# ITALIAN TRANSLATION OF GITOLITE'S PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2010 THE GITOLITE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gitolite package. # Vincenzo Campanella , 2010. # Beatrice Torracca , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitolite 1.5.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-10 15:21+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "System username for gitolite:" msgstr "Nome utente di sistema per gitolite:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the name for the system user which should be used by gitolite " "to access repositories. It will be created if necessary." msgstr "" "Inserire il nome dell'utente di sistema che verrà utilizzato da gitolite per " "accedere ai repository. Se necessario, l'utente verrà creato." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Repository path:" msgstr "Percorso del repository:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This " "will become the gitolite system user's home directory." msgstr "" "Inserire il percorso nel quale gitolite memorizzerà i repository e che verrà " "utilizzato come directory home dell'utente di sistema di gitolite." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Administrator's SSH key:" msgstr "Chiave SSH dell'amministratore:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the key of the user that will administer the access " "configuration of gitolite." msgstr "" "Specificare la chiave dell'utente che amministrerà la configurazione " "dell'accesso a gitolite." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This can be either the SSH public key itself, or the path to a file " "containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must " "be set up manually." msgstr "" "Può essere la chiave pubblica SSH stessa, oppure il percorso a un file che " "la contiene. Se questo campo viene lasciato vuoto, gitolite verrà lasciato " "non configurato e dovrà essere configurato manualmente." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank." msgstr "" "Se si sta facendo la migrazione dalla versione 2.x di gitolite, lasciare " "questo campo vuoto."