# Norwegian bokmål translation of gnome-session. # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1998-2021. # Torstein Adolf Winterseth , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session 3.40.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-30 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:40+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "Denne oppføringen lar deg velge en lagret økt" #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 #: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 #: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Denne økten logger inn i GNOME" #: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 msgid "GNOME dummy" msgstr "GNOME dummy" #: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 msgid "GNOME on Xorg" msgstr "GNOME på Xorg" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 msgid "Save sessions" msgstr "Lagre økter" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." msgstr "Hvis aktivert vil gnome-session lagre økten automatisk." #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 msgid "Save this session" msgstr "Lagre denne økten" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 msgid "" "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " "out even if auto saving is disabled." msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 msgid "Logout prompt" msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 msgid "Show the fallback warning" msgstr "Vis advarsel for reserveløsning" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 msgid "" "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " "session was automatically fallen back." msgstr "" #: data/session-selector.ui:15 msgid "Custom Session" msgstr "Egendefinert økt" #: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" msgstr "Velg en egendefinert økt som skal kjøres" #: data/session-selector.ui:105 msgid "_New Session" msgstr "_Ny økt" #: data/session-selector.ui:119 msgid "_Remove Session" msgstr "Fje_rn økt" #: data/session-selector.ui:133 msgid "Rena_me Session" msgstr "E_ndre navn på økt" #: data/session-selector.ui:168 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsett" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Å nei! Noe har gått galt." #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst " "kontakt en systemadmininstrator" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser " "er slått av som følge av dette." #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." msgstr "" "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n" "Vennligst logg ut og prøv igjen." #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 msgid "_Log Out" msgstr "_Logg ut" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 msgid "Enable debugging code" msgstr "Aktiver feilsøkingskode" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 msgid "Allow logout" msgstr "Tillat utlogging" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 msgid "Show extension warning" msgstr "Vis advarsel om utvidelser" #: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 msgid "Not responding" msgstr "Svarer ikke" #: gnome-session/gsm-util.c:415 msgid "_Log out" msgstr "_Logg ut" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. #: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 msgid "Remembered Application" msgstr "Husket program" #: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Dette programmet hindrer utlogging." #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n" #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s" #: gnome-session/main.c:398 msgid "Running as systemd service" msgstr "Kjører som systemd tjeneste" #: gnome-session/main.c:399 msgid "Use systemd session management" msgstr "Bruk systemd økthåndterer" #: gnome-session/main.c:401 msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" msgstr "Bruk innebygget økthåndterer (i stedet for systemd sin)" #: gnome-session/main.c:402 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart" #: gnome-session/main.c:402 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "AUTOSTART_DIR" #: gnome-session/main.c:403 msgid "Session to use" msgstr "Økt som skal brukes" #: gnome-session/main.c:403 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" #: gnome-session/main.c:405 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer" #: gnome-session/main.c:406 msgid "Version of this application" msgstr "Versjon av dette programmet" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong #: gnome-session/main.c:408 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Vis feildialog for testing" #: gnome-session/main.c:409 msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon" #: gnome-session/main.c:441 msgid " — the GNOME session manager" msgstr "– GNOME økthåndterer" #: tools/gnome-session-ctl.c:245 msgid "Start gnome-session-shutdown.target" msgstr "Start gnome-session-shutdown.target" #: tools/gnome-session-ctl.c:246 msgid "" "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " "stdin" msgstr "" "Start gnome-session-shutdown.target når EOF eller en enkelt byte mottas på " "stdin" #: tools/gnome-session-ctl.c:247 msgid "Signal initialization done to gnome-session" msgstr "Signaliser initiering ferdig til gnome-session" #: tools/gnome-session-ctl.c:248 msgid "Restart dbus.service if it is running" msgstr "Start dbus.service på nytt hvis den kjører" #: tools/gnome-session-ctl.c:249 msgid "" "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" msgstr "" "Kjør fra ExecStopPost for å starte gnome-session-failed.target ved feil på " "tjenesten" #: tools/gnome-session-ctl.c:279 msgid "Program needs exactly one parameter" msgstr "Programmet trenger kun eksakt en parameter" #: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format msgid "" "%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show program version\n" " --app-id ID The application id to use\n" " when inhibiting (optional)\n" " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" " -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" "%s [FLAGG …] KOMMANDO\n" "\n" "Kjør KOMMANDO mens noe av øktens funksjonalitet holdes tilbake.\n" "\n" " -h, --help Vis denne hjelpen\n" " --version Vis versjon for programmet\n" " --app-id ID Applikasjons-ID som skal brukes\n" " ved hindring (valgfri)\n" " --reason ÅRSAK Årsak for hindring\n" " --inhibit ARG Ting som skal hindres. Kolonseparert liste med:\n" " logout, switch-user, suspend, idle og automount\n" " --inhibit-only Ikke start KOMMANDO og vent for alltid i stedet\n" " -l, --list Vis eksisterende hindringer og avslutt\n" " \n" "Hvis ingen flagg gis til --inhibit vil idle brukes.\n" #: tools/gnome-session-inhibit.c:288 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Klarte ikke å kjøre %s\n" #: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 #: tools/gnome-session-inhibit.c:372 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s krever et argument\n" #: tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #: tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Power off" msgstr "Slå av" #: tools/gnome-session-quit.c:52 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" #: tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Ignoring any existing inhibitors" msgstr "Overser eventuelle hindringer" #: tools/gnome-session-quit.c:54 msgid "Don’t prompt for user confirmation" msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker" #: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer" #: tools/gnome-session-quit.c:198 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer" #: tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format msgid "Session %d" msgstr "Økt %d" #: tools/gnome-session-selector.c:107 msgid "" "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde tegnet «/»" #: tools/gnome-session-selector.c:111 msgid "Session names are not allowed to start with “.”" msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»" #: tools/gnome-session-selector.c:115 msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn" #: tools/gnome-session-selector.c:123 #, c-format msgid "A session named “%s” already exists" msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"