diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..264566d --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# ITALIAN TRANSLATION OF GITOLITE'S PO-DEBCONF FILE. +# COPYRIGHT (C) 2010 THE GITOLITE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gitolite package. +# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010. +# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitolite 1.5.4-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 15:21+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "System username for gitolite:" +msgstr "Nome utente di sistema per gitolite:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite " +"to access repositories. It will be created if necessary." +msgstr "" +"Inserire il nome dell'utente di sistema che verrà utilizzato da gitolite per " +"accedere ai repository. Se necessario, l'utente verrà creato." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Repository path:" +msgstr "Percorso del repository:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This " +"will become the gitolite system user's home directory." +msgstr "" +"Inserire il percorso nel quale gitolite memorizzerà i repository e che verrà " +"utilizzato come directory home dell'utente di sistema di gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Administrator's SSH key:" +msgstr "Chiave SSH dell'amministratore:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify the key of the user that will administer the access " +"configuration of gitolite." +msgstr "" +"Specificare la chiave dell'utente che amministrerà la configurazione " +"dell'accesso a gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file " +"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must " +"be set up manually." +msgstr "" +"Può essere la chiave pubblica SSH stessa, oppure il percorso a un file che " +"la contiene. Se questo campo viene lasciato vuoto, gitolite verrà lasciato " +"non configurato e dovrà essere configurato manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank." +msgstr "" +"Se si sta facendo la migrazione dalla versione 2.x di gitolite, lasciare " +"questo campo vuoto." |