summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: c30ac3941082bd69dc84f19499795658948c8c86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
45621
45622
45623
45624
45625
45626
45627
45628
45629
45630
45631
45632
45633
45634
45635
45636
45637
45638
45639
45640
45641
45642
45643
45644
45645
45646
45647
45648
45649
45650
45651
45652
45653
45654
45655
45656
45657
45658
45659
45660
45661
45662
45663
45664
45665
45666
45667
45668
45669
45670
45671
45672
45673
45674
45675
45676
45677
45678
45679
45680
45681
45682
45683
45684
45685
45686
45687
45688
45689
45690
45691
45692
45693
45694
45695
45696
45697
45698
45699
45700
45701
45702
45703
45704
45705
45706
45707
45708
45709
45710
45711
45712
45713
45714
45715
45716
45717
45718
45719
45720
45721
45722
45723
45724
45725
45726
45727
45728
45729
45730
45731
45732
45733
45734
45735
45736
45737
45738
45739
45740
45741
45742
45743
45744
45745
45746
45747
45748
45749
45750
45751
45752
45753
45754
45755
45756
45757
45758
45759
45760
45761
45762
45763
45764
45765
45766
45767
45768
45769
45770
45771
45772
45773
45774
45775
45776
45777
45778
45779
45780
45781
45782
45783
45784
45785
45786
45787
45788
45789
45790
45791
45792
45793
45794
45795
45796
45797
45798
45799
45800
45801
45802
45803
45804
45805
45806
45807
45808
45809
45810
45811
45812
45813
45814
45815
45816
45817
45818
45819
45820
45821
45822
45823
45824
45825
45826
45827
45828
45829
45830
45831
45832
45833
45834
45835
45836
45837
45838
45839
45840
45841
45842
45843
45844
45845
45846
45847
45848
45849
45850
45851
45852
45853
45854
45855
45856
45857
45858
45859
45860
45861
45862
45863
45864
45865
45866
45867
45868
45869
45870
45871
45872
45873
45874
45875
45876
45877
45878
45879
45880
45881
45882
45883
45884
45885
45886
45887
45888
45889
45890
45891
45892
45893
45894
45895
45896
45897
45898
45899
45900
45901
45902
45903
45904
45905
45906
45907
45908
45909
45910
45911
45912
45913
45914
45915
45916
45917
45918
45919
45920
45921
45922
45923
45924
45925
45926
45927
45928
45929
45930
45931
45932
45933
45934
45935
45936
45937
45938
45939
45940
45941
45942
45943
45944
45945
45946
45947
45948
45949
45950
45951
45952
45953
45954
45955
45956
45957
45958
45959
45960
45961
45962
45963
45964
45965
45966
45967
45968
45969
45970
45971
45972
45973
45974
45975
45976
45977
45978
45979
45980
45981
45982
45983
45984
45985
45986
45987
45988
45989
45990
45991
45992
45993
45994
45995
45996
45997
45998
45999
46000
46001
46002
46003
46004
46005
46006
46007
46008
46009
46010
46011
46012
46013
46014
46015
46016
46017
46018
46019
46020
46021
46022
46023
46024
46025
46026
46027
46028
46029
46030
46031
46032
46033
46034
46035
46036
46037
46038
46039
46040
46041
46042
46043
46044
46045
46046
46047
46048
46049
46050
46051
46052
46053
46054
46055
46056
46057
46058
46059
46060
46061
46062
46063
46064
46065
46066
46067
46068
46069
46070
46071
46072
46073
46074
46075
46076
46077
46078
46079
46080
46081
46082
46083
46084
46085
46086
46087
46088
46089
46090
46091
46092
46093
46094
46095
46096
46097
46098
46099
46100
46101
46102
46103
46104
46105
46106
46107
46108
46109
46110
46111
46112
46113
46114
46115
46116
46117
46118
46119
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46126
46127
46128
46129
46130
46131
46132
46133
46134
46135
46136
46137
46138
46139
46140
46141
46142
46143
46144
46145
46146
46147
46148
46149
46150
46151
46152
46153
46154
46155
46156
46157
46158
46159
46160
46161
46162
46163
46164
46165
46166
46167
46168
46169
46170
46171
46172
46173
46174
46175
46176
46177
46178
46179
46180
46181
46182
46183
46184
46185
46186
46187
46188
46189
46190
46191
46192
46193
46194
46195
46196
46197
46198
46199
46200
46201
46202
46203
46204
46205
46206
46207
46208
46209
46210
46211
46212
46213
46214
46215
46216
46217
46218
46219
46220
46221
46222
46223
46224
46225
46226
46227
46228
46229
46230
46231
46232
46233
46234
46235
46236
46237
46238
46239
46240
46241
46242
46243
46244
46245
46246
46247
46248
46249
46250
46251
46252
46253
46254
46255
46256
46257
46258
46259
46260
46261
46262
46263
46264
46265
46266
46267
46268
46269
46270
46271
46272
46273
46274
46275
46276
46277
46278
46279
46280
46281
46282
46283
46284
46285
46286
46287
46288
46289
46290
46291
46292
46293
46294
46295
46296
46297
46298
46299
46300
46301
46302
46303
46304
46305
46306
46307
46308
46309
46310
46311
46312
46313
46314
46315
46316
46317
46318
46319
46320
46321
46322
46323
46324
46325
46326
46327
46328
46329
46330
46331
46332
46333
46334
46335
46336
46337
46338
46339
46340
46341
46342
46343
46344
46345
46346
46347
46348
46349
46350
46351
46352
46353
46354
46355
46356
46357
46358
46359
46360
46361
46362
46363
46364
46365
46366
46367
46368
46369
46370
46371
46372
46373
46374
46375
46376
46377
46378
46379
46380
46381
46382
46383
46384
46385
46386
46387
46388
46389
46390
46391
46392
46393
46394
46395
46396
46397
46398
46399
46400
46401
46402
46403
46404
46405
46406
46407
46408
46409
46410
46411
46412
46413
46414
46415
46416
46417
46418
46419
46420
46421
46422
46423
46424
46425
46426
46427
46428
46429
46430
46431
46432
46433
46434
46435
46436
46437
46438
46439
46440
46441
46442
46443
46444
46445
46446
46447
46448
46449
46450
46451
46452
46453
46454
46455
46456
46457
46458
46459
46460
46461
46462
46463
46464
46465
46466
46467
46468
46469
46470
46471
46472
46473
46474
46475
46476
46477
46478
46479
46480
46481
46482
46483
46484
46485
46486
46487
46488
46489
46490
46491
46492
46493
46494
46495
46496
46497
46498
46499
46500
46501
46502
46503
46504
46505
46506
46507
46508
46509
46510
46511
46512
46513
46514
46515
46516
46517
46518
46519
46520
46521
46522
46523
46524
46525
46526
46527
46528
46529
46530
46531
46532
46533
46534
46535
46536
46537
46538
46539
46540
46541
46542
46543
46544
46545
46546
46547
46548
46549
46550
46551
46552
46553
46554
46555
46556
46557
46558
46559
46560
46561
46562
46563
46564
46565
46566
46567
46568
46569
46570
46571
46572
46573
46574
46575
46576
46577
46578
46579
46580
46581
46582
46583
46584
46585
46586
46587
46588
46589
46590
46591
46592
46593
46594
46595
46596
46597
46598
46599
46600
46601
46602
46603
46604
46605
46606
46607
46608
46609
46610
46611
46612
46613
46614
46615
46616
46617
46618
46619
46620
46621
46622
46623
46624
46625
46626
46627
46628
46629
46630
46631
46632
46633
46634
46635
46636
46637
46638
46639
46640
46641
46642
46643
46644
46645
46646
46647
46648
46649
46650
46651
46652
46653
46654
46655
46656
46657
46658
46659
46660
46661
46662
46663
46664
46665
46666
46667
46668
46669
46670
46671
46672
46673
46674
46675
46676
46677
46678
46679
46680
46681
46682
46683
46684
46685
46686
46687
46688
46689
46690
46691
46692
46693
46694
46695
46696
46697
46698
46699
46700
46701
46702
46703
46704
46705
46706
46707
46708
46709
46710
46711
46712
46713
46714
46715
46716
46717
46718
46719
46720
46721
46722
46723
46724
46725
46726
46727
46728
46729
46730
46731
46732
46733
46734
46735
46736
46737
46738
46739
46740
46741
46742
46743
46744
46745
46746
46747
46748
46749
46750
46751
46752
46753
46754
46755
46756
46757
46758
46759
46760
46761
46762
46763
46764
46765
46766
46767
46768
46769
46770
46771
46772
46773
46774
46775
46776
46777
46778
46779
46780
46781
46782
46783
46784
46785
46786
46787
46788
46789
46790
46791
46792
46793
46794
46795
46796
46797
46798
46799
46800
46801
46802
46803
46804
46805
46806
46807
46808
46809
46810
46811
46812
46813
46814
46815
46816
46817
46818
46819
46820
46821
46822
46823
46824
46825
46826
46827
46828
46829
46830
46831
46832
46833
46834
46835
46836
46837
46838
46839
46840
46841
46842
46843
46844
46845
46846
46847
46848
46849
46850
46851
46852
46853
46854
46855
46856
46857
46858
46859
46860
46861
46862
46863
46864
46865
46866
46867
46868
46869
46870
46871
46872
46873
46874
46875
46876
46877
46878
46879
46880
46881
46882
46883
46884
46885
46886
46887
46888
46889
46890
46891
46892
46893
46894
46895
46896
46897
46898
46899
46900
46901
46902
46903
46904
46905
46906
46907
46908
46909
46910
46911
46912
46913
46914
46915
46916
46917
46918
46919
46920
46921
46922
46923
46924
46925
46926
46927
46928
46929
46930
46931
46932
46933
46934
46935
46936
46937
46938
46939
46940
46941
46942
46943
46944
46945
46946
46947
46948
46949
46950
46951
46952
46953
46954
46955
46956
46957
46958
46959
46960
46961
46962
46963
46964
46965
46966
46967
46968
46969
46970
46971
46972
46973
46974
46975
46976
46977
46978
46979
46980
46981
46982
46983
46984
46985
46986
46987
46988
46989
46990
46991
46992
46993
46994
46995
46996
46997
46998
46999
47000
47001
47002
47003
47004
47005
47006
47007
47008
47009
47010
47011
47012
47013
47014
47015
47016
47017
47018
47019
47020
47021
47022
47023
47024
47025
47026
47027
47028
47029
47030
47031
47032
47033
47034
47035
47036
47037
47038
47039
47040
47041
47042
47043
47044
47045
47046
47047
47048
47049
47050
47051
47052
47053
47054
47055
47056
47057
47058
47059
47060
47061
47062
47063
47064
47065
47066
47067
47068
47069
47070
47071
47072
47073
47074
47075
47076
47077
47078
47079
47080
47081
47082
47083
47084
47085
47086
47087
47088
47089
47090
47091
47092
47093
47094
47095
47096
47097
47098
47099
47100
47101
47102
47103
47104
47105
47106
47107
47108
47109
47110
47111
47112
47113
47114
47115
47116
47117
47118
47119
47120
47121
47122
47123
47124
47125
47126
47127
47128
47129
47130
47131
47132
47133
47134
47135
47136
47137
47138
47139
47140
47141
47142
47143
47144
47145
47146
47147
47148
47149
47150
47151
47152
47153
47154
47155
47156
47157
47158
47159
47160
47161
47162
47163
47164
47165
47166
47167
47168
47169
47170
47171
47172
47173
47174
47175
47176
47177
47178
47179
47180
47181
47182
47183
47184
47185
47186
47187
47188
47189
47190
47191
47192
47193
47194
47195
47196
47197
47198
47199
47200
47201
47202
47203
47204
47205
47206
47207
47208
47209
47210
47211
47212
47213
47214
47215
47216
47217
47218
47219
47220
47221
47222
47223
47224
47225
47226
47227
47228
47229
47230
47231
47232
47233
47234
47235
47236
47237
47238
47239
47240
47241
47242
47243
47244
47245
47246
47247
47248
47249
47250
47251
47252
47253
47254
47255
47256
47257
47258
47259
47260
47261
47262
47263
47264
47265
47266
47267
47268
47269
47270
47271
47272
47273
47274
47275
47276
47277
47278
47279
47280
47281
47282
47283
47284
47285
47286
47287
47288
47289
47290
47291
47292
47293
47294
47295
47296
47297
47298
47299
47300
47301
47302
47303
47304
47305
47306
47307
47308
47309
47310
47311
47312
47313
47314
47315
47316
47317
47318
47319
47320
47321
47322
47323
47324
47325
47326
47327
47328
