diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 4350 |
1 files changed, 4350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..2d11234 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,4350 @@ +# British translation for gnome-terminal. +# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, 2002. +# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. +# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010. +# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2020. +# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-terminal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 13:13+0100\n" +"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" +"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 +msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" +msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 +msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" +msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36 +msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" +msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 +msgid "GPL-3.0+" +msgstr "GPL-3.0+" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39 +msgid "Terminal plugin for Files" +msgstr "Terminal plug-in for Files" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40 +msgid "Open a terminal from Files" +msgstr "Open a terminal from Files" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42 +msgid "" +"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to " +"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory." +msgstr "" +"Open Terminal is a plug-in for the Files application that adds a menu item " +"to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory." + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59 +msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" +msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + +#. This is the name of a colour scheme +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 src/preferences.ui:214 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61 +msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47 +msgid "gnome-terminal" +msgstr "gnome-terminal" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150 +#: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 +#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894 +#: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39 +msgid "Use the command line" +msgstr "Use the command line" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:5 +msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;" +msgstr "shell;prompt;command;commandline;cmd;" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Terminal" +msgstr "org.gnome.Terminal" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:17 src/terminal-accels.cc:127 +msgid "New Window" +msgstr "New Window" + +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:21 src/terminal-accels.cc:146 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 +msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +msgstr "org.gnome.Terminal.desktop" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41 +msgid "" +"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " +"environment which can be used to run programs available on your system." +msgstr "" +"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " +"environment which can be used to run programs available on your system." + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42 +msgid "" +"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " +"shortcuts." +msgstr "" +"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " +"shortcuts." + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45 +#| msgid "Linux console" +msgid "console" +msgstr "console" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46 +msgid "keyboard" +msgstr "keyboard" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47 +msgid "pointing" +msgstr "pointing" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50 +msgid "" +"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" +msgstr "" +"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:53 +msgid "HiDpiIcon" +msgstr "HiDpiIcon" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54 +msgid "HighContrast" +msgstr "HighContrast" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55 +msgid "ModernToolkit" +msgstr "ModernToolkit" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56 +msgid "SearchProvider" +msgstr "SearchProvider" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57 +msgid "UserDocs" +msgstr "UserDocs" + +#. Translators: Keep single quote please! +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133 +msgctxt "visible-name" +msgid "'Unnamed'" +msgstr "'Unnamed'" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:134 +msgid "Human-readable name of the profile" +msgstr "Human-readable name of the profile" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:135 +msgid "Human-readable name of the profile." +msgstr "Human-readable name of the profile." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:139 +msgid "Default color of text in the terminal" +msgstr "Default colour of text in the terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:140 +msgid "" +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as “red”)." +msgstr "" +"Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a colour name such as “red”)." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:144 +msgid "Default color of terminal background" +msgstr "Default colour of terminal background" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:145 +msgid "" +"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as “red”)." +msgstr "" +"Default colour of terminal background, as a colour specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a colour name such as “red”)." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:149 +msgid "Default color of bold text in the terminal" +msgstr "Default colour of bold text in the terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:150 +msgid "" +"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if " +"bold-color-same-as-fg is true." +msgstr "" +"Default colour of bold text in the terminal, as a colour specification (can " +"be HTML-style hex digits, or a colour name such as “red”). This is ignored " +"if bold-color-same-as-fg is true." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:154 +msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" +msgstr "Whether bold text should use the same colour as normal text" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:155 +msgid "" +"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." +msgstr "" +"If true, boldface text will be rendered using the same colour as normal text." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:160 +msgid "" +"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not " +"increase the font’s height.)" +msgstr "" +"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not " +"increase the font’s height.)" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:165 +msgid "" +"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not " +"increase the font’s width.)" +msgstr "" +"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not " +"increase the font’s width.)" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:169 +msgid "Whether to use custom cursor colors" +msgstr "Whether to use custom cursor colours" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:170 +msgid "If true, use the cursor colors from the profile." +msgstr "If true, use the cursor colours from the profile." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:174 +msgid "Cursor background color" +msgstr "Cursor background colour" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:175 +msgid "" +"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color " +"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). " +"This is ignored if cursor-colors-set is false." +msgstr "" +"Custom colour of the background of the terminal’s cursor, as a colour " +"specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as " +"“red”). This is ignored if cursor-colors-set is false." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:179 +msgid "Cursor foreground colour" +msgstr "Cursor foreground colour" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:180 +msgid "" +"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s " +"cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or " +"a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false." +msgstr "" +"Custom colour for the foreground of the text character at the terminal’s " +"cursor position, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or " +"a colour name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:184 +msgid "Whether to use custom highlight colors" +msgstr "Whether to use custom highlight colours " + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:185 +msgid "If true, use the highlight colors from the profile." +msgstr "If true, use the highlight colours from the profile." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:189 +msgid "Highlight background color" +msgstr "Highlight background colour" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:190 +msgid "" +"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color " +"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). " +"This is ignored if highlight-colors-set is false." +msgstr "" +"Custom colour of the background of the terminal’s highlight, as a colour " +"specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as " +"“red”). This is ignored if highlight-colors-set is false." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:194 +msgid "Highlight foreground colour" +msgstr "Highlight foreground colour" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:195 +msgid "" +"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s " +"highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, " +"or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is " +"false." +msgstr "" +"Custom colour for the foreground of the text character at the terminal’s " +"highlight position, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, " +"or a colour name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is " +"false." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199 +msgid "Whether to perform bidirectional text rendering" +msgstr "Whether to perform bidirectional text rendering" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:200 +msgid "If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”)." +msgstr "If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”)." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:204 +msgid "Whether to perform Arabic shaping" +msgstr "Whether to perform Arabic shaping" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:205 +msgid "If true, shape Arabic text." +msgstr "If true, shape Arabic text." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209 +msgid "Whether to enable SIXEL images" +msgstr "Whether to enable SIXEL images" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210 +msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered." +msgstr "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214 +msgid "Whether bold is also bright" +msgstr "Whether bold is also bright" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:215 +msgid "" +"If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright " +"variants." +msgstr "" +"If true, setting bold on the first 8 colours also switches to their bright " +"variants." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:219 +msgid "Whether to ring the terminal bell" +msgstr "Whether to ring the terminal bell" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223 +msgid "" +"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a " +"word when doing word-wise selection" +msgstr "" +"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a " +"word when doing word-wise selection" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:228 +msgid "Default number of columns" +msgstr "Default number of columns" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229 +msgid "" +"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " +"use_custom_default_size is not enabled." +msgstr "" +"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " +"use_custom_default_size is not enabled." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234 +msgid "Default number of rows" +msgstr "Default number of rows" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:235 +msgid "" +"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " +"use_custom_default_size is not enabled." +msgstr "" +"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " +"use_custom_default_size is not enabled." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239 +msgid "When to show the scrollbar" +msgstr "When to show the scrollbar" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:243 +msgid "Number of lines to keep in scrollback" +msgstr "Number of lines to keep in scrollback" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244 +msgid "" +"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " +"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " +"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." +msgstr "" +"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " +"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " +"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248 +msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" +msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249 +msgid "" +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " +"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +"space if there is a lot of output to the terminal." +msgstr "" +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " +"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +"space if there is a lot of output to the terminal." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253 +msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" +msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:254 +msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." +msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:258 +msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" +msgstr "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:259 +msgid "" +"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." +msgstr "" +"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:263 +msgid "What to do with the terminal when the child command exits" +msgstr "What to do with the terminal when the child command exits" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264 +msgid "" +"Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the " +"command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside." +msgstr "" +"Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the " +"command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268 +msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" +msgstr "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269 +msgid "" +"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell " +"(argv[0] will have a hyphen in front of it)." +msgstr "" +"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell " +"(argv[0] will have a hyphen in front of it)." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:273 +msgid "Whether to preserve the working directory when opening a new terminal" +msgstr "Whether to preserve the working directory when opening a new terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274 +msgid "" +"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the " +"working directory of the opening terminal to the new one." +msgstr "" +"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the " +"working directory of the opening terminal to the new one." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280 +msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" +msgstr "Whether to run a custom command instead of the shell" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281 +msgid "" +"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " +"running a shell." +msgstr "" +"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " +"running a shell." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285 +msgid "Whether to blink the cursor" +msgstr "Whether to blink the cursor" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:286 +msgid "" +"The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " +"or “on” or “off” to set the mode explicitly." +msgstr "" +"The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " +"or “on” or “off” to set the mode explicitly." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:290 +msgid "The cursor appearance" +msgstr "The cursor appearance" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294 +msgid "" +"Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when " +"the terminal is “focused” or “unfocused”." +msgstr "" +"Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when " +"the terminal is “focused” or “unfocused”." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298 +msgid "Custom command to use instead of the shell" +msgstr "Custom command to use instead of the shell" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:299 +msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." +msgstr "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:318 +msgid "Palette for terminal applications" +msgstr "Palette for terminal applications" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:322 +msgid "A Pango font name and size" +msgstr "A Pango font name and size" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:326 +msgid "The code sequence the Backspace key generates" +msgstr "The code sequence the Backspace key generates" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:330 +msgid "The code sequence the Delete key generates" +msgstr "The code sequence the Delete key generates" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:334 +msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" +msgstr "Whether to use the colours from the theme for the terminal widget" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:338 +msgid "Whether to use the system monospace font" +msgstr "Whether to use the system monospace font" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:342 +msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize" +msgstr "Whether to rewrap the terminal contents on window resize" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:346 +msgid "Which encoding to use" +msgstr "Which encoding to use" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350 +msgid "" +"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " +"encoding" +msgstr "" +"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " +"encoding" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:359 +msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" +msgstr "Keyboard shortcut to open a new tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:363 +msgid "Keyboard shortcut to open a new window" +msgstr "Keyboard shortcut to open a new window" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:367 +msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" +msgstr "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:371 +msgid "" +"Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various " +"formats" +msgstr "" +"Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various " +"formats" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:375 +msgid "Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file" +msgstr "Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:379 +msgid "Keyboard shortcut to close a tab" +msgstr "Keyboard shortcut to close a tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:383 +msgid "Keyboard shortcut to close a window" +msgstr "Keyboard shortcut to close a window" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:387 +msgid "Keyboard shortcut to copy text" +msgstr "Keyboard shortcut to copy text" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:391 +msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML" +msgstr "Keyboard shortcut to copy text as HTML" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:395 +msgid "Keyboard shortcut to paste text" +msgstr "Keyboard shortcut to paste text" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:399 +msgid "Keyboard shortcut to select all text" +msgstr "Keyboard shortcut to select all text" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:403 +msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog" +msgstr "Keyboard shortcut to open the Preferences dialogue" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:407 +msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" +msgstr "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:411 +msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" +msgstr "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:415 +msgid "Keyboard shortcut to toggle the read-only state" +msgstr "Keyboard shortcut to toggle the read-only state" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:419 +msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" +msgstr "Keyboard shortcut to reset the terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:423 +msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" +msgstr "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:427 +msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog" +msgstr "Keyboard shortcut to open the search dialogue" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:431 +msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" +msgstr "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:435 +msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" +msgstr "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:439 +msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting" +msgstr "Keyboard shortcut to clear the find highlighting" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:443 +msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" +msgstr "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:447 +msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" +msgstr "Keyboard shortcut to switch to the next tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:451 +msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left" +msgstr "Keyboard shortcut to move the current tab to the left" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:455 +msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" +msgstr "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:459 +msgid "Keyboard shortcut to detach current tab" +msgstr "Keyboard shortcut to detach current tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595 +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599 +msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab" +msgstr "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:603 +msgid "Keyboard shortcut to switch to the last tab" +msgstr "Keyboard shortcut to switch to the last tab" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:607 +msgid "Keyboard shortcut to launch help" +msgstr "Keyboard shortcut to launch help" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:611 +msgid "Keyboard shortcut to make font larger" +msgstr "Keyboard shortcut to make font larger" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:615 +msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" +msgstr "Keyboard shortcut to make font smaller" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:619 +msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" +msgstr "Keyboard shortcut to make font normal-size" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:623 +msgid "Keyboard shortcut to show the primary menu" +msgstr "Keyboard shortcut to show the primary menu" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:633 +msgid "Whether the menubar has access keys" +msgstr "Whether the menubar has access keys" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:634 +msgid "" +"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " +"with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them " +"off." +msgstr "" +"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " +"with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them " +"off." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:643 +msgid "Whether shortcuts are enabled" +msgstr "Whether shortcuts are enabled" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:644 +msgid "" +"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run " +"inside the terminal so it’s possible to turn them off." +msgstr "" +"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run " +"inside the terminal so it’s possible to turn them off." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653 +msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" +msgstr "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:654 +msgid "" +"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " +"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " +"standard menubar accelerator to be disabled." +msgstr "" +"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customised " +"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " +"standard menubar accelerator to be disabled." + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:664 +msgid "Whether the shell integration is enabled" +msgstr "Whether the shell integration is enabled" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:669 +msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" +msgstr "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 +msgid "Additional info section items to appear in the context menu" +msgstr "Additional info section items to appear in the context menu" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 +msgid "Whether to show the menubar in new windows" +msgstr "Whether to show the menubar in new windows" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 +msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" +msgstr "Whether to open new terminals as windows or tabs" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 +msgid "When to show the tabs bar" +msgstr "When to show the tabs bar" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 +msgid "The position of the tab bar" +msgstr "The position of the tab bar" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 +msgid "Which theme variant to use" +msgstr "Which theme variant to use" + +#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 +msgid "" +"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" +msgstr "" +"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + +#. Open new terminal in new window +#: src/preferences.ui:14 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#. Open new terminal in new tab +#: src/preferences.ui:18 +msgid "Tab" +msgstr "Tabs" + +#. New tab opens at the last position +#: src/preferences.ui:32 +msgid "Last" +msgstr "Last" + +#. New tab opens next to current tab +#: src/preferences.ui:36 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: src/preferences.ui:50 +msgctxt "theme variant" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: src/preferences.ui:54 +msgctxt "theme variant" +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: src/preferences.ui:58 +msgctxt "theme variant" +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#. ambiguous-width characers are +#: src/preferences.ui:107 +msgid "Narrow" +msgstr "Narrow" + +#. ambiguous-width characers are +#: src/preferences.ui:111 +msgid "Wide" +msgstr "Wide" + +#. Cursor shape +#: src/preferences.ui:123 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#. Cursor shape +#: src/preferences.ui:126 +msgid "I-Beam" +msgstr "I-Beam" + +#. Cursor shape +#: src/preferences.ui:129 +msgid "Underline" +msgstr "Underline" + +#. Cursor blink mode +#: src/preferences.ui:140 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#. Cursor blink mode +#: src/preferences.ui:143 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#. Cursor blink mode +#: src/preferences.ui:146 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#. Text blink mode +#. Preserve working directory +#: src/preferences.ui:157 src/preferences.ui:268 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#. Text blink mode +#: src/preferences.ui:160 +msgid "When focused" +msgstr "When focused" + +#. Text blink mode +#: src/preferences.ui:163 +msgid "When unfocused" +msgstr "When unfocused" + +#. Text blink mode +#. Preserve working directory +#: src/preferences.ui:166 src/preferences.ui:276 +msgid "Always" +msgstr "Always" + +#. When terminal commands set their own titles +#: src/preferences.ui:177 +msgid "Replace initial title" +msgstr "Replace initial title" + +#. When terminal commands set their own titles +#: src/preferences.ui:180 +msgid "Append initial title" +msgstr "Append initial title" + +#. When terminal commands set their own titles +#: src/preferences.ui:183 +msgid "Prepend initial title" +msgstr "Prepend initial title" + +#. When terminal commands set their own titles +#: src/preferences.ui:186 +msgid "Keep initial title" +msgstr "Keep initial title" + +#. When command exits +#: src/preferences.ui:197 +msgid "Exit the terminal" +msgstr "Exit the terminal" + +#. When command exits +#: src/preferences.ui:200 +msgid "Restart the command" +msgstr "Restart the command" + +#. When command exits +#: src/preferences.ui:203 +msgid "Hold the terminal open" +msgstr "Hold the terminal open" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:217 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:220 +msgid "Linux console" +msgstr "Linux console" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:223 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:226 +msgid "Rxvt" +msgstr "Rxvt" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:229 +msgid "Solarized" +msgstr "Solarized" + +#. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:232 src/profile-editor.cc:719 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#. This refers to the Delete keybinding option +#: src/preferences.ui:243 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. This refers to the Delete keybinding option +#: src/preferences.ui:246 +msgid "Control-H" +msgstr "Control-H" + +#. This refers to the Delete keybinding option +#: src/preferences.ui:249 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "ASCII DEL" + +#. This refers to the Delete keybinding option +#: src/preferences.ui:252 +msgid "Escape sequence" +msgstr "Escape sequence" + +#. This refers to the Delete keybinding option +#: src/preferences.ui:255 +msgid "TTY Erase" +msgstr "TTY Erase" + +#. Preserve working directory +#: src/preferences.ui:272 +msgid "Shell only" +msgstr "Shell only" + +#: src/preferences.ui:340 +msgid "_Show menubar by default in new terminals" +msgstr "_Show menubar by default in new terminals" + +#: src/preferences.ui:356 +msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)" +msgstr "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)" + +#: src/preferences.ui:373 +msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)" +msgstr "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)" + +#: src/preferences.ui:398 +msgid "Theme _variant:" +msgstr "Theme _variant:" + +#: src/preferences.ui:430 +msgid "Open _new terminals in:" +msgstr "Open _new terminals in:" + +#: src/preferences.ui:462 +msgid "New tab _position:" +msgstr "New tab _position:" + +#: src/preferences.ui:523 +msgid "_Enable shortcuts" +msgstr "_Enable Shortcuts" + +#: src/preferences.ui:589 +msgid "Text Appearance" +msgstr "Text Appearance" + +#: src/preferences.ui:606 +msgid "Initial terminal si_ze:" +msgstr "Initial terminal si_ze:" + +#: src/preferences.ui:639 +msgid "columns" +msgstr "columns" + +#: src/preferences.ui:676 +msgid "rows" +msgstr "rows" + +#: src/preferences.ui:697 src/preferences.ui:843 +msgid "Rese_t" +msgstr "Rese_t" + +#: src/preferences.ui:718 +msgid "Custom _font:" +msgstr "Custom _font:" + +#: src/preferences.ui:739 +msgid "Choose A Terminal Font" +msgstr "Choose A Terminal Font" + +#: src/preferences.ui:752 +msgid "Cell spaci_ng:" +msgstr "Cell spaci_ng:" + +#: src/preferences.ui:867 +msgid "Allow b_linking text:" +msgstr "Allow b_linking text:" + +#: src/preferences.ui:901 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: src/preferences.ui:918 +msgid "Cursor _shape:" +msgstr "Cursor _shape:" + +#: src/preferences.ui:952 +msgid "Cursor blin_king:" +msgstr "Cursor blin_king:" + +#: src/preferences.ui:986 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/preferences.ui:1000 +msgid "Terminal _bell" +msgstr "Terminal _bell" + +#: src/preferences.ui:1026 +msgid "Profile ID:" +msgstr "Profile ID:" + +#: src/preferences.ui:1066 src/preferences.ui:1183 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/preferences.ui:1089 +msgid "Text and Background Color" +msgstr "Text and Background Colour" + +#: src/preferences.ui:1113 +msgid "_Use colors from system theme" +msgstr "_Use colours from system theme" + +#: src/preferences.ui:1142 +msgid "Built-in sche_mes:" +msgstr "Built-in sche_mes:" + +#: src/preferences.ui:1195 +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: src/preferences.ui:1208 +msgid "_Default color:" +msgstr "_Default colour:" + +#: src/preferences.ui:1225 +msgid "Choose Terminal Text Color" +msgstr "Choose Terminal Text Colour" + +#: src/preferences.ui:1239 +msgid "Choose Terminal Background Color" +msgstr "Choose Terminal Background Colour" + +#: src/preferences.ui:1249 +msgid "Bo_ld color:" +msgstr "Bo_ld colour:" + +#: src/preferences.ui:1269 +msgid "Choose Terminal Bold Text Color" +msgstr "Choose Terminal Bold Text Colour" + +#: src/preferences.ui:1279 +msgid "_Underline color:" +msgstr "_Underline colour:" + +#: src/preferences.ui:1297 +msgid "Choose Terminal Underlined Text Color" +msgstr "Choose Terminal Underlined Text Colour" + +#: src/preferences.ui:1306 +msgid "Cu_rsor color:" +msgstr "Cu_rsor colour:" + +#: src/preferences.ui:1326 +msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color" +msgstr "Choose Terminal Cursor Foreground Colour" + +#: src/preferences.ui:1340 +msgid "Choose Terminal Cursor Background Color" +msgstr "Choose Terminal Cursor Background Colour" + +#: src/preferences.ui:1350 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_Highlight colour:" + +#: src/preferences.ui:1369 +msgid "Choose Terminal Highlight Foreground Color" +msgstr "Choose Terminal Highlight Foreground Colour" + +#: src/preferences.ui:1383 +msgid "Choose Terminal Highlight Background Color" +msgstr "Choose Terminal Highlight Background Colour" + +#: src/preferences.ui:1430 +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#: src/preferences.ui:1462 +msgid "Built-in _schemes:" +msgstr "Built-in _schemes:" + +#: src/preferences.ui:1495 +msgid "Color p_alette:" +msgstr "Colour p_alette:" + +#: src/preferences.ui:1736 +msgid "Show _bold text in bright colors" +msgstr "Show _bold text in bright colours" + +#: src/preferences.ui:1775 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: src/preferences.ui:1793 +msgid "_Show scrollbar" +msgstr "_Show scrollbar" + +#: src/preferences.ui:1810 +msgid "Scroll on _output" +msgstr "Scroll on _output" + +#: src/preferences.ui:1827 +msgid "Scroll on _keystroke" +msgstr "Scroll on _keystroke" + +#: src/preferences.ui:1844 +msgid "_Limit scrollback to:" +msgstr "_Limit scrollback to:" + +#: src/preferences.ui:1882 +msgid "lines" +msgstr "lines" + +#: src/preferences.ui:1908 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +#: src/preferences.ui:1925 +msgid "_Run command as a login shell" +msgstr "_Run command as a login shell" + +#: src/preferences.ui:1940 +msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" +msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell" + +#: src/preferences.ui:1957 +msgid "Custom co_mmand:" +msgstr "Custom co_mmand:" + +#: src/preferences.ui:1983 +msgid "_Preserve working directory:" +msgstr "_Preserve working directory:" + +#: src/preferences.ui:2017 +msgid "When command _exits:" +msgstr "When command _exits:" + +#: src/preferences.ui:2055 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: src/preferences.ui:2075 +msgid "_Backspace key generates:" +msgstr "_Backspace key generates:" + +#: src/preferences.ui:2108 +msgid "_Delete key generates:" +msgstr "_Delete key generates:" + +#: src/preferences.ui:2141 +msgid "_Encoding:" +msgstr "_Encoding:" + +#: src/preferences.ui:2173 +msgid "Ambiguous-_width characters:" +msgstr "Ambiguous-_width characters:" + +#: src/preferences.ui:2205 +msgid "Enable _SIXEL images" +msgstr "Enable _SIXEL images" + +#: src/preferences.ui:2221 +msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" +msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults" + +#: src/preferences.ui:2244 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibility" + +#: src/preferences.ui:2323 +msgid "Clone…" +msgstr "Clone…" + +#: src/preferences.ui:2330 +msgid "Rename…" +msgstr "Rename…" + +#: src/preferences.ui:2337 +msgid "Delete…" +msgstr "Delete…" + +#: src/preferences.ui:2350 +msgid "Set as default" +msgstr "Set as default" + +#: src/preferences.ui:2414 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/profile-editor.cc:157 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Black on light yellow" + +#: src/profile-editor.cc:161 +msgid "Black on white" +msgstr "Black on white" + +#: src/profile-editor.cc:165 +msgid "Gray on black" +msgstr "Grey on black" + +#: src/profile-editor.cc:169 +msgid "Green on black" +msgstr "Green on black" + +#: src/profile-editor.cc:173 +msgid "White on black" +msgstr "White on black" + +#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "light" can be translated +#: src/profile-editor.cc:178 +msgid "GNOME light" +msgstr "GNOME light" + +#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated +#: src/profile-editor.cc:183 +msgid "GNOME dark" +msgstr "GNOME dark" + +#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "light" can be translated +#: src/profile-editor.cc:188 +msgid "Tango light" +msgstr "Tango light" + +#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated +#: src/profile-editor.cc:193 +msgid "Tango dark" +msgstr "Tango dark" + +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated +#: src/profile-editor.cc:198 +msgid "Solarized light" +msgstr "Solarized light" + +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated +#: src/profile-editor.cc:203 +msgid "Solarized dark" +msgstr "Solarized dark" + +#: src/profile-editor.cc:587 +#, c-format +msgid "Error parsing command: %s" +msgstr "Error parsing command: %s" + +#: src/profile-editor.cc:744 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: src/profile-editor.cc:745 src/profile-editor.cc:746 +#: src/profile-editor.cc:750 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinese Traditional" + +#: src/profile-editor.cc:747 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Cyrillic/Russian" + +#: src/profile-editor.cc:748 src/profile-editor.cc:761 +#: src/profile-editor.cc:791 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: src/profile-editor.cc:749 src/profile-editor.cc:762 +#: src/profile-editor.cc:793 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: src/profile-editor.cc:751 src/profile-editor.cc:752 +#: src/profile-editor.cc:753 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinese Simplified" + +#: src/profile-editor.cc:754 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: src/profile-editor.cc:755 src/profile-editor.cc:763 +#: src/profile-editor.cc:767 src/profile-editor.cc:787 +#: src/profile-editor.cc:797 +msgid "Western" +msgstr "Western" + +#: src/profile-editor.cc:756 src/profile-editor.cc:769 +#: src/profile-editor.cc:783 src/profile-editor.cc:795 +msgid "Central European" +msgstr "Central European" + +#: src/profile-editor.cc:757 src/profile-editor.cc:772 +#: src/profile-editor.cc:778 src/profile-editor.cc:779 +#: src/profile-editor.cc:781 src/profile-editor.cc:796 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: src/profile-editor.cc:758 src/profile-editor.cc:777 +#: src/profile-editor.cc:789 src/profile-editor.cc:799 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: src/profile-editor.cc:759 src/profile-editor.cc:776 +#: src/profile-editor.cc:786 src/profile-editor.cc:800 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: src/profile-editor.cc:760 src/profile-editor.cc:773 +#: src/profile-editor.cc:782 src/profile-editor.cc:801 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: src/profile-editor.cc:764 +msgid "Nordic" +msgstr "Nordic" + +#: src/profile-editor.cc:765 src/profile-editor.cc:771 +#: src/profile-editor.cc:802 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltic" + +#: src/profile-editor.cc:766 +msgid "Celtic" +msgstr "Celtic" + +#: src/profile-editor.cc:768 src/profile-editor.cc:788 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: src/profile-editor.cc:770 +msgid "South European" +msgstr "South European" + +#: src/profile-editor.cc:774 src/profile-editor.cc:785 +#: src/profile-editor.cc:798 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: src/profile-editor.cc:775 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "Hebrew Visual" + +#: src/profile-editor.cc:780 src/profile-editor.cc:790 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian" + +#: src/profile-editor.cc:784 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" + +#: src/profile-editor.cc:792 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: src/profile-editor.cc:794 src/profile-editor.cc:810 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: src/profile-editor.cc:803 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: src/profile-editor.cc:811 +msgid "Legacy CJK Encodings" +msgstr "Legacy CJK Encodings" + +#: src/profile-editor.cc:812 +msgid "Obsolete Encodings" +msgstr "Obsolete Encodings" + +#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width +#: src/profile-editor.cc:1012 +msgid "width" +msgstr "width" + +#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height +#: src/profile-editor.cc:1017 +msgid "height" +msgstr "height" + +#: src/profile-editor.cc:1065 +#, c-format +msgid "Choose Palette Color %u" +msgstr "Choose Palette Colour %u" + +#: src/profile-editor.cc:1069 +#, c-format +msgid "Palette entry %u" +msgstr "Palette entry %u" + +#: src/search-popover.ui:7 src/search-popover.ui:37 src/terminal-accels.cc:150 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: src/search-popover.ui:51 +msgid "Find previous occurrence" +msgstr "Find previous occurrence" + +#: src/search-popover.ui:73 +msgid "Find next occurrence" +msgstr "Find next occurrence" + +#: src/search-popover.ui:104 +msgid "Toggle search options" +msgstr "Toggle search options" + +#: src/search-popover.ui:167 +msgid "_Match case" +msgstr "_Match case" + +#: src/search-popover.ui:186 +msgid "Match _entire word only" +msgstr "Match _entire word only" + +#: src/search-popover.ui:204 +msgid "Match as _regular expression" +msgstr "Match as _regular expression" + +#: src/search-popover.ui:222 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Wrap around" + +#: src/terminal-accels.cc:126 +msgid "New Tab" +msgstr "New Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:129 +msgid "Save Contents" +msgstr "Save Contents" + +#: src/terminal-accels.cc:132 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: src/terminal-accels.cc:135 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/terminal-accels.cc:137 +msgid "Close Tab" +msgstr "Close Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:138 +msgid "Close Window" +msgstr "Close Window" + +#: src/terminal-accels.cc:142 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: src/terminal-accels.cc:143 +msgid "Copy as HTML" +msgstr "Copy as HTML" + +#: src/terminal-accels.cc:144 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: src/terminal-accels.cc:145 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: src/terminal-accels.cc:151 +msgid "Find Next" +msgstr "Find Next" + +#: src/terminal-accels.cc:152 +msgid "Find Previous" +msgstr "Find Previous" + +#: src/terminal-accels.cc:153 +msgid "Clear Highlight" +msgstr "Clear Highlight" + +#: src/terminal-accels.cc:157 +msgid "Hide and Show Menubar" +msgstr "Hide and Show Menubar" + +#: src/terminal-accels.cc:158 +msgid "Full Screen" +msgstr "Full Screen" + +#: src/terminal-accels.cc:159 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: src/terminal-accels.cc:160 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: src/terminal-accels.cc:161 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal Size" + +#: src/terminal-accels.cc:165 +msgid "Read-Only" +msgstr "Read-Only" + +#: src/terminal-accels.cc:166 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/terminal-accels.cc:167 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "Reset and Clear" + +#: src/terminal-accels.cc:171 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "Switch to Previous Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:172 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "Switch to Next Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:173 +msgid "Move Tab to the Left" +msgstr "Move Tab to the Left" + +#: src/terminal-accels.cc:174 +msgid "Move Tab to the Right" +msgstr "Move Tab to the Right" + +#: src/terminal-accels.cc:175 +msgid "Detach Tab" +msgstr "Detach Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:211 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "Switch to Last Tab" + +#: src/terminal-accels.cc:215 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: src/terminal-accels.cc:219 +msgid "Show Primary Menu" +msgstr "Show Primary Menu" + +#: src/terminal-accels.cc:228 src/terminal-menubar.ui.in:22 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/terminal-accels.cc:229 src/terminal-menubar.ui.in:56 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: src/terminal-accels.cc:230 src/terminal-menubar.ui.in:93 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: src/terminal-accels.cc:231 src/terminal-menubar.ui.in:122 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/terminal-accels.cc:233 src/terminal-menubar.ui.in:196 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: src/terminal-accels.cc:234 src/terminal-menubar.ui.in:228 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/terminal-accels.cc:235 src/terminal-prefs.cc:646 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: src/terminal-accels.cc:361 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "Switch to Tab %u" + +#: src/terminal-accels.cc:551 +msgid "_Action" +msgstr "_Action" + +#: src/terminal-accels.cc:570 +msgid "Shortcut _Key" +msgstr "Shortcut _Key" + +#: src/terminal-app.cc:508 +msgid "New Terminal" +msgstr "New Terminal" + +#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1795 +msgid "New _Terminal" +msgstr "New _Terminal" + +#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1804 +msgid "New _Tab" +msgstr "New _Tab" + +#: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39 +#: src/terminal-window.cc:1800 +msgid "New _Window" +msgstr "New _Window" + +#: src/terminal-app.cc:570 +msgid "Change _Profile" +msgstr "Change _Profile" + +#: src/terminal-app.cc:583 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profile" + +#: src/terminal-headermenu.ui:23 src/terminal-menubar.ui.in:115 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _Out" + +#: src/terminal-headermenu.ui:32 src/terminal-menubar.ui.in:107 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom _In" + +#: src/terminal-headermenu.ui:44 src/terminal-menubar.ui.in:101 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_Full Screen" + +#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 +#: src/terminal-window.cc:1776 +msgid "Read-_Only" +msgstr "Read-_Only" + +#: src/terminal-headermenu.ui:54 src/terminal-menubar.ui.in:148 +#: src/terminal-notebook-menu.ui:36 +msgid "Set _Title…" +msgstr "Set _Title…" + +#: src/terminal-headermenu.ui:60 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Advanced" + +#: src/terminal-headermenu.ui:63 src/terminal-menubar.ui.in:161 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#: src/terminal-headermenu.ui:68 src/terminal-menubar.ui.in:166 +msgid "Reset and C_lear" +msgstr "Reset and C_lear" + +#: src/terminal-headermenu.ui:75 src/terminal-menubar.ui.in:173 +msgid "_1. 80×24" +msgstr "_1. 80×24" + +#: src/terminal-headermenu.ui:80 src/terminal-menubar.ui.in:178 +msgid "_2. 80×43" +msgstr "_2. 80×43" + +#: src/terminal-headermenu.ui:85 src/terminal-menubar.ui.in:183 +msgid "_3. 132×24" +msgstr "_3. 132×24" + +#: src/terminal-headermenu.ui:90 src/terminal-menubar.ui.in:188 +msgid "_4. 132×43" +msgstr "_4. 132×43" + +#: src/terminal-headermenu.ui:97 src/terminal-menubar.ui.in:241 +msgid "_Inspector" +msgstr "_Inspector" + +#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1543 +#: src/terminal-window.cc:1788 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferences" + +#: src/terminal-headermenu.ui:110 src/terminal-menubar.ui.in:227 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: src/terminal-headermenu.ui:114 src/terminal-menubar.ui.in:235 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:21 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:26 +msgid "_Save Contents…" +msgstr "_Save Contents…" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:31 +msgid "_Export…" +msgstr "_Export…" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:36 +msgid "_Print…" +msgstr "_Print…" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:43 +msgid "C_lose Tab" +msgstr "C_lose Tab" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:48 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Close Window" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:55 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1766 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1767 +msgid "Copy as _HTML" +msgstr "Copy as _HTML" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1768 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1770 +msgid "Paste as _Filenames" +msgstr "Paste as _Filenames" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:80 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:86 +msgid "P_references" +msgstr "P_references" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:92 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1816 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Show _Menubar" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:111 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normal Size" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:121 +msgid "_Search" +msgstr "_Search" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:125 +msgid "_Find…" +msgstr "_Find…" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:129 +msgid "Find _Next" +msgstr "Find _Next" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:133 +msgid "Find _Previous" +msgstr "Find _Previous" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:137 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "_Clear Highlight" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:143 +msgid "_Terminal" +msgstr "_Terminal" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:195 +msgid "Ta_bs" +msgstr "Ta_bs" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:201 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Previous Tab" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:205 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Next Tab" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:211 src/terminal-notebook-menu.ui:22 +msgid "Move Terminal _Left" +msgstr "Move Terminal _Left" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:215 src/terminal-notebook-menu.ui:26 +msgid "Move Terminal _Right" +msgstr "Move Terminal _Right" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:221 src/terminal-notebook-menu.ui:32 +msgid "_Detach Terminal" +msgstr "_Detach Terminal" + +#: src/terminal-menubar.ui.in:231 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: src/terminal-nautilus.cc:537 +msgid "Open in _Remote Terminal" +msgstr "Open in _Remote Terminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:539 +msgid "Open in _Local Terminal" +msgstr "Open in _Local Terminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:543 src/terminal-nautilus.cc:554 +msgid "Open the currently selected folder in a terminal" +msgstr "Open the currently selected folder in a terminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:545 src/terminal-nautilus.cc:556 +msgid "Open the currently open folder in a terminal" +msgstr "Open the currently open folder in a terminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:551 +msgid "Open in T_erminal" +msgstr "Open in T_erminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:561 +msgid "Open T_erminal" +msgstr "Open T_erminal" + +#: src/terminal-nautilus.cc:562 +msgid "Open a terminal" +msgstr "Open a terminal" + +#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3253 +msgid "C_lose Terminal" +msgstr "C_lose Terminal" + +#: src/terminal-options.cc:307 +#, c-format +msgid "" +"Option “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-" +"terminal." +msgstr "" +"Option “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-" +"terminal." + +#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable +#: src/terminal-options.cc:318 +#, c-format +msgid "" +"Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after " +"it." +msgstr "" +"Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after " +"it." + +#: src/terminal-options.cc:328 src/terminal-options.cc:341 +#, c-format +msgid "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal." +msgstr "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal." + +#: src/terminal-options.cc:413 +#, c-format +msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s" +msgstr "Argument to “%s” is not a valid command: %s" + +#: src/terminal-options.cc:586 +msgid "Two roles given for one window" +msgstr "Two roles given for one window" + +#: src/terminal-options.cc:607 src/terminal-options.cc:640 +#, c-format +msgid "“%s” option given twice for the same window\n" +msgstr "“%s” option given twice for the same window\n" + +#: src/terminal-options.cc:859 +#, c-format +msgid "Cannot pass FD %d twice" +msgstr "Cannot pass FD %d twice" + +#: src/terminal-options.cc:921 