་ཊིགསི།" #~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ ཚོས་གཞི་གི་གྱངས་ཁ་ གཏན་བཟོས་ཅིག་ལུ་ མར་ཕབ་འབད།" #~ msgid "1 " #~ msgstr "༡" #~ msgid "2 " #~ msgstr "༢" #~ msgid "Selection: " #~ msgstr "སེལ་འཐུ།" #~ msgid "Original Width:" #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ངོ་མ།" #~ msgid "Current width:" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ རྒྱ་ཚད།" #~ msgid "Current height:" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ མཐོ་ཚད།" #~ msgid "Scale ratio Y:" #~ msgstr "ཆ་ཚད་ དཔྱ་ཚད་ ཝཡི།" #~ msgid "Smudge image" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ རབ་རིབ།" #~ msgid "Transform Direction" #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #~ msgid "Keep height (%s)" #~ msgstr "མཐོ་ཚད་ (%s)་བཞག" #~ msgid "Keep width (%s)" #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་(%s) བཞག" #~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" #~ msgstr "བཤད་བཟུང་དེ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་སྟེ་འདྲུད།(སོར་ལྡེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)" #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" #~ msgstr "ཆ་ཤས་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་སྟེ་འདྲུད། (སོར་ལྡེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)"