47329
47330
47331
47332
47333
47334
47335
47336
47337
47338
47339
47340
47341
47342
47343
47344
47345
47346
47347
47348
47349
47350
47351
47352
47353
47354
47355
47356
47357
47358
47359
47360
47361
47362
47363
47364
47365
47366
47367
47368
47369
47370
47371
47372
47373
47374
47375
47376
47377
47378
47379
47380
47381
47382
47383
47384
47385
47386
47387
47388
47389
47390
47391
47392
47393
47394
47395
47396
47397
47398
47399
47400
47401
47402
47403
47404
47405
47406
47407
47408
47409
47410
47411
47412
47413
47414
47415
47416
47417
47418
47419
47420
47421
47422
47423
47424
47425
47426
47427
47428
47429
47430
47431
47432
47433
47434
47435
47436
47437
47438
47439
47440
47441
47442
47443
47444
47445
47446
47447
47448
47449
47450
47451
47452
47453
47454
47455
47456
47457
47458
47459
47460
47461
47462
47463
47464
47465
47466
47467
47468
47469
47470
47471
47472
47473
47474
47475
47476
47477
47478
47479
47480
47481
47482
47483
47484
47485
47486
47487
47488
47489
47490
47491
47492
47493
47494
47495
47496
47497
47498
47499
47500
47501
47502
47503
47504
47505
47506
47507
47508
47509
47510
47511
47512
47513
47514
47515
47516
47517
47518
47519
47520
47521
47522
47523
47524
47525
47526
47527
47528
47529
47530
47531
47532
47533
47534
47535
47536
47537
47538
47539
47540
47541
47542
47543
47544
47545
47546
47547
47548
47549
47550
47551
47552
47553
47554
47555
47556
47557
47558
47559
47560
47561
47562
47563
47564
47565
47566
47567
47568
47569
47570
47571
47572
47573
47574
47575
47576
47577
47578
47579
47580
47581
47582
47583
47584
47585
47586
47587
47588
47589
47590
47591
47592
47593
47594
47595
47596
47597
47598
47599
47600
47601
47602
47603
47604
47605
47606
47607
47608
47609
47610
47611
47612
47613
47614
47615
47616
47617
47618
47619
47620
47621
47622
47623
47624
47625
47626
47627
47628
47629
47630
47631
47632
47633
47634
47635
47636
47637
47638
47639
47640
47641
47642
47643
47644
47645
47646
47647
47648
47649
47650
47651
47652
47653
47654
47655
47656
47657
47658
47659
47660
47661
47662
47663
47664
47665
47666
47667
47668
47669
47670
47671
47672
47673
47674
47675
47676
47677
47678
47679
47680
47681
47682
47683
47684
47685
47686
47687
47688
47689
47690
47691
47692
47693
47694
47695
47696
47697
47698
47699
47700
47701
47702
47703
47704
47705
47706
47707
47708
47709
47710
47711
47712
47713
47714
47715
47716
47717
47718
47719
47720
47721
47722
47723
47724
47725
47726
47727
47728
47729
47730
47731
47732
47733
47734
47735
47736
47737
47738
47739
47740
47741
47742
47743
47744
47745
47746
47747
47748
47749
47750
47751
47752
47753
47754
47755
47756
47757
47758
47759
47760
47761
47762
47763
47764
47765
47766
47767
47768
47769
47770
47771
47772
47773
47774
47775
47776
47777
47778
47779
47780
47781
47782
47783
47784
47785
47786
47787
47788
47789
47790
47791
47792
47793
47794
47795
47796
47797
47798
47799
47800
47801
47802
47803
47804
47805
47806
47807
47808
47809
47810
47811
47812
47813
47814
47815
47816
47817
47818
47819
47820
47821
47822
47823
47824
47825
47826
47827
47828
47829
47830
47831
47832
47833
47834
47835
47836
47837
47838
47839
47840
47841
47842
47843
47844
47845
47846
47847
47848
47849
47850
47851
47852
47853
47854
47855
47856
47857
47858
47859
47860
47861
47862
47863
47864
47865
47866
47867
47868
47869
47870
47871
47872
47873
47874
47875
47876
47877
47878
47879
47880
47881
47882
47883
47884
47885
47886
47887
47888
47889
47890
47891
47892
47893
47894
47895
47896
47897
47898
47899
47900
47901
47902
47903
47904
47905
47906
47907
47908
47909
47910
47911
47912
47913
47914
47915
47916
47917
47918
47919
47920
47921
47922
47923
47924
47925
47926
47927
47928
47929
47930
47931
47932
47933
47934
47935
47936
47937
47938
47939
47940
47941
47942
47943
47944
47945
47946
47947
47948
47949
47950
47951
47952
47953
47954
47955
47956
47957
47958
47959
47960
47961
47962
47963
47964
47965
47966
47967
47968
47969
47970
47971
47972
47973
47974
47975
47976
47977
47978
47979
47980
47981
47982
47983
47984
47985
47986
47987
47988
47989
47990
47991
47992
47993
47994
47995
47996
47997
47998
47999
48000
48001
48002
48003
48004
48005
48006
48007
48008
48009
48010
48011
48012
48013
48014
48015
48016
48017
48018
48019
48020
48021
48022
48023
48024
48025
48026
48027
48028
48029
48030
48031
48032
48033
48034
48035
48036
48037
48038
48039
48040
48041
48042
48043
48044
48045
48046
48047
48048
48049
48050
48051
48052
48053
48054
48055
48056
48057
48058
48059
48060
48061
48062
48063
48064
48065
48066
48067
48068
48069
48070
48071
48072
48073
48074
48075
48076
48077
48078
48079
48080
48081
48082
48083
48084
48085
48086
48087
48088
48089
48090
48091
48092
48093
48094
48095
48096
48097
48098
48099
48100
48101
48102
48103
48104
48105
48106
48107
48108
48109
48110
48111
48112
48113
48114
48115
48116
48117
48118
48119
48120
48121
48122
48123
48124
48125
48126
48127
48128
48129
48130
48131
48132
48133
48134
48135
48136
48137
48138
48139
48140
48141
48142
48143
48144
48145
48146
48147
48148
48149
48150
48151
48152
48153
48154
48155
48156
48157
48158
48159
48160
48161
48162
48163
48164
48165
48166
48167
48168
48169
48170
48171
48172
48173
48174
48175
48176
48177
48178
48179
48180
48181
48182
48183
48184
48185
48186
48187
48188
48189
48190
48191
48192
48193
48194
48195
48196
48197
48198
48199
48200
48201
48202
48203
48204
48205
48206
48207
48208
48209
48210
48211
48212
48213
48214
48215
48216
48217
48218
48219
48220
48221
48222
48223
48224
48225
48226
48227
48228
48229
48230
48231
48232
48233
48234
48235
48236
48237
48238
48239
48240
48241
48242
48243
48244
48245
48246
48247
48248
48249
48250
48251
48252
48253
48254
48255
48256
48257
48258
48259
48260
48261
48262
48263
48264
48265
48266
48267
48268
48269
48270
48271
48272
48273
48274
48275
48276
48277
48278
48279
48280
48281
48282
48283
48284
48285
48286
48287
48288
48289
48290
48291
48292
48293
48294
48295
48296
48297
48298
48299
48300
48301
48302
48303
48304
48305
48306
48307
48308
48309
48310
48311
48312
48313
48314
48315
48316
48317
48318
48319
48320
48321
48322
48323
48324
48325
48326
48327
48328
48329
48330
48331
48332
48333
48334
48335
48336
48337
48338
48339
48340
48341
48342
48343
48344
48345
48346
48347
48348
48349
48350
48351
48352
48353
48354
48355
48356
48357
48358
48359
48360
48361
48362
48363
48364
48365
48366
48367
48368
48369
48370
48371
48372
48373
48374
48375
48376
48377
48378
48379
48380
48381
48382
48383
48384
48385
48386
48387
48388
48389
48390
48391
48392
48393
48394
48395
48396
48397
48398
48399
48400
48401
48402
48403
48404
48405
48406
48407
48408
48409
48410
48411
48412
48413
48414
48415
48416
48417
48418
48419
48420
48421
48422
48423
48424
48425
48426
48427
48428
48429
48430
48431
48432
48433
48434
48435
48436
48437
48438
48439
48440
48441
48442
48443
48444
48445
48446
48447
48448
48449
48450
48451
48452
48453
48454
48455
48456
48457
48458
48459
48460
48461
48462
48463
48464
48465
48466
48467
48468
48469
48470
48471
48472
48473
48474
48475
48476
48477
48478
48479
48480
48481
48482
48483
48484
48485
48486
48487
48488
48489
48490
48491
48492
48493
48494
48495
48496
48497
48498
48499
48500
48501
48502
48503
48504
48505
48506
48507
48508
48509
48510
48511
48512
48513
48514
48515
48516
48517
48518
48519
48520
48521
48522
48523
48524
48525
48526
48527
48528
48529
48530
48531
48532
48533
48534
48535
48536
48537
48538
48539
48540
48541
48542
48543
48544
48545
48546
48547
48548
48549
48550
48551
48552
48553
48554
48555
48556
48557
48558
48559
48560
48561
48562
48563
48564
48565
48566
48567
48568
48569
48570
48571
48572
48573
48574
48575
48576
48577
48578
48579
48580
48581
48582
48583
48584
48585
48586
48587
48588
48589
48590
48591
48592
48593
48594
48595
48596
48597
48598
48599
48600
48601
48602
48603
48604
48605
48606
48607
48608
48609
48610
48611
48612
48613
48614
48615
48616
48617
48618
48619
48620
48621
48622
48623
48624
48625
48626
48627
48628
48629
48630
48631
48632
48633
48634
48635
48636
48637
48638
48639
48640
48641
48642
48643
48644
48645
48646
48647
48648
48649
48650
48651
48652
48653
48654
48655
48656
48657
48658
48659
48660
48661
48662
48663
48664
48665
48666
48667
48668
48669
48670
48671
48672
48673
48674
48675
48676
48677
48678
48679
48680
48681
48682
48683
48684
48685
48686
48687
48688
48689
48690
48691
48692
48693
48694
48695
48696
48697
48698
48699
48700
48701
48702
48703
48704
48705
48706
48707
48708
48709
48710
48711
48712
48713
48714
48715
48716
48717
48718
48719
48720
48721
48722
48723
48724
48725
48726
48727
48728
48729
48730
48731
48732
48733
48734
48735
48736
48737
48738
48739
48740
48741
48742
48743
48744
48745
48746
48747
48748
48749
48750
48751
48752
48753
48754
48755
48756
48757
48758
48759
48760
48761
48762
48763
48764
48765
48766
48767
48768
48769
48770
48771
48772
48773
48774
48775
48776
48777
48778
48779
48780
48781
48782
48783
48784
48785
48786
48787
48788
48789
48790
48791
48792
48793
48794
48795
48796
48797
48798
48799
48800
48801
48802
48803
48804
48805
48806
48807
48808
48809
48810
48811
48812
48813
48814
48815
48816
48817
48818
48819
48820
48821
48822
48823
48824
48825
48826
48827
48828
48829
48830
48831
48832
48833
48834
48835
48836
48837
48838
48839
48840
48841
48842
48843
48844
48845
48846
48847
48848
48849
48850
48851
48852
48853
48854
48855
48856
48857
48858
48859
48860
48861
48862
48863
48864
48865
48866
48867
48868
48869
48870
48871
48872
48873
48874
48875
48876
48877
48878
48879
48880
48881
48882
48883
48884
48885
48886
48887
48888
48889
48890
48891
48892
48893
48894
48895
48896
48897
48898
48899
48900
48901
48902
48903
48904
48905
48906
48907
48908
48909
48910
48911
48912
48913
48914
48915
48916
48917
48918
48919
48920
48921
48922
48923
48924
48925
48926
48927
48928
48929
48930
48931
48932
48933
48934
48935
48936
48937
48938
48939
48940
48941
48942
48943
48944
48945
48946
48947
48948
48949
48950
48951
48952
48953
48954
48955
48956
48957
48958
48959
48960
48961
48962
48963
48964
48965
48966
48967
48968
48969
48970
48971
48972
48973
48974
48975
48976
48977
48978
48979
48980
48981
48982
48983
48984
48985
48986
48987
48988
48989
48990
48991
48992
48993
48994
48995
48996
48997
48998
48999
49000
49001
49002
49003
49004
49005
49006
49007
49008
49009
49010
49011
49012
49013
49014
49015
49016
49017
49018
49019
49020
49021
49022
49023
49024
49025
49026
49027
49028
49029
49030
49031
49032
49033
49034
49035
49036
49037
49038
49039
49040
49041
49042
49043
49044
49045
49046
49047
49048
49049
49050
49051
49052
49053
49054
49055
49056
49057
49058
49059
49060
49061
49062
49063
49064
49065
