summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/te.po413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..6b55fe2
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# translation of gnome-session.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of gnome-session.
+# Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localizatioin@swecha.net>
+# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+#
+#
+# Pavan Kumar <pavanpreetam@gmail.com>, 2007.
+# Y.Kiran Chandra <kiran@swecha.net>, 2007.
+# J.Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2013.
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
+# GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>,2012, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:30+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr "మలచిన"
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "ఈ ప్రవేశం అనునది మిమ్ములను దాచిన సెషన్ యెంపికచేయుటకు అనుమతించును"
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "గ్నోమ్"
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "ఈ సెషన్ గ్నోమ్‌లోనికి లాగ్ చేస్తుంది"
+
+#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "గ్నోమ్ డమ్మీ"
+
+#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "వేల్యాండ్ పై గ్నోమ్"
+
+#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+msgstr "వేల్యాండ్ ఉపయోగించి, ఈ సెషన్ గ్నోమ్‌లోనికి లాగ్ చేస్తుంది"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+msgid "Custom Session"
+msgstr "మలచిన సెషన్"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "నడుపుటకు మలచిన సెషన్ యెంపికచేయి"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+msgid "_New Session"
+msgstr "కొత్త సెషన్ (_N)"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "సెషన్ తీసివేయి (_R)"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "సెషన్ పేరుమార్చు (_m)"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
+msgstr "కొనసాగించు (_C)"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "అదనపు ప్రారంభ కార్యక్రమాలు (_p):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాలు"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "నిష్క్రమించేటప్పుడు నడుస్తున్న అనువర్తనాలను స్వయంచాలకంగా గుర్తుంచుకొనుము (_A)"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న అనువర్తనాలు గుర్తుంచుకో (_R)"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "ఐచ్చికములు"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr "విహరించు..."
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "వ్యాఖ్య (_e):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ఆదేశం (_m):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "పేరు (_N):"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "అయ్యో! ఎక్కడో పొరపాటు జరిగినది."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. ముందు జాగ్రత్తగా దయచేసి మీ వ్యవస్థ "
+"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు.\n"
+"దయచేసి నిష్క్రమించి మరలా ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+msgid "_Log Out"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:305
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "దోషనిర్మూలన కోడ్‌ను చేతనపరుచు"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
+msgid "Allow logout"
+msgstr "నిష్క్రమణ అనుమతించు"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "పొడిగింపు హెచ్చరికను చూపుము"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
+msgid "Not responding"
+msgstr "స్పందించుటలేదు"
+
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+msgid "_Log out"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
+
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "గుర్తించుకున్న అనువర్తనము"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ నిష్క్రమించుటను నిరోధిస్తోంది."
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"కొత్త కక్షిదారి అనుసంధానమును తిరస్కరిస్తోంది యెంచేతంటే విభాగము అనునది ప్రస్తుతము మూసివేయబడుతోంది\n"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE లిజనింగ్ సాకెట్‌ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../gnome-session/main.c:303
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "ప్రామాణిక స్వయంచాలక డైరెక్టరీలను తిరిగివ్రాయుము"
+
+#: ../gnome-session/main.c:303
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "స్వయంప్రారంభ సంచయం (_D)"
+
+#: ../gnome-session/main.c:304
+msgid "Session to use"
+msgstr "వాడవలసిన సెషన్"
+
+#: ../gnome-session/main.c:304
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "సెషన్ పేరు (_N)"
+
+#: ../gnome-session/main.c:306
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "వాడుకరి-తెలిపిన అనువర్తనములను లోడుచేయలేకపోయింది"
+
+#: ../gnome-session/main.c:307
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క రూపాంతరం"
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:309
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "పరీక్షించుటకు ఫెయిల్ వేల్ డైలాగును చూపించు"
+
+#: ../gnome-session/main.c:342
+msgid " - the GNOME session manager"
+msgstr " -గ్నోమ్ సెషన్ నిర్వాహకము"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s కు వొక ఆర్గుమెంట్ కావాలి\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "సెషన్ %d"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
+msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు లేదా ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు అనుమతించబడవు"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgstr "సెషన్ పేరు ‘%s’ యిప్పటికే వుంది"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+msgid "Log out"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+msgid "Power off"
+msgstr "విద్యుత్ ఆపు"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Reboot"
+msgstr "పునఃప్రారంభం"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ఉన్నటువంటి ఏ అవరోధకాలనైనా వదిలివేస్తున్నది"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "వాడుకరి నిర్ధారణ కోసం అడగవద్దు"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహకానికి అనుసంధానించలేకపోతుంది"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలతో పిలువబడే ప్రోగ్రామ్"
+
+#~ msgid "Select Command"
+#~ msgstr "ఆదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#~ msgid "Add Startup Program"
+#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని జతచేయి"
+
+#~ msgid "Edit Startup Program"
+#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని సవరించు"
+
+#~ msgid "The startup command cannot be empty"
+#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం ఖాళీగా ఉండరాదు"
+
+#~ msgid "The startup command is not valid"
+#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం సరియైనదికాదు"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "చేతనమైంది"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ప్రతీక"
+
+#~ msgid "Program"
+#~ msgstr "ప్రోగామ్"
+
+#~ msgid "Startup Applications Preferences"
+#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాల ప్రాధాన్యతలు"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "పేరు లేదు"
+
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "వివరణ లేదు"
+
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేక పోయింది"
+
+#~ msgid "Some programs are still running:"
+#~ msgstr "కొన్ని ప్రోగ్రాములు ఇప్పటికి నడుచుచున్నవి:"
+
+#~ msgid "Startup Applications"
+#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనములు"
+
+#~ msgid "Choose what applications to start when you log in"
+#~ msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ఏ అనువర్తనములు ప్రారంభము కావలెనో యెంచుకొనుము"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ఫైలు సరయైన .desktop ఫైలు కాదు"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాపు ఫైలు వర్షన్ '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తున్నది"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ఆదేశవరుస నందు అనువర్తనములు పత్రములను ఆంగీకరించవు"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు."
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ప్రారంభించదగిన అంశము కాదు"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "విభాగము నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "దాచివున్న ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలు తెలుపుము"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "విభాగము నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ఐడి"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికములు:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికాలను చూపుము"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "తెలియదు"
+
+#~ msgid "A program is still running:"
+#~ msgstr "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఇంకా నడుచుచున్నది:"