From 35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:49:37 +0200 Subject: Adding upstream version 43.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/te.po | 413 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 413 insertions(+) create mode 100644 po/te.po (limited to 'po/te.po') diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..6b55fe2 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# translation of gnome-session.master.te.po to Telugu +# Telugu translation of gnome-session. +# Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# +# +# Pavan Kumar , 2007. +# Y.Kiran Chandra , 2007. +# J.Bharat Kumar , 2007. +# Krishna Babu K , 2009, 2013. +# Praveen Illa , 2011. +# Sasi Bhushan Boddepalli , 2012. +# GVS.Giri ,2012, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:30+0530\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 +msgid "Custom" +msgstr "మలచిన" + +#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "ఈ ప్రవేశం అనునది మిమ్ములను దాచిన సెషన్ యెంపికచేయుటకు అనుమతించును" + +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "గ్నోమ్" + +#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "ఈ సెషన్ గ్నోమ్‌లోనికి లాగ్ చేస్తుంది" + +#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "గ్నోమ్ డమ్మీ" + +#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME on Wayland" +msgstr "వేల్యాండ్ పై గ్నోమ్" + +#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" +msgstr "వేల్యాండ్ ఉపయోగించి, ఈ సెషన్ గ్నోమ్‌లోనికి లాగ్ చేస్తుంది" + +#: ../data/session-selector.ui.h:1 +msgid "Custom Session" +msgstr "మలచిన సెషన్" + +#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "నడుపుటకు మలచిన సెషన్ యెంపికచేయి" + +#: ../data/session-selector.ui.h:3 +msgid "_New Session" +msgstr "కొత్త సెషన్ (_N)" + +#: ../data/session-selector.ui.h:4 +msgid "_Remove Session" +msgstr "సెషన్ తీసివేయి (_R)" + +#: ../data/session-selector.ui.h:5 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "సెషన్ పేరుమార్చు (_m)" + +#: ../data/session-selector.ui.h:6 +msgid "_Continue" +msgstr "కొనసాగించు (_C)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "అదనపు ప్రారంభ కార్యక్రమాలు (_p):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాలు" + +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "నిష్క్రమించేటప్పుడు నడుస్తున్న అనువర్తనాలను స్వయంచాలకంగా గుర్తుంచుకొనుము (_A)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Applications" +msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న అనువర్తనాలు గుర్తుంచుకో (_R)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "ఐచ్చికములు" + +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "విహరించు..." + +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "వ్యాఖ్య (_e):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "ఆదేశం (_m):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "పేరు (_N):" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "అయ్యో! ఎక్కడో పొరపాటు జరిగినది." + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " +"administrator" +msgstr "" +"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." +msgstr "" +"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. ముందు జాగ్రత్తగా దయచేసి మీ వ్యవస్థ " +"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can't recover.\n" +"Please log out and try again." +msgstr "" +"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు.\n" +"దయచేసి నిష్క్రమించి మరలా ప్రయత్నించండి." + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347 +msgid "_Log Out" +msgstr "నిష్క్రమించు (_L)" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:305 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "దోషనిర్మూలన కోడ్‌ను చేతనపరుచు" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370 +msgid "Allow logout" +msgstr "నిష్క్రమణ అనుమతించు" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371 +msgid "Show extension warning" +msgstr "పొడిగింపు హెచ్చరికను చూపుము" + +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043 +msgid "Not responding" +msgstr "స్పందించుటలేదు" + +#: ../gnome-session/gsm-util.c:382 +msgid "_Log out" +msgstr "నిష్క్రమించు (_L)" + +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#. +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "గుర్తించుకున్న అనువర్తనము" + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ నిష్క్రమించుటను నిరోధిస్తోంది." + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" +"కొత్త కక్షిదారి అనుసంధానమును తిరస్కరిస్తోంది యెంచేతంటే విభాగము అనునది ప్రస్తుతము మూసివేయబడుతోంది\n" + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE లిజనింగ్ సాకెట్‌ను సృష్టించలేక పోయింది: %s" + +#: ../gnome-session/main.c:303 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "ప్రామాణిక స్వయంచాలక డైరెక్టరీలను తిరిగివ్రాయుము" + +#: ../gnome-session/main.c:303 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "స్వయంప్రారంభ సంచయం (_D)" + +#: ../gnome-session/main.c:304 +msgid "Session to use" +msgstr "వాడవలసిన సెషన్" + +#: ../gnome-session/main.c:304 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "సెషన్ పేరు (_N)" + +#: ../gnome-session/main.c:306 