diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/te.po | 1812 |
1 files changed, 1812 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..b7c43c4 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,1812 @@ +# Telugu translation for gnome-software. +# Copyright (C) 2014 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-software package. +# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-software master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 00:23+0530\n" +"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" +"Language-Team: indlinux-telugu@lists.sourceforge.net\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Application manager for GNOME" +msgstr "గ్నోమ్ కోసం అనువర్తన నిర్వాహకం" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Software allows you to find and install new applications and system " +"extensions and remove existing installed applications." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful " +"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be " +"found either through browsing the list of categories or by searching. It " +"also allows you to update your system using an offline update." +msgstr "" + +#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1 +msgid "Add to Application Folder" +msgstr "అనువర్తన సంచయానికి జోడించు" + +#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:325 +#: ../src/gs-shell-details.c:204 ../src/gs-shell-installed.c:593 +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి (_C)" + +#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:330 +msgid "_Add" +msgstr "జతచేయి (_A)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Software Sources" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ మూలాలు (_S)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" + +#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile +#. * that tells the user the application is installed +#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI, +#. * where we are showing the application was installed +#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile +#. * that tells the user the application is installed +#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85 +#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-history-dialog.c:88 +#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82 +#: ../src/popular-tile.ui.h:1 +msgid "Installed" +msgstr "స్థాపితం" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#. TRANSLATORS: this is the main window title +#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3 +#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:162 +msgid "Software" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్" + +#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2 +msgid "Add, remove or update software on this computer" +msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై సాఫ్ట్వేరును జతచేయండి, తీసివేయండి లేదా నవీకరించండి." + +#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1 +msgid "Software Install" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ స్థాపన" + +#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2 +msgid "Install selected software on the system" +msgstr "ఎంచుకున్న సాఫ్ట్వేరును వ్యవస్థపై స్థాపించు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:1 +msgid "Select All" +msgstr "అన్నీ ఎంచుకొను" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:2 +msgid "Select None" +msgstr "ఎంపిక రద్దు" + +#. vim: set noexpandtab: +#: ../src/gnome-software.ui.h:4 ../src/gs-update-dialog.ui.h:1 +msgid "Go back" +msgstr "వెనక్కి వెళ్ళు" + +#. Translators: A label for a button to show all available software. +#: ../src/gnome-software.ui.h:6 +msgid "_All" +msgstr "అన్నీ (_A)" + +#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed. +#: ../src/gnome-software.ui.h:8 +msgid "_Installed" +msgstr "స్థాపితం (_I)" + +#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install. +#: ../src/gnome-software.ui.h:10 +msgid "_Updates" +msgstr "నవీకరణలు (_U)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:11 +msgid "Restart & _Install" +msgstr "పునఃప్రారంభించి, స్థాపించు (_I)" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application +#. * can be installed +#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:153 +msgid "_Install" +msgstr "స్థాపించు (_I)" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased +#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:191 +msgid "_Remove" +msgstr "తొలగించు (_R)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:14 +msgid "Select" +msgstr "ఎంచుకొను" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:15 +msgid "Check for updates" +msgstr "నవీకరణల కోసం చూడు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:16 +msgid "Overview page" +msgstr "అవలోకన పుట" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:17 +#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160 +msgid "Featured" +msgstr "ప్రత్యేకం" + +#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution. +#: ../src/gnome-software.ui.h:19 +msgid "Picks" +msgstr "ఏరికలు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:20 +msgid "Categories" +msgstr "వర్గాలు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:21 +msgid "No Application Data Found" +msgstr "ఏ అనువర్తన దత్తాంశం కనపడలేదు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:22 +msgid "Installed page" +msgstr "స్థాపన పుట" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:23 +msgid "_Add to Folder…" +msgstr "సంచయానికి జతచేయి…(_A)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:24 +msgid "_Move to Folder…" +msgstr "సంచయానికి తరలించు...