summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ja.po
blob: 7b794f84445ae8646a358402760755ead7191f09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# Copyright (C) 2010 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
# This file is distributed under the same license as the gitolite packaging.
# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitolite3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 05:14+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "System username for gitolite:"
msgstr "gitolite で利用するシステムユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
"to access repositories. It will be created if necessary."
msgstr ""
"gitolite がリポジトリに利用するのに使うシステムユーザ名を入力してください。必"
"要であれば作成されます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Repository path:"
msgstr "リポジトリのパス (path):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
"will become the gitolite system user's home directory."
msgstr ""
"gitolite が git リポジトリを保存するディレクトリのパスを入力してください。こ"
"れは先ほど入力したユーザ名のホームディレクトリにもなります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrator's SSH key:"
msgstr "管理者の鍵:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the key of the user that will administer the access "
"configuration of gitolite."
msgstr "gitolite のアクセス設定を管理するユーザの鍵を指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
"be set up manually."
msgstr ""
"SSH 公開鍵そのものでも、ファイルを含んでいるパス (path) でも構いません。空の"
"ままにした場合は、gitolite は設定されないので手動で設定する必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
msgstr "gitolite version 2.x から移行する場合は空白にしてください。"