summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-script-fu/bs.po
blob: e5cb30eb7d847c1d1276951c0b18f081b517afb0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 13:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
"Language: bs\n"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Interaktivna konzola za razvoj Script-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "_Console"
msgstr "_Konzola"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Server za udaljene Script-Fu operacije"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Pokreni server..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_User Manual"
msgstr "_Uputstvo za upotrebu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Skript-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Test"
msgstr "_Test"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Buttons"
msgstr "_Dugmad"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "_Logovi"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
msgstr "_Uzorci"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Teme za web stranice"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Alien Glow"
msgstr "_Vanzemaljski sjaj"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Ukošeni uzorak"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Primjeni alfa na _logu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Osvježi skripte"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Ne možete koristiti \"Osvježi skripte\" dok je dijaloški okvir Script-Fu "
"otvoren. Molimo zatvorite sve Script-Fu prozore i pokušajte ponovo."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Skript-Fu konzola"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Dobrodošli u TinyScheme"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktivni razvoj šema"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
msgstr "Traži..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Sačuvaj ispis Skript-Fu konzole"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ne može otvoriti '%s' za pisanje: %s"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Skript-Fu pretraživač procedura"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Skript-Fu mod pregleda dozvoljava samo ne-interaktivni poziv"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu ne može obrađivati dvije skripte istovremeno."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Već koristite skriptu \"%s\"."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"

#. we add a colon after the label;
#. *  some languages want an extra space here
#. 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor boje"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor datoteke"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor direktorija"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor fonta"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor paleta"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor uzorka"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor gradijenta"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor četke"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Greška pri izvršavanju %s:"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "Premalo argumenata za poziv „script-fu-register“"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Greška pri izvršavanju %s:"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:814
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu postavke servera"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:819
msgid "_Start Server"
msgstr "_Pokreni server"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:847
msgid "Server port:"
msgstr "Serverski port:"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:853
msgid "Server logfile:"
msgstr "Dnevnik servera:"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Redova"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Parni"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Obriši"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Crno na bijelom"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalno"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Umotaj"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Olovka"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Čista boja"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"