From 35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:49:37 +0200 Subject: Adding upstream version 43.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/am.po | 486 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 486 insertions(+) create mode 100644 po/am.po (limited to 'po/am.po') diff --git a/po/am.po b/po/am.po new file mode 100644 index 0000000..d1eec0e --- /dev/null +++ b/po/am.po @@ -0,0 +1,486 @@ +# Translations into the Amharic Language. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# Ge'ez Frontier Foundation , 2002. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n" +"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" +"Language-Team: Amharic \n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 +msgid "Allow TCP connections" +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " +"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " +"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " +"gnome-session must be restarted for this to take effect." +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " +"the logout dialog will have an option to save the session." +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME " +"Desktop" +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 +msgid "Save sessions" +msgstr "ክፍለ ጊዜዎችን አስቀምጥ" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 +msgid "Show the splash screen" +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 +msgid "Show the splash screen when the session starts up" +msgstr "" + +#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 +msgid "Splash Screen Image" +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314 +msgid "_Order:" +msgstr "ቅደም _ተከተል፦" + +#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99 +msgid "The order in which applications are started in the session." +msgstr "በክፍለ ጊዜ ውስጥ ፕሮግራሞቹ የሚነሱበት ቅድመ ተከተል።" + +#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106 +msgid "What happens to the application when it exits." +msgstr "ፕሮግራሙ በሚወጣበት ጊዜ ምን ተፈጠረ።" + +#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109 +msgid "_Style:" +msgstr "_ዘይቤ፦" + +#: gnome-session/gsm-client-list.c:150 +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412 +msgid "Order" +msgstr "ቅደም ተከተል" + +#: gnome-session/gsm-client-list.c:155 +msgid "Style" +msgstr "ዘይቤ" + +#: gnome-session/gsm-client-list.c:160 +msgid "State" +msgstr "ሁኔታ" + +#: gnome-session/gsm-client-list.c:165 +msgid "Program" +msgstr "ፕሮግራም" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "የማይንቀሳቀስ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "ለመጀመር በመጠበቅ ላይ ወይም ጨርሷል።" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "እየጀመረ ነው" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "ጀምሯል ግን ሁኔታውን የመዘገብ ሁኔታ የለውም።" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "በሥራ ላይ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "የተለመደ የክፍለ ጊዘው አባል" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "በማስቀመጥ ላይ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "ያልታወቀ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:50 +msgid "Normal" +msgstr "የተለመደ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:53 +msgid "Restart" +msgstr "እንደገና አስጀምሩ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "ለመሞት በፍጹም አልተፈቀደም።" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "የማይፈለግ" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: gnome-session/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "" + +#. +#. * it would be nice to have a dialog which either: +#. * +#. * 1. lets you change the message on it +#. * 2. lets you append messages and has a "history" +#. * +#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. +#. +#: gnome-session/gsm-gsd.c:41 +msgid "" +"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" +"\n" +"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " +"correctly." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-gsd.c:53 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The last error message was:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-gsd.c:58 +msgid "" +"\n" +"\n" +"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-gsd.c:115 +msgid "There was an unknown activation error." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-gsd.c:157 +msgid "The Settings Daemon restarted too many times." +msgstr "" + +#: gnome-session/logout.c:355 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?" + +#: gnome-session/logout.c:372 +msgid "_Save current setup" +msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ" + +#: gnome-session/logout.c:393 +msgid "Action" +msgstr "ትግባር" + +#: gnome-session/logout.