diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/rw.po | 3089 |
1 files changed, 3089 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 0000000..012f64e --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,3089 @@ +# translation of gnome-terminal to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-06 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:15-0200\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109 +#: ../src/terminal-accels.c:172 ../src/terminal-profile.c:276 +#: ../src/terminal-window.c:783 ../src/terminal.c:1205 ../src/terminal.c:1604 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Use the command line" +msgstr "Umurongo" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:160 ../src/eggcellrendererkeys.c:161 +#, fuzzy +msgid "Accelerator key" +msgstr "Ifunguzo yihutisha:" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:180 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:181 +#, fuzzy +msgid "The type of accelerator." +msgstr "Ubwoko Bya" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:219 ../src/gnome-terminal.glade2.h:33 +#: ../src/terminal-accels.c:717 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:330 ../src/eggcellrendererkeys.c:564 +#, fuzzy +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "a Gishya Cyangwa Kanda Kuri Gusiba" + +#: ../src/eggcellrendererkeys.c:567 +#, fuzzy +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "a Gishya" + +#: ../src/encoding.c:55 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:FT_WEST_LANG.text +#: ../src/encoding.c:58 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:127 +#: ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199 +msgid "Western" +msgstr "By'iburengerazuba" + +#: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:155 +#: ../src/encoding.c:195 +msgid "Central European" +msgstr "Uburayi bwo hagati" + +#: ../src/encoding.c:62 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:209 +msgid "Baltic" +msgstr "Igibalitiki" + +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.text +#: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:131 ../src/encoding.c:144 +#: ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:197 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Nyasilike" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_AEGYPT.text +#: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:137 ../src/encoding.c:153 +#: ../src/encoding.c:207 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GREECE.text +#: ../src/encoding.c:70 ../src/encoding.c:165 ../src/encoding.c:201 +msgid "Greek" +msgstr "Ikigereki" + +#: ../src/encoding.c:72 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.73.text +#: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:171 +#: ../src/encoding.c:205 +msgid "Hebrew" +msgstr "Igiheburayo" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_TURKISH.text +#: ../src/encoding.c:76 ../src/encoding.c:133 ../src/encoding.c:179 +#: ../src/encoding.c:203 +msgid "Turkish" +msgstr "Igituruki" + +#: ../src/encoding.c:78 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../src/encoding.c:82 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.106.text +#: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177 +msgid "Romanian" +msgstr "Nyarumeniya" + +# svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_UNICODE.text +#: ../src/encoding.c:89 ../src/encoding.c:91 ../src/encoding.c:93 +#: ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:97 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text +#: ../src/encoding.c:100 +msgid "Armenian" +msgstr "Nyarumeniya" + +#: ../src/encoding.c:102 ../src/encoding.c:104 ../src/encoding.c:113 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Igishinwa Karande" + +#: ../src/encoding.c:106 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_JAPAN.text +#: ../src/encoding.c:109 ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:184 +msgid "Japanese" +msgstr "Ikiyapani" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_KOREA.text +#: ../src/encoding.c:111 ../src/encoding.c:142 ../src/encoding.c:146 +#: ../src/encoding.c:190 +msgid "Korean" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: ../src/encoding.c:116 ../src/encoding.c:118 ../src/encoding.c:120 +#: ../src/encoding.c:124 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Igishinwa cyoroheje" + +#: ../src/encoding.c:122 +msgid "Georgian" +msgstr "Ikinyageworugiya" + +#: ../src/encoding.c:150 ../src/encoding.c:181 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.38.text +#: ../src/encoding.c:157 +msgid "Croatian" +msgstr "Nyakorowatiya" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.74.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\options\optctl.src:RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.text +#: ../src/encoding.c:161 +msgid "Hindi" +msgstr "Igihindi" + +#: ../src/encoding.c:163 +msgid "Persian" +msgstr "Ikinyaperisi" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.72.text +#: ../src/encoding.c:167 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.text +#: ../src/encoding.c:169 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurumuki" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.76.text +#: ../src/encoding.c:173 +msgid "Icelandic" +msgstr "Nya-isilande" + +#: ../src/encoding.c:186 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ikinyaviyetinamu" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text +#: ../src/encoding.c:188 +msgid "Thai" +msgstr "Tayi" + +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOUSER.text +#: ../src/encoding.c:377 +msgid "User Defined" +msgstr "Mukoresha yagenywe" + +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text +#: ../src/encoding.c:735 ../src/encoding.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: ../src/encoding.c:744 ../src/encoding.c:808 +#, fuzzy +msgid "_Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: ../src/encoding.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of terminal encoding list " +"changes. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Imisobekere: Urutonde Amahinduka" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Background</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Foreground and Background</b>" +msgstr "<B Na B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Palette</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Scrolling</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Title</b>" +msgstr "<B B" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:9 +msgid "<big>S/Key Challenge Response</big>" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:10 +#, fuzzy +msgid "<small><i>Maximum</i></small>" +msgstr "<Gitoya i i Gitoya" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:11 +#, fuzzy +msgid "<small><i>None</i></small>" +msgstr "<Gitoya i i Gitoya" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:12 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:13 +msgid "A_vailable encodings:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:14 +#, fuzzy +msgid "Add or Remove Terminal Encodings" +msgstr "Cyangwa" + +# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:15 +#, fuzzy +msgid "Background _image" +msgstr "Ishusho mbuganyuma" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:16 +#, fuzzy +msgid "Background image _scrolls" +msgstr "Ishusho" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:17 +#, fuzzy +msgid "Built-_in schemes:" +msgstr "in" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:18 +#, fuzzy +msgid "Built-in _schemes:" +msgstr "in" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:19 +#, fuzzy +msgid "Built-in foreground and background color schemes:" +msgstr "in Na Mbuganyuma Ibara" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:20 +#, fuzzy +msgid "Built-in palette schemes:" +msgstr "in Urwunge rw'ibara:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:21 +#, fuzzy +msgid "C_reate" +msgstr "Kurema" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:22 +#, fuzzy +msgid "Choose terminal background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:23 +#, fuzzy +msgid "Choose terminal text color" +msgstr "Umwandiko Ibara" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:24 +msgid "Color Selector" +msgstr "" + +# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_GET_COLORTABLE.