From 35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:49:37 +0200 Subject: Adding upstream version 43.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/xh.po | 501 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 501 insertions(+) create mode 100644 po/xh.po (limited to 'po/xh.po') diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000..29fc1ad --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# Xhosa translation of gnome-session +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Simon Kemisho \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 +msgid "Allow TCP connections" +msgstr "Vumela unxulumano lweTCP" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " +"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " +"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " +"gnome-session must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"Ngezizathu zokhuseleko, kumaqonga kukho oku _IceTcpTransNoListen() (XFree86 " +"systems), i-gnome-session ayilumameli unxulumano kumazibuko eTCP. Oku " +"kukhetha kuya kuvumela unxulumano oluvela kubamkeli beendwendwe abakude " +"(abagunyazisiweyo). i-gnome-session mayiqaliswe kwakhona ukuze oku kwenzeke." + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kuthundeza umsebenzisi phambi " +"kokuphelisa iseshoni." + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " +"the logout dialog will have an option to save the session." +msgstr "" +"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kulondoloza iseshoni " +"ngokuzenzekelayo. Ngaphandle koko, ingxoxo yokuphuma iya kuba nendlela " +"yokukhetha ukuyilondoloza iseshoni." + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Ukuthundeza ukuphuma" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Preferred Image to use for login splash screen" +msgstr "" +"Umfanekiso Okhethwayo wokusetyenziswa ukwenzela iskrini esidanyazayo xa " +"kungenwa Kulwazi Olusekrinini seGNOME" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 +msgid "Save sessions" +msgstr "Londoloza iiseshoni" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 +msgid "Show the splash screen" +msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 +msgid "Show the splash screen when the session starts up" +msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa kuqalisa iseshoni" + +#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" +"directories and image names are valid values. Changing this value will " +"effect the next session login." +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97 +#: ../gnome-session/startup-programs.c:314 +msgid "_Order:" +msgstr "_Ulandelelwano:" + +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99 +msgid "The order in which applications are started in the session." +msgstr "Ulandelelwano apho iinkqubo ziqaliswa khona kwiseshoni." + +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106 +msgid "What happens to the application when it exits." +msgstr "Kwenzeka ntoni kwinkqubo xa ikhona." + +#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109 +msgid "_Style:" +msgstr "I_simbo:" + +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150 +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:412 +msgid "Order" +msgstr "Ulandelelwano" + +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155 +msgid "Style" +msgstr "Isimbo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160 +msgid "State" +msgstr "Isimo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165 +msgid "Program" +msgstr "Inkqubo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "Yekisa ukusebenza kwayo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "Ukulinda ukuqalisa okanye sekugqityiwe." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "Ukuqalisa" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "Kuqalisiwe kodwa isimo asikaxelwa." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "Kuyaphunyezwa" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "Ilungu lesiqhelo leseshoni." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "Kuyagcinwa" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "Kugcinwa iinkcukacha zeseshoni." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "Ayaziwa" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "Isimo esingaxelwanga ngethuba lokuphuma." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50 +msgid "Normal" +msgstr "Okuqhelekileyo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "Akuchatshazelwa ngamaxa okuphuma kodwa kunokufa." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53 +msgid "Restart" +msgstr "Phinda uqalise" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "Ayizange ivunyelwe ukuba ife." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "Okulahlwayo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "Ilahlwa xa kuphunywayo kwaye inokufa." + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "Isoloko iqalisa qho xa kungenwa." + +#. +#. * it would be nice to have a dialog which either: +#. * +#. * 1. lets you change the message on it +#. * 2. lets you append messages and has a "history" +#. * +#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. +#. +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41 +msgid "" +"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" +"\n" +"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " +"correctly." +msgstr "" +"Bekukho imposiso eqalise Imimiselo YeDaemon YeGNOME \n" +"\n" +"Ezinye izinto, ezifana nemixholo, izandi, okanye imimiselo engasemva " +"zisenokungasebenzi ngokuchanekileyo." + +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The last error message was:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Umyalezo oyimposiso wokugqibela:\n" +"\n" + +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58 +msgid "" +"\n" +"\n" +"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"I-GNOME iya kusoloko izama ukuqalisa Imimiselo YeDaemon kwixesha elizayo " +"ungena." + +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115 +msgid "There was an unknown activation error." +msgstr "Bekukho imposiso engaziwayo yokunika isakhono sokusebenza." + +#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157 +msgid "The Settings Daemon restarted too many times." +msgstr "Imimiselo YeDaemon iphinde yaqalisa amaxa amaninzi kakhulu." + +#: ../gnome-session/logout.c:355 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma?" + +#: ../gnome-session/logout.c:372 +msgid "_Save current setup" +msgstr "_Gcina ukusekwa kwangoku" + +#: ../gnome-session/logout.c:393 +msgid "Action" +msgstr "Inyathelo" + +#: ../gnome-session/logout.c:410 +msgid "_Log out" +msgstr "_Phuma" + +#: ../gnome-session/logout.c:416 +msgid "Sh_ut down" +msgstr "Vala_tu" + +#: ../gnome-session/logout.c:423 +msgid "_Restart the computer" +msgstr "_Qalisa kwakhona ikhompyutha" + +#: ../gnome-session/main.c:81 +msgid "Specify a session name to load" +msgstr "Xela igama leseshoni elayishayo" + +#: ../gnome-session/main.c:82 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "Funda kuphela i-default.session kwifayile yeseshoni elondoloziweyo" + +#: ../gnome-session/main.c:83 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "" +"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba babhalise " +"(0=naphakade)" + +#: ../gnome-session/main.c:84 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" +"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba baphendule " +"(0=naphakade)" + +#: ../gnome-session/main.c:85 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "" +"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba bafe " +"(0=naphakade)" + +#: ../gnome-session/main.