summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/ja.po79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..7b794f8
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Copyright (C) 2010 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# This file is distributed under the same license as the gitolite packaging.
+# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitolite3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 05:14+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "System username for gitolite:"
+msgstr "gitolite で利用するシステムユーザ名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
+"to access repositories. It will be created if necessary."
+msgstr ""
+"gitolite がリポジトリに利用するのに使うシステムユーザ名を入力してください。必"
+"要であれば作成されます。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Repository path:"
+msgstr "リポジトリのパス (path):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
+"will become the gitolite system user's home directory."
+msgstr ""
+"gitolite が git リポジトリを保存するディレクトリのパスを入力してください。こ"
+"れは先ほど入力したユーザ名のホームディレクトリにもなります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Administrator's SSH key:"
+msgstr "管理者の鍵:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the key of the user that will administer the access "
+"configuration of gitolite."
+msgstr "gitolite のアクセス設定を管理するユーザの鍵を指定してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
+"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
+"be set up manually."
+msgstr ""
+"SSH 公開鍵そのものでも、ファイルを含んでいるパス (path) でも構いません。空の"
+"ままにした場合は、gitolite は設定されないので手動で設定する必要があります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
+msgstr "gitolite version 2.x から移行する場合は空白にしてください。"