49066
49067
49068
49069
49070
49071
49072
49073
49074
49075
49076
49077
49078
49079
49080
49081
49082
49083
49084
49085
49086
49087
49088
49089
49090
49091
49092
49093
49094
49095
49096
49097
49098
49099
49100
49101
49102
49103
49104
49105
49106
49107
49108
49109
49110
49111
49112
49113
49114
49115
49116
49117
49118
49119
49120
49121
49122
49123
49124
49125
49126
49127
49128
49129
49130
49131
49132
49133
49134
49135
49136
49137
49138
49139
49140
49141
49142
49143
49144
49145
49146
49147
49148
49149
49150
49151
49152
49153
49154
49155
49156
49157
49158
49159
49160
49161
49162
49163
49164
49165
49166
49167
49168
49169
49170
49171
49172
49173
49174
49175
49176
49177
49178
49179
49180
49181
49182
49183
49184
49185
49186
49187
49188
49189
49190
49191
49192
49193
49194
49195
49196
49197
49198
49199
49200
49201
49202
49203
49204
49205
49206
49207
49208
49209
49210
49211
49212
49213
49214
49215
49216
49217
49218
49219
49220
49221
49222
49223
49224
49225
49226
49227
49228
49229
49230
49231
49232
49233
49234
49235
49236
49237
49238
49239
49240
49241
49242
49243
49244
49245
49246
49247
49248
49249
49250
49251
49252
49253
49254
49255
49256
49257
49258
49259
49260
49261
49262
49263
49264
49265
49266
49267
49268
49269
49270
49271
49272
49273
49274
49275
49276
49277
49278
49279
49280
49281
49282
49283
49284
49285
49286
49287
49288
49289
49290
49291
49292
49293
49294
49295
49296
49297
49298
49299
49300
49301
49302
49303
49304
49305
49306
49307
49308
49309
49310
49311
49312
49313
49314
49315
49316
49317
49318
49319
49320
49321
49322
49323
49324
49325
49326
49327
49328
49329
49330
49331
49332
49333
49334
49335
49336
49337
49338
49339
49340
49341
49342
49343
49344
49345
49346
49347
49348
49349
49350
49351
49352
49353
49354
49355
49356
49357
49358
49359
49360
49361
49362
49363
49364
49365
49366
49367
49368
49369
49370
49371
49372
49373
49374
49375
49376
49377
49378
49379
49380
49381
49382
49383
49384
49385
49386
49387
49388
49389
49390
49391
49392
49393
49394
49395
49396
49397
49398
49399
49400
49401
49402
49403
49404
49405
49406
49407
49408
49409
49410
49411
49412
49413
49414
49415
49416
49417
49418
49419
49420
49421
49422
49423
49424
49425
49426
49427
49428
49429
49430
49431
49432
49433
49434
49435
49436
49437
49438
49439
49440
49441
49442
49443
49444
49445
49446
49447
49448
49449
49450
49451
49452
49453
49454
49455
49456
49457
49458
49459
49460
49461
49462
49463
49464
49465
49466
49467
49468
49469
49470
49471
49472
49473
49474
49475
49476
49477
49478
49479
49480
49481
49482
49483
49484
49485
49486
49487
49488
49489
49490
49491
49492
49493
49494
49495
49496
49497
49498
49499
49500
49501
49502
49503
49504
49505
49506
49507
49508
49509
49510
49511
49512
49513
49514
49515
49516
49517
49518
49519
49520
49521
49522
49523
49524
49525
49526
49527
49528
49529
49530
49531
49532
49533
49534
49535
49536
49537
49538
49539
49540
49541
49542
49543
49544
49545
49546
49547
49548
49549
49550
49551
49552
49553
49554
49555
49556
49557
49558
49559
49560
49561
49562
49563
49564
49565
49566
49567
49568
49569
49570
49571
49572
49573
49574
49575
49576
49577
49578
49579
49580
49581
49582
49583
49584
49585
49586
49587
49588
49589
49590
49591
49592
49593
49594
49595
49596
49597
49598
49599
49600
49601
49602
49603
49604
49605
49606
49607
49608
49609
49610
49611
49612
49613
49614
49615
49616
49617
49618
49619
49620
49621
49622
49623
49624
49625
49626
49627
49628
49629
49630
49631
49632
49633
49634
49635
49636
49637
49638
49639
49640
49641
49642
49643
49644
49645
49646
49647
49648
49649
49650
49651
49652
49653
49654
49655
49656
49657
49658
49659
49660
49661
49662
49663
49664
49665
49666
49667
49668
49669
49670
49671
49672
49673
49674
49675
49676
49677
49678
49679
49680
49681
49682
49683
49684
49685
49686
49687
49688
49689
49690
49691
49692
49693
49694
49695
49696
49697
49698
49699
49700
49701
49702
49703
49704
49705
49706
49707
49708
49709
49710
49711
49712
49713
49714
49715
49716
49717
49718
49719
49720
49721
49722
49723
49724
49725
49726
49727
49728
49729
49730
49731
49732
49733
49734
49735
49736
49737
49738
49739
49740
49741
49742
49743
49744
49745
49746
49747
49748
49749
49750
49751
49752
49753
49754
49755
49756
49757
49758
49759
49760
49761
49762
49763
49764
49765
49766
49767
49768
49769
49770
49771
49772
49773
49774
49775
49776
49777
49778
49779
49780
49781
49782
49783
49784
49785
49786
49787
49788
49789
49790
49791
49792
49793
49794
49795
49796
49797
49798
49799
49800
49801
49802
49803
49804
49805
49806
49807
49808
49809
49810
49811
49812
49813
49814
49815
49816
49817
49818
49819
49820
49821
49822
49823
49824
49825
49826
49827
49828
49829
49830
49831
49832
49833
49834
49835
49836
49837
49838
49839
49840
49841
49842
49843
49844
49845
49846
49847
49848
49849
49850
49851
49852
49853
49854
49855
49856
49857
49858
49859
49860
49861
49862
49863
49864
49865
49866
49867
49868
49869
49870
49871
49872
49873
49874
49875
49876
49877
49878
49879
49880
49881
49882
49883
49884
49885
49886
49887
49888
49889
49890
49891
49892
49893
49894
49895
49896
49897
49898
49899
49900
49901
49902
49903
49904
49905
49906
49907
49908
49909
49910
49911
49912
49913
49914
49915
49916
49917
49918
49919
49920
49921
49922
49923
49924
49925
49926
49927
49928
49929
49930
49931
49932
49933
49934
49935
49936
49937
49938
49939
49940
49941
49942
49943
49944
49945
49946
49947
49948
49949
49950
49951
49952
49953
49954
49955
49956
49957
49958
49959
49960
49961
49962
49963
49964
49965
49966
49967
49968
49969
49970
49971
49972
49973
49974
49975
49976
49977
49978
49979
49980
49981
49982
49983
49984
49985
49986
49987
49988
49989
49990
49991
49992
49993
49994
49995
49996
49997
49998
49999
50000
50001
50002
50003
50004
50005
50006
50007
50008
50009
50010
50011
50012
50013
50014
50015
50016
50017
50018
50019
50020
50021
50022
50023
50024
50025
50026
50027
50028
50029
50030
50031
50032
50033
50034
50035
50036
50037
50038
50039
50040
50041
50042
50043
50044
50045
50046
50047
50048
50049
50050
50051
50052
50053
50054
50055
50056
50057
50058
50059
50060
50061
50062
50063
50064
50065
50066
50067
50068
50069
50070
50071
50072
50073
50074
50075
50076
50077
50078
50079
50080
50081
50082
50083
50084
50085
50086
50087
50088
50089
50090
50091
50092
50093
50094
50095
50096
50097
50098
50099
50100
50101
50102
50103
50104
50105
50106
50107
50108
50109
50110
50111
50112
50113
50114
50115
50116
50117
50118
50119
50120
50121
50122
50123
50124
50125
50126
50127
50128
50129
50130
50131
50132
50133
50134
50135
50136
50137
50138
50139
50140
50141
50142
50143
50144
50145
50146
50147
50148
50149
50150
50151
50152
50153
50154
50155
50156
50157
50158
50159
50160
50161
50162
50163
50164
50165
50166
50167
50168
50169
50170
50171
50172
50173
50174
50175
50176
50177
50178
50179
50180
50181
50182
50183
50184
50185
50186
50187
50188
50189
50190
50191
50192
50193
50194
50195
50196
50197
50198
50199
50200
50201
50202
50203
50204
50205
50206
50207
50208
50209
50210
50211
50212
50213
50214
50215
50216
50217
50218
50219
50220
50221
50222
50223
50224
50225
50226
50227
50228
50229
50230
50231
50232
50233
50234
50235
50236
50237
50238
50239
50240
50241
50242
50243
50244
50245
50246
50247
50248
50249
50250
50251
50252
50253
50254
50255
50256
50257
50258
50259
50260
50261
50262
50263
50264
50265
50266
50267
50268
50269
50270
50271
50272
50273
50274
50275
50276
50277
50278
50279
50280
50281
50282
50283
50284
50285
50286
50287
50288
50289
50290
50291
50292
50293
50294
50295
50296
50297
50298
50299
50300
50301
50302
50303
50304
50305
50306
50307
50308
50309
50310
50311
50312
50313
50314
50315
50316
50317
50318
50319
50320
50321
50322
50323
50324
50325
50326
50327
50328
50329
50330
50331
50332
50333
50334
50335
50336
50337
50338
50339
50340
50341
50342
50343
50344
50345
50346
50347
50348
50349
50350
50351
50352
50353
50354
50355
50356
50357
50358
50359
50360
50361
50362
50363
50364
50365
50366
50367
50368
50369
50370
50371
50372
50373
50374
50375
50376
50377
50378
50379
50380
50381
50382
50383
50384
50385
50386
50387
50388
50389
50390
50391
50392
50393
50394
50395
50396
50397
50398
50399
50400
50401
50402
50403
50404
50405
50406
50407
50408
50409
50410
50411
50412
50413
50414
50415
50416
50417
50418
50419
50420
50421
50422
50423
50424
50425
50426
50427
50428
50429
50430
50431
50432
50433
50434
50435
50436
50437
50438
50439
50440
50441
50442
50443
50444
50445
50446
50447
50448
50449
50450
50451
50452
50453
50454
50455
50456
50457
50458
50459
50460
50461
50462
50463
50464
50465
50466
50467
50468
50469
50470
50471
50472
50473
50474
50475
50476
50477
50478
50479
50480
50481
50482
50483
50484
50485
50486
50487
50488
50489
50490
50491
50492
50493
50494
50495
50496
50497
50498
50499
50500
50501
50502
50503
50504
50505
50506
50507
50508
50509
50510
50511
50512
50513
50514
50515
50516
50517
50518
50519
50520
50521
50522
50523
50524
50525
50526
50527
50528
50529
50530
50531
50532
50533
50534
50535
50536
50537
50538
50539
50540
50541
50542
50543
50544
50545
50546
50547
50548
50549
50550
50551
50552
50553
50554
50555
50556
50557
50558
50559
50560
50561
50562
50563
50564
50565
50566
50567
50568
50569
50570
50571
50572
50573
50574
50575
50576
50577
50578
50579
50580
50581
50582
50583
50584
50585
50586
50587
50588
50589
50590
50591
50592
50593
50594
50595
50596
50597
50598
50599
50600
50601
50602
50603
50604
50605
50606
50607
50608
50609
50610
50611
50612
50613
50614
50615
50616
50617
50618
50619
50620
50621
50622
50623
50624
50625
50626
50627
50628
50629
50630
50631
50632
50633
50634
50635
50636
50637
50638
50639
50640
50641
50642
50643
50644
50645
50646
50647
50648
50649
50650
50651
50652
50653
50654
50655
50656
50657
50658
50659
50660
50661
50662
50663
50664
50665
50666
50667
50668
50669
50670
50671
50672
50673
50674
50675
50676
50677
50678
50679
50680
50681
50682
50683
50684
50685
50686
50687
50688
50689
50690
50691
50692
50693
50694
50695
50696
50697
50698
50699
50700
50701
50702
50703
50704
50705
50706
50707
50708
50709
50710
50711
50712
50713
50714
50715
50716
50717
50718
50719
50720
50721
50722
50723
50724
50725
50726
50727
50728
50729
50730
50731
50732
50733
50734
50735
50736
50737
50738
50739
50740
50741
50742
50743
50744
50745
50746
50747
50748
50749
50750
50751
50752
50753
50754
50755
50756
50757
50758
50759
50760
50761
50762
50763
50764
50765
50766
50767
50768
50769
50770
50771
50772
50773
50774
50775
50776
50777
50778
50779
50780
50781
50782
50783
50784
50785
50786
50787
50788
50789
50790
50791
50792
50793
50794
50795
50796
50797
50798
50799
50800
50801
50802
