From 8a513c59dbe43ff764845577ddb7683ceb3efb61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:51:51 +0200 Subject: Adding debian version 43.0-4. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/patches/Update-Friulian-translation.patch | 1328 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1328 insertions(+) create mode 100644 debian/patches/Update-Friulian-translation.patch (limited to 'debian/patches/Update-Friulian-translation.patch') diff --git a/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch b/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..a2fe3e9 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch @@ -0,0 +1,1328 @@ +From: Fabio Tomat +Date: Fri, 23 Sep 2022 09:55:03 +0000 +Subject: Update Friulian translation + +Origin: upstream, 43.1, commit:56a6aca4feb4ee4caa600ae2881d24b6ea323007 +--- + po/fur.po | 689 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 350 insertions(+), 339 deletions(-) + +diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po +index 00706a4..eceeae5 100644 +--- a/po/fur.po ++++ b/po/fur.po +@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" + "issues\n" +-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 11:26+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 21:19+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:42+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-09-23 11:54+0200\n" + "Last-Translator: Fabio Tomat \n" + "Language-Team: Friulian \n" + "Language: fur\n" +@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 3.0\n" ++"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 + msgid "Smartcard removal action" +@@ -540,824 +540,742 @@ msgstr "" + "mostrâts plui dispès di chel indicât." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:154 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:446 + msgid "Launch calculator" + msgstr "Invie la calcoladorie" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155 + msgid "Binding to launch the calculator." + msgstr "Associazion par inviâ la calcoladorie." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:159 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:451 + msgid "Launch settings" + msgstr "Invie lis impostazions" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160 + msgid "Binding to launch GNOME Settings." + msgstr "Associazion par inviâ Impostazions di GNOME." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:164 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:456 + msgid "Launch email client" + msgstr "Invie il client e-mail" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165 + msgid "Binding to launch the email client." + msgstr "Associazion par inviâ il client e-mail." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461 + msgid "Eject" + msgstr "Pare fûr" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:170 + msgid "Binding to eject an optical disc." + msgstr "Associazion par parâ fûr un disc otic." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:174 + msgid "Launch help browser" + msgstr "Invie il visualizadôr di manuâi" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:175 + msgid "Binding to launch the help browser." + msgstr "Associazion par inviâ il visualizadôr di manuâi." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:179 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466 + msgid "Home folder" + msgstr "Cartele cjase" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:180 + msgid "Binding to open the Home folder." + msgstr "Associazion par vierzi la cartele Cjase." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 + msgid "Launch media player" + msgstr "Invie il riprodutôr multimediâl" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185 + msgid "Binding to launch the media player." + msgstr "Associazion par inviâ il riprodutôr multimediâl." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 + msgid "Next track" + msgstr "Prossim toc" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 + msgid "Binding to skip to next track." + msgstr "Associazion par saltâ al prossim toc." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 + msgid "Pause playback" + msgstr "Pause riproduzion" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 + msgid "Binding to pause playback." + msgstr "Associazion par meti in pause la riproduzion." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 + msgid "Play (or play/pause)" + msgstr "Riprodûs (o sune/pause)" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 + msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." + msgstr "Associazion par tacâ la riproduzion (o comutâ tra sunâ/pause)." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:239 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 + msgid "Log out" + msgstr "Termine session" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:240 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 + msgid "Binding to log out." + msgstr "Associazion par jessi de session." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491 + msgid "Previous track" + msgstr "Toc precedent" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:245 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 + msgid "Binding to skip to previous track." + msgstr "Associazion par saltâ al toc precedent." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496 + msgid "Lock screen" + msgstr "Bloche il schermi" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:250 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 + msgid "Binding to lock the screen." + msgstr "Associazion par blocâ il schermi." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:501 + msgid "Search" + msgstr "Cîr" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 + msgid "Binding to launch the search tool." + msgstr "Associazion par inviâ il strument di ricercje." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:506 + msgid "Stop playback" + msgstr "Ferme la riproduzion" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225 + msgid "Binding to stop playback." + msgstr "Associazion par fermâ la riproduzion." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:231 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:513 + msgid "Volume down" + msgstr "Sbasse volum" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:232 + msgid "Binding to lower the volume." + msgstr "Associazion par sbassâ il volum." