From 3841ec37a9adcc752cd53ad2ee5e3cf12de824a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 16:17:29 +0200 Subject: Adding debian version 3.6.12-1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/es.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 103 insertions(+) create mode 100644 debian/po/es.po (limited to 'debian/po/es.po') diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..e8b33dd --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# gitolite po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the gitolite package. +# Changes: +# - Initial translation +# Omar Campagne , 2010 +# - Updates +# TRANSLATOR +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitolite 1.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-30 18:02+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne \n" +"Language-Team: Spanish pootle.locamotion.org team\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "System username for gitolite:" +msgstr "Nombre del usuario de sistema para gitolite:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite " +"to access repositories. It will be created if necessary." +msgstr "" +"Introduzca el nombre del usuario del sistema que gitolite debería usar para " +"acceder a los repositorios. Se creará si es necesario." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Repository path:" +msgstr "Ruta al repositorio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This " +"will become the gitolite system user's home directory." +msgstr "" +"Introduzca la ruta para el directorio en el que gitolite debería almacenar " +"los repositorios. Esta ruta será el directorio de inicio («home») del " +"usuario de sistema de gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Administrator's SSH key:" +msgstr "Clave SSH del administrador:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify the key of the user that will administer the access " +"configuration of gitolite." +msgstr "" +"Defina la clave del usuario que administrará la configuración de acceso de " +"gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file " +"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must " +"be set up manually." +msgstr "" +"Puede ser la clave pública SSH, o la ruta al fichero que lo contiene. Si " +"este campo se deja vacío gitolite quedará sin configurar y tendrá que " +"configurarlo manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank." +msgstr "" -- cgit v1.2.3