50803
50804
50805
50806
50807
50808
50809
50810
50811
50812
50813
50814
50815
50816
50817
50818
50819
50820
50821
50822
50823
50824
50825
50826
50827
50828
50829
50830
50831
50832
50833
50834
50835
50836
50837
50838
50839
50840
50841
50842
50843
50844
50845
50846
50847
50848
50849
50850
50851
50852
50853
50854
50855
50856
50857
50858
50859
50860
50861
50862
50863
50864
50865
50866
50867
50868
50869
50870
50871
50872
50873
50874
50875
50876
50877
50878
50879
50880
50881
50882
50883
50884
50885
50886
50887
50888
50889
50890
50891
50892
50893
50894
50895
50896
50897
50898
50899
50900
50901
50902
50903
50904
50905
50906
50907
50908
50909
50910
50911
50912
50913
50914
50915
50916
50917
50918
50919
50920
50921
50922
50923
50924
50925
50926
50927
50928
50929
50930
50931
50932
50933
50934
50935
50936
50937
50938
50939
50940
50941
50942
50943
50944
50945
50946
50947
50948
50949
50950
50951
50952
50953
50954
50955
50956
50957
50958
50959
50960
50961
50962
50963
50964
50965
50966
50967
50968
50969
50970
50971
50972
50973
50974
50975
50976
50977
50978
50979
50980
50981
50982
50983
50984
50985
50986
50987
50988
50989
50990
50991
50992
50993
50994
50995
50996
50997
50998
50999
51000
51001
51002
51003
51004
51005
51006
51007
51008
51009
51010
51011
51012
51013
51014
51015
51016
51017
51018
51019
51020
51021
51022
51023
51024
51025
51026
51027
51028
51029
51030
51031
51032
51033
51034
51035
51036
51037
51038
51039
51040
51041
51042
51043
51044
51045
51046
51047
51048
51049
51050
51051
51052
51053
51054
51055
51056
51057
51058
51059
51060
51061
51062
51063
51064
51065
51066
51067
51068
51069
51070
51071
51072
51073
51074
51075
51076
51077
51078
51079
51080
51081
51082
51083
51084
51085
51086
51087
51088
51089
51090
51091
51092
51093
51094
51095
51096
51097
51098
51099
51100
51101
51102
51103
51104
51105
51106
51107
51108
51109
51110
51111
51112
51113
51114
51115
51116
51117
51118
51119
51120
51121
51122
51123
51124
51125
51126
51127
51128
51129
51130
51131
51132
51133
51134
51135
51136
51137
51138
51139
51140
51141
51142
51143
51144
51145
51146
51147
51148
51149
51150
51151
51152
51153
51154
51155
51156
51157
51158
51159
51160
51161
51162
51163
51164
51165
51166
51167
51168
51169
51170
51171
51172
51173
51174
51175
51176
51177
51178
51179
51180
51181
51182
51183
51184
51185
51186
51187
51188
51189
51190
51191
51192
51193
51194
51195
51196
51197
51198
51199
51200
51201
51202
51203
51204
51205
51206
51207
51208
51209
51210
51211
51212
51213
51214
51215
51216
51217
51218
51219
51220
51221
51222
51223
51224
51225
51226
51227
51228
51229
51230
51231
51232
51233
51234
51235
51236
51237
51238
51239
51240
51241
51242
51243
51244
51245
51246
51247
51248
51249
51250
51251
51252
51253
51254
51255
51256
51257
51258
51259
51260
51261
51262
51263
51264
51265
51266
51267
51268
51269
51270
51271
51272
51273
51274
51275
51276
51277
51278
51279
51280
51281
51282
51283
51284
51285
51286
51287
51288
51289
51290
51291
51292
51293
51294
51295
51296
51297
51298
51299
51300
51301
51302
51303
51304
51305
51306
51307
51308
51309
51310
51311
51312
51313
51314
51315
51316
51317
51318
51319
51320
51321
51322
51323
51324
51325
51326
51327
51328
51329
51330
51331
51332
51333
51334
51335
51336
51337
51338
51339
51340
51341
51342
51343
51344
51345
51346
51347
51348
51349
51350
51351
51352
51353
51354
51355
51356
51357
51358
51359
51360
51361
51362
51363
51364
51365
51366
51367
51368
51369
51370
51371
51372
51373
51374
51375
51376
51377
51378
51379
51380
51381
51382
51383
51384
51385
51386
51387
51388
51389
51390
51391
51392
51393
51394
51395
51396
51397
51398
51399
51400
51401
51402
51403
51404
51405
51406
51407
51408
51409
51410
51411
51412
51413
51414
51415
51416
51417
51418
51419
51420
51421
51422
51423
51424
51425
51426
51427
51428
51429
51430
51431
51432
51433
51434
51435
51436
51437
51438
51439
51440
51441
51442
51443
51444
51445
51446
51447
51448
51449
51450
51451
51452
51453
51454
51455
51456
51457
51458
51459
51460
51461
51462
51463
51464
51465
51466
51467
51468
51469
51470
51471
51472
51473
51474
51475
51476
51477
51478
51479
51480
51481
51482
51483
51484
51485
51486
51487
51488
51489
51490
51491
51492
51493
51494
51495
51496
51497
51498
51499
51500
51501
51502
51503
51504
51505
51506
51507
51508
51509
51510
51511
51512
51513
51514
51515
51516
51517
51518
51519
51520
51521
51522
51523
51524
51525
51526
51527
51528
51529
51530
51531
51532
51533
51534
51535
51536
51537
51538
51539
51540
51541
51542
51543
51544
51545
51546
51547
51548
51549
51550
51551
51552
51553
51554
51555
51556
51557
51558
51559
51560
51561
51562
51563
51564
51565
51566
51567
51568
51569
51570
51571
51572
51573
51574
51575
51576
51577
51578
51579
51580
51581
51582
51583
51584
51585
51586
51587
51588
51589
51590
51591
51592
51593
51594
51595
51596
51597
51598
51599
51600
51601
51602
51603
51604
51605
51606
51607
51608
51609
51610
51611
51612
51613
51614
51615
51616
51617
51618
51619
51620
51621
51622
51623
51624
51625
51626
51627
51628
51629
51630
51631
51632
51633
51634
51635
51636
51637
51638
51639
51640
51641
51642
51643
51644
51645
51646
51647
51648
51649
51650
51651
51652
51653
51654
51655
51656
51657
51658
51659
51660
51661
51662
51663
51664
51665
51666
51667
51668
51669
51670
51671
51672
51673
51674
51675
51676
51677
51678
51679
51680
51681
51682
51683
51684
51685
51686
51687
51688
51689
51690
51691
51692
51693
51694
51695
51696
51697
51698
51699
51700
51701
51702
51703
51704
51705
51706
51707
51708
51709
51710
51711
51712
51713
51714
51715
51716
51717
51718
51719
51720
51721
51722
51723
51724
51725
51726
51727
51728
51729
51730
51731
51732
51733
51734
51735
51736
51737
51738
51739
51740
51741
51742
51743
51744
51745
51746
51747
51748
51749
51750
51751
51752
51753
51754
51755
51756
51757
51758
51759
51760
51761
51762
51763
51764
51765
51766
51767
51768
51769
51770
51771
51772
51773
51774
51775
51776
51777
51778
51779
51780
51781
51782
51783
51784
51785
51786
51787
51788
51789
51790
51791
51792
51793
51794
51795
51796
51797
51798
51799
51800
51801
51802
51803
51804
51805
51806
51807
51808
51809
51810
51811
51812
51813
51814
51815
51816
51817
51818
51819
51820
51821
51822
51823
51824
51825
51826
51827
51828
51829
51830
51831
51832
51833
51834
51835
51836
51837
51838
51839
51840
51841
51842
51843
51844
51845
51846
51847
51848
51849
51850
51851
51852
51853
51854
51855
51856
51857
51858
51859
51860
51861
51862
51863
51864
51865
51866
51867
51868
51869
51870
51871
51872
51873
51874
51875
51876
51877
51878
51879
51880
51881
51882
51883
51884
51885
51886
51887
51888
51889
51890
51891
51892
51893
51894
51895
51896
51897
51898
51899
51900
51901
51902
51903
51904
51905
51906
51907
51908
51909
51910
51911
51912
51913
51914
51915
51916
51917
51918
51919
51920
51921
51922
51923
51924
51925
51926
51927
51928
51929
51930
51931
51932
51933
51934
51935
51936
51937
51938
51939
51940
51941
51942
51943
51944
51945
51946
51947
51948
51949
51950
51951
51952
51953
51954
51955
51956
51957
51958
51959
51960
51961
51962
51963
51964
51965
51966
51967
51968
51969
51970
51971
51972
51973
51974
51975
51976
51977
51978
51979
51980
51981
51982
51983
51984
51985
51986
51987
51988
51989
51990
51991
51992
51993
51994
51995
51996
51997
51998
51999
52000
52001
52002
52003
52004
52005
52006
52007
52008
52009
52010
52011
52012
52013
52014
52015
52016
52017
52018
52019
52020
52021
52022
52023
52024
52025
52026
52027
52028
52029
52030
52031
52032
52033
52034
52035
52036
52037
52038
52039
52040
52041
52042
52043
52044
52045
52046
52047
52048
52049
52050
52051
52052
52053
52054
52055
52056
52057
52058
52059
52060
52061
52062
52063
52064
52065
52066
52067
52068
52069
52070
52071
52072
52073
52074
52075
52076
52077
52078
52079
52080
52081
52082
52083
52084
52085
52086
52087
52088
52089
52090
52091
52092
52093
52094
52095
52096
52097
52098
52099
52100
52101
52102
52103
52104
52105
52106
52107
52108
52109
52110
52111
52112
52113
52114
52115
52116
52117
52118
52119
52120
52121
52122
52123
52124
52125
52126
52127
52128
52129
52130
52131
52132
52133
52134
52135
52136
52137
52138
52139
52140
52141
52142
52143
52144
52145
52146
52147
52148
52149
52150
52151
52152
52153
52154
52155
52156
52157
52158
52159
52160
52161
52162
52163
52164
52165
52166
52167
52168
52169
52170
52171
52172
52173
52174
52175
52176
52177
52178
52179
52180
52181
52182
52183
52184
52185
52186
52187
52188
52189
52190
52191
52192
52193
52194
52195
52196
52197
52198
52199
52200
52201
52202
52203
52204
52205
52206
52207
52208
52209
52210
52211
52212
52213
52214
52215
52216
52217
52218
52219
52220
52221
52222
52223
52224
52225
52226
52227
52228
52229
52230
52231
52232
52233
52234
52235
52236
52237
52238
52239
52240
52241
52242
52243
52244
52245
52246
52247
52248
52249
52250
52251
52252
52253
52254
52255
52256
52257
52258
52259
52260
52261
52262
52263
52264
52265
52266
52267
52268
52269
52270
52271
52272
52273
52274
52275
52276
52277
52278
52279
52280
52281
52282
52283
52284
52285
52286
52287
52288
52289
52290
52291
52292
52293
52294
52295
52296
52297
52298
52299
52300
52301
52302
52303
52304
52305
52306
52307
52308
52309
52310
52311
52312
52313
52314
52315
52316
52317
52318
52319
52320
52321
52322
52323
52324
52325
52326
52327
52328
52329
52330
52331
52332
52333
52334
52335
52336
52337
52338
52339
52340
52341
52342
52343
52344
52345
52346
52347
52348
52349
52350
52351
52352
52353
52354
52355
52356
52357
52358
52359
52360
52361
52362
52363
52364
52365
52366
52367
52368
52369
52370
52371
52372
52373
52374
52375
52376
52377
52378
52379
52380
52381
52382
52383
52384
52385
52386
52387
52388
52389
52390
52391
52392
52393
52394
52395
52396
52397
52398
52399
52400
52401
52402
52403
52404
52405
52406
52407
52408
52409
52410
52411
52412
52413
52414
52415
52416
52417
52418
52419
52420
52421
52422
52423
52424
52425
52426
52427
52428
52429
52430
52431
52432
52433
52434
52435
52436
52437
52438
52439
52440
52441
52442
52443
52444
52445
52446
52447
52448
52449
52450
52451
52452
52453
52454
52455
52456
52457
52458
52459
52460
52461
52462
52463
52464
52465
52466
52467
52468
52469
52470
52471
52472
52473
52474
52475
52476
52477
52478
52479
52480
52481
52482
52483
52484
52485
52486
52487
52488
52489
52490
52491
52492
52493
52494
52495
52496
52497
52498
52499
52500
52501
52502
52503
52504
52505
52506
52507
52508
52509
52510
52511
52512
52513
52514
52515
52516
52517
52518
52519
52520
52521
52522
52523
52524
52525
52526
52527
52528
52529
52530
52531
52532
52533
52534
52535
52536
52537
52538