(_M)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:25 +msgid "_Remove from Folder" +msgstr "సంచయం నుండి తొలగించు (_R)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:26 +msgid "Search page" +msgstr "వెతుకులాట పుట" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:27 +msgid "No Application Found" +msgstr "ఏ అనువర్తనం కనపడలేదు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:28 +msgid "Updates page" +msgstr "నవీకరణల పుట" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:29 +msgid "Software is up to date" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ తాజాగానే ఉంది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:30 +msgid "" +"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur " +"charges" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:31 +msgid "_Check Anyway" +msgstr "ఏదేమైనప్పటికీ తనిఖీచేయి (_C)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:32 +msgid "Go online to check for updates" +msgstr "నవీకరణల కోసం తనిఖీకై జాలానికి వెళ్ళండి" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:33 +msgid "_Network Settings" +msgstr "నెట్వర్క్ అమరికలు (_n)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:34 +msgid "Details page" +msgstr "వివరాల పుట" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:35 +msgid "Software Source Included" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ మూలం చేర్బబడింది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:36 +msgid "" +"This application includes a software source which provides updates, as well " +"as access to other software." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:37 +msgid "No Software Source Included" +msgstr "ఎటువంటి సాఫ్ట్వేర్ మూలం లేదు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:38 +msgid "" +"This application does not include a software source. It will not be updated " +"with new versions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:39 +msgid "" +"This software is already provided by your distribution and should not be " +"replaced." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:40 +msgid "Software Source Identified" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ మూలం గుర్తించబడింది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:41 +msgid "" +"Adding this software source will give you access to additional software and " +"upgrades." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:42 +msgid "Only use software sources that you trust." +msgstr "మీరు నమ్మే సాఫ్ట్వేర్ మూలాలను మాత్రమే ఉపయోగించండి." + +#: ../src/gnome-software.ui.h:43 +msgid "_Website" +msgstr "జాలగూడు (_W)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:44 +msgid "_History" +msgstr "చరిత్ర (_H)" + +#. Translators: A label for a button to execute the selected application. +#: ../src/gnome-software.ui.h:46 +msgid "_Launch" +msgstr "ఆరంభించు (_L)" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:47 +msgid "Details" +msgstr "వివరాలు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:48 +msgid "Version" +msgstr "సంస్కరణ" + +#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI, +#. * where we are showing the application was updated +#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-history-dialog.c:93 +msgid "Updated" +msgstr "నవీకరించబడింది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:50 +msgid "Category" +msgstr "వర్గం" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:51 +msgid "Source" +msgstr "మూలం" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:52 +msgid "Licence" +msgstr "లైసెన్సు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:53 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణం" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:54 +msgid "Developer" +msgstr "వికాసకుడు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:55 +msgid "Software Sources" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ మూలాలు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:56 +msgid "No sources found." +msgstr "ఎటువంటి మూలాలు దొరకలేదు." + +#: ../src/gnome-software.ui.h:57 +msgid "Software sources give you access to additional software." +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ మూలాలు అదనపు సాఫ్ట్వేర్ ప్రాప్తిని కల్పిస్తాయి." + +#: ../src/gnome-software.ui.h:58 +msgid "" +"Removing a source will also remove any software you have installed from it." +msgstr "" +"మూలాన్ని తీసివేస్తే, దాని నుండి స్థాపించిన సాఫ్ట్వేర్ కూడా తొలగించబడుతుంది." + +#: ../src/gnome-software.ui.h:59 +msgid "No software installed from this source" +msgstr "ఈ మూలం నుండి ఎటువంటి సాఫ్ట్వేర్ స్థాపించబడలేదు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:60 +msgid "Installed from this Source" +msgstr "ఈ మూలం నుండి స్థాపించబడింది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:61 +msgid "Source Details" +msgstr "మూలం వివరాలు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:62 +msgid "Last Checked" +msgstr "చివరి తనిఖీ" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:63 +msgid "Added" +msgstr "జోడించబడింది" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:64 +msgid "Website" +msgstr "జాలగూడు" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:65 +msgid "January 30, 2014" +msgstr "జనవరి 30, 2014" + +#: ../src/gnome-software.ui.h:66 ../src/gs-shell.c:600 +msgid "Remove Source" +msgstr "మూలాన్ని తీసివేయి" + +#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:313 +msgid "Folder Name" +msgstr "సంచయం పేరు" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the about window +#: ../src/gs-application.c:238 +msgid "About Software" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ గురించి" + +#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway +#: ../src/gs-application.c:243 +msgid "A nice way to manage the software on your system." +msgstr "మీ వ్యవస్థపై సాఫ్ట్వేర్ నిర్వహణకు ఒక సులభమైన మార్గం." + +#: ../src/gs-application.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014" + +#: ../src/gs-application.c:488 +msgid "Enter GApplication service mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a command line option +#: ../src/gs-application.c:491 +msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’" +msgstr "" + +#: ../src/gs-application.c:491 +msgid "MODE" +msgstr "రీతి" + +#: ../src/gs-application.c:493 +msgid "Search for applications" +msgstr "అనువర్తనాల కోసం వెతకండి" + +#: ../src/gs-application.c:493 +msgid "SEARCH" +msgstr "వెతకండి" + +#: ../src/gs-application.c:495 ../src/gs-application.c:497 +msgid "Show application details" +msgstr "అనువర్తనం వివరాలు చూపించు" + +#: ../src/gs-application.c:495 ../src/gs-application.c:497 +#: ../src/gs-application.c:499 +msgid "ID" +msgstr "గుచి" + +#: ../src/gs-application.c:499 +msgid "Set the specified debugging level" +msgstr "" + +#: ../src/gs-application.c:501 +msgid "Show profiling information for the service" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile +#. * that tells the user there is an update for the installed +#. * application available +#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:95 ../src/gs-feature-tile.c:81 +#: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92 +msgid "Updates" +msgstr "నవీకరణలు" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * allows the application to be easily installed +#: ../src/gs-app-widget.c:200 +msgid "Visit website" +msgstr "జాలగూటిని సందర్శించండి" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * allows to cancel a queued install of the application +#: ../src/gs-app-widget.c:207 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application +#. * that has been queued for installation +#: ../src/gs-app-widget.c:210 +msgid "Pending" +msgstr "వాయిదా" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * allows the application to be easily installed +#: ../src/gs-app-widget.c:217 +msgid "Install" +msgstr "స్థాపించు" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * allows the application to be easily removed +#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application +#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1057 +#: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164 +msgid "Remove" +msgstr "తొలగించు" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * shows the status of an application being installed +#: ../src/gs-app-widget.c:237 +msgid "Installing" +msgstr "స్థాపిస్తున్నాము" + +#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that +#. * shows the status of an application being erased +#: ../src/gs-app-widget.c:246 +msgid "Removing" +msgstr "తొలగిస్తున్నాము" + +#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't +#. * fit in other groups are put +#: ../src/gs-category.c:174 +msgid "Other" +msgstr "ఇతరాలు" + +#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI, +#. * where we are showing the application was removed +#: ../src/gs-history-dialog.c:82 +msgid "Removed" +msgstr "తీసివేయబడింది" + +#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI, +#. * where we are showing that something happened to the +#. * application but we don't know what +#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known +#. TRANSLATORS: this is where the version is not known +#. TRANSLATORS: this is where the size is not known +#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the +#. * application +#: ../src/gs-history-dialog.c:99 ../src/gs-shell-details.c:602 +#: ../src/gs-shell-details.c:621 ../src/gs-shell-details.c:631 +#: ../src/gs-shell-details.c:673 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియదు" + +#. vim: set noexpandtab: +#: ../src/gs-history-dialog.ui.h:1 +msgid "History" +msgstr "చరిత్ర" + +#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed +#: ../src/gs-offline-updates.c:228 +msgid "Failed To Update" +msgstr "నవీకరించుటలో విఫలం" + +#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed +#. * as a previous transaction was unfinished +#: ../src/gs-offline-updates.c:234 +msgid "A previous update was unfinished." +msgstr "క్రితం నవీకరణ పూర్తికాలేదు." + +#. TRANSLATORS: the package manager needed to download +#. * something with no network available +#: ../src/gs-offline-updates.c:244 +msgid "Network access was required but not available." +msgstr "నెట్వర్కు ప్రాప్తి అవసరం కాని అందుబాటులోలేదు." + +#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly +#. * +#: ../src/gs-offline-updates.c:253 +msgid "An update was not signed in the correct way." +msgstr "నవీకరణ సరైన విధానంలో సంతకం చేయబడిలేదు." + +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user +#. * probably cannot comprehend. Package management systems +#. * really are teh suck. +#: ../src/gs-offline-updates.c:263 +msgid "The update could not be completed." +msgstr "నవీకరణ పూర్తికాలేదు." + +#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually +#: ../src/gs-offline-updates.c:268 +msgid "The update was cancelled." +msgstr "నవీకరణ రద్దుచేయబడింది." + +#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after +#. * the updates were prepared +#: ../src/gs-offline-updates.c:274 +msgid "An offline update was requested but no packages required updating." +msgstr "ఆఫ్లైన్ నవీకరణ అభ్యర్ధించబడెను అయితే ఏ ప్యాకేజీలకు నవీకరణ అవసరంలేదు." + +#. TRANSLATORS: we ran out of disk space +#: ../src/gs-offline-updates.c:278 +msgid "No space was left on the drive." +msgstr "డ్రైవ్ నందు ఖాళీ లేదు." + +#. TRANSLATORS: the update process failed in a general +#. * way, usually this message will come from source distros +#. * like gentoo +#: ../src/gs-offline-updates.c:286 +msgid "An update failed to install correctly." +msgstr "నవీకరణ సరిగా స్థాపించుటలో విఫలమైంది." + +#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type +#: ../src/gs-offline-updates.c:291 +msgid "The offline update failed in an unexpected way." +msgstr "ఆఫ్లైన్ నవీకరణ అనుకోని విధంగా విఫలమైంది." + +#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the +#. * package manager no mortal is supposed to understand, +#. * but google might know what they mean +#: ../src/gs-offline-updates.c:300 +msgid "Detailed errors from the package manager follow:" +msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకం నుండి విశదీకృత దోషాలు కింది విధంగా వున్నాయి:" + +#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not +#. * packages and are not shown in the main list +#: ../src/gs-plugin-loader.c:764 +msgid "OS Updates" +msgstr "నివ్య నవీకరణలు" + +#. TRANSLATORS: this is a longer description of the +#. * os-update item +#: ../src/gs-plugin-loader.c:769 +msgid "" +"Includes performance, stability and security improvements for all users." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: ../src/gs-plugin-loader.c:1463 +#, c-format +msgid "No addon codecs are available for the %s format." +msgstr "" + +#: ../src/gs-plugin-loader.c:1466 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can " +"play this format can be found on the website." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and +#. * we get back 404 +#: ../src/gs-screenshot-image.c:129 +msgid "Screenshot not found" +msgstr "తెరపట్టు కనబడలేదు" + +#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that +#. * the generator did not create or the parser did not add +#: ../src/gs-screenshot-image.c:236 +msgid "Screenshot size not found" +msgstr "తెరపట్టు పరిమాణం కనపడలేదు" + +#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory +#. * but we were out of space or permission was denied +#: ../src/gs-screenshot-image.c:250 +msgid "Could not create cache" +msgstr "క్యాచిని సృష్టించుట వీలుకాలేదు" + +#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot +#. * that was not a valid URL +#: ../src/gs-screenshot-image.c:267 +msgid "Screenshot not valid" +msgstr "తెరపట్టు సరైనదికాదు" + +#. TRANSLATORS: this is when networking is not available +#: ../src/gs-screenshot-image.c:273 +msgid "Screenshot not available" +msgstr "తెరపట్టు అందుబాటులోలేదు" + +#: ../src/gs-screenshot-image.c:326 +msgid "Screenshot" +msgstr "తెరపట్టు" + +#: ../src/gs-shell.c:621 +msgid "Removing…" +msgstr "తొలగిస్తోంది..." + +#. TRANSLATORS: this source has no apps installed from it +#: ../src/gs-shell.c:871 +msgid "No software installed" +msgstr "ఎటువంటి సాఫ్ట్వేర్ స్థాపించబడిలేదు" + +#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it +#: ../src/gs-shell.c:874 +#, c-format +msgid "%i application installed" +msgid_plural "%i applications installed" +msgstr[0] "%i అనువర్తనం స్థాపించబడింది" +msgstr[1] "%i అనువర్తనాలు స్థాపించబడ్డాయి" + +#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it +#: ../src/gs-shell.c:879 +#, c-format +msgid "%i add-on installed" +msgid_plural "%i add-ons installed" +msgstr[0] "%i యాడ్ ఆన్ స్థాపించబడింది" +msgstr[1] "%i యాడ్ ఆన్లు స్థాపించబడ్డాయి" + +#. TRANSLATORS: this source has some apps and addons installed from it +#: ../src/gs-shell.c:884 +#, c-format +msgid "%i application and %i add-ons installed" +msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gs-shell-details.c:136 +msgid "_Pending" +msgstr "వాయిదా (_P)" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application +#. * is in the process of being installed +#: ../src/gs-shell-details.c:164 +msgid "_Installing" +msgstr "స్థాపిస్తున్నాము (_I)" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed +#: ../src/gs-shell-details.c:198 +msgid "_Removing" +msgstr "తొలగిస్తున్నాము (_R)" + +#. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely +#. * complicated and the full string is put into the tooltip +#: ../src/gs-shell-details.c:607 +msgid "Complicated!" +msgstr "క్లిష్టం!" + +#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out +#: ../src/gs-shell-details.c:628 +msgid "Calculating…" +msgstr "లెక్కిస్తోంది..." + +#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known +#: ../src/gs-shell-details.c:644 +msgid "Never" +msgstr "ఎప్పటికీవద్దు" + +#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any +#. * defined menu category +#: ../src/gs-shell-details.c:661 +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and +#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks' +#: ../src/gs-shell-details.c:1042 ../src/gs-shell-installed.c:190 +#: ../src/gs-shell-search.c:149 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా %s ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?" + +#. TRANSLATORS: longer dialog text +#: ../src/gs-shell-details.c:1054 ../src/gs-shell-installed.c:202 +#: ../src/gs-shell-search.c:161 +#, c-format +msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal +#. * applications and the addons +#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs, +#. * for instance fonts, codecs or language packs +#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons +#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:584 +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:576 +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210 +msgid "Add-ons" +msgstr "యాడ్-ఆన్లు" + +#: ../src/gs-shell-installed.c:601 +msgid "Click on items to select them" +msgstr "అంశాలను ఎంచుకోవడానికి వాటిపై నొక్కండి" + +#. TRANSLATORS: Time in 24h format +#: ../src/gs-shell-updates.c:135 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#. TRANSLATORS: Time in 12h format +#: ../src/gs-shell-updates.c:138 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. +#. i.e. "25 May 2012" +#: ../src/gs-shell-updates.c:143 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%e %B %Y" + +#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up +#: ../src/gs-shell-updates.c:204 +msgid "Setting up updates…" +msgstr "నవీకరణలను అమరుస్తూంది…" + +#: ../src/gs-shell-updates.c:205 ../src/gs-shell-updates.c:212 +msgid "(This could take a while)" +msgstr "(ఇందుకు కొంత సమయం పడుతుంది)" + +#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up +#: ../src/gs-shell-updates.c:211 +msgid "Looking for new updates…" +msgstr "సరికొత్త నవీకరణల కోసం చూస్తూంది..." + +#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up +#: ../src/gs-shell-updates.c:218 +msgid "Checking for updates…" +msgstr "నవీకరణల కోసం చూస్తున్నాము..." + +#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates +#: ../src/gs-shell-updates.c:333 +#, c-format +msgid "Last checked: %s" +msgstr "చివరి తనిఖీ: %s" + +#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing +#. * the offline updates that have just been applied +#: ../src/gs-shell-updates.c:468 +msgid "Recent Software Updates" +msgstr "ఇటీవలి సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణలు" + +#. TRANSLATORS: can't do updates check +#: ../src/gs-shell-updates.c:776 +msgid "No Network" +msgstr "నెట్వర్కు లేదు" + +#. TRANSLATORS: we need network +#. * to do the updates check +#: ../src/gs-shell-updates.c:780 +msgid "Internet access is required to check for updates." +msgstr "నవీకరణల కోసం చూడాలంటే అంతర్జాల ప్రాప్తి అవసరం." + +#. TRANSLATORS: this is a link to the +#. * control-center network panel +#: ../src/gs-shell-updates.c:784 +msgid "Network Settings" +msgstr "నెట్వర్కు అమరికలు" + +#. TRANSLATORS: $$$ +#: ../src/gs-shell-updates.c:804 +msgid "Charges may apply" +msgstr "చార్జీలు వర్తించవచ్చు" + +#. TRANSLATORS: we need network +#. * to do the updates check +#: ../src/gs-shell-updates.c:808 +msgid "" +"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur " +"charges." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a link to the +#. * control-center network panel +#: ../src/gs-shell-updates.c:812 +msgid "Check Anyway" +msgstr "ఏదేమైనప్పటికీ తనిఖీచేయి" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:102 +msgid "Software Updates Available" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణలు ఉన్నాయి" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:103 +msgid "Important OS and application updates are ready to be installed" +msgstr "" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:106 +msgid "View" +msgstr "చూడండి" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:107 +msgid "Not Now" +msgstr "ఇప్పుడు కాదు" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:149 +msgid "Software Update Installed" +msgid_plural "Software Updates Installed" +msgstr[0] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ స్థాపించబడింది" +msgstr[1] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణలు స్థాపించబడ్డాయి" + +#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates +#: ../src/gs-update-monitor.c:153 +msgid "An important OS update has been installed." +msgid_plural "Important OS updates have been installed." +msgstr[0] "ఒక ముఖ్యమైన నివ్య నవీకరణ స్థాపించబడెను." +msgstr[1] "ఒక ముఖ్యమైన నివ్య నవీకరణలు స్థాపించబడ్డాయి." + +#: ../src/gs-update-monitor.c:158 +msgid "Software Updates Failed" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణలు విఫలం" + +#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed +#: ../src/gs-update-monitor.c:160 +msgid "An important OS update failed to be installed." +msgstr "ఒక ముఖ్యమైన నివ్య నవీకరణ స్థాపన విఫలమైంది." + +#: ../src/gs-update-monitor.c:169 +msgid "Review" +msgstr "సమీక్ష" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:171 +msgid "Show Details" +msgstr "వివరాలు చూపించు" + +#: ../src/gs-update-monitor.c:172 +msgid "OK" +msgstr "సరే" + +#. vim: set noexpandtab: +#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1 +msgid "One Star" +msgstr "ఏక నక్షత్రం" + +#: ../src/gs-star-widget.ui.h:2 +msgid "Two Stars" +msgstr "రెండు నక్షత్రాలు" + +#: ../src/gs-star-widget.ui.h:3 +msgid "Three Stars" +msgstr "మూడు నక్షత్రాలు" + +#: ../src/gs-star-widget.ui.h:4 +msgid "Four Stars" +msgstr "నాలుగు నక్షత్రాలు" + +#: ../src/gs-star-widget.ui.h:5 +msgid "Five Stars" +msgstr "ఐదు నక్షత్రాలు" + +#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application +#. * has been successfully installed +#: ../src/gs-utils.c:131 +#, c-format +msgid "%s is now installed" +msgstr "%s ఇప్పుడు స్థాపితం" + +#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application +#: ../src/gs-utils.c:135 +msgid "Launch" +msgstr "ప్రారంభించు" + +#: ../src/gs-utils.c:160 +msgid "Sorry, this did not work" +msgstr "క్షమించండి, ఇది పని చేయదు" + +#. TRANSLATORS: this is when the install fails +#: ../src/gs-utils.c:164 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed." +msgstr "%s యొక్క స్థాపన విఫలమైంది." + +#. TRANSLATORS: this is when the remove fails +#: ../src/gs-utils.c:169 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed." +msgstr "%s యొక్క తొలగింపు విఫలమైంది." + +#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:348 +#, c-format +msgid "No AppStream data found" +msgstr "ఎటువంటి ఆప్స్ట్రీమ్ దత్తాంశం దొరకలేదు" + +#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment +#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143 +#, c-format +msgid "Web app" +msgstr "జాల అనువర్తనం" + +#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app +#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151 +msgid "Proprietary" +msgstr "యాజమాన్య" + +#. TRANSLATORS: audio/video decoders +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:580 +msgid "Codecs" +msgstr "కోడెక్లు" + +#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:584 +msgid "Fonts" +msgstr "ఖతులు" + +#. TRANSLATORS: these are ways to enter text +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:588 +msgid "Input Sources" +msgstr "నివేశ మూలాలు" + +#. TRANSLATORS: additional languages for apps +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:592 +msgid "Language Packs" +msgstr "భాషా ప్యాక్లు" + +#. TRANSLATORS: this is where update details either are +#. * no longer available or were never provided in the first place +#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414 +msgid "No update details were provided" +msgstr "ఎటువంటి నవీకరణ వివరాలు అందించలేదు" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30 +msgid "Audio" +msgstr "శ్రవ్యకం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:31 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Editing" +msgstr "కూర్పు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:32 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Databases" +msgstr "దత్తకోశాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:33 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Disc Burning" +msgstr "డిస్కు కాల్చుట" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:34 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Ham Radio" +msgstr "హ్యామ్ రేడియో" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:35 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:36 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Mixer" +msgstr "మిక్సర్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:37 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Music" +msgstr "సంగీతం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:38 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Players" +msgstr "ప్రదర్శకాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:39 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Recorders" +msgstr "రికార్డర్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:40 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Sequencers" +msgstr "సీక్వెన్సర్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:41 +msgctxt "Menu subcategory of Audio" +msgid "Tuners" +msgstr "ట్యూనర్స్" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:43 +msgid "Development Tools" +msgstr "వికాస పనిముట్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Building" +msgstr "నిర్మాణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Databases" +msgstr "దత్తకోశాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Debuggers" +msgstr "దోషశుద్ధకాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "GUI Designers" +msgstr "GUI రూపకల్పకాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Project Management" +msgstr "పరియోజన నిర్వహణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Revision Control" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Translation" +msgstr "అనువాదం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53 +msgctxt "Menu subcategory of Development" +msgid "Web Development" +msgstr "జాల వికాసం" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:55 +msgid "Education" +msgstr "విద్య" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:56 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Art" +msgstr "కళ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:57 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "కృత్రిమ జ్ఞానం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:58 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Astronomy" +msgstr "ఖగోళశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:59 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Biology" +msgstr "జీవశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:60 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Chemistry" +msgstr "రసాయనశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:61 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Computer Science" +msgstr "కంప్యూటరు విజ్ఞానశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:62 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Construction" +msgstr "నిర్మాణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:63 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Data Visualization" +msgstr "దత్తాంశ దృశ్యమానం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:64 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Economy" +msgstr "ఆర్థికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:65 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Electricity" +msgstr "విద్యుత్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:66 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Electronics" +msgstr "ఎలక్ట్రానిక్స్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:67 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Engineering" +msgstr "ఇంజనీరింగు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:68 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Geography" +msgstr "భౌగోళికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:69 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Geology" +msgstr "భూగర్భశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:70 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Geoscience" +msgstr "భూవిజ్ఞానశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:71 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "History" +msgstr "చరిత్ర" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:72 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Humanities" +msgstr "మానవశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:73 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Image Processing" +msgstr "బొమ్మ ప్రక్రియాపనం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:74 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Languages" +msgstr "భాషలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:75 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Literature" +msgstr "సాహిత్యం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:76 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Maps" +msgstr "పటాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:77 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Math" +msgstr "గణితం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:78 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Medical" +msgstr "వైద్యశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:79 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Music" +msgstr "సంగీతం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:80 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "సాంఖ్యిక విశ్లేషణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:81 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Parallel Computing" +msgstr "సమాంతర సంగణనం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:82 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Physics" +msgstr "భౌతికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:83 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Robotics" +msgstr "రోబోటిక్స్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:84 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Spirituality" +msgstr "ఆధ్యాత్మికం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:85 +msgctxt "Menu subcategory of Education" +msgid "Sports" +msgstr "క్రీడలు" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Games +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:87 +msgid "Games" +msgstr "ఆటలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:88 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Action" +msgstr "పోరాటం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:89 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Adventure" +msgstr "సాహసం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:90 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Arcade" +msgstr "ఆర్కేడ్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:91 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:92 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Board" +msgstr "బోర్డు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:93 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Card" +msgstr "కార్డు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:94 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Emulators" +msgstr "ఎమ్యులేటర్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:95 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Kids" +msgstr "పిల్లలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:96 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Logic" +msgstr "తర్కం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:97 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Role Playing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:98 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Shooter" +msgstr "గురికాడు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:99 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Simulation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:100 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Sports" +msgstr "క్రీడలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:101 +msgctxt "Menu subcategory of