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:25 +#, fuzzy +msgid "Color _palette:" +msgstr "Urwunge rw'Amabara" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:26 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:27 +msgid "Compatibility" +msgstr "Bihuye neza" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:28 +#, fuzzy +msgid "Control-H" +msgstr "H" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:29 +msgid "Cursor blin_ks" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:30 +#, fuzzy +msgid "Custom co_mmand:" +msgstr "Kugena Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:31 +#, fuzzy +msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)" +msgstr "Byose Ibikubiyemo Utubuto Nka F Kuri Gufungura Idosiye Ibikubiyemo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:32 +#, fuzzy +msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" +msgstr "Ibikubiyemo Iy'ibusamo Urufunguzo ku Mburabuzi" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:34 +#, fuzzy +msgid "E_ncodings shown in menu:" +msgstr "in Ibikubiyemo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:35 +msgid "Effects" +msgstr "Ingaruka" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:36 +msgid "Escape sequence" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:37 +#, fuzzy +msgid "Exit the terminal" +msgstr "i" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:38 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:39 +#, fuzzy +msgid "Goes after initial title" +msgstr "Nyuma Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:40 +#, fuzzy +msgid "Goes before initial title" +msgstr "Mbere Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:41 +#, fuzzy +msgid "Hold the terminal open" +msgstr "Gufungura" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:42 +#, fuzzy +msgid "Image _file:" +msgstr "IDOSIYE" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:43 +#, fuzzy +msgid "Initial _title:" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:44 +msgid "Isn't displayed" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:45 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:46 ../src/terminal-accels.c:79 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:47 +#, fuzzy +msgid "On the left side" +msgstr "Ibumoso:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:48 +#, fuzzy +msgid "On the right side" +msgstr "Iburyo:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:49 +#, fuzzy +msgid "Open a dialog to specify the color" +msgstr "a Ikiganiro Kuri Ibara" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:50 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 1" +msgstr "Icyinjijwe 1." + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:51 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 10" +msgstr "Icyinjijwe 10" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:52 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 11" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:53 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 12" +msgstr "Icyinjijwe 12" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:54 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 13" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:55 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 14" +msgstr "Icyinjijwe 14" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:56 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 15" +msgstr "Icyinjijwe 15" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:57 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 16" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:58 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 2" +msgstr "Icyinjijwe 2." + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:59 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 3" +msgstr "Icyinjijwe 3." + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:60 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 4" +msgstr "Icyinjijwe 4." + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:61 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 5" +msgstr "Icyinjijwe 5" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:62 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 6" +msgstr "Icyinjijwe 6" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:63 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 7" +msgstr "Icyinjijwe 7" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:64 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 8" +msgstr "Icyinjijwe 8" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:65 +#, fuzzy +msgid "Palette entry 9" +msgstr "Icyinjijwe 9" + +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:66 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:67 +msgid "Profile Editor" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:68 +#, fuzzy +msgid "Profile _icon:" +msgstr "Agashushondanga" + +# setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:69 +#, fuzzy +msgid "Profile _name:" +msgstr "Izina ry'ibijyana:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:70 +#, fuzzy +msgid "Replaces initial title" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:71 +#, fuzzy +msgid "Restart the command" +msgstr "Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:72 +#, fuzzy +msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" +msgstr "a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:73 +#, fuzzy +msgid "S_hade transparent or image background:" +msgstr "Bibonerana Cyangwa Ishusho Mbuganyuma" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:74 +#, fuzzy +msgid "Sc_roll on output" +msgstr "ku Ibisohoka" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:75 +msgid "Scr_ollback:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll on _keystroke" +msgstr "ku" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:77 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:78 +#, fuzzy +msgid "Select-by-_word characters:" +msgstr "ku ijambo Inyuguti" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:79 +#, fuzzy +msgid "Show _menubar by default in new terminals" +msgstr "ku Mburabuzi in Gishya" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:80 +msgid "Terminal _bell" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:81 +#, fuzzy +msgid "Terminal applications have these colors available to them." +msgstr "Porogaramu Amabara Bihari Kuri" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:82 +#, fuzzy +msgid "" +"The command running inside the terminal may dynamically set a new title." +msgstr "Komandi: Mo Imbere Gicurasi Gushyiraho a Gishya Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:83 +#, fuzzy +msgid "" +"These options may cause some applications to behave incorrectly.\n" +"They are only here to allow you to work around certain applications\n" +"and operating systems that expect different terminal behavior." +msgstr "" +"Amahitamo Gicurasi Porogaramu Kuri Kuri Kwemerera Kuri Akazi imyitwarire" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +#, fuzzy +msgid "Title and Command" +msgstr "Na" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 +#, fuzzy +msgid "Use colors from s_ystem theme" +msgstr "Amabara Bivuye Sisitemu" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:88 +#, fuzzy +msgid "When command _exits:" +msgstr "Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Allow bold text" +msgstr "UTSINDAGIYE Umwandiko" + +# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Backspace key generates:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Base on:" +msgstr "Base ku" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Delete key generates:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Dynamically-set title:" +msgstr "Gushyiraho Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:95 +#, fuzzy +msgid "_None (use solid color)" +msgstr "Gukoresha Gikomeye Ibara" + +# setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Profile name:" +msgstr "Izina ry'ibijyana:" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:97 +#, fuzzy +msgid "_Reset compatibility options to defaults" +msgstr "Bihuye neza Amahitamo Kuri" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Run command as a login shell" +msgstr "Komandi: Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:99 +#, fuzzy +msgid "_Scrollbar is:" +msgstr "ni" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut Keys:" +msgstr "Buto z'Iyubusamo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Text color:" +msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Transparent background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Update login records when command is launched" +msgstr "Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi: ni" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:104 +#, fuzzy +msgid "_Use the system terminal font" +msgstr "Sisitemu Intego- nyuguti" + +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINES.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_WALL.1.RID_SVXPAGE_LINE.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.RID_SVXPAGE_LINE.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.RID_SVXPAGE_LINE.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:105 +#, fuzzy +msgid "_lines" +msgstr "Imirongo" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:106 +msgid "kilo_bytes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:107 +msgid "kilobytes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This " +"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current" +"\" means to display the encoding of the current locale." +msgstr "" +"A Itsinda rito Bya in ni a Urutonde Bya Kuri Kugaragara Bidasanzwe " +"Imisobekere: Izina: KIGEZWEHO Kuri Kugaragaza Imisobekere: Bya KIGEZWEHO " +"Umwanya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " +"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " +"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " +"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." +msgstr "0." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." +msgstr "Intego- nyuguti Izina: 12 Cyangwa 14" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the " +"format of X font names." +msgstr "" +"Intego- nyuguti Izina: Ipaji Ubwoko kugirango Birenzeho Birambuye ku " +"Imiterere Bya Intego- nyuguti Amazina" + +# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5 +msgid "Background image" +msgstr "Ishusho mbuganyuma" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Background type" +msgstr "Ubwoko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" +msgstr "Bya a ijambo" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Custom command to use instead of the shell" +msgstr "Kugena Komandi: Kuri Gukoresha Bya Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default color of terminal background" +msgstr "Ibara Bya Mbuganyuma" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as \"red\")." +msgstr "" +"Ibara Bya Mbuganyuma Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka Umutuku" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default color of text in the terminal" +msgstr "Ibara Bya Umwandiko in" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as \"red\")." +msgstr "" +"Ibara Bya Umwandiko in Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka " +"Umutuku" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Effect of the Backspace key" +msgstr "Bya Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Effect of the Delete key" +msgstr "Bya Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Filename of a background image." +msgstr "Bya a Mbuganyuma Ishusho" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16 +msgid "Font" +msgstr "Intego-nyuguti" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "How much to darken the background image" +msgstr "Kuri Kwijimisha Mbuganyuma Ishusho" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Human-readable name of the profile" +msgstr "Izina: Bya Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Human-readable name of the profile." +msgstr "Izina: Bya Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Icon for terminal window" +msgstr "kugirango Idirishya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." +msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Amasimbuka iyi Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"If the application in the terminal sets the title (most typically people " +"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " +"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " +"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." +msgstr "" +"Porogaramu in Umutwe Abantu Igikonoshwa Gushyiraho Hejuru Kuri iyi " +"Gushyiraho Umutwe Umutwe Gyayo Mbere Gyayo Nyuma Cyangwa Gusimbura Uduciro " +"Gusimbura Mbere Nyuma Na Kwirengagiza" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." +msgstr "NIBYO Kwemerera Porogaramu in Kuri Ubwoko Umwandiko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " +"the terminal bell." +msgstr "NIBYO Ubwoko a Ryari: Porogaramu Kohereza kugirango" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." +msgstr "NIBYO a Urufunguzo Agafashsagenda Kuri Hasi:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " +"keep the image in a fixed position and scroll the text above it." +msgstr "" +"NIBYO Mbuganyuma Ishusho Na: Umwandiko NIBA SIBYO Ishusho in a BIHAMYE " +"Ibirindiro Na Umwandiko hejuru" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. " +"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" +msgstr "" +"NIBYO Komandi: Mo Imbere Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa 0 a in Imbere Bya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " +"command inside the terminal is launched." +msgstr "" +"NIBYO Sisitemu Ifashayinjira Ibyabitswe Na Ryari: Komandi: Mo Imbere ni" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" +"NIBYO Gukoresha Ibiro Bisanzwe Intego- nyuguti NIBA Monospace: Na Intego- " +"nyuguti Hejuru Na:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " +"the terminal, instead of colors provided by the user." +msgstr "" +"NIBYO Ibara Igishusho kugirango Umwandiko Icyinjijwe kugirango Bya Amabara " +"ku Ukoresha:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " +"running a shell." +msgstr "NIBYO Agaciro Bya Igenamiterere in Bya a Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." +msgstr "NIBYO Gishya Ibisohoka Kuri Hasi:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " +"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hejuru Ikiganiro kugirango Ibijyana Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Isunika Nka a Ikurikiranyanyuguti in " +"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Idirishya Nka a Ikurikiranyanyuguti in " +"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " +"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +"shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Byahiswemo Umwandiko Kuri Ububikokoporora " +"Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo " +"Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ifashayobora Nka a Ikurikiranyanyuguti in " +"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Kinini Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Gitoya Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Isunika Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Idirishya Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " +"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " +"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ibigize Bya Ububikokoporora Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 1. Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 10 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 12 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 2. Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 3. Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 4. Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 5 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 6 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 7 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 8 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 9 Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Mugaragaza Ubwoko Nka a Ikurikiranyanyuguti " +"in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Na Gusiba Nka a Ikurikiranyanyuguti in " +"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere " +"kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti " +"Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " +"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Gushyiraho Umutwe Nka a Ikurikiranyanyuguti in " +"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe " +"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo " +"kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " +"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " +"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +"shortcut for this action." +msgstr "" +"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya Nka a " +"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri " +"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho " +"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to close a tab" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to close a window" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Idirishya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to copy text" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gukoporora Umwandiko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kurema a Gishya Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to launch help" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ifashayobora" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to make font larger" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Kinini" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Gitoya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to open a new window" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Idirishya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to paste text" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Komeka Umwandiko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura Na Gusiba" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gushyiraho Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 1." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 10" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 12" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 2." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 3." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 4." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 5" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 6" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 7" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 8" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 9" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Mugaragaza Ubwoko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" +msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93 +#, fuzzy +msgid "List of available encodings" +msgstr "Bya Bihari" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "List of profiles" +msgstr "Bya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "" +"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles." +msgstr "" +"Bya Kuri Urutonde Kirimo Ikurikiranyanyuguti Ububiko bwungirije Bifitanye " +"isano Kuri" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " +"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " +"standard menubar accelerator to be disabled." +msgstr "Na: Biturutse Ibikubiyemo accel Ihitamo Bisanzwe Kuri Yahagaritswe" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97 +#, fuzzy +msgid "Number of lines to keep in scrollback" +msgstr "Bya Imirongo Kuri in" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " +"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " +"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in " +"determining how much memory the terminal will use." +msgstr "" +"Bya Imirongo Kuri Inyuma in ku iyi Umubare Bya Imirongo Imirongo in Na: iyi " +"Igenamiterere Umubarwa in Ububiko Gukoresha" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99 +#, fuzzy +msgid "Palette for terminal applications" +msgstr "kugirango Porogaramu" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Popup a dialog when an s/key challenge response query is detected and " +"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." +msgstr "" +"a Ikiganiro Ryari: S Urufunguzo Ikibazo# ni Na ku a Ijambobanga... Ikiganiro " +"Kohereza Kuri" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "Position of the scrollbar" +msgstr "Bya Agafashsagenda" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " +"restart the command." +msgstr "" +"Uduciro Gufunga Kuri Gufunga Na Ongera utangire Kuri Ongera utangire Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103 +#, fuzzy +msgid "" +"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." +msgstr "Kuri Ryari: Gufungura%S a Gishya Idirishya Cyangwa Isunika in" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104 +#, fuzzy +msgid "Profile to use for new terminals" +msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Gishya" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." +msgstr "iyi Komandi: in Bya Igikonoshwa NIBA ni NIBYO" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del" +"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII " +"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound " +"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct " +"setting for the Backspace key." +msgstr "" +"ITEGEKONGENGA Gusiba usubira inyuma Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba " +"kugirango Inyuguti Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba " +"usubira inyuma Cyangwa Gusiba ASCII Gusiba ni Igenamiterere kugirango " +"Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " +"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " +"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to " +"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " +"setting for the Delete key." +msgstr "" +"ITEGEKONGENGA Gusiba Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba kugirango Inyuguti " +"Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba usubira inyuma Cyangwa " +"Gusiba ni Igenamiterere kugirango Urufunguzo" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108 +msgid "Support skey dingus clicking" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " +"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " +"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" +msgstr "g." + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111 +#, fuzzy +msgid "Title for terminal" +msgstr "kugirango" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced " +"by or combined with the title set by the application inside the terminal, " +"depending on the title_mode setting." +msgstr "" +"Kuri Kugaragaza kugirango Idirishya Cyangwa Isunika Umutwe Gicurasi ku " +"Cyangwa Na: Umutwe Gushyiraho ku Porogaramu Mo Imbere ku Igenamiterere" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113 +#, fuzzy +msgid "" +"True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/" +"tabs with this profile." +msgstr "NIBA indanga Kunyoteera Ryari: kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114 +#, fuzzy +msgid "" +"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " +"this profile." +msgstr "NIBA in Gishya kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " +"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency." +msgstr "" +"Bya Mbuganyuma Gikomeye kugirango a Gikomeye Ibara Ishusho kugirango Ishusho " +"Cyangwa Bibonerana kugirango Ibonerana" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "What to do with dynamic title" +msgstr "Kuri Na: Umutwe" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "What to do with the terminal when the child command exits" +msgstr "Kuri Na: Ryari: Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118 +#, fuzzy +msgid "" +"When selecting text by word, sequences of these characters are considered " +"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " +"a range) should be the first character given." +msgstr "" +"Umwandiko ku ijambo Bya Inyuguti UMWE Amagambo Nka A OYA a Urutonde Itangira " +"Inyuguti" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", " +"and \"disabled\"." +msgstr "Kuri Gushyira Agafashsagenda Ibumoso: Iburyo: Na