52539
52540
52541
52542
52543
52544
52545
52546
52547
52548
52549
52550
52551
52552
52553
52554
52555
52556
52557
52558
52559
52560
52561
52562
52563
52564
52565
52566
52567
52568
52569
52570
52571
52572
52573
52574
52575
52576
52577
52578
52579
52580
52581
52582
52583
52584
52585
52586
52587
52588
52589
52590
52591
52592
52593
52594
52595
52596
52597
52598
52599
52600
52601
52602
52603
52604
52605
52606
52607
52608
52609
52610
52611
52612
52613
52614
52615
52616
52617
52618
52619
52620
52621
52622
52623
52624
52625
52626
52627
52628
52629
52630
52631
52632
52633
52634
52635
52636
52637
52638
52639
52640
52641
52642
52643
52644
52645
52646
52647
52648
52649
52650
52651
52652
52653
52654
52655
52656
52657
52658
52659
52660
52661
52662
52663
52664
52665
52666
52667
52668
52669
52670
52671
52672
52673
52674
52675
52676
52677
52678
52679
52680
52681
52682
52683
52684
52685
52686
52687
52688
52689
52690
52691
52692
52693
52694
52695
52696
52697
52698
52699
52700
52701
52702
52703
52704
52705
52706
52707
52708
52709
52710
52711
52712
52713
52714
52715
52716
52717
52718
52719
52720
52721
52722
52723
52724
52725
52726
52727
52728
52729
52730
52731
52732
52733
52734
52735
52736
52737
52738
52739
52740
52741
52742
52743
52744
52745
52746
52747
52748
52749
52750
52751
52752
52753
52754
52755
52756
52757
52758
52759
52760
52761
52762
52763
52764
52765
52766
52767
52768
52769
52770
52771
52772
52773
52774
52775
52776
52777
52778
52779
52780
52781
52782
52783
52784
52785
52786
52787
52788
52789
52790
52791
52792
52793
52794
52795
52796
52797
52798
52799
52800
52801
52802
52803
52804
52805
52806
52807
52808
52809
52810
52811
52812
52813
52814
52815
52816
52817
52818
52819
52820
52821
52822
52823
52824
52825
52826
52827
52828
52829
52830
52831
52832
52833
52834
52835
52836
52837
52838
52839
52840
52841
52842
52843
52844
52845
52846
52847
52848
52849
52850
52851
52852
52853
52854
52855
52856
52857
52858
52859
52860
52861
52862
52863
52864
52865
52866
52867
52868
52869
52870
52871
52872
52873
52874
52875
52876
52877
52878
52879
52880
52881
52882
52883
52884
52885
52886
52887
52888
52889
52890
52891
52892
52893
52894
52895
52896
52897
52898
52899
52900
52901
52902
52903
52904
52905
52906
52907
52908
52909
52910
52911
52912
52913
52914
52915
52916
52917
52918
52919
52920
52921
52922
52923
52924
52925
52926
52927
52928
52929
52930
52931
52932
52933
52934
52935
52936
52937
52938
52939
52940
52941
52942
52943
52944
52945
52946
52947
52948
52949
52950
52951
52952
52953
52954
52955
52956
52957
52958
52959
52960
52961
52962
52963
52964
52965
52966
52967
52968
52969
52970
52971
52972
52973
52974
52975
52976
52977
52978
52979
52980
52981
52982
52983
52984
52985
52986
52987
52988
52989
52990
52991
52992
52993
52994
52995
52996
52997
52998
52999
53000
53001
53002
53003
53004
53005
53006
53007
53008
53009
53010
53011
53012
53013
53014
53015
53016
53017
53018
53019
53020
53021
53022
53023
53024
53025
53026
53027
53028
53029
53030
53031
53032
53033
53034
53035
53036
53037
53038
53039
53040
53041
53042
53043
53044
53045
53046
53047
53048
53049
53050
53051
53052
53053
53054
53055
53056
53057
53058
53059
53060
53061
53062
53063
53064
53065
53066
53067
53068
53069
53070
53071
53072
53073
53074
53075
53076
53077
53078
53079
53080
53081
53082
53083
53084
53085
53086
53087
53088
53089
53090
53091
53092
53093
53094
53095
53096
53097
53098
53099
53100
53101
53102
53103
53104
53105
53106
53107
53108
53109
53110
53111
53112
53113
53114
53115
53116
53117
53118
53119
53120
53121
53122
53123
53124
53125
53126
53127
53128
53129
53130
53131
53132
53133
53134
53135
53136
53137
53138
53139
53140
53141
53142
53143
53144
53145
53146
53147
53148
53149
53150
53151
53152
53153
53154
53155
53156
53157
53158
53159
53160
53161
53162
53163
53164
53165
53166
53167
53168
53169
53170
53171
53172
53173
53174
53175
53176
53177
53178
53179
53180
53181
53182
53183
53184
53185
53186
53187
53188
53189
53190
53191
53192
53193
53194
53195
53196
53197
53198
53199
53200
53201
53202
53203
53204
53205
53206
53207
53208
53209
53210
53211
53212
53213
53214
53215
53216
53217
53218
53219
53220
53221
53222
53223
53224
53225
53226
53227
53228
53229
53230
53231
53232
53233
53234
53235
53236
53237
53238
53239
53240
53241
53242
53243
53244
53245
53246
53247
53248
53249
53250
53251
53252
53253
53254
53255
53256
53257
53258
53259
53260
53261
53262
53263
53264
53265
53266
53267
53268
53269
53270
53271
53272
53273
53274
53275
53276
53277
53278
53279
53280
53281
53282
53283
53284
53285
53286
53287
53288
53289
53290
53291
53292
53293
53294
53295
53296
53297
53298
53299
53300
53301
53302
53303
53304
53305
53306
53307
53308
53309
53310
53311
53312
53313
53314
53315
53316
53317
53318
53319
53320
53321
53322
53323
53324
53325
53326
53327
53328
53329
53330
53331
53332
53333
53334
53335
53336
53337
53338
53339
53340
53341
53342
53343
53344
53345
53346
53347
53348
53349
53350
53351
53352
53353
53354
53355
53356
53357
53358
53359
53360
53361
53362
53363
53364
53365
53366
53367
53368
53369
53370
53371
53372
53373
53374
53375
53376
53377
53378
53379
53380
53381
53382
53383
53384
53385
53386
53387
53388
53389
53390
53391
53392
53393
53394
53395
53396
53397
53398
53399
53400
53401
53402
53403
53404
53405
53406
53407
53408
53409
53410
53411
53412
53413
53414
53415
53416
53417
53418
53419
53420
53421
53422
53423
53424
53425
53426
53427
53428
53429
53430
53431
53432
53433
53434
53435
53436
53437
53438
53439
53440
53441
53442
53443
53444
53445
53446
53447
53448
53449
53450
53451
53452
53453
53454
53455
53456
53457
53458
53459
53460
53461
53462
53463
53464
53465
53466
53467
53468
53469
53470
53471
53472
53473
53474
53475
53476
53477
53478
53479
53480
53481
53482
53483
53484
53485
53486
53487
53488
53489
53490
53491
53492
53493
53494
53495
53496
53497
53498
53499
53500
53501
53502
53503
53504
53505
53506
53507
53508
53509
53510
53511
53512
53513
53514
53515
53516
53517
53518
53519
53520
53521
53522
53523
53524
53525
53526
53527
53528
53529
53530
53531
53532
53533
53534
53535
53536
53537
53538
53539
53540
53541
53542
53543
53544
53545
53546
53547
53548
53549
53550
53551
53552
53553
53554
53555
53556
53557
53558
53559
53560
53561
53562
53563
53564
53565
53566
53567
53568
53569
53570
53571
53572
53573
53574
53575
53576
53577
53578
53579
53580
53581
53582
53583
53584
53585
53586
53587
53588
53589
53590
53591
53592
53593
53594
53595
53596
53597
53598
53599
53600
53601
53602
53603
53604
53605
53606
53607
53608
53609
53610
53611
53612
53613
53614
53615
53616
53617
53618
53619
53620
53621
53622
53623
53624
53625
53626
53627
53628
53629
53630
53631
53632
53633
53634
53635
53636
53637
53638
53639
53640
53641
53642
53643
53644
53645
53646
53647
53648
53649
53650
53651
53652
53653
53654
53655
53656
53657
53658
53659
53660
53661
53662
53663
53664
53665
53666
53667
53668
53669
53670
53671
53672
53673
53674
53675
53676
53677
53678
53679
53680
53681
53682
53683
53684
53685
53686
53687
53688
53689
53690
53691
53692
53693
53694
53695
53696
53697
53698
53699
53700
53701
53702
53703
53704
53705
53706
53707
53708
53709
53710
53711
53712
53713
53714
53715
53716
53717
53718
53719
53720
53721
53722
53723
53724
53725
53726
53727
53728
53729
53730
53731
53732
53733
53734
53735
53736
53737
53738
53739
53740
53741
53742
53743
53744
53745
53746
53747
53748
53749
53750
53751
53752
53753
53754
53755
53756
53757
53758
53759
53760
53761
53762
53763
53764
53765
53766
53767
53768
53769
53770
53771
53772
53773
53774
53775
53776
53777
53778
53779
53780
53781
53782
53783
53784
53785
53786
53787
53788
53789
53790
53791
53792
53793
53794
53795
53796
53797
53798
53799
53800
53801
53802
53803
53804
53805
53806
53807
53808
53809
53810
53811
53812
53813
53814
53815
53816
53817
53818
53819
53820
53821
53822
53823
53824
53825
53826
53827
53828
53829
53830
53831
53832
53833
53834
53835
53836
53837
53838
53839
53840
53841
53842
53843
53844
53845
53846
53847
53848
53849
53850
53851
53852
53853
53854
53855
53856
53857
53858
53859
53860
53861
53862
53863
53864
53865
53866
53867
53868
53869
53870
53871
53872
53873
53874
53875
53876
53877
53878
53879
53880
53881
53882
53883
53884
53885
53886
53887
53888
53889
53890
53891
53892
53893
53894
53895
53896
53897
53898
53899
53900
53901
53902
53903
53904
53905
53906
53907
53908
53909
53910
53911
53912
53913
53914
53915
53916
53917
53918
53919
53920
53921
53922
53923
53924
53925
53926
53927
53928
53929
53930
53931
53932
53933
53934
53935
53936
53937
53938
53939
53940
53941
53942
53943
53944
53945
53946
53947
53948
53949
53950
53951
53952
53953
53954
53955
53956
53957
53958
53959
53960
53961
53962
53963
53964
53965
53966
53967
53968
53969
53970
53971
53972
53973
53974
53975
53976
53977
53978
53979
53980
53981
53982
53983
53984
53985
53986
53987
53988
53989
53990
53991
53992
53993
53994
53995
53996
53997
53998
53999
54000
54001
54002
54003
54004
54005
54006
54007
54008
54009
54010
54011
54012
54013
54014
54015
54016
54017
54018
54019
54020
54021
54022
54023
54024
54025
54026
54027
54028
54029
54030
54031
54032
54033
54034
54035
54036
54037
54038
54039
54040
54041
54042
54043
54044
54045
54046
54047
54048
54049
54050
54051
54052
54053
54054
54055
54056
54057
54058
54059
54060
54061
54062
54063
54064
54065
54066
54067
54068
54069
54070
54071
54072
54073
54074
54075
54076
54077
54078
54079
54080
54081
54082
54083
54084
54085
54086
54087
54088
54089
54090
54091
54092
54093
54094
54095
54096
54097
54098
# Japanese translation of Inkscape
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
#
# Copyright (C) 2000-2014 Inkscape Team.
# Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000-2001.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000, 2003.
# Mitsuru Oka <oka@debian.or.jp>, 2001.
# Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002.
# Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>, 2002.
# Masatake YAMATO <jet@gyve.org>, 2002.
# shivaken <shivaken@owls-nest.net>, 2004, 2005.
# KATSURAGAWA Naoki <naopon@private.email.ne.jp>, 2006.
# Kenji Inoue <kenz@oct.zaq.ne.jp>, 2006-2007.
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2009-2014.
#
# Translation guideline (as of 2013):
# http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/User:Hashimo
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 23:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 10:22+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <inkscape-translator@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Fast Crop"
msgstr "高速切り取り"