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid zoom factor" +msgstr "“%s” is not a valid zoom factor" + +#: src/terminal-options.cc:928 +#, c-format +msgid "Zoom factor “%g” is too small, using %g\n" +msgstr "Zoom factor “%g” is too small, using %g\n" + +#: src/terminal-options.cc:936 +#, c-format +msgid "Zoom factor “%g” is too large, using %g\n" +msgstr "Zoom factor “%g” is too large, using %g\n" + +#: src/terminal-options.cc:974 +#, c-format +msgid "" +"Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the " +"command line" +msgstr "" +"Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the " +"command line" + +#: src/terminal-options.cc:1127 +msgid "Can only use --wait once" +msgstr "Can only use --wait once" + +#: src/terminal-options.cc:1163 +msgid "Not a valid terminal config file." +msgstr "Not a valid terminal configuration file." + +#: src/terminal-options.cc:1176 +msgid "Incompatible terminal config file version." +msgstr "Incompatible terminal configuration file version." + +#: src/terminal-options.cc:1330 +msgid "" +"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " +"terminal" +msgstr "" +"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " +"terminal" + +#: src/terminal-options.cc:1339 +msgid "Load a terminal configuration file" +msgstr "Load a terminal configuration file" + +#: src/terminal-options.cc:1340 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: src/terminal-options.cc:1356 +msgid "Do not pass the environment" +msgstr "Do not pass the environment" + +#: src/terminal-options.cc:1365 +msgid "Show preferences window" +msgstr "Show preferences window" + +#: src/terminal-options.cc:1374 +msgid "Print environment variables to interact with the terminal" +msgstr "Print environment variables to interact with the terminal" + +#: src/terminal-options.cc:1392 +msgid "Increase diagnostic verbosity" +msgstr "Increase diagnostic verbosity" + +#: src/terminal-options.cc:1401 +msgid "Suppress output" +msgstr "Suppress output" + +#: src/terminal-options.cc:1414 +msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" +msgstr "Open a new window containing a tab with the default profile" + +#: src/terminal-options.cc:1423 +msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" +msgstr "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" + +#: src/terminal-options.cc:1436 +msgid "Turn on the menubar" +msgstr "Turn on the menubar" + +#: src/terminal-options.cc:1445 +msgid "Turn off the menubar" +msgstr "Turn off the menubar" + +#: src/terminal-options.cc:1454 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maximise the window" + +#: src/terminal-options.cc:1463 +msgid "Full-screen the window" +msgstr "Full-screen the window" + +#: src/terminal-options.cc:1472 +msgid "" +"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" +msgstr "" +"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" + +#: src/terminal-options.cc:1473 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" + +#: src/terminal-options.cc:1481 +msgid "Set the window role" +msgstr "Set the window role" + +#: src/terminal-options.cc:1482 +msgid "ROLE" +msgstr "ROLE" + +#: src/terminal-options.cc:1490 +msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" +msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window" + +#: src/terminal-options.cc:1503 +msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" +msgstr "Execute the argument to this option inside the terminal" + +#: src/terminal-options.cc:1512 +msgid "Use the given profile instead of the default profile" +msgstr "Use the given profile instead of the default profile" + +#: src/terminal-options.cc:1513 +msgid "PROFILE-NAME" +msgstr "PROFILE-NAME" + +#: src/terminal-options.cc:1521 +msgid "Set the initial terminal title" +msgstr "Set the initial terminal title" + +#: src/terminal-options.cc:1522 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: src/terminal-options.cc:1530 +msgid "Set the working directory" +msgstr "Set the working directory" + +#: src/terminal-options.cc:1531 +msgid "DIRNAME" +msgstr "DIRNAME" + +#: src/terminal-options.cc:1539 +msgid "Wait until the child exits" +msgstr "Wait until the child exits" + +#: src/terminal-options.cc:1548 +msgid "Forward file descriptor" +msgstr "Forward file descriptor" + +#. FD = file descriptor +#: src/terminal-options.cc:1550 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: src/terminal-options.cc:1558 +msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)" +msgstr "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)" + +#: src/terminal-options.cc:1559 +msgid "ZOOM" +msgstr "ZOOM" + +#: src/terminal-options.cc:1646 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" + +#: src/terminal-options.cc:1654 +msgid "GNOME Terminal Emulator" +msgstr "GNOME Terminal Emulator" + +#: src/terminal-options.cc:1655 +msgid "Show GNOME Terminal options" +msgstr "Show GNOME Terminal options" + +#: src/terminal-options.cc:1665 +msgid "" +"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " +"specified:" +msgstr "" +"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " +"specified:" + +#: src/terminal-options.cc:1666 +msgid "Show terminal options" +msgstr "Show terminal options" + +#: src/terminal-options.cc:1674 +msgid "" +"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all windows:" +msgstr "" +"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all windows:" + +#: src/terminal-options.cc:1675 +msgid "Show per-window options" +msgstr "Show per-window options" + +#: src/terminal-options.cc:1683 +msgid "" +"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all terminals:" +msgstr "" +"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +"the default for all terminals:" + +#: src/terminal-options.cc:1684 +msgid "Show per-terminal options" +msgstr "Show per-terminal options" + +#: src/terminal-prefs.cc:131 +#, c-format +msgid "Profile “%s”" +msgstr "Profile “%s”" + +#: src/terminal-prefs.cc:134 +#, c-format +msgid "Preferences – %s" +msgstr "Preferences – %s" + +#: src/terminal-prefs.cc:369 +msgid "New Profile" +msgstr "New Profile" + +#: src/terminal-prefs.cc:370 +msgid "Enter name for new profile with default settings:" +msgstr "Enter name for new profile with default settings:" + +#: src/terminal-prefs.cc:372 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/terminal-prefs.cc:384 +#, c-format +msgid "Enter name for new profile based on “%s”:" +msgstr "Enter name for new profile based on “%s”:" + +#: src/terminal-prefs.cc:385 +#, c-format +msgid "%s (Copy)" +msgstr "%s (Copy)" + +#: src/terminal-prefs.cc:388 +msgid "Clone Profile" +msgstr "Clone Profile" + +#: src/terminal-prefs.cc:391 +msgid "Clone" +msgstr "Clone" + +#: src/terminal-prefs.cc:406 +#, c-format +msgid "Enter new name for profile “%s”:" +msgstr "Enter new name for profile “%s”:" + +#: src/terminal-prefs.cc:409 +msgid "Rename Profile" +msgstr "Rename Profile" + +#: src/terminal-prefs.cc:412 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: src/terminal-prefs.cc:427 +#, c-format +msgid "Really delete profile “%s”?" +msgstr "Really delete profile “%s”?" + +#: src/terminal-prefs.cc:430 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Delete Profile" + +#: src/terminal-prefs.cc:433 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/terminal-prefs.cc:492 +msgid "This is the default profile" +msgstr "This is the default profile" + +#: src/terminal-prefs.cc:516 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/terminal-prefs.cc:521 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +#: src/terminal-prefs.cc:658 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiles" + +#: src/terminal-screen.cc:1428 +msgid "No command supplied nor shell requested" +msgstr "No command supplied nor shell requested" + +#: src/terminal-screen.cc:1544 src/terminal-screen.cc:1891 +msgid "_Relaunch" +msgstr "_Relaunch" + +#: src/terminal-screen.cc:1547 +msgid "There was an error creating the child process for this terminal" +msgstr "There was an error creating the child process for this terminal" + +#: src/terminal-screen.cc:1895 +#, c-format +msgid "The child process exited normally with status %d." +msgstr "The child process exited normally with status %d." + +#: src/terminal-screen.cc:1898 +#, c-format +msgid "The child process was aborted by signal %d." +msgstr "The child process was aborted by signal %d." + +#: src/terminal-screen.cc:1901 +msgid "The child process was aborted." +msgstr "The child process was terminated." + +#: src/terminal-tab-label.cc:206 +msgid "Close tab" +msgstr "Close tab" + +#: src/terminal-util.cc:151 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "There was an error displaying help" + +#: src/terminal-util.cc:209 +msgid "Contributors:" +msgstr "Contributors:" + +#: src/terminal-util.cc:230 +#, c-format +msgid "Version %s for GNOME %d" +msgstr "Version %s for GNOME %d" + +#: src/terminal-util.cc:234 +#, c-format +msgid "Using VTE version %u.%u.%u" +msgstr "Using VTE version %u.%u.%u" + +#: src/terminal-util.cc:240 +msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" +msgstr "A terminal emulator for the GNOME desktop" + +#: src/terminal-util.cc:247 +msgid "GNOME Terminal" +msgstr "GNOME Terminal" + +#: src/terminal-util.cc:257 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n" +"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" +"David Lodge <dave@cirt.net>\n" +"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n" +"Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n" +"Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n" +"David King <amigadave@amigadave.com>\n" +"Zander Brown <zbrown@gnome.org>" + +#: src/terminal-util.cc:332 +#, c-format +msgid "Could not open the address “%s”" +msgstr "Could not open the address “%s”" + +#: src/terminal-util.cc:401 +msgid "" +"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) " +"any later version." + +#: src/terminal-util.cc:405 +msgid "" +"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " +"more details." + +#: src/terminal-util.cc:409 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: src/terminal-util.cc:1144 +msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" +msgstr "“file” scheme with remote hostname not supported" + +#: src/terminal-window.cc:463 +msgid "Could not save contents" +msgstr "Could not save contents" + +#: src/terminal-window.cc:483 +msgid "Save as…" +msgstr "Save as…" + +#: src/terminal-window.cc:486 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: src/terminal-window.cc:487 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: src/terminal-window.cc:1705 +msgid "Open _Hyperlink" +msgstr "Open _Hyperlink" + +#: src/terminal-window.cc:1706 +msgid "Copy Hyperlink _Address" +msgstr "Copy Hyperlink _Address" + +#: src/terminal-window.cc:1716 +msgid "Send Mail _To…" +msgstr "Send Mail _To…" + +#: src/terminal-window.cc:1717 +msgid "Copy Mail _Address" +msgstr "Copy Mail _Address" + +#: src/terminal-window.cc:1720 +msgid "Call _To…" +msgstr "Call _To…" + +#: src/terminal-window.cc:1721 +msgid "Copy Call _Address " +msgstr "Copy Call _Address " + +#: src/terminal-window.cc:1726 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" + +#: src/terminal-window.cc:1727 +msgid "Copy _Link" +msgstr "Copy _Link" + +#: src/terminal-window.cc:1783 +msgid "P_rofiles" +msgstr "P_rofiles" + +#: src/terminal-window.cc:1818 +msgid "L_eave Full Screen" +msgstr "L_eave Full Screen" + +#: src/terminal-window.cc:3240 +msgid "Close this window?" +msgstr "Close this window?" + +#: src/terminal-window.cc:3240 +msgid "Close this terminal?" +msgstr "Close this terminal?" + +#: src/terminal-window.cc:3244 +msgid "" +"There are still processes running in some terminals in this window. Closing " +"the window will kill all of them." +msgstr "" +"There are still processes running in some terminals in this window. Closing " +"the window will kill all of them." + +#: src/terminal-window.cc:3248 +msgid "" +"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " +"kill it." +msgstr "" +"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " +"kill it." + +#: src/terminal-window.cc:3253 +msgid "C_lose Window" +msgstr "C_lose Window" + +#: src/terminal.cc:566 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Failed to parse arguments: %s\n" + +#~ msgid "Whether to allow bold text" +#~ msgstr "Whether to allow bold text" + +#~ msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." +#~ msgstr "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Hindi" + +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "Persian" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gujarati" + +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Gurmukhi" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Icelandic" + +#~ msgid "Set _Character Encoding" +#~ msgstr "Set _Character Encoding" + +#~ msgid "Move Tab _Left" +#~ msgstr "Move Tab _Left" + +#~ msgid "Move Tab _Right" +#~ msgstr "Move Tab _Right" + +#~ msgid "_Detach Tab" +#~ msgstr "_Detach Tab" + +#~ msgid "Unnamed" +#~ msgstr "Unnamed" + +#~ msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" +#~ msgstr "Whether to show menubar in new windows/tabs" + +#~ msgid "True if the menubar should be shown in new window" +#~ msgstr "True if the menubar should be shown in new window" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "label" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Quit" + +#~ msgid "Open in _Midnight Commander" +#~ msgstr "Open in _Midnight Commander" + +#~ msgid "" +#~ "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight " +#~ "Commander" +#~ msgstr "" +#~ "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight " +#~ "Commander" + +#~ msgid "" +#~ "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight " +#~ "Commander" +#~ msgstr "" +#~ "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight " +#~ "Commander" + +#~ msgid "Open _Midnight Commander" +#~ msgstr "Open _Midnight Commander" + +#~ msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander" +#~ msgstr "Open the terminal file manager Midnight Commander" + +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Verbose output" + +#~ msgid "Output options:" +#~ msgstr "Output options:" + +#~ msgid "Show output options" +#~ msgstr "Show window options" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid application ID" +#~ msgstr "\"%s\" is not a valid application ID" + +#~ msgid "Server application ID" +#~ msgstr "Server application ID" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Show completions" +#~ msgstr "Show completions" + +#~ msgid "Global options:" +#~ msgstr "Global options:" + +#~ msgid "Show global options" +#~ msgstr "Show global options" + +#~ msgid "FD passing of stdin is not supported" +#~ msgstr "FD passing of stdin is not supported" + +#~ msgid "FD passing of stdout is not supported" +#~ msgstr "FD passing of stdout is not supported" + +#~ msgid "FD passing of stderr is not supported" +#~ msgstr "FD passing of stderr is not supported" + +#~ msgid "Invalid argument \"%s\" to --fd option" +#~ msgstr "Invalid argument \"%s\" to --fd option" + +#~ msgid "Forward stdin" +#~ msgstr "Forward stdin" + +#~ msgid "Forward stdout" +#~ msgstr "Forward stdout" + +#~ msgid "Forward stderr" +#~ msgstr "Forward stderr" + +#~ msgid "Exec options:" +#~ msgstr "Exec options:" + +#~ msgid "Show exec options" +#~ msgstr "Show exec options" + +#~ msgid "Maximise the window" +#~ msgstr "Maximise the window" + +#~ msgid "Window options:" +#~ msgstr "Window options:" + +#~ msgid "Show window options" +#~ msgstr "Show window options" + +#~ msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range" +#~ msgstr "Zoom value \"%s\" is outside allowed range" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Terminal options:" +#~ msgstr "Terminal options:" + +#~ msgid "Processing options:" +#~ msgstr "Processing options:" + +#~ msgid "Show processing options" +#~ msgstr "Show processing options" + +#~ msgid "Missing argument" +#~ msgstr "Missing argument" + +#~ msgid "Unknown command \"%s\"" +#~ msgstr "Unknown command \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' needs the command to run as arguments after '--'" +#~ msgstr "'%s' needs the command to run as arguments after '--'" + +#~ msgid "Extraneous arguments after '--'" +#~ msgstr "Extraneous arguments after '--'" + +#~ msgid "GTerminal" +#~ msgstr "GTerminal" + +#~ msgid "Error processing arguments: %s\n" +#~ msgstr "Error processing arguments: %s\n" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to create a new profile" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to open the current profile's Preferences dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut to open the Preferences dialogue of the current profile" + +#~ msgid "List of available encodings" +#~ msgstr "List of available encodings" + +#~ msgid "" +#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. " +#~ "This is a list of encodings to appear there." +#~ msgstr "" +#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. " +#~ "This is a list of encodings to appear there." + +#~ msgid "_Profile used when launching a new terminal:" +#~ msgstr "_Profile used when launching a new terminal:" + +#~ msgid "E_ncodings shown in menu:" +#~ msgstr "E_ncodings shown in menu:" + +#~ msgid "Profile Editor" +#~ msgstr "Profile Editor" + +#~ msgid "_Profile name:" +#~ msgstr "_Profile name:" + +#~ msgid "_Rewrap on resize" +#~ msgstr "_Rewrap on resize" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to them." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " +#~ "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " +#~ "applications and operating systems that expect different terminal " +#~ "behavior." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " +#~ "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " +#~ "applications and operating systems that expect different terminal " +#~ "behaviour." + +#~ msgid "New Terminal in New Tab" +#~ msgstr "New Terminal in New Tab" + +#~ msgid "New Terminal in New Window" +#~ msgstr "New Terminal in New Window" + +#~ msgid "Close All Terminals" +#~ msgstr "Close All Terminals" + +#~ msgid "Profile Preferences" +#~ msgstr "Profile Preferences" + +#~ msgid "Clear Find Highlight" +#~ msgstr "Clear Find Highlight" + +#~ msgid "Detach Terminal" +#~ msgstr "Detach Terminal" + +#~ msgid "User Defined" +#~ msgstr "User Defined" + +#~ msgid "Click button to choose profile" +#~ msgstr "Click button to choose profile" + +#~ msgid "Profile list" +#~ msgstr "Profile list" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Show" + +#~ msgid "_Encoding" +#~ msgstr "_Encoding" + +#~ msgid "_Profile Preferences" +#~ msgstr "_Profile Preferences" + +#~ msgid "Switch to this tab" +#~ msgstr "Switch to this tab" + +#~ msgid "_%u. %s" +#~ msgstr "_%u. %s" + +#~ msgid "_%c. %s" +#~ msgstr "_%c. %s" + +#~ msgid "Open Ta_b" +#~ msgstr "Open Ta_b" + +#~ msgid "New _Profile" +#~ msgstr "New _Profile" + +#~ msgid "_Close All Terminals" +#~ msgstr "_Close All Terminals" + +#~ msgid "Pre_ferences" +#~ msgstr "Pre_ferences" + +#~ msgid "Find Ne_xt" +#~ msgstr "Find Ne_xt" + +#~ msgid "Find Pre_vious" +#~ msgstr "Find Pre_vious" + +#~ msgid "Go to _Line..." +#~ msgstr "Go to _Line…" + +#~ msgid "_Incremental Search..." +#~ msgstr "_Incremental Search…" + +#~ msgid "_Add or Remove…" +#~ msgstr "_Add or Remove…" + +#~ msgid "_Next Terminal" +#~ msgstr "_Next Terminal" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Shows this information\n" +#~ " run Create a new terminal running the specified command\n" +#~ " shell Create a new terminal running the user shell\n" +#~ "\n" +#~ "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Shows this information\n" +#~ " run Create a new terminal running the specified command\n" +#~ " shell Create a new terminal running the user shell\n" +#~ "\n" +#~ "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" + +#~ msgid "Be quiet" +#~ msgstr "Be quiet" + +#~ msgid "GNOME Terminal Client" +#~ msgstr "GNOME Terminal Client" + +#~ msgid "Search _backwards" +#~ msgstr "Search _backwards" + +#~ msgid "What to do with dynamic title" +#~ msgstr "What to do with dynamic title" + +#~ msgid "" +#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people " +#~ "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase " +#~ "the configured title, go before it, go after it, or replace it. The " +#~ "possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." +#~ msgstr "" +#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people " +#~ "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase " +#~ "the configured title, go before it, go after it, or replace it. The " +#~ "possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." + +#~ msgid "Title for terminal" +#~ msgstr "Title for terminal" + +#~ msgid "" +#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be " +#~ "replaced by or combined with the title set by the application inside the " +#~ "terminal, depending on the title_mode setting." +#~ msgstr "" +#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be " +#~ "replaced by or combined with the title set by the application inside the " +#~ "terminal, depending on the title_mode setting." + +#~ msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" +#~ msgstr "Characters that are considered \"part of a word\"" + +#~ msgid "" +#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " +#~ "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not " +#~ "expressing a range) should be the first character given." +#~ msgstr "" +#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " +#~ "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not " +#~ "expressing a range) should be the first character given." + +#~ msgid "" +#~ "If true, newly created terminal windows will have custom size specified " +#~ "by default_size_columns and default_size_rows." +#~ msgstr "" +#~ "If true, newly created terminal windows will have a custom size specified " +#~ "by default_size_columns and default_size_rows." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " +#~ "command inside the terminal is launched." +#~ msgstr "" +#~ "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " +#~ "command inside the terminal is launched." + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 1" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 2" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 3" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 4" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 5" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 6" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 7" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 8" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 9" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 10" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 11" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" +#~ msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 12" + +#~ msgid "Visible only when necessary" +#~ msgstr "Visible only when necessary" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Hidden" + +#~ msgid "_Use the system fixed width font" +#~ msgstr "_Use the system fixed width font" + +#~ msgid "_Font:" +#~ msgstr "_Font:" + +#~ msgid "Use custom default terminal si_ze" +#~ msgstr "Use custom default terminal si_ze" + +#~ msgid "Default size:" +#~ msgstr "Default size:" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Title" + +#~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" +#~ msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:" + +#~ msgid "_Update login records when command is launched" +#~ msgstr "_Update login records when command is launched" + +#~ msgid "Title and Command" +#~ msgstr "Title and Command" + +#~ msgid "_Same as text color" +#~ msgstr "_Same as text colour" + +#~ msgid "_Unlimited" +#~ msgstr "_Unlimited" + +#~ msgid "Set Title" +#~ msgstr "Set Title" + +#~ msgid "Switch to Tab 3" +#~ msgstr "Switch to Tab 3" + +#~ msgid "Switch to Tab 4" +#~ msgstr "Switch to Tab 4" + +#~ msgid "Switch to Tab 5" +#~ msgstr "Switch to Tab 5" + +#~ msgid "Switch to Tab 6" +#~ msgstr "Switch to Tab 6" + +#~ msgid "Switch to Tab 7" +#~ msgstr "Switch to Tab 7" + +#~ msgid "Switch to Tab 8" +#~ msgstr "Switch to Tab 8" + +#~ msgid "Switch to Tab 9" +#~ msgstr "Switch to Tab 9" + +#~ msgid "Switch to Tab 10" +#~ msgstr "Switch to Tab 10" + +#~ msgid "Switch to Tab 11" +#~ msgstr "Switch to Tab 11" + +#~ msgid "Switch to Tab 12" +#~ msgstr "Switch to Tab 12" + +#~ msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" +#~ msgstr "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" + +#~ msgid "Current Locale" +#~ msgstr "Current Locale" + +#~ msgid "_Input Methods" +#~ msgstr "_Input Methods" + +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "_Title:" + +#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings" +#~ msgstr "Add or Remove Terminal Encodings" + +#~ msgid "A_vailable encodings:" +#~ msgstr "A_vailable encodings:" + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#~ msgid "Profile _name:" +#~ msgstr "Profile _name:" + +#~ msgid "_Base on:" +#~ msgstr "_Base on:" + +#~ msgid "" +#~ "Block\n" +#~ "I-Beam\n" +#~ "Underline" +#~ msgstr "" +#~ "Block\n" +#~ "I-Beam\n" +#~ "Underline" + +#~ msgid "<b>Title</b>" +#~ msgstr "<b>Title</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Replace initial title\n" +#~ "Append initial title\n" +#~ "Prepend initial title\n" +#~ "Keep initial title" +#~ msgstr "" +#~ "Replace initial title\n" +#~ "Append initial title\n" +#~ "Prepend initial title\n" +#~ "Keep initial title" + +#~ msgid "" +#~ "Exit the terminal\n" +#~ "Restart the command\n" +#~ "Hold the terminal open" +#~ msgstr "" +#~ "Exit the terminal\n" +#~ "Restart the command\n" +#~ "Hold the terminal open" + +#~ msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" +#~ msgstr "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Always visible\n" +#~ "Visible only when necessary\n" +#~ "Hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Always visible\n" +#~ "Visible only when necessary\n" +#~ "Hidden" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "Control-H\n" +#~ "ASCII DEL\n" +#~ "Escape sequence\n" +#~ "TTY Erase" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "Control-H\n" +#~ "ASCII DEL\n" +#~ "Escape sequence\n" +#~ "TTY Erase" + +#~ msgid "" +#~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " +#~ "profile with the same name?" +#~ msgstr "" +#~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " +#~ "profile with the same name?" + +#~ msgid "Choose base profile" +#~ msgstr "Choose base profile" + +#~ msgid "_Description" +#~ msgstr "_Description" + +#~ msgid "New _Profile…" +#~ msgstr "New _Profile…" + +#~ msgid "P_rofiles…" +#~ msgstr "P_rofiles…" + +#~ msgid "_Keyboard Shortcuts…" +#~ msgstr "_Keyboard Shortcuts…" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Find…" + +#~ msgid "Disable connection to session manager" +#~ msgstr "Disable connection to session manager" + +#~ msgid "Specify file containing saved configuration" +#~ msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#~ msgid "Specify session management ID" +#~ msgstr "Specify session management ID" + +#~ msgid "Show session management options" +#~ msgstr "Show