Yahagaritswe" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Whether the menubar has access keys" +msgstr "Utubuto" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" +msgstr "Bisanzwe Iy'ibusamo kugirango ni Bikora" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow bold text" +msgstr "Kuri Kwemerera UTSINDAGIYE Umwandiko" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " +"more than one open tab." +msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Idirishya Birenzeho Gufungura Isunika" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" +msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Whether to blink the cursor" +msgstr "Kuri Kunyoteera indanga" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " +"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " +"off." +msgstr "" +"Kuri Ibaruwa... Utubuto kugirango Gicurasi Na: Porogaramu Gukoresha Mo " +"Imbere Kuri Bidakora" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127 +#, fuzzy +msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" +msgstr "Kuri Komandi: in Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128 +#, fuzzy +msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" +msgstr "Kuri Gukoresha a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129 +#, fuzzy +msgid "Whether to scroll background image" +msgstr "Kuri Mbuganyuma Ishusho" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" +msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: a Urufunguzo ni" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131 +#, fuzzy +msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" +msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: Gishya Ibisohoka" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132 +#, fuzzy +msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" +msgstr "Kuri Garagaza in Gishya Amasimbuka" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133 +#, fuzzy +msgid "Whether to silence terminal bell" +msgstr "Kuri" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +msgid "Whether to update login records when launching terminal command" +msgstr "Kuri Kuvugurura Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi:" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" +msgstr "Kuri Gukoresha Amabara Bivuye kugirango" + +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the system font" +msgstr "Kuri Gukoresha Sisitemu Intego- nyuguti" + +#. Translators: Please note that this has to be a list of +#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c). +#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be +#. translated. This is provided for customization of the default encoding +#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be +#. left alone. +#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143 +msgid "[UTF-8,current]" +msgstr "[UTF-8,current]" + +#: ../src/profile-editor.c:47 +#, fuzzy +msgid "Black on light yellow" +msgstr "ku kimurika Umuhondo" + +#: ../src/profile-editor.c:49 +#, fuzzy +msgid "Black on white" +msgstr "ku Umweru" + +#: ../src/profile-editor.c:51 +#, fuzzy +msgid "Gray on black" +msgstr "ku umukara" + +#: ../src/profile-editor.c:53 +#, fuzzy +msgid "Green on black" +msgstr "ku umukara" + +#: ../src/profile-editor.c:55 +#, fuzzy +msgid "White on black" +msgstr "ku umukara" + +#: ../src/profile-editor.c:68 +msgid "Linux console" +msgstr "" + +#: ../src/profile-editor.c:69 +msgid "XTerm" +msgstr "" + +#: ../src/profile-editor.c:70 +msgid "Rxvt" +msgstr "" + +#: ../src/profile-editor.c:792 ../src/profile-editor.c:822 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Guhanga" + +#: ../src/profile-editor.c:1180 ../src/profile-editor.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Choose a terminal font" +msgstr "a Intego- nyuguti" + +#: ../src/profile-editor.c:1191 ../src/simple-x-font-selector.c:327 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: ../src/profile-editor.c:1469 +#, c-format +msgid "Editing Profile \"%s\"" +msgstr "" + +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:332 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" +msgstr "Ingano" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Use bold version of font" +msgstr "UTSINDAGIYE Verisiyo Bya Intego- nyuguti" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:341 +#, fuzzy +msgid "Click to choose font type" +msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ubwoko" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:345 +#, fuzzy +msgid "Click to choose font size" +msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ingano" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Family..3.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:656 +msgid "roman" +msgstr "nyaroma" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:657 +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "IBERAMYE" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Italic..1.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:658 +msgid "oblique" +msgstr "biberamye" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:659 +#, fuzzy +msgid "reverse italic" +msgstr "Ihindurakerekezo IBERAMYE" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:660 +#, fuzzy +msgid "reverse oblique" +msgstr "Ihindurakerekezo BIBERAMYE" + +# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:661 +#, fuzzy +msgid "other" +msgstr "Ikindi" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemValFITTOSIZEPROP.text +#: ../src/simple-x-font-selector.c:668 +#, fuzzy +msgid "proportional" +msgstr "Biringaniye" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:669 +msgid "monospaced" +msgstr "" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:670 +#, fuzzy +msgid "char cell" +msgstr "INYUGUTI Akazu" + +#: ../src/simple-x-font-selector.c:1265 +#, fuzzy +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "Imyandikire Gicurasi Ibuze" + +#: ../src/skey-popup.c:63 +#, fuzzy +msgid "The text you clicked doesn't seem to be an S/Key challenge." +msgstr "Umwandiko Kuri" + +#: ../src/terminal-accels.c:75 +msgid "New Tab" +msgstr "Isimbuka nshya" + +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text +#: ../src/terminal-accels.c:77 +msgid "New Window" +msgstr "Irindi Dirishya" + +# menu_close labels +#: ../src/terminal-accels.c:81 +msgid "Close Tab" +msgstr "Funga Isimbuka" + +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text +#: ../src/terminal-accels.c:83 +msgid "Close Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text +#: ../src/terminal-accels.c:89 +msgid "Copy" +msgstr "Gukoporora" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/terminal-accels.c:91 +msgid "Paste" +msgstr "Komeka" + +#: ../src/terminal-accels.c:97 +#, fuzzy +msgid "Hide and Show menubar" +msgstr "Na" + +#: ../src/terminal-accels.c:99 +msgid "Full Screen" +msgstr "Mugaragaza Yuzuye" + +# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text +#: ../src/terminal-accels.c:101 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ihindurangano wongera" + +# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text +#: ../src/terminal-accels.c:103 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" + +#: ../src/terminal-accels.c:105 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-screen.c:1976 +msgid "Set Title" +msgstr "" + +# sfx2/source\toolbox\tbxpopup.src:RID_SFX_TOOLBOX_POPUP.ITEM_ID_RESET_ITEMS.text +#: ../src/terminal-accels.c:113 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: ../src/terminal-accels.c:115 +#, fuzzy +msgid "Reset and Clear" +msgstr "Na" + +#: ../src/terminal-accels.c:121 +#, fuzzy +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "Kuri" + +#: ../src/terminal-accels.c:123 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "Kuri" + +#: ../src/terminal-accels.c:125 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "Kuri 1." + +#: ../src/terminal-accels.c:128 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "Kuri 2." + +#: ../src/terminal-accels.c:131 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "Kuri 3." + +#: ../src/terminal-accels.c:134 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "Kuri 4." + +#: ../src/terminal-accels.c:137 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "Kuri 5" + +#: ../src/terminal-accels.c:140 