#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:527
#: ../share/filters/filters.svg.h:531 ../share/filters/filters.svg.h:651
#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../share/filters/filters.svg.h:827
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:147
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:225
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:302
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:368
msgid "Fill and Transparency"
msgstr "塗りつぶしと透明化"

#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Does not filter but adds a filter region"
msgstr "フィルターを行わず、フィルター領域を追加します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid "Smart Jelly"
msgstr "スマートゼリー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:11
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:35
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:111
#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:147
#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:155
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:175
#: ../share/filters/filters.svg.h:223 ../share/filters/filters.svg.h:231
#: ../share/filters/filters.svg.h:287 ../share/filters/filters.svg.h:303
#: ../share/filters/filters.svg.h:307 ../share/filters/filters.svg.h:555
#: ../share/filters/filters.svg.h:559 ../share/filters/filters.svg.h:563
#: ../share/filters/filters.svg.h:567 ../share/filters/filters.svg.h:571
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:234
msgid "Bevels"
msgstr "ベベル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "つや消しゼリーと同じですが、より調整します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Metal Casting"
msgstr "鋳金"

#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "滑らかなドロップ状のベベルをメタリック仕上げでつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Apparition"
msgstr "幻影"

#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:327
#: ../share/filters/filters.svg.h:659
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:211
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:281
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:369
msgid "Blurs"
msgstr "ぼかし"