session management options" + +#~ msgid "List of profiles" +#~ msgstr "List of profiles" + +#~ msgid "" +#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings " +#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles." +#~ msgstr "" +#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings " +#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles." + +#~ msgid "Profile to use for new terminals" +#~ msgstr "Profile to use for new terminals" + +#~ msgid "" +#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " +#~ "profile_list." +#~ msgstr "" +#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " +#~ "profile_list." + +#~ msgid "[UTF-8,current]" +#~ msgstr "[UTF-8,current]" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " +#~ "more than one open tab." +#~ msgstr "" +#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " +#~ "more than one open tab." + +#~ msgid "" +#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence " +#~ "for the terminal bell." +#~ msgstr "" +#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence " +#~ "for the terminal bell." + +#~ msgid "" +#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right" +#~ "\", and \"hidden\"." +#~ msgstr "" +#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right" +#~ "\" and \"hidden\"." + +#~ msgid "" +#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use " +#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." +#~ msgstr "" +#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use " +#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." + +#~ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." +#~ msgstr "Icon to use for tabs/windows containing this profile." + +#~ msgid "" +#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal " +#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of " +#~ "color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" +#~ msgstr "" +#~ "Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal " +#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of " +#~ "colour names. Colour names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Font" + +#~ msgid "" +#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." +#~ msgstr "" +#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." + +#~ msgid "Background type" +#~ msgstr "Background type" + +#~ msgid "" +#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image" +#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " +#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." +#~ msgstr "" +#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid colour, \"image" +#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " +#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." + +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Background image" + +#~ msgid "Filename of a background image." +#~ msgstr "Filename of a background image." + +#~ msgid "Whether to scroll background image" +#~ msgstr "Whether to scroll background image" + +#~ msgid "" +#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " +#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." +#~ msgstr "" +#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " +#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." + +#~ msgid "How much to darken the background image" +#~ msgstr "How much to darken the background image" + +#~ msgid "" +#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " +#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " +#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " +#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." +#~ msgstr "" +#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " +#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " +#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " +#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." + +#~ msgid "Effect of the Backspace key" +#~ msgstr "Effect of the Backspace key" + +#~ msgid "" +#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" +#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " +#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence " +#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally " +#~ "considered the correct setting for the Backspace key." +#~ msgstr "" +#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" +#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " +#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence " +#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally " +#~ "considered the correct setting for the Backspace key." + +#~ msgid "Effect of the Delete key" +#~ msgstr "Effect of the Delete key" + +#~ msgid "" +#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del" +#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " +#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence " +#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally " +#~ "considered the correct setting for the Delete key." +#~ msgstr "" +#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del" +#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " +#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence " +#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally " +#~ "considered the correct setting for the Delete key." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used " +#~ "for the terminal, instead of colors provided by the user." +#~ msgstr "" +#~ "If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used " +#~ "for the terminal, instead of colours provided by the user." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +#~ msgstr "" +#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." + +#~ msgid "current" +#~ msgstr "current" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Default encoding" + +#~ msgid "" +#~ "Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's " +#~ "encoding, or else any of the known encodings." +#~ msgstr "" +#~ "Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's " +#~ "encoding, or else any of the known encodings." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialogue for profile creation. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. " +#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keyboard shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " +#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " +#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then " +#~ "there will be no keyboard shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " +#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " +#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then " +#~ "there will be no keyboard shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed " +#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set " +#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keyboard shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed " +#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set " +#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keyboard shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." + +#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the left." +#~ msgstr "Accelerator to move the current tab to the left." + +#~ msgid "" +#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keybinding for this action." + +#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the right." +#~ msgstr "Accelerator to move the current tab to the right." + +#~ msgid "" +#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no " +#~ "keybinding for this action." + +#~ msgid "Accelerator to detach current tab." +#~ msgstr "Accelerator to detach current tab." + +#~ msgid "" +#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " +#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " +#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the " +#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +#~ "this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in " +#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut " +#~ "for this action." + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a " +#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +#~ "shortcut for this action." + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgid "" +#~ "Tango\n" +#~ "Linux console\n" +#~ "XTerm\n" +#~ "Rxvt\n" +#~ "Custom" +#~ msgstr "" +#~ "Tango\n" +#~ "Linux console\n" +#~ "XTerm\n" +#~ "Rxvt\n" +#~ "Custom" + +#~ msgid "_Solid color" +#~ msgstr "_Solid colour" + +#~ msgid "_Background image" +#~ msgstr "_Background image" + +#~ msgid "Image _file:" +#~ msgstr "Image _file:" + +#~ msgid "Select Background Image" +#~ msgstr "Select Background Image" + +#~ msgid "Background image _scrolls" +#~ msgstr "Background image _scrolls" + +#~ msgid "_Transparent background" +#~ msgstr "_Transparent background" + +#~ msgid "S_hade transparent or image background:" +#~ msgstr "S_hade transparent or image background:" + +#~ msgid "<small><i>None</i></small>" +#~ msgstr "<small><i>None</i></small>" + +#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>" +#~ msgstr "<small><i>Maximum</i></small>" + +#~ msgid "" +#~ "On the left side\n" +#~ "On the right side\n" +#~ "Disabled" +#~ msgstr "" +#~ "On the left side\n" +#~ "On the right side\n" +#~ "Disabled" + +#~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" +#~ msgstr "No such profile \"%s\"; using default profile\n" + +#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" +#~ msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; " +#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the " +#~ "new '--profile' option\n" +#~ msgstr "" +#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; " +#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the " +#~ "new '--profile' option\n" + +#~ msgid "Save the terminal configuration to a file" +#~ msgstr "Save the terminal configuration to a file" + +#~ msgid "Pr_ofile Preferences" +#~ msgstr "Pr_ofile Preferences" + +#~ msgid "On the left side" +#~ msgstr "On the left side" + +#~ msgid "On the right side" +#~ msgstr "On the right side" + +#~ msgid "Highlight S/Key challenges" +#~ msgstr "Highlight S/Key challenges" + +#~ msgid "" +#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and " +#~ "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the " +#~ "terminal." +#~ msgstr "" +#~ "Pop up a dialogue when an S/Key challenge response query is detected and " +#~ "clicked on. Typing a password into the dialogue will send it to the " +#~ "terminal." + +#~ msgid "S/Key Challenge Response" +#~ msgstr "S/Key Challenge Response" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Password:" + +#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." +#~ msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." + +#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." +#~ msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." + +#~ msgid "Could not open link" +#~ msgstr "Could not open link" + +#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n" +#~ msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n" + +#~ msgid "Factory error: %s\n" +#~ msgstr "Factory error: %s\n" + +#~ msgid "There was a problem with the command for this terminal" +#~ msgstr "There was a problem with the command for this terminal" + +#~ msgid "(about %s)" +#~ msgstr "(about %s)" + +#~ msgid "" +#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see " +#~ "the \"X\" man page for more information" +#~ msgstr "" +#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see " +#~ "the \"X\" man page for more information" + +#~ msgid "" +#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X " +#~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in " +#~ "these situations." +#~ msgstr "" +#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X " +#~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in " +#~ "these situations." + +#~ msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension" +#~ msgstr "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension" + +#~ msgid "\"%s\" option requires an argument\n" +#~ msgstr "\"%s\" option requires an argument\n" + +#~ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal." +#~ msgstr "Execute the remainder of the command line inside the terminal." + +#~ msgid "" +#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one " +#~ "of these options can be provided." +#~ msgstr "" +#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one " +#~ "of these options can be provided." + +#~ msgid "" +#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More " +#~ "than one of these options can be provided." +#~ msgstr "" +#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More " +#~ "than one of these options can be provided." + +#~ msgid "" +#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used " +#~ "internally to save sessions." +#~ msgstr "" +#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used " +#~ "internally to save sessions." + +#~ msgid "PROFILEID" +#~ msgstr "PROFILEID" + +#~ msgid "" +#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used " +#~ "internally to save sessions." +#~ msgstr "" +#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used " +#~ "internally to save sessions." + +#~ msgid "" +#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; " +#~ "can be specified once for each window you create from the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; " +#~ "can be specified once for each window you create from the command line." + +#~ msgid "" +#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." + +#~ msgid "" +#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." + +#~ msgid "" +#~ "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Set the last-specified window into maximised mode; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." + +#~ msgid "" +#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one " +#~ "window; can be specified once for each window you create from the command " +#~ "line." + +#~ msgid "" +#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per " +#~ "window to be opened." +#~ msgstr "" +#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per " +#~ "window to be opened." + +#~ msgid "Register with the activation nameserver [default]" +#~ msgstr "Register with the activation nameserver [default]" + +#~ msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally" +#~ msgstr "Set the default terminal's working directory. Used internally" + +#~ msgid "ZOOMFACTOR" +#~ msgstr "ZOOMFACTOR" + +#~ msgid "" +#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a " +#~ "valid location. Factory mode disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a " +#~ "valid location. Factory mode disabled.