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "Kuri 6" + +#: ../src/terminal-accels.c:143 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "Kuri 7" + +#: ../src/terminal-accels.c:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "Kuri 8" + +#: ../src/terminal-accels.c:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "Kuri 9" + +#: ../src/terminal-accels.c:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 10" +msgstr "Kuri 10" + +#: ../src/terminal-accels.c:155 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 11" +msgstr "Kuri" + +#: ../src/terminal-accels.c:158 +#, fuzzy +msgid "Switch to Tab 12" +msgstr "Kuri 12" + +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text +#: ../src/terminal-accels.c:164 +msgid "Contents" +msgstr "Ibigize" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: ../src/terminal-accels.c:169 +msgid "File" +msgstr "Idosiye" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +#: ../src/terminal-accels.c:170 +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika" + +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text +#: ../src/terminal-accels.c:171 +msgid "View" +msgstr "Igaragaza" + +#: ../src/terminal-accels.c:173 +msgid "Go" +msgstr "Gyayo" + +# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text +#: ../src/terminal-accels.c:174 +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: ../src/terminal-accels.c:264 ../src/terminal-profile.c:392 +#: ../src/terminal-screen.c:199 ../src/terminal.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Itangira... Bivuye" + +#: ../src/terminal-accels.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of terminal keybinding " +"changes. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka" + +#: ../src/terminal-accels.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Itangira... a" + +#: ../src/terminal-accels.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n" +msgstr "Agaciro Bya Iboneza Urufunguzo ni OYA Byemewe Agaciro ni" + +#: ../src/terminal-accels.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading config value for whether to use menubar access " +"keys. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Utubuto" + +#: ../src/terminal-accels.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification on changes on whether to use " +"menubar access keys (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso ku Amahinduka ku Kuri Gukoresha Utubuto" + +#: ../src/terminal-accels.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading config value for whether to use menu " +"accelerators. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ibikubiyemo" + +#: ../src/terminal-accels.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%" +"s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso kugirango" + +#: ../src/terminal-accels.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n" +msgstr "Guhindura>> Kuri Iboneza Ububikoshingiro" + +#: ../src/terminal-accels.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "The shortcut key \"%s\" is already bound to the \"%s\" action" +msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo ni Kuri Igikorwa" + +#: ../src/terminal-accels.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" +msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro" + +#: ../src/terminal-accels.c:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting %s config key: %s\n" +msgstr "Igenamiterere Urufunguzo" + +#: ../src/terminal-accels.c:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n" +msgstr "Igenamiterere Urufunguzo" + +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.text +#: ../src/terminal-accels.c:1196 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: ../src/terminal-accels.c:1216 +msgid "Shortcut _Key" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-profile.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of terminal profile changes. " +"(%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Amahinduka" + +#: ../src/terminal-profile.c:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" +msgstr "OYA Gushaka Agashushondanga kugirango Ibijyana" + +#: ../src/terminal-profile.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" +msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga kugirango Ibijyana" + +#: ../src/terminal-profile.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n" +msgstr "OYA Gushaka a Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana" + +#: ../src/terminal-profile.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n" +msgstr "Kuri Ibirimo Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana" + +#: ../src/terminal-profile.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNOME Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not valid\n" +msgstr "Intego- nyuguti Izina: Gushyiraho in Iboneza Ububikoshingiro ni OYA" + +#: ../src/terminal-profile.c:2171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error getting default value of %s: %s\n" +msgstr "Mburabuzi Agaciro Bya" + +#: ../src/terminal-profile.c:2177 +#, fuzzy, c-format +msgid "There wasn't a default value for %s\n" +msgstr "a Mburabuzi Agaciro kugirango" + +#: ../src/terminal-profile.c:2192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting key %s back to default: %s\n" +msgstr "Igenamiterere Urufunguzo Inyuma Kuri Mburabuzi" + +#: ../src/terminal-profile.c:2395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Iboneza bushyinguro" + +#: ../src/terminal-profile.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of changes to default " +"profile. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka Kuri Mburabuzi Ibijyana" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +#: ../src/terminal-profile.c:2497 +#, fuzzy +msgid "_Details" +msgstr "Birambuye" + +#: ../src/terminal-profile.c:2932 ../src/terminal.c:2369 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error creating the profile \"%s\"" +msgstr "Ikosa Ibijyana" + +#: ../src/terminal-profile.c:3012 +#, fuzzy +msgid "There was an error deleting the profiles" +msgstr "Ikosa" + +#: ../src/terminal-profile.c:3115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n" +msgstr "OYA Ikurikiranyanyuguti Nka a Ibara" + +#: ../src/terminal-profile.c:3124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palette had %d entry instead of %d\n" +msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n" +msgstr[0] "Icyinjijwe Bya" + +#: ../src/terminal-screen.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of monospace font changes. (%" +"s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Monospace: Intego- nyuguti Amahinduka" + +#: ../src/terminal-screen.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load font \"%s\"\n" +msgstr "OYA Ibirimo Intego- nyuguti" + +#: ../src/terminal-screen.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s" +msgstr "a Na: Komandi: kugirango iyi" + +#: ../src/terminal-screen.c:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the address \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "OYA Gufungura Aderesi" + +#: ../src/terminal-screen.c:1398 ../src/terminal-window.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%" +"s)\n" +msgstr "" +"Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ishusho in Ibikubiyemo" + +#: ../src/terminal-screen.c:1485 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1490 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-window.c:852 +msgid "Open _Terminal" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1505 ../src/terminal-window.c:855 +msgid "Open Ta_b" +msgstr "" + +# menu_close labels +#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:870 +#, fuzzy +msgid "C_lose Tab" +msgstr "Funga Isimbuka" + +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text +#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:874 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +#: ../src/terminal-screen.c:1540 +msgid "Change P_rofile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1576 +msgid "_Edit Current Profile..