#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "エッジを少しフェザーアウトします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Jigsaw Piece"
msgstr "ジグソーピース"

#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "低く、シャープなベベルです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "ゴム印"

#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:47
#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:55
#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:67
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:103
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:291
#: ../share/filters/filters.svg.h:295 ../share/filters/filters.svg.h:335
#: ../share/filters/filters.svg.h:339 ../share/filters/filters.svg.h:343
#: ../share/filters/filters.svg.h:395 ../share/filters/filters.svg.h:411
#: ../share/filters/filters.svg.h:455 ../share/filters/filters.svg.h:459
#: ../share/filters/filters.svg.h:463 ../share/filters/filters.svg.h:479
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:587
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:687
#: ../share/filters/filters.svg.h:691 ../share/filters/filters.svg.h:695
#: ../share/filters/filters.svg.h:699 ../share/filters/filters.svg.h:703
#: ../share/filters/filters.svg.h:707 ../share/filters/filters.svg.h:711
#: ../share/filters/filters.svg.h:715 ../share/filters/filters.svg.h:719
#: ../share/filters/filters.svg.h:727
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:82
msgid "Overlays"
msgstr "オーバーレイ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "内部をランダムで白抜きします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Ink Bleed"
msgstr "インクのにじみ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:435
msgid "Protrusions"
msgstr "はみ出し"

#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "オブジェクトの下にインクの染みをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Fire"
msgstr "炎"

#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "オブジェクトのエッジを炎で燃え上がらせます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Bloom"
msgstr "ブルーム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "ソフトなクッション状のベベルをつや消し強調でつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Ridged Border"
msgstr "リッジ枠"

#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "内部ベベルのリッジ状の枠をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Ripple"
msgstr "波紋"

#: ../share/filters/filters.svg.h:43 ../share/filters/filters.svg.h:127
#: ../share/filters/filters.svg.h:319 ../share/filters/filters.svg.h:323
#: ../share/filters/filters.svg.h:331 ../share/filters/filters.svg.h:447
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:639
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:211
msgid "Distort"
msgstr "変形"

#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "エッジを水平方向に波紋のようにします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Speckle"
msgstr "スペックル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "オブジェクトを薄く半透明の斑点で塗りつぶします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Oil Slick"
msgstr "油膜"

#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "七色で半透明の油の染みをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Frost"
msgstr "霜"

#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "薄片状の白い染みをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Leopard Fur"
msgstr "ヒョウ柄"

#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:179
#: ../share/filters/filters.svg.h:183 ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:243 ../share/filters/filters.svg.h:247
#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:399
#: ../share/filters/filters.svg.h:403 ../share/filters/filters.svg.h:407
msgid "Materials"
msgstr "マテリアル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "ヒョウの斑点柄にします (オブジェクトの色は失われます)"