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" +"Ayikwazanga kukhangela idilesi yothungelwano kwikhompyutha ukwenzela oku %" +"s.\n" +"Oku kuya kuthintela iGNOME ekusebenzeni ngokuchanekileyo.\n" +"Yinto enokwenzeka ukulungisa ingxaki ngokufakela oku\n" +"%s efayilini /etc/hosts." + +#: ../gnome-session/main.c:272 +msgid "Log in Anyway" +msgstr "Ngena Nokuba Kunjalo" + +#: ../gnome-session/main.c:273 +msgid "Try Again" +msgstr "Zama Kwakhona" + +#: ../gnome-session/manager.c:223 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "Iseshoni igciniwe" + +#: ../gnome-session/manager.c:527 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "Linda ushiyiwe ngenxa yongquzulwano." + +#: ../gnome-session/manager.c:1035 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "Akukho mpendulo kumyalezo woku %s." + +#: ../gnome-session/manager.c:1036 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Inkqubo isenokucotha, iyekiswe okanye yaphuke." + +#: ../gnome-session/manager.c:1037 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Usenokuyilinda ukuba iphendule okanye iyisuse." + +#: ../gnome-session/manager.c:1760 +msgid "Restart abandoned due to failures." +msgstr "Phinda uqalise ushiyiwe ngenxa yamaxa okusilela." + +#: ../gnome-session/manager.c:1956 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "Ukuvalwa kweseshoni tu kuyaqhuba." + +#: ../gnome-session/save-session.c:46 +msgid "Set the current session" +msgstr "Seta iseshoni yangoku" + +#: ../gnome-session/save-session.c:47 +msgid "Kill session" +msgstr "Bulala iseshoni" + +#: ../gnome-session/save-session.c:48 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "Sebenzisa iibhokisi zengxoxo" + +#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nomlawuli weseshoni" + +#: ../gnome-session/session-names.c:143 +msgid "The session name cannot be empty" +msgstr "Igama leseshoni alikwazi kungabi nanto" + +#: ../gnome-session/session-names.c:154 +msgid "The session name already exists" +msgstr "Igama leseshoni selikho" + +#: ../gnome-session/session-names.c:188 +msgid "Add a new session" +msgstr "Fakela iseshoni entsha" + +#: ../gnome-session/session-names.c:218 +msgid "Edit session name" +msgstr "Hlela igama leseshoni" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:122 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:190 +msgid "" +"Some changes are not saved.\n" +"Is it still OK to exit?" +msgstr "" +"Ezinye iinguquko azigcinwanga.\n" +"KUSALUNGILE ukuphuma?" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:240 +#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sessions" +msgstr "Iiseshoni" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:273 +msgid "Show splash screen on _login" +msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa_ungena" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:284 +msgid "As_k on logout" +msgstr "Bu_za xa uphuma" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:295 +msgid "Automatically save chan_ges to session" +msgstr "Igcina iingu_qu kwiseshoni ngokuzenzekela" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:306 +msgid "_Sessions:" +msgstr "Ii_seshoni:" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:324 +msgid "Session Name" +msgstr "Igama Leseshoni" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:375 +msgid "Session Options" +msgstr "Okukhethwa Kwiseshoni" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:384 +msgid "Current Session" +msgstr "Iseshoni Yangoku" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:393 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "_Iinkqubo ezifakelweyo zokuqalisa:" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:414 +msgid "Command" +msgstr "Umyalezo" + +#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:446 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Iinkqubo Zokuqalisa" + +#: ../gnome-session/session-properties.c:49 +msgid "Remove the currently selected client from the session." +msgstr "Susa umxumi okhethwe ngoku kwiseshoni." + +#: ../gnome-session/session-properties.c:55 +msgid "Apply changes to the current session" +msgstr "Yenza iinguqu kwiseshoni yangoku" + +#: ../gnome-session/session-properties.c:61 +msgid "The list of programs in the session." +msgstr "Uludwe lweenkqubo kwiseshoni." + +#: ../gnome-session/session-properties.c:88 +msgid "Currently running _programs:" +msgstr "_Iinkqubo eziphunyezwa ngoku:" + +#: ../gnome-session/session-properties.c:104 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Ndulula imimiselo yeseshoni" + +#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure your sessions" +msgstr "Misela iiseshoni zakho" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:43 +msgid "Sawfish Window Manager" +msgstr "Umlawuli Wefestile Ye-Sawfish" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:44 +msgid "Metacity Window Manager" +msgstr "Umlawuli Wefestile YeMatacity" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:45 +msgid "Window Manager" +msgstr "Umlawuli Wefestile" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:46 +msgid "The Panel" +msgstr "Indawo Yolawulo" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:47 +msgid "Session Manager Proxy" +msgstr "Ummeli Womlawuli Weseshoni" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:48 +msgid "Nautilus" +msgstr "I-Nautilus" + +#: ../gnome-session/splash-widget.c:49 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Imimiselo Yolwazi Oluseskrinini" + +#: ../gnome-session/startup-programs.c:292 +msgid "_Startup Command:" +msgstr "_Umyalezo Wokuqalisa:" + +#: ../gnome-session/startup-programs.c:298 +msgid "Startup Command" +msgstr "Umyalezo Wokuqalisa" + +#: ../gnome-session/startup-programs.c:347 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "Umyalezo wokuqalisa awukwazi kungabi nanto" + +#: ../gnome-session/startup-programs.c:384 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "Fakela Inkqubo Yokuqalisa" + +#: ../gnome-session/startup-programs.c:405 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Hlela Inkqubo Yokuqalisa" + +#~ msgid "Splash Screen Image" +#~ msgstr "Umfanekiso Weskrini Esidanyazayo" -- cgit v1.2.3