Games" +msgid "Strategy" +msgstr "వ్యూహం" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:103 +msgid "Graphics" +msgstr "రేఖాచిత్రాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:104 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D రేఖాచిత్రాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:105 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D రేఖాచిత్రాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:106 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:107 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Photography" +msgstr "ఛాయాచిత్రీకరణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:108 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Publishing" +msgstr "ప్రచురణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:109 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Raster Graphics" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:110 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Scanning" +msgstr "స్కానింగు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:111 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Vector Graphics" +msgstr "సదిశా రేఖాచిత్రాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:112 +msgctxt "Menu subcategory of Graphics" +msgid "Viewer" +msgstr "వీక్షకాలు" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Network +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:114 +msgid "Internet" +msgstr "అంతర్జాలం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Chat" +msgstr "మాటామంతీ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Dialup" +msgstr "డయలప్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Email" +msgstr "ఈమెయిల్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "File Transfer" +msgstr "దస్త్ర బదిలీ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Ham Radio" +msgstr "హ్యామ్ రేడియో" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "తక్షణ సందేశం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "IRC Clients" +msgstr "ఐఆర్సీ క్లయింట్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Monitor" +msgstr "మానిటర్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "News" +msgstr "వార్తలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "P2P" +msgstr "P2P" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Remote Access" +msgstr "సుదూర ప్రాప్తి" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Telephony" +msgstr "టెలీఫోనీ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Video Conference" +msgstr "దృశ్య సమావేశం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Web Browser" +msgstr "జాల విహారకం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130 +msgctxt "Menu subcategory of Network" +msgid "Web Development" +msgstr "జాల వికాసం" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:132 +msgid "Office" +msgstr "కార్యాలయం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:133 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Calendar" +msgstr "క్యాలెండరు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:134 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Chart" +msgstr "పటం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:135 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Contact Management" +msgstr "పరిచయాల నిర్వహణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:136 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Database" +msgstr "దత్తకోశం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:137 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Dictionary" +msgstr "నిఘంటువు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:138 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Email" +msgstr "ఈమెయిల్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:139 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Finance" +msgstr "ఆర్థికం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:140 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Flow Chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:142 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Photography" +msgstr "ఛాయాచిత్రీకరణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:143 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Presentation" +msgstr "సమర్పణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:144 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Project Management" +msgstr "పరియోజన నిర్వహణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:145 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Publishing" +msgstr "ప్రచురణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:146 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "స్ప్రెడ్షీట్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:147 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Viewer" +msgstr "వీక్షకం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:148 +msgctxt "Menu subcategory of Office" +msgid "Word Processor" +msgstr "పద ప్రక్రియపకం" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:150 +msgid "Science" +msgstr "విజ్ఞానశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:151 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Art" +msgstr "కళ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:152 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "కృత్రిమ జ్ఞానం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:153 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Astronomy" +msgstr "ఖగోళశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:154 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Biology" +msgstr "జీవశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:155 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Chemistry" +msgstr "రసాయనశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:156 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Computer Science" +msgstr "కంప్యూటరు విజ్ఞానశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:157 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Construction" +msgstr "నిర్మాణం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:158 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Data Visualization" +msgstr "దత్తాంశ దృశ్యమానం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:159 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Economy" +msgstr "ఆర్థికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:160 