1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
|
# Indonesia translation of gnome-session.
# Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 22:02+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan"
#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "GNOME pada Wayland"
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME pada Xorg"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
msgid "Save sessions"
msgstr "Simpan sesi"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
msgstr "Jika diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
msgid "Save this session"
msgstr "Simpan sesi ini"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
msgstr ""
"Saat diaktifkan, gnome-session akan secara otomatis menyimpan sesi "
"berikutnya saat log keluar bahkan jika penyimpanan otomatis dinonaktifkan."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
msgid "Logout prompt"
msgstr "Tanyakan log keluar"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, gnome-session akan menanyakan pengguna sebelum mengakhiri "
"sesi."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
msgid "Show the fallback warning"
msgstr "Tampilkan peringatan penggantian"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, gnome-session akan menampilkan dialog peringatan setelah "
"log masuk jika sesi secara otomatis mundur kembali."
#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
msgstr "Sesi Gubahan"
#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan"
#: data/session-selector.ui:105
msgid "_New Session"
msgstr "Sesi _Baru"
#: data/session-selector.ui:119
msgid "_Remove Session"
msgstr "_Hapus Sesi"
#: data/session-selector.ui:133
msgid "Rena_me Session"
msgstr "Ubah Na_ma Sesi"
#: data/session-selector.ui:168
msgid "_Continue"
msgstr "_Lanjutkan"
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Oh, tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak "
"administrator sistem"
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat "
"nonaktif sebagai tindak pencegahan."
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
"Silakan log keluar dan coba lagi."
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "Ke_luar"
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mengaktifkan kode debug"
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
msgid "Allow logout"
msgstr "Izinkan log keluar"
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
msgid "Show extension warning"
msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi"
#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "Tak merespon"
#: gnome-session/gsm-util.c:431
msgid "_Log out"
msgstr "_Log keluar"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Aplikasi Yang Diingat"
#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
"dimatikan\n"
#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
#: gnome-session/main.c:398
msgid "Running as systemd service"
msgstr "Jalankan sebagai layanan systemd"
#: gnome-session/main.c:399
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Gunakan manajemen sesi systemd"
#: gnome-session/main.c:401
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr "Gunakan manajemen sesi tertanam (bukan yang berbasis systemd)"
#: gnome-session/main.c:402
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
#: gnome-session/main.c:402
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS"
#: gnome-session/main.c:403
msgid "Session to use"
msgstr "Sesi yang dipakai"
#: gnome-session/main.c:403
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NAMA_SESI"
#: gnome-session/main.c:405
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
#: gnome-session/main.c:406
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: gnome-session/main.c:408
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian"
#: gnome-session/main.c:409
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras"
#: gnome-session/main.c:441
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — manajer sesi GNOME"
#: tools/gnome-session-ctl.c:245
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
msgstr "Mulai gnome-session-shutdown.target"
#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
msgstr ""
"Mulai gnome-session-shutdown.target saat menerima EOF atau satu byte pada "
"stdin"
#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
msgstr "Inisialisasi sinyal dilakukan untuk gnome-session"
#: tools/gnome-session-ctl.c:248
msgid "Restart dbus.service if it is running"
msgstr "Mulai ulang dbus.service jika sedang berjalan"
#: tools/gnome-session-ctl.c:249
msgid ""
"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
msgstr ""
"Jalankan dari ExecStopPost untuk memulai gnome-session-failed.target pada "
"kegagalan layanan"
#: tools/gnome-session-ctl.c:279
msgid "Program needs exactly one parameter"
msgstr "Program membutuhkan satu parameter yang tepat"
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show program version\n"
" --app-id ID The application id to use\n"
" when inhibiting (optional)\n"
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
"%s [OPSI…] PERINTAH\n"
"\n"
"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n"
"\n"
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
" --version Tampilkan versi program\n"
" --app-id ID ID aplikasi untuk dipakai\n"
" ketika mencegah (opsional)\n"
" --reason REASON Alasan mencegah (opsional)\n"
" --inhibit ARG Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n"
" sebagai gantinya\n"
" -l, --list Daftar hambatan yang ada, dan keluar\n"
"\n"
"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n"
#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n"
#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s memerlukan argumen\n"
#: tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
#: tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Matikan"
#: tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Nyalakan Ulang"
# Keterangan untuk opsi force-logout.
#: tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah"
#: tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna"
#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi"
#: tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
#: tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
msgid "Session %d"
msgstr "Sesi %d"
#: tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”"
#: tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”"
#: tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”"
#: tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named “%s” already exists"
msgstr "Nama sesi “%s” telah ada"
|