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "వాడుకరి-తెలిపిన అనువర్తనములను లోడుచేయలేకపోయింది" + +#: ../gnome-session/main.c:307 +msgid "Version of this application" +msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క రూపాంతరం" + +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: ../gnome-session/main.c:309 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "పరీక్షించుటకు ఫెయిల్ వేల్ డైలాగును చూపించు" + +#: ../gnome-session/main.c:342 +msgid " - the GNOME session manager" +msgstr " -గ్నోమ్ సెషన్ నిర్వాహకము" + +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" + +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "%s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది\n" + +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s కు వొక ఆర్గుమెంట్ కావాలి\n" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "సెషన్ %d" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" +msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు లేదా ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" +msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు అనుమతించబడవు" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" +msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు" + +#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +msgid "A session named ‘%s’ already exists" +msgstr "సెషన్ పేరు ‘%s’ యిప్పటికే వుంది" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Log out" +msgstr "నిష్క్రమించు" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Power off" +msgstr "విద్యుత్ ఆపు" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Reboot" +msgstr "పునఃప్రారంభం" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:54 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "ఉన్నటువంటి ఏ అవరోధకాలనైనా వదిలివేస్తున్నది" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:55 +msgid "Don't prompt for user confirmation" +msgstr "వాడుకరి నిర్ధారణ కోసం అడగవద్దు" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "సెషన్ నిర్వాహకానికి అనుసంధానించలేకపోతుంది" + +#: ../tools/gnome-session-quit.c:201 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలతో పిలువబడే ప్రోగ్రామ్" + +#~ msgid "Select Command" +#~ msgstr "ఆదేశాన్ని ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని జతచేయి" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని సవరించు" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం ఖాళీగా ఉండరాదు" + +#~ msgid "The startup command is not valid" +#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం సరియైనదికాదు" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "చేతనమైంది" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "ప్రతీక" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "ప్రోగామ్" + +#~ msgid "Startup Applications Preferences" +#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాల ప్రాధాన్యతలు" + +#~ msgid "No name" +#~ msgstr "పేరు లేదు" + +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "వివరణ లేదు" + +#~ msgid "Could not display help document" +#~ msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేక పోయింది" + +#~ msgid "Some programs are still running:" +#~ msgstr "కొన్ని ప్రోగ్రాములు ఇప్పటికి నడుచుచున్నవి:" + +#~ msgid "Startup Applications" +#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనములు" + +#~ msgid "Choose what applications to start when you log in" +#~ msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ఏ అనువర్తనములు ప్రారంభము కావలెనో యెంచుకొనుము" + +#~ msgid "File is not a valid .desktop file" +#~ msgstr "ఫైలు సరయైన .desktop ఫైలు కాదు" + +#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#~ msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాపు ఫైలు వర్షన్ '%s'" + +#~ msgid "Starting %s" +#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తున్నది" + +#~ msgid "Application does not accept documents on command line" +#~ msgstr "ఆదేశవరుస నందు అనువర్తనములు పత్రములను ఆంగీకరించవు" + +#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" +#~ msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d" + +#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#~ msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు." + +#~ msgid "Not a launchable item" +#~ msgstr "ప్రారంభించదగిన అంశము కాదు" + +#~ msgid "Disable connection to session manager" +#~ msgstr "విభాగము నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము" + +#~ msgid "Specify file containing saved configuration" +#~ msgstr "దాచివున్న ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలు తెలుపుము" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#~ msgid "Specify session management ID" +#~ msgstr "విభాగము నిర్వహణా IDను తెలుపుము" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ఐడి" + +#~ msgid "Session management options:" +#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికములు:" + +#~ msgid "Show session management options" +#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికాలను చూపుము" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "తెలియదు" + +#~ msgid "A program is still running:" +#~ msgstr "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఇంకా నడుచుచున్నది:" -- cgit v1.2.3