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1581 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-screen.c:1591 +msgid "_Input Methods" +msgstr "" + +# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text +#: ../src/terminal-screen.c:2005 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Umutwe..." + +#: ../src/terminal-screen.c:2117 +#, fuzzy, c-format +msgid "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "Umwandiko Byuzuye ku Imiterere Cyangwa Uburebure" + +#: ../src/terminal-screen.c:2140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "ku Imiterere Cyangwa Uburebure" + +#: ../src/terminal-screen.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "Mozilla URL ku Imiterere Cyangwa Uburebure" + +#: ../src/terminal-screen.c:2232 +#, fuzzy, c-format +msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "Urutonde ku Imiterere Cyangwa Uburebure" + +#: ../src/terminal-screen.c:2286 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "Izina ry'idosiye: ku Imiterere Cyangwa Uburebure" + +#: ../src/terminal-screen.c:2312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n" +msgstr "Guhindura.... Izina ry'idosiye:" + +#: ../src/terminal-widget-vte.c:574 +#, fuzzy +msgid "There was an error creating the child process for this terminal" +msgstr "Ikosa kugirango iyi" + +#: ../src/terminal-window.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of menu icon visibility " +"changes. (%s)\n" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibikubiyemo Agashushondanga Ukugaragara Amahinduka" + +#: ../src/terminal-window.c:593 +#, c-format +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:595 +#, c-format +msgid "_%c. %s" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:716 +#, fuzzy +msgid "_Add or Remove..." +msgstr "Cyangwa" + +#. This is fairly bogus to have here but I don't know +#. * where else to put it really +#. +#: ../src/terminal-window.c:863 +msgid "New _Profile..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:907 +msgid "P_rofiles..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:910 +msgid "_Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:914 +msgid "C_urrent Profile..." +msgstr "" + +#. This is a check menu item so that the togglability is evident, but when it is not checked, +#. * it won't be seen, of course, because the menubar will be then hidden. +#: ../src/terminal-window.c:929 +msgid "Show Menu_bar" +msgstr "" + +# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_VIEW_FULLSCREEN.text +#: ../src/terminal-window.c:933 +#, fuzzy +msgid "_Full Screen" +msgstr "Mugaragazi yuzuye" + +#: ../src/terminal-window.c:976 +msgid "Change _Profile" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:979 +msgid "_Set Title..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:986 +msgid "Set _Character Encoding" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.text +#: ../src/terminal-window.c:996 +#, fuzzy +msgid "_Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: ../src/terminal-window.c:999 +#, fuzzy +msgid "Reset and C_lear" +msgstr "Na" + +#: ../src/terminal-window.c:1013 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:1017 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text +#: ../src/terminal-window.c:1036 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Ibigize" + +#: ../src/terminal-window.c:1046 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Bigyanye" + +#: ../src/terminal-window.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha" + +#: ../src/terminal-window.c:1254 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of terminal window " +"configuration changes. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Idirishya Iboneza Amahinduka" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text +#: ../src/terminal-window.c:2129 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "IDOSIYE" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text +#: ../src/terminal-window.c:2131 ../src/terminal.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Guhindura" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text +#: ../src/terminal-window.c:2133 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Kureba" + +#: ../src/terminal-window.c:2135 +msgid "_Terminal" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.NonprintingCharacter.Tab.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Cursor.DirectCursor.Insert..2.text +#: ../src/terminal-window.c:2137 +#, fuzzy +msgid "Ta_bs" +msgstr "Amasimbuka" + +#: ../src/terminal-window.c:2139 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: ../src/terminal-window.c:2322 +#, fuzzy, c-format +msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it." +msgid_plural "" +"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " +"tabs." +msgstr[0] "Idirishya Isunika Gufungura Idirishya Gufunga" + +#: ../src/terminal-window.c:2327 +#, fuzzy +msgid "Close all tabs?" +msgstr "Funga za simbuka zose" + +#: ../src/terminal-window.c:2340 +#, fuzzy +msgid "Close All _Tabs" +msgstr "Funga za simbuka zose" + +#: ../src/terminal-window.c:2740 +msgid "GNOME Terminal" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-window.c:2744 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Umusemuzi" + +#: ../src/terminal.c:189 +#, fuzzy +msgid "Execute the argument to this option inside the terminal." +msgstr "Kuri iyi Ihitamo Mo Imbere" + +#: ../src/terminal.c:198 +#, fuzzy +msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal." +msgstr "Bya Komandi: Umurongo Mo Imbere" + +#: ../src/terminal.c:207 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new window containing a tab with the default profile. More than one " +"of these options can be provided." +msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo" + +#: ../src/terminal.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of " +"these options can be provided." +msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Bya Amahitamo" + +#: ../src/terminal.c:217 ../src/terminal.c:235 +msgid "PROFILENAME" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than " +"one of these options can be provided." +msgstr "" +"a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo" + +#: ../src/terminal.c:234 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than " +"one of these options can be provided." +msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Bya Amahitamo" + +#: ../src/terminal.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used " +"internally to save sessions." +msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Kuri Kubika" + +#: ../src/terminal.c:244 ../src/terminal.c:253 +msgid "PROFILEID" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used " +"internally to save sessions." +msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Kuri Kubika" + +#: ../src/terminal.c:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can " +"be specified once for each window you create from the command line." +msgstr "" +"kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema " +"Bivuye Komandi: Umurongo" + +# VCARD_LDAP_ROLE +# # @name VCARD_LDAP_ROLE +# # @loc None +#: ../src/terminal.c:262 +#, fuzzy +msgid "ROLE" +msgstr "Inshingano" + +#: ../src/terminal.c:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one " +"window; can be specified once for each window you create from the command " +"line." +msgstr "" +"ku kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya " +"Kurema Bivuye Komandi: Umurongo" + +#: ../src/terminal.c:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one " +"window; can be specified once for each window you create from the command " +"line." +msgstr "" +"Bidakora kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango " +"Idirishya Kurema Bivuye Komandi: Umurongo" + +#: ../src/terminal.c:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one " +"window; can be specified once for each window you create from the command " +"line." +msgstr "" +"Iheruka Idirishya Ubwoko Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema " +"Bivuye Komandi: Umurongo" + +#: ../src/terminal.c:297 +#, fuzzy +msgid "" +"X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per " +"window to be opened." +msgstr "Iyigamashusho Ipaji Rimwe Idirishya Kuri" + +#: ../src/terminal.c:298 +#, fuzzy +msgid "GEOMETRY" +msgstr "Iyigamashusho" + +#: ../src/terminal.c:306 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " +"terminal" +msgstr "OYA Kwiyandikisha Na: OYA Gukoresha Gikora" + +#: ../src/terminal.c:315 +#, fuzzy +msgid "Register with the activation nameserver [default]" +msgstr "Na: Mburabuzi" + +#: ../src/terminal.c:324 +#, fuzzy +msgid "ID for startup notification protocol." +msgstr "kugirango Ikimenyetso Porotokole" + +#: ../src/terminal.c:333 +#, fuzzy +msgid "Set the terminal's title" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/terminal.c:334 +#, fuzzy +msgid "TITLE" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/terminal.c:342 +#, fuzzy +msgid "Set the terminal's working directory" +msgstr "bushyinguro" + +#: ../src/terminal.c:343 ../src/terminal.c:352 +msgid "DIRNAME" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:351 +#, fuzzy +msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally" +msgstr "Mburabuzi bushyinguro" + +#: ../src/terminal.c:360 +#, fuzzy +msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" +msgstr "Ihindurangano Umubarwa 1. 