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:236 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:518 + msgid "Volume mute/unmute" + msgstr "Cidinâ/Impiâ il volum" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:237 + msgid "Binding to mute/unmute the volume." + msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il volum." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:241 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:523 + msgid "Volume up" + msgstr "Alce il volum" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:242 + msgid "Binding to raise the volume." + msgstr "Associazion par alçâ il volum." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:558 + msgid "Microphone mute/unmute" + msgstr "Cidinâ/Impiâ il microfon" + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283 + msgid "Binding to mute/unmute the microphone." + msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il microfon." + + #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322 +-msgid "Take a screenshot" +-msgstr "Cature di schermi" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323 +-msgid "Binding to take a screenshot." +-msgstr "Associazion par fâ une cature di schermi." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327 +-msgid "Take a screenshot of a window" +-msgstr "Fâs une cature di un barcon" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328 +-msgid "Binding to take a screenshot of a window." +-msgstr "Associazion par fâ une cature di un barcon." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332 +-msgid "Take a screenshot of an area" +-msgstr "Fâs une cature di une aree" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333 +-msgid "Binding to take a screenshot of an area." +-msgstr "Associazion par fâ une cature di une aree." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337 +-msgid "Copy a screenshot to clipboard" +-msgstr "Copie une cature di schermi tes notis" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338 +-msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." +-msgstr "Associazion par copiâ une cature di schermi intes notis." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342 +-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +-msgstr "Copie une cature di un barcon intes notis" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343 +-msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." +-msgstr "Associazion par copiâ une cature di un barcon intes notis." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347 +-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +-msgstr "Copie une cature di une aree intes notis" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348 +-msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." +-msgstr "Associazion par copiâ une cature di une aree intes notis." +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352 +-msgid "Record a short video of the screen" +-msgstr "Regjistre un piçul filmât dal schermi" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353 +-msgid "Binding to record a short video of the screen" +-msgstr "Associazion par regjistrâ un piçul filmât dal schermi" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:563 + msgid "Launch web browser" + msgstr "Invie il navigadôr web" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288 + msgid "Binding to launch the web browser." + msgstr "Associazion par inviâ il navigadôr web." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 + msgid "Toggle magnifier" + msgstr "Comutâ ingranditôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318 + msgid "Binding to show the screen magnifier" + msgstr "Associazion par mostrâ l'ingranditôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:292 + msgid "Toggle screen reader" + msgstr "Comutâ il letôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293 + msgid "Binding to start the screen reader" + msgstr "Associazion par inviâ il letôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:297 + msgid "Toggle on-screen keyboard" + msgstr "Comutâ tastiere a visôr" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:298 + msgid "Binding to show the on-screen keyboard" + msgstr "Associazion par mostrâ la tastiere a visôr" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:302 + msgid "Increase text size" + msgstr "Aumente dimension dal test" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:303 + msgid "Binding to increase the text size" + msgstr "Associazion par aumentâ la dimension dal test" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307 + msgid "Decrease text size" + msgstr "Diminuìs dimension dal test" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:308 + msgid "Binding to decrease the text size" + msgstr "Associazion par diminuî la dimension dal test" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 + msgid "Toggle contrast" + msgstr "Comutâ il contrast" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:313 + msgid "Binding to toggle the interface contrast" + msgstr "Associazion par comutâ il contrast de interface" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322 + msgid "Magnifier zoom in" + msgstr "Aumente zoom ingranditôr" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323 + msgid "Binding for the magnifier to zoom in" + msgstr "Associazion par aumentâ il zoom dal ingranditôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:569 + msgid "Magnifier zoom out" + msgstr "Diminuìs zoom ingranditôr" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328 + msgid "Binding for the magnifier to zoom out" + msgstr "Associazion par diminuî il zoom dal ingranditôr di schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:149 + msgid "Custom keybindings" + msgstr "Associazion tascj personalizadis" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150 + msgid "List of custom keybindings" + msgstr "Liste di associazions tascj personalizadis" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:247 + msgid "Size of volume step" + msgstr "Dimension de variazion minime dal volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:248 + msgid "Size of the volume step for each volume change" + msgstr "Dimension dal pas dal volum par ogni variazion di volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:530 + msgid "Quiet volume down" + msgstr "Sbassâ in mût cidin il volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255 + msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." + msgstr "Associazion par sbassâ il volum cence emeti efiets sunôrs." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:535 + msgid "Quiet volume mute/unmute" + msgstr "Cidinâ/Impiâ in mût cidin il volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260 + msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." + msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il volum cence emeti efiets sunôrs." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540 + msgid "Quiet volume up" + msgstr "Alçâ in mût cidin il volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265 + msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." + msgstr "Associazion par alçâ il volum cence emeti efiets sunôrs." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547 + msgid "Precise volume down" + msgstr "Sbassâ di precision il volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272 + msgid "Binding to lower the volume with higher precision." + msgstr "Associazion par sbassâ cun plui precision il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552 + msgid "Precise volume up" + msgstr "Alçâ di precision il volum" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 + msgid "Binding to raise the volume with higher precision." + msgstr "Associazion par alçâ cun plui precision il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332 + msgid "Toggle touchpad on/off" + msgstr "Comute ativazion touchpad" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333 + msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." + msgstr "Associazion par comutâ la ativazion dal touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:574 + msgid "Switch touchpad on" + msgstr "Ative touchpad" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338 + msgid "Binding to switch the touchpad on." + msgstr "Associazion par ativâ il touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:579 + msgid "Switch touchpad off" + msgstr "Disative touchpad" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343 + msgid "Binding to switch the touchpad off." + msgstr "Associazion par disativâ il touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:585 + msgid "Skip backward in current track" + msgstr "Va indaûr tal toc atuâl" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:349 + msgid "Binding to skip backward in current track." + msgstr "Associazion par lâ indaûr tal toc atuâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:590 + msgid "Skip forward in current track" + msgstr "Va indenant tal toc atuâl" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:354 + msgid "Binding to skip forward in current track." + msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595 + msgid "Toggle repeat playback mode" + msgstr "Comute modalitât di riproduzion a ripetizion" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:359 + msgid "Binding to toggle repeat mode in media player." + msgstr "" + "Associazion par comutâ la modalitât di ripetizion tal riprodutôr multimediâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600 + msgid "Toggle random playback mode" + msgstr "Comute modalitât di riproduzion casuâl" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:364 + msgid "Binding to toggle random playback mode in media player." + msgstr "" + "Associazion par comutâ la modalitât di riproduzion casuâl tal riprodutôr " + "multimediâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:369 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 + msgid "Toggle automatic screen orientation" + msgstr "Comute l'orientament automatic dal schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:370 + msgid "Binding to toggle automatic screen orientation." + msgstr "Associazion par comutâ l'orientament automatic dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:374 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 + msgid "Power button" + msgstr "Boton par impiâ" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:375 + msgid "Binding for power button." + msgstr "Associazion pal boton par impiâ ⏻." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:379 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616 + msgid "Hibernate button" + msgstr "Boton par ibernâ" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:380 + msgid "Binding to hibernate the machine." + msgstr "Associazion par ibernâ la machine." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:384 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621 + msgid "Suspend button" + msgstr "Boton par sospindi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:385 + msgid "Binding to suspend the machine." + msgstr "Associazion par meti in sospension la machine." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:390 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627 + msgid "Screen brightness up" + msgstr "Aumente luminositât schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:391 + msgid "Binding to increase the screen brightness." + msgstr "Associazion par aumentâ la luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:395 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632 + msgid "Screen brightness down" + msgstr "Sbasse luminositât schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396 + msgid "Binding to decrease the screen brightness." + msgstr "Associazion par diminuî la luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:400 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:637 + msgid "Screen brightness cycle" + msgstr "Cicli de luminositât dal schermi" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401 + msgid "Binding to cycle the screen brightness." + msgstr "Associazion par fâ il cicli de luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643 + msgid "Keyboard brightness up" + msgstr "Aument luminositât tastiere" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407 + msgid "Binding to increase the keyboard brightness." + msgstr "Associazion par aumentâ la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:411 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:648 + msgid "Keyboard brightness down" + msgstr "Sbasse luminositât tastiere" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412 + msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." + msgstr "Associazion par diminuî la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:416 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:653 + msgid "Keyboard brightness toggle" + msgstr "Comute luminositât tastiere" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417 + msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." + msgstr "Associazion par comutâ la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659 + msgid "Show battery status" + msgstr "Mostre stât batarie" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423 + msgid "Binding to show current battery status." + msgstr "Associazion par mostrâ il stât de batarie." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665 + msgid "RF kill" + msgstr "RF kill" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429 + msgid "Binding to toggle airplane mode." + msgstr "Associazion par comutâ la modalitât avion." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 + msgid "Bluetooth RF kill" + msgstr "RF kill dal Bluetooth" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434 + msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." + msgstr "Associazion par comutâ la modalitât avion dal bluetooth." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:447 + msgid "Static binding to launch the calculator." + msgstr "Associazion statiche par inviâ la calcoladorie." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:452 + msgid "Static binding to launch GNOME Settings." + msgstr "Associazion statiche par inviâ Impostazions di GNOME." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:457 + msgid "Static binding to launch the email client." + msgstr "Associazion statiche par inviâ il client e-mail." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:462 + msgid "Static binding to eject an optical disc." + msgstr "Associazion statiche par parâ fûr un disc otic." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:467 + msgid "Static binding to open the Home folder." + msgstr "Associazion statiche par vierzi la cartele Cjase." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:472 + msgid "Static binding to launch the media player." + msgstr "Associazion statiche par inviâ il riprodutôr multimediâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 + msgid "Static binding to skip to next track." + msgstr "Associazion statiche par saltâ al prossim toc." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 + msgid "Static binding to pause playback." + msgstr "Associazion statiche par meti in pause la riproduzion." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 + msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." + msgstr "" + "Associazion statiche par tacâ la riproduzion (o comutâ tra sunâ/pause)." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 + msgid "Static binding to skip to previous track." + msgstr "Associazion statiche par saltâ al toc precedent." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497 + msgid "Static binding to lock the screen." + msgstr "Associazion statiche par blocâ il schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502 + msgid "Static binding to launch the search tool." + msgstr "Associazion statiche par inviâ il strument di ricercje." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:507 + msgid "Static binding to stop playback." + msgstr "Associazion statiche par fermâ la riproduzion." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:514 + msgid "Static binding to lower the volume." + msgstr "Associazion statiche par sbassâ il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589 +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:519 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536 + msgid "Static binding to mute/unmute the volume." + msgstr "Associazion statiche par cidinâ/impiâ il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:524 + msgid "Static binding to raise the volume." + msgstr "Associazion statiche par alçâ il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531 + msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." + msgstr "Associazion statiche par sbassâ il volum cence emeti efiets sunôrs." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541 + msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." + msgstr "Associazion statiche par alçâ il volum cence emeti efiets sunôrs." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:618 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:548 + msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." + msgstr "Associazion statiche par sbassâ cun plui precision il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:553 + msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." + msgstr "Associazion statiche par alçâ cun plui precision il volum." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:629 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:559 + msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." + msgstr "Associazion statiche par cidinâ/impiâ il microfon." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:564 + msgid "Static binding to launch the web browser." + msgstr "Associazion statiche par inviâ il navigadôr web." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:570 + msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." + msgstr "Associazion statiche par comutâ la ativazion dal touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:575 + msgid "Static binding to switch the touchpad on." + msgstr "Associazion statiche par ativâ il touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:580 + msgid "Static binding to switch the touchpad off." + msgstr "Associazion statiche par disativâ il touchpad." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:586 + msgid "Static binding to skip backward in current track." + msgstr "Associazion statiche par lâ indaûr tal toc atuâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:591 + msgid "Static binding to skip forward in current track." + msgstr "Associazion statiche par lâ indenant tal toc atuâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:596 + msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." + msgstr "" + "Associazion statiche par comutâ la modalitât ripetizion tal riprodutôr " + "multimediâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601 + msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." + msgstr "" + "Associazion statiche par comutâ la modalitât di riproduzion casuâl tal " + "riprodutôr multimediâl." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:677 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:607 + msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." + msgstr "Associazion statiche par comutâ l'orientament automatic dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612 + msgid "Static binding for power button." + msgstr "Associazion statiche pal boton par impiâ ( ⏻ )." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617 + msgid "Static binding to hibernate the machine." + msgstr "Associazion statiche par ibernâ la machine." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622 + msgid "Static binding to suspend the machine." + msgstr "Associazion statiche par meti in sospension la machine." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628 + msgid "Static binding to increase the screen brightness." + msgstr "Associazion statiche par aumentâ la luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633 + msgid "Static binding to decrease the screen brightness." + msgstr "Associazion statiche par diminuî la luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638 + msgid "Static binding to cycle the screen brightness." + msgstr "Associazion statiche par fâ il cicli de luminositât dal schermi." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644 + msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." + msgstr "Associazion statiche par aumentâ la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649 + msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." + msgstr "Associazion statiche par diminuî la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654 + msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." + msgstr "Associazion statiche par comutâ la luminositât de tastiere." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660 + msgid "Static binding to show current battery status." + msgstr "Associazion statiche par mostrâ il stât atuâl de batarie." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:736 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666 + msgid "Static binding to toggle airplane mode." + msgstr "Associazion statiche par comutâ la modalitât avion." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671 + msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." + msgstr "Associazion statiche par comutâ la modalitât avion dal bluetooth." + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746 +-msgid "Maximum length of screen recordings" +-msgstr "Massime lungjece des regjistrazions dal schermi" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:747 +-msgid "" +-"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " +-"unlimited" +-msgstr "" +-"La massime lungjece des regjistrazions dal singul schermi in seconts o 0 par " +-"ilimitât" +- +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:678 + msgid "Name" + msgstr "Non" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:755 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:679 + msgid "Name of the custom binding" + msgstr "Non de associazion personalizade" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:683 + msgid "Binding" + msgstr "Associazion" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:760 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:684 + msgid "Binding for the custom binding" + msgstr "Associazion pe associazion personalizade" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:688 + msgid "Command" + msgstr "Comant" + +-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765 ++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:689 + msgid "Command to run when the binding is invoked" + msgstr "Comant di inviâ cuant che e ven invocade la associazion" + +@@ -1680,41 +1598,74 @@ msgstr "" + msgid "This computer has only %s disk space remaining." + msgstr "Su chest computer a restin nome %s di spazi disc." + +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2480 ++#. TRANSLATORS: %s is the application name. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:82 ++#, c-format ++msgid "%s Stopped" ++msgstr "%s fermât" ++ ++#. TRANSLATORS: %s is the application name. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:85 ++#, c-format ++msgid "" ++"Device memory is nearly full. %s was using a lot of memory and was forced to " ++"stop." ++msgstr "" ++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. %s al stave doprant une vore di " ++"memorie e al è stât obleât a fermâsi." ++ ++#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:89 ++#, c-format ++msgid "Virtual Terminal Stopped" ++msgstr "Terminâl virtuâl fermât" ++ ++#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91 ++#, c-format ++msgid "" ++"Device memory is nearly full. Virtual Terminal processes were using a lot of " ++"memory and were forced to stop." ++msgstr "" ++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. I procès dal terminâl virtuâl a " ++"stavin doprant une vore di memorie e a son stâts obleâts a fermâsi." ++ ++#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:94 ++#, c-format ++msgid "Application Stopped" ++msgstr "Aplicazion fermade" ++ ++#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed. ++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96 ++#, c-format ++msgid "" ++"Device memory is nearly full. An Application that was using a lot of memory " ++"and was forced to stop." ++msgstr "" ++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. Une aplicazion che e stave " ++"doprant une vore di memorie e je stade obleade a fermâsi." ++ ++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250 + msgid "Bluetooth disabled" + msgstr "Bluetooth disabilitât" + +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2483 ++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2253 + msgid "Bluetooth enabled" + msgstr "Bluetooth