#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Zebra"
msgstr "ゼブラ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr "不規則な縦の黒い縞模様にします (オブジェクトの色は失われます)"

#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Clouds"
msgstr "雲"

#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "空気のフワフワした薄くて白い雲模様をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
msgid "Sharpen"
msgstr "シャープ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:75
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:299
#: ../share/filters/filters.svg.h:419
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:64
msgid "Image Effects"
msgstr "イメージエフェクト"

#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "オブジェクト中のエッジと境界をシャープにします。強さ=0.15"

#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Sharpen More"
msgstr "シャープ (もっと)"

#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr "オブジェクト中のエッジと境界をシャープにします。強さ=0.3"

#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Oil Painting"
msgstr "油彩画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:83
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:451
#: ../share/filters/filters.svg.h:499 ../share/filters/filters.svg.h:503
#: ../share/filters/filters.svg.h:507 ../share/filters/filters.svg.h:511
#: ../share/filters/filters.svg.h:519 ../share/filters/filters.svg.h:663
#: ../share/filters/filters.svg.h:667 ../share/filters/filters.svg.h:671
#: ../share/filters/filters.svg.h:675 ../share/filters/filters.svg.h:679
#: ../share/filters/filters.svg.h:683 ../share/filters/filters.svg.h:723
#: ../share/filters/filters.svg.h:807 ../share/filters/filters.svg.h:819
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:250
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:373
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:521
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:620
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:747
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:903
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1011
msgid "Image Paint and Draw"
msgstr "イメージペイントとドロー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "油絵画法をシミュレートします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"

#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "色の境界を検出し、グレースケールでトレースします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Blueprint"
msgstr "青写真"

#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "色の境界を検出し、青でトレースします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Age"
msgstr "劣化"

#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "退色した古写真を模倣します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Organic"
msgstr "オーガニック"

#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:123
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:191
#: ../share/filters/filters.svg.h:199 ../share/filters/filters.svg.h:203
#: ../share/filters/filters.svg.h:255 ../share/filters/filters.svg.h:263
#: ../share/filters/filters.svg.h:267 ../share/filters/filters.svg.h:359
#: ../share/filters/filters.svg.h:363 ../share/filters/filters.svg.h:367
#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:443
#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:495
#: ../share/filters/filters.svg.h:535
msgid "Textures"
msgstr "テクスチャ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "隆起、もつれ、滑らか 3D サーフェイスです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Barbed Wire"
msgstr "有刺鉄線"

#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "影付きのグレーで隆起したワイヤです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Swiss Cheese"
msgstr "スイスチーズ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "ランダムで内側に凹んだ穴を開けます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid "Blue Cheese"
msgstr "ブルーチーズ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "大理石風の青みがかった染みをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Button"
msgstr "ボタン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "ソフトなベベル、中間を少し押し下げます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../src/actions/actions-paths.cpp:208
msgid "Inset"
msgstr "インセット"

#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:271
#: ../share/filters/filters.svg.h:347 ../share/filters/filters.svg.h:439
#: ../share/filters/filters.svg.h:815
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:83
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "光と影"

#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "影のような外側のベベルです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Dripping"
msgstr "したたり"

#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "ランダムで下に塗り線をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Jam Spread"
msgstr "ジャム・スプレッド"

#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "つやのある塊状のジャムを塗ります"

#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Pixel Smear"
msgstr "ピクセル塗りつけ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "ビットマップ用のゴッホの画風のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Cracked Glass"
msgstr "ひび割れたガラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "ひび割れたガラスの下にあるようにします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "泡状バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:311
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:351
#: ../share/filters/filters.svg.h:355 ../share/filters/filters.svg.h:423
#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:467
#: ../share/filters/filters.svg.h:475 ../share/filters/filters.svg.h:483
#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:515
#: ../share/filters/filters.svg.h:539 ../share/filters/filters.svg.h:543
#: ../share/filters/filters.svg.h:547 ../share/filters/filters.svg.h:551
#: ../share/filters/filters.svg.h:575 ../share/filters/filters.svg.h:583
#: ../share/filters/filters.svg.h:599 ../share/filters/filters.svg.h:603
#: ../share/filters/filters.svg.h:607 ../share/filters/filters.svg.h:611
#: ../share/filters/filters.svg.h:615 ../share/filters/filters.svg.h:619
#: ../share/filters/filters.svg.h:623 ../share/filters/filters.svg.h:627
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:811
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368
msgid "Bumps"
msgstr "バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "少々の変位を伴うやわらかい泡エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "光る泡"

#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:159
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:207
#: ../share/filters/filters.svg.h:211 ../share/filters/filters.svg.h:219
#: ../share/filters/filters.svg.h:227
msgid "Ridges"
msgstr "リッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "発光と反射のある泡エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Neon"
msgstr "ネオン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Neon light effect"
msgstr "ネオン光のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Molten Metal"
msgstr "溶けた金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr "オブジェクトのパーツを光沢とつやありベベルをつけて溶けさせます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Pressed Steel"
msgstr "プレスした鋼"

#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "エッジが圧延されプレスされた金属です"

#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Matte Bevel"
msgstr "つや消しベベル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "ソフト、パステルカラー、ぼやけたベベルです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Thin Membrane"
msgstr "薄い皮膜"

#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "せっけんのような薄い皮膜です"

#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid "Matte Ridge"
msgstr "つや消しリッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "ソフトでパステルのリッジをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Glowing Metal"
msgstr "光る金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "光沢のある金属のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Leaves"
msgstr "葉っぱ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:171 ../share/filters/filters.svg.h:239
#: ../share/filters/filters.svg.h:275 ../share/filters/filters.svg.h:643
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3
msgid "Scatter"
msgstr "散乱"

#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "秋の落ち葉、あるいは生きている枝葉です"

#: ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:349
msgid "Translucent"
msgstr "半透明"

#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "照明を当てた半透明のプラスティックあるいはガラスのエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Iridescent Beeswax"
msgstr "虹色の蜜ろう"

#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr "フィルの色を変えて玉虫色にしたワックス風のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Eroded Metal"
msgstr "腐食した金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr "突起、溝、穴、あるいは隆起などを伴う腐食した金属風のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Cracked Lava"
msgstr "割れた溶岩"

#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "皮革に少し似た、火山性のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Bark"
msgstr "樹皮"

#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "垂直方向の樹皮のテクスチャです。濃い色を使用します。"

#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Lizard Skin"
msgstr "トカゲの皮"

#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "爬虫類の皮膚様式のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Stone Wall"
msgstr "石壁"

#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "飽和しすぎた色を使わない石壁のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Silk Carpet"
msgstr "シルクカーペット"

#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "水平方向にストライプの入るシルクのカーペットのテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "Refractive Gel A"
msgstr "屈折するジェル A"

#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "軽く屈折するジェルのエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Refractive Gel B"
msgstr "屈折するジェル B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "強く屈折するジェルのエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Metallized Paint"
msgstr "金属塗装"

#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr "ソフトな照明、エッジが少し半透明な金属化エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Dragee"
msgstr "ドラジェ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:220
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "真珠光沢のような見ためのジェルリッジです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:222
msgid "Raised Border"
msgstr "盛り上げた枠"

#: ../share/filters/filters.svg.h:224
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "フラットな表面の周囲に強く盛り上げた枠をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:226
msgid "Metallized Ridge"
msgstr "金属のリッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:228
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "その頂上を金属調にしたジェルリッジです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:230
msgid "Fat Oil"
msgstr "脂肪油"

#: ../share/filters/filters.svg.h:232
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "いくつかの調整可能な乱流のついた脂肪油です"

#: ../share/filters/filters.svg.h:234
msgid "Black Hole"
msgstr "ブラックホール"

#: ../share/filters/filters.svg.h:235 ../share/filters/filters.svg.h:279
#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:839
#: ../share/filters/filters.svg.h:843 ../share/filters/filters.svg.h:847
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:209 ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Morphology"
msgstr "モフォロジー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:236
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "黒い光を内側と外側に作ります"

#: ../share/filters/filters.svg.h:238
msgid "Cubes"
msgstr "キューブ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:240
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
"キューブを散らばらせます。モフォロジープリミティブは様々なサイズに調整されま"
"す。"

#: ../share/filters/filters.svg.h:242
msgid "Peel Off"
msgstr "はがす"

#: ../share/filters/filters.svg.h:244
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "壁の塗装をはがします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:246
msgid "Gold Splatter"
msgstr "金の跳ね飛ばし"

#: ../share/filters/filters.svg.h:248
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "鋳造金属を金色の強調をつけて跳ね飛ばします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:250
msgid "Gold Paste"
msgstr "金の塗りつけ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:252
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "鋳造金属を金色の強調をつけて厚く塗りつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:254
msgid "Crumpled Plastic"
msgstr "しわしわのプラスティック"

#: ../share/filters/filters.svg.h:256
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "エッジを溶かした、しわしわのつや消しプラスティック調にします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:258
msgid "Enamel Jewelry"
msgstr "エナメルジュエリー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:260
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "少しひび割れたエナメル加工のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:262
msgid "Rough Paper"
msgstr "ラフペーパー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:264
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "オブジェクトとしての画像に使うアカレル水彩紙のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:266
msgid "Rough and Glossy"
msgstr "ラフとつや"

#: ../share/filters/filters.svg.h:268
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "オブジェクトとしての画像に使うつやのあるしわくちゃの紙のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:270
msgid "In and Out"
msgstr "内と外"

#: ../share/filters/filters.svg.h:272
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "内側に色付きの影を、外側に黒い影を落とします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:274
msgid "Air Spray"
msgstr "エアスプレー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:276
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr "いくらかの厚みがつき散乱