0 Bisanzwe Ingano" + +#: ../src/terminal.c:361 ../src/terminal.c:370 +msgid "ZOOMFACTOR" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:369 +#, fuzzy +msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" +msgstr "Iheruka Isunika Nka Gikora in Idirishya" + +#: ../src/terminal.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load icon \"%s\": %s\n" +msgstr "OYA Ibirimo Agashushondanga" + +#: ../src/terminal.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n" +msgstr "Komandi: Kuri" + +#: ../src/terminal.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n" +msgstr "Kuri ni OYA a Byemewe Komandi:" + +#: ../src/terminal.c:795 ../src/terminal.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n" +msgstr "\"%s\"Birenzeho Rimwe kugirango Idirishya Cyangwa" + +#: ../src/terminal.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " +"command line\n" +msgstr "Komandi: Kuri Gukoresha ku Bya Komandi:" + +#: ../src/terminal.c:841 ../src/terminal.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n" +msgstr "Ibijyana Kuri" + +#: ../src/terminal.c:899 ../src/terminal.c:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" +msgstr "\"%s\"Ihitamo kugirango" + +#: ../src/terminal.c:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n" +msgstr "i" + +#: ../src/terminal.c:974 +#, fuzzy +msgid "Two roles given for one window\n" +msgstr "kugirango" + +#: ../src/terminal.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n" +msgstr "i" + +#: ../src/terminal.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "Two \"%s\" options given for one window\n" +msgstr "Amahitamo kugirango" + +#: ../src/terminal.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Two geometries given for one window\n" +msgstr "kugirango" + +#: ../src/terminal.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n" +msgstr "i" + +#: ../src/terminal.c:1043 ../src/terminal.c:1066 ../src/terminal.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n" +msgstr "Amahitamo kugirango" + +#: ../src/terminal.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n" +msgstr "i" + +#: ../src/terminal.c:1078 +#, fuzzy +msgid "" +"Option --default-working-directory requires an argument giving the " +"directory\n" +msgstr "Mburabuzi bushyinguro" + +#: ../src/terminal.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Two --default-working-directories given\n" +msgstr "Mburabuzi ububiko bw'amaderese" + +#: ../src/terminal.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n" +msgstr "Ihindurangano" + +#: ../src/terminal.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n" +msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ihindurangano" + +#: ../src/terminal.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" +msgstr "Umubarwa ni Gitoya ikoresha" + +#: ../src/terminal.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" +msgstr "Umubarwa ni Binini ikoresha" + +#: ../src/terminal.c:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you " +"might want to create a profile with the desired setting, and use the new --" +"window-with-profile option\n" +msgstr "" +"ni Oya in iyi Verisiyo Bya Kuri Kurema a Ibijyana Na: Igenamiterere Na " +"Gukoresha Gishya Idirishya Na: Ibijyana" + +#: ../src/terminal.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" option given twice\n" +msgstr "\"%s\"Ihitamo" + +#: ../src/terminal.c:1170 ../src/terminal.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" option requires an argument\n" +msgstr "\"%s\"Ihitamo" + +#: ../src/terminal.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "No argument given to \"%s\" option\n" +msgstr "Kuri" + +#: ../src/terminal.c:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such profile '%s', using default profile\n" +msgstr "Ibijyana ikoresha Mburabuzi" + +#: ../src/terminal.c:1664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#: ../src/terminal.c:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of terminal profile list " +"changes. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Urutonde Amahinduka" + +#: ../src/terminal.c:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" +msgstr "Iyigamashusho Ikurikiranyanyuguti" + +#: ../src/terminal.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n" +msgstr "Ikosa Urutonde Bya" + +#: ../src/terminal.c:2335 +#, c-format +msgid "" +"You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another " +"profile with the same name?" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:2349 +#, fuzzy +msgid "" +"The profile you selected as a base for your new profile no longer exists" +msgstr "Ibijyana Byahiswemo Nka a SHINGIRO kugirango Gishya Ibijyana Oya" + +#: ../src/terminal.c:2444 +#, fuzzy +msgid "Enter profile name" +msgstr "Ibijyana Izina:" + +#: ../src/terminal.c:2454 +#, fuzzy +msgid "Choose base profile" +msgstr "SHINGIRO Ibijyana" + +#: ../src/terminal.c:2593 +#, fuzzy +msgid "Profile list" +msgstr "Urutonde" + +#: ../src/terminal.c:2662 +#, fuzzy +msgid "You must select one or more profiles to delete." +msgstr "Guhitamo Cyangwa Birenzeho Kuri Gusiba" + +#: ../src/terminal.c:2673 +#, fuzzy +msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them." +msgstr "ku Ibijyana Gusiba Byose Bya" + +#: ../src/terminal.c:2680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete this profile?\n" +msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" +msgstr[0] "iyi Ibijyana" + +#: ../src/terminal.c:2701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete profile \"%s\"?" +msgstr "Siba ibiranga..." + +#: ../src/terminal.c:2723 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Vanaho Ikiranga" + +#: ../src/terminal.c:2996 +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:3037 +msgid "_Profiles:" +msgstr "" + +#: ../src/terminal.c:3069 +#, fuzzy +msgid "Click to open new profile dialog" +msgstr "Kuri Gufungura Gishya Ibijyana Ikiganiro" + +#: ../src/terminal.c:3077 +#, fuzzy +msgid "Click to open edit profile dialog" +msgstr "Kuri Gufungura Guhindura Ibijyana Ikiganiro" + +#: ../src/terminal.c:3085 +#, fuzzy +msgid "Click to delete selected profile" +msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Ibijyana" + +#: ../src/terminal.c:3090 +#, fuzzy +msgid "Profile _used when launching a new terminal:" +msgstr "Ryari: a Gishya" + +#: ../src/terminal.c:3146 +#, fuzzy +msgid "Click button to choose profile" +msgstr "Akabuto Kuri Guhitamo Ibijyana" + +#: ../src/terminal.c:3563 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Ikosa Ifashayobora" + +#: ../src/terminal.c:3634 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " +"incorrectly." +msgstr "IDOSIYE ni Ibuze Porogaramu ni" + +#: ../src/terminal.c:3798 +#, fuzzy +msgid "" +"It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid " +"location. Factory mode disabled.\n" +msgstr "OYA Seriveri in a Byemewe Ahantu Ubwoko Yahagaritswe" + +#: ../src/terminal.c:3801 +#, fuzzy +msgid "" +"Error registering terminal with the activation service; factory mode " +"disabled.\n" +msgstr "Na: Serivisi Ubwoko Yahagaritswe" + +#: ../src/terminal.c:3837 +#, fuzzy +msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n" +msgstr "Kuri Seriveri Bivuye" + +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +msgid "_Search for:" +msgstr "_Search for: " |