abilitât" + +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2487 ++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2257 + msgid "Airplane mode enabled" + msgstr "Modalitât avion abilitade" + +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2490 ++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2260 + msgid "Airplane mode disabled" + msgstr "Modalitât avion disabilitade" + +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2529 ++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2299 + msgid "Hardware Airplane Mode" + msgstr "Modalitât avion vie hardware abilitade" + +-#. Translators: this is a filename used for screencast +-#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. +-#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" +-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2592 +-#, no-c-format +-msgid "Screencast from %d %t.webm" +-msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm" +- +-#. translators: this is the name of the file that gets made up +-#. * with the screenshot +-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:240 +-#, c-format +-msgid "Screenshot from %s" +-msgstr "Schermade di %s" +- + #: plugins/power/gpm-common.c:91 + msgid "Unknown time" + msgstr "Timp no cognossût" +@@ -1787,11 +1738,11 @@ msgstr "Cjarie batarie mouse basse" + #: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 + #, c-format + msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" +-msgstr "Il mouse cence fîl e à pocje batarie (%.0f%%)" ++msgstr "Il mouse cence fîl al à pocje batarie (%.0f%%)" + + #: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 + msgid "Wireless mouse is low on power" +-msgstr "Il mouse cence fîl e à pocje batarie" ++msgstr "Il mouse cence fîl al à pocje batarie" + + #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power + #: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +@@ -2991,68 +2942,128 @@ msgstr "Acès dineât" + msgid "Unknown Error" + msgstr "Erôr no cognossût" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 + msgid "New PIN for SIM" + msgstr "Gnûf codiç PIN pe SIM" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:122 + msgid "Set" + msgstr "Stabilìs" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 + msgid "Unlock SIM card" + msgstr "Sbloche schede SIM" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:125 + msgid "Unlock" + msgstr "Sbloche" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:128 + msgid "Cancel" + msgstr "Anule" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 + #, c-format + msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" + msgstr "Par plasê furnìs un gnûf codiç PIN pe schede SIM %s" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 + msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" + msgstr "Inserìs un gnûf codiç PIN par sblocâ la tô schede SIM" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:137 + #, c-format + msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" + msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:139 + msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" + msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:142 + #, c-format + msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" + msgstr "Par plasê furnìs il codiç PUK pe schede SIM %s" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:144 + msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" + msgstr "Inserìs il codiç PUK par sblocâ la tô schede SIM" + + #. msg is already localised +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 + #, c-format + msgid "%2$s. You have %1$u try left" + msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" + msgstr[0] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîf" + msgstr[1] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîfs" + +-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 ++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:164 + #, c-format + msgid "You have %u try left" + msgid_plural "You have %u tries left" + msgstr[0] "Tu âs ancjemò %u tentatîf" + msgstr[1] "Tu âs ancjemò %u tentatîfs" + ++#~ msgid "Take a screenshot" ++#~ msgstr "Cature di schermi" ++ ++#~ msgid "Binding to take a screenshot." ++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di schermi." ++ ++#~ msgid "Take a screenshot of a window" ++#~ msgstr "Fâs une cature di un barcon" ++ ++#~ msgid "Binding to take a screenshot of a window." ++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di un barcon." ++ ++#~ msgid "Take a screenshot of an area" ++#~ msgstr "Fâs une cature di une aree" ++ ++#~ msgid "Binding to take a screenshot of an area." ++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di une aree." ++ ++#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard" ++#~ msgstr "Copie une cature di schermi tes notis" ++ ++#~ msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." ++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di schermi intes notis." ++ ++#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" ++#~ msgstr "Copie une cature di un barcon intes notis" ++ ++#~ msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." ++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di un barcon intes notis." ++ ++#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" ++#~ msgstr "Copie une cature di une aree intes notis" ++ ++#~ msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." ++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di une aree intes notis." ++ ++#~ msgid "Record a short video of the screen" ++#~ msgstr "Regjistre un piçul filmât dal schermi" ++ ++#~ msgid "Binding to record a short video of the screen" ++#~ msgstr "Associazion par regjistrâ un piçul filmât dal schermi" ++ ++#~ msgid "Maximum length of screen recordings" ++#~ msgstr "Massime lungjece des regjistrazions dal schermi" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " ++#~ "unlimited" ++#~ msgstr "" ++#~ "La massime lungjece des regjistrazions dal singul schermi in seconts o 0 " ++#~ "par ilimitât" ++ ++#, no-c-format ++#~ msgid "Screencast from %d %t.webm" ++#~ msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm" ++ ++#, c-format ++#~ msgid "Screenshot from %s" ++#~ msgstr "Schermade di %s" ++ + #~ msgid "Unable to capture a screenshot" + #~ msgstr "Impussibil caturâ une videade" + -- cgit v1.2.3