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Log out" +msgstr "_ዘግተው ይውጡ" + +#: gnome-session/logout.c:416 +#, fuzzy +msgid "Sh_ut down" +msgstr "_አጥፉ" + +#: gnome-session/logout.c:423 +msgid "_Restart the computer" +msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ" + +#: gnome-session/main.c:81 +msgid "Specify a session name to load" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:82 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:83 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:84 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:85 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:272 +msgid "Log in Anyway" +msgstr "ለማንኛውም ዝምብሎ ይግባ" + +#: gnome-session/main.c:273 +msgid "Try Again" +msgstr "እንደገና ይሞክሩ" + +#: gnome-session/manager.c:223 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:527 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:1035 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:1036 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:1037 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:1760 +msgid "Restart abandoned due to failures." +msgstr "" + +#: gnome-session/manager.c:1956 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "" + +#: gnome-session/save-session.c:46 +#, fuzzy +msgid "Set the current session" +msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ" + +#: gnome-session/save-session.c:47 +msgid "Kill session" +msgstr "ክፍለ ጊዜውን አቋርጥ" + +#: gnome-session/save-session.c:48 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "" + +#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "" + +#: gnome-session/session-names.c:143 +msgid "The session name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gnome-session/session-names.c:154 +msgid "The session name already exists" +msgstr "" + +#: gnome-session/session-names.c:188 +msgid "Add a new session" +msgstr "አዲስ የክፍለ ጊዜው ጨምር" + +#: gnome-session/session-names.c:218 +msgid "Edit session name" +msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም ያስተካክሉ" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122 +msgid "_Edit" +msgstr "_አስተካክል" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190 +msgid "" +"Some changes are not saved.\n" +"Is it still OK to exit?" +msgstr "" +"አንዳንድ ለውጦች አልተቀመጡም።\n" +"አሁንም ቢሆን ቢወጣ ምንም አይደለም?" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240 +#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sessions" +msgstr "ክፍለ ጊዜዎች" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273 +msgid "Show splash screen on _login" +msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284 +#, fuzzy +msgid "As_k on logout" +msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295 +msgid "Automatically save chan_ges to session" +msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306 +msgid "_Sessions:" +msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324 +msgid "Session Name" +msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375 +msgid "Session Options" +msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384 +msgid "Current Session" +msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414 +msgid "Command" +msgstr "ትእዛዝ" + +#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446 +msgid "Startup Programs" +msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር" + +#: gnome-session/session-properties.c:49 +msgid "Remove the currently selected client from the session." +msgstr "" + +#: gnome-session/session-properties.c:55 +msgid "Apply changes to the current session" +msgstr "" + +#: gnome-session/session-properties.c:61 +msgid "The list of programs in the session." +msgstr "" + +#: gnome-session/session-properties.c:88 +msgid "Currently running _programs:" +msgstr "አሁን በመስራት ላይ ያለው _ፕሮግራሞች፦" + +#: gnome-session/session-properties.c:104 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "ለክፍለ ጊዜው ይዞታ ምልክት አድርጉ" + +#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure your sessions" +msgstr "ክፍለ ጊዜዎትን ያስተካክሉ" + +#: gnome-session/splash-widget.c:43 +msgid "Sawfish Window Manager" +msgstr "Sawfish መስኮቱን መቆጣጠሪያ" + +#: gnome-session/splash-widget.c:44 +msgid "Metacity Window Manager" +msgstr "Metacity መስኮቱን መቆጣጠሪያ" + +#: gnome-session/splash-widget.c:45 +msgid "Window Manager" +msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ" + +#: gnome-session/splash-widget.c:46 +msgid "The Panel" +msgstr "ፓነሉ" + +#: gnome-session/splash-widget.c:47 +msgid "Session Manager Proxy" +msgstr "" + +#: gnome-session/splash-widget.c:48 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" + +#: gnome-session/splash-widget.c:49 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" + +#: gnome-session/startup-programs.c:292 +msgid "_Startup Command:" +msgstr "" + +#: gnome-session/startup-programs.c:298 +msgid "Startup Command" +msgstr "" + +#: gnome-session/startup-programs.c:347 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "" + +#: gnome-session/startup-programs.c:384 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "" + +#: gnome-session/startup-programs.c:405 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "" + +#~ msgid "Save Current Session" +#~ msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "ቅድሚያ" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "የድምጽ ይዞታዎች" + +#~ msgid "Screensaver" +#~ msgstr "የመመልከቻው አዳኝ" + +#~ msgid "Background Settings" +#~ msgstr "የመደቡ ይዞታዎች" + +#~ msgid "Mouse Settings" +#~ msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያው ይዞታዎች" + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_ቅድሚያ፦" -- cgit v1.2.3