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Electricity" +msgstr "విద్యుత్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:161 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Electronics" +msgstr "ఎలక్ట్రానిక్స్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:162 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Engineering" +msgstr "యంత్రశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:163 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Geography" +msgstr "భౌగోళికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:164 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Geology" +msgstr "భూగర్భశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:165 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Geoscience" +msgstr "భూవిజ్ఞానశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:166 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "History" +msgstr "చరిత్ర" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:167 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Humanities" +msgstr "మానవశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:168 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Image Processing" +msgstr "బొమ్మ ప్రక్రియాపనం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:169 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Languages" +msgstr "భాషలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:170 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Literature" +msgstr "సాహిత్యం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:171 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Maps" +msgstr "పటాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:172 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Math" +msgstr "గణితం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:173 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Medical" +msgstr "వైద్యశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:174 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "సాంఖ్యిక విశ్లేషణ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:175 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Parallel Computing" +msgstr "సమాంతర సంగణనం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:176 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Physics" +msgstr "భౌతికశాస్త్రం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:177 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Robotics" +msgstr "రోబోటిక్స్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:178 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Spirituality" +msgstr "ఆధ్యాత్మికం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:179 +msgctxt "Menu subcategory of Science" +msgid "Sports" +msgstr "క్రీడలు" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:181 +msgid "System" +msgstr "వ్యవస్థ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:182 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "Emulator" +msgstr "ఎమ్యులేటర్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:183 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "File Manager" +msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:184 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "File System" +msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:185 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "File Tools" +msgstr "దస్త్ర పనిముట్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:186 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "Monitor" +msgstr "మానిటర్" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:187 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "Security" +msgstr "భద్రత" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:188 +msgctxt "Menu subcategory of System" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "టెర్మినల్ ఎములేటర్" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:190 +msgid "Utilities" +msgstr "సౌలభ్యాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Accessibility" +msgstr "ప్రాపనీయత" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Archiving" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Calculator" +msgstr "గణని" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Clock" +msgstr "గడియారం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Compression" +msgstr "సంపీడనం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "File Tools" +msgstr "దస్త్ర పనిముట్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Maps" +msgstr "పటాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Spirituality" +msgstr "ఆధ్యాత్మికం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Telephony Tools" +msgstr "టెలీఫోనీ పనిముట్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200 +msgctxt "Menu subcategory of Utility" +msgid "Text Editor" +msgstr "పాఠ్య కూర్పకం" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:202 +msgid "Video" +msgstr "దృశ్యకం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:203 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "Editing" +msgstr "కూర్పు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:204 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "Database" +msgstr "దత్తకోశం" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:205 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "Disc Burning" +msgstr "డిస్కు కాల్చుట" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:206 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "Players" +msgstr "ప్రదర్శకాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:207 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "Recorders" +msgstr "రికార్డర్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:208 +msgctxt "Menu subcategory of Video" +msgid "TV" +msgstr "టీవీ" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:211 +msgctxt "Menu subcategory of Addons" +msgid "Fonts" +msgstr "ఖతులు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212 +msgctxt "Menu subcategory of Addons" +msgid "Codecs" +msgstr "కోడెక్లు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213 +msgctxt "Menu subcategory of Addons" +msgid "Input Sources" +msgstr "నివేశ మూలాలు" + +#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214 +msgctxt "Menu subcategory of Addons" +msgid "Language Packs" +msgstr "భాషా ప్యాక్లు" |