diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..98bebb6 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Debconf translations for gitolite3. +# Copyright (C) 2016 THE gitolite3'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gitolite3 package. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitolite3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:07-0200\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "System username for gitolite:" +msgstr "Nome de usuário de sistema para o gitolite:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite " +"to access repositories. It will be created if necessary." +msgstr "" +"Por favor, informe o nome para o usuário de sistema que deverá ser usado " +"pelo gitolite para acessar repositórios. Ele será criado se necessário." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Repository path:" +msgstr "Caminho do repositório:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This " +"will become the gitolite system user's home directory." +msgstr "" +"Por favor, informe o caminho no qual o gitolite deve armazenar os " +"repositórios. Ele se tornará o diretório \"home\" do usuário de sistema do " +"gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Administrator's SSH key:" +msgstr "Chave SSH do administrador:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify the key of the user that will administer the access " +"configuration of gitolite." +msgstr "" +"Por favor, especifique a chave do usuário que administrará a configuração de " +"acessos do gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file " +"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must " +"be set up manually." +msgstr "" +"Isso pode ser tanto a própria chave pública SSH, como o caminho para um " +"arquivo que a contenha. Se for deixado em branco, o gitolite será deixado " +"desconfigurado e deverá ser configurado manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank." +msgstr "Se estiver migrando do gitolite versão 2.x, deixe em branco." |