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error registering terminal with the activation service; factory mode " +#~ "disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Error registering terminal with the activation service; factory mode " +#~ "disabled.\n" + +#~ msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n" +#~ msgstr "Failed to retrieve terminal server from activation server\n" + +#~ msgid "_Tabs" +#~ msgstr "_Tabs" + +#~ msgid "Close all tabs?" +#~ msgstr "Close all tabs?" + +#~ msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it." +#~ msgid_plural "" +#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs." +#~ msgstr[0] "This window has one tab open. Closing the window will close it." +#~ msgstr[1] "" +#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs." + +#~ msgid "Close All _Tabs" +#~ msgstr "Close All _Tabs" + +#~ msgid "Accelerator key" +#~ msgstr "Accelerator key" + +#~ msgid "Accelerator modifiers" +#~ msgstr "Accelerator modifiers" + +#~ msgid "Accelerator Mode" +#~ msgstr "Accelerator Mode" + +#~ msgid "The type of accelerator." +#~ msgstr "The type of accelerator." + +#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +#~ msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" + +#~ msgid "Type a new accelerator" +#~ msgstr "Type a new accelerator" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list " +#~ "changes. (%s)\n" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "<b>Background</b>" +#~ msgstr "<b>Background</b>" + +#~ msgid "<b>Compatibility</b>" +#~ msgstr "<b>Compatibility</b>" + +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>General</b>" + +#~ msgid "<b>Scrolling</b>" +#~ msgstr "<b>Scrolling</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may " +#~ "dynamically set a new title.</i></small>" +#~ msgstr "" +#~ "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may " +#~ "dynamically set a new title.</i></small>" + +#~ msgid "Background _image" +#~ msgstr "Background _image" + +#~ msgid "Choose A Profile Icon" +#~ msgstr "Choose A Profile Icon" + +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "Effects" + +#~ msgid "Profile _icon:" +#~ msgstr "Profile _icon:" + +#~ msgid "Remove encoding from menu." +#~ msgstr "Remove encoding from menu." + +#~ msgid "_Dynamically-set title:" +#~ msgstr "_Dynamically-set title:" + +#~ msgid "kilo_bytes" +#~ msgstr "kilo_bytes" + +#~ msgid "" +#~ "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on " +#~ "the format of X font names." +#~ msgstr "" +#~ "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on " +#~ "the format of X font names." + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "All Files" + +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Go" + +#~ msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n" +#~ msgstr "There was an error loading config from %s. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal keybinding " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal keybinding " +#~ "changes. (%s)\n" + +#~ msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n" +#~ msgstr "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n" + +#~ msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n" +#~ msgstr "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use menubar access " +#~ "keys. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use menubar access " +#~ "keys. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification on changes on whether to " +#~ "use menubar access keys (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification on changes on whether to " +#~ "use menubar access keys (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use menu " +#~ "accelerators. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use menu " +#~ "accelerators. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators " +#~ "(%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n" + +#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" +#~ msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" + +#~ msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n" +#~ msgstr "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile " +#~ "changes. (%s)\n" + +#~ msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" +#~ msgstr "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" + +#~ msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s" +#~ "\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s" +#~ "\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not " +#~ "valid\n" +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not " +#~ "valid\n" + +#~ msgid "Error getting default value of %s: %s\n" +#~ msgstr "Error getting default value of %s: %s\n" + +#~ msgid "There wasn't a default value for %s\n" +#~ msgstr "There wasn't a default value for %s\n" + +#~ msgid "Error setting key %s back to default: %s\n" +#~ msgstr "Error setting key %s back to default: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of changes to default " +#~ "profile. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of changes to default " +#~ "profile. (%s)\n" + +#~ msgid "_Details" +#~ msgstr "_Details" + +#~ msgid "There was an error creating the profile \"%s\"" +#~ msgstr "There was an error creating the profile \"%s\"" + +#~ msgid "There was an error deleting the profiles" +#~ msgstr "There was an error deleting the profiles" + +#~ msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n" +#~ msgstr "Could not parse string \"%s\" as a colour palette\n" + +#~ msgid "Palette had %d entry instead of %d\n" +#~ msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n" +#~ msgstr[0] "Palette had %d entry instead of %d\n" +#~ msgstr[1] "Palette had %d entries instead of %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of monospace font changes. " +#~ "(%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of monospace font changes. " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use image in " +#~ "menus. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use image in " +#~ "menus. (%s)\n" + +#~ msgid "Change P_rofile" +#~ msgstr "Change P_rofile" + +#~ msgid "_Edit Current Profile..." +#~ msgstr "_Edit Current Profile…" + +#~ msgid "" +#~ "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" + +#~ msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#~ msgstr "Colour dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" + +#~ msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#~ msgstr "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" + +#~ msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n" +#~ msgstr "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal window " +#~ "configuration changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal window " +#~ "configuration changes. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. " +#~ "(%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "New _Profile..." +#~ msgstr "New _Profile…" + +#~ msgid "P_rofiles..." +#~ msgstr "P_rofiles…" + +#~ msgid "_Keyboard Shortcuts..." +#~ msgstr "_Keyboard Shortcuts…" + +#~ msgid "C_urrent Profile..." +#~ msgstr "C_urrent Profile…" + +#~ msgid "_Set Title..." +#~ msgstr "_Set Title…" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list " +#~ "changes. (%s)\n" + +#~ msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n" +#~ msgstr "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The profile you selected as a base for your new profile no longer exists" +#~ msgstr "" +#~ "The profile you selected as a base for your new profile no longer exists" + +#~ msgid "Enter profile name" +#~ msgstr "Enter profile name" + +#~ msgid "You must select one or more profiles to delete." +#~ msgstr "You must select one or more profiles to delete." + +#~ msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them." +#~ msgstr "You must have at least one profile; you can't delete all of them." + +#~ msgid "Delete this profile?\n" +#~ msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" +#~ msgstr[0] "Delete this profile?\n" +#~ msgstr[1] "Delete these %d profiles?\n" + +#~ msgid "Click to open new profile dialog" +#~ msgstr "Click to open new profile dialogue" + +#~ msgid "Click to open edit profile dialog" +#~ msgstr "Click to open edit profile dialogue" + +#~ msgid "Click to delete selected profile" +#~ msgstr "Click to delete selected profile" + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is " +#~ "installed incorrectly." +#~ msgstr "" +#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is " +#~ "installed incorrectly." + +#~ msgid "ID for startup notification protocol." +#~ msgstr "ID for startup notification protocol." + +#~ msgid "" +#~ "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/" +#~ "tabs with this profile." +#~ msgstr "" +#~ "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/" +#~ "tabs with this profile." + +#~ msgid "Si_ze:" +#~ msgstr "Si_ze:" + +#~ msgid "_Use bold version of font" +#~ msgstr "_Use bold version of font" + +#~ msgid "Click to choose font type" +#~ msgstr "Click to choose font type" + +#~ msgid "Click to choose font size" +#~ msgstr "Click to choose font size" + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "roman" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "italic" + +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "oblique" + +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "reverse italic" + +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "reverse oblique" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "other" + +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proportional" + +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "monospaced" + +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "char cell" + +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility " +#~ "changes. (%s)\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n" + +#~ msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n" +#~ msgstr "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n" + +#~ msgid "Two \"%s\" options given for one window\n" +#~ msgstr "Two \"%s\" options given for one window\n" + +#~ msgid "Two geometries given for one window\n" +#~ msgstr "Two geometries given for one window\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n" + +#~ msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n" +#~ msgstr "Two \"%s\" options given for one tab\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n" + +#~ msgid "" +#~ "Option --default-working-directory requires an argument giving the " +#~ "directory\n" +#~ msgstr "" +#~ "Option --default-working-directory requires an argument giving the " +#~ "directory\n" + +#~ msgid "Two --default-working-directories given\n" +#~ msgstr "Two --default-working-directories given\n" + +#~ msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n" +#~ msgstr "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n" + +#~ msgid "\"%s\" option given twice\n" +#~ msgstr "\"%s\" option given twice\n" + +#~ msgid "Built-in foreground and background color schemes:" +#~ msgstr "Built-in foreground and background colour schemes:" + +#~ msgid "Built-in palette schemes:" +#~ msgstr "Built-in palette schemes:" + +#~ msgid "Color Selector" +#~ msgstr "Colour Selector" + +#~ msgid "Goes after initial title" +#~ msgstr "Goes after initial title" + +#~ msgid "Goes before initial title" +#~ msgstr "Goes before initial title" + +#~ msgid "Isn't displayed" +#~ msgstr "Isn't displayed" + +#~ msgid "Open a dialog to specify the color" +#~ msgstr "Open a dialogue to specify the colour" + +#~ msgid "Palette entry 1" +#~ msgstr "Palette entry 1" + +#~ msgid "Palette entry 10" +#~ msgstr "Palette entry 10" + +#~ msgid "Palette entry 11" +#~ msgstr "Palette entry 11" + +#~ msgid "Palette entry 12" +#~ msgstr "Palette entry 12" + +#~ msgid "Palette entry 13" +#~ msgstr "Palette entry 13" + +#~ msgid "Palette entry 14" +#~ msgstr "Palette entry 14" + +#~ msgid "Palette entry 15" +#~ msgstr "Palette entry 15" + +#~ msgid "Palette entry 16" +#~ msgstr "Palette entry 16" + +#~ msgid "Palette entry 2" +#~ msgstr "Palette entry 2" + +#~ msgid "Palette entry 3" +#~ msgstr "Palette entry 3" + +#~ msgid "Palette entry 4" +#~ msgstr "Palette entry 4" + +#~ msgid "Palette entry 5" +#~ msgstr "Palette entry 5" + +#~ msgid "Palette entry 6" +#~ msgstr "Palette entry 6" + +#~ msgid "Palette entry 7" +#~ msgstr "Palette entry 7" + +#~ msgid "Palette entry 8" +#~ msgstr "Palette entry 8" + +#~ msgid "kilobytes" +#~ msgstr "kilobytes" + +#~ msgid "Support skey dingus clicking" +#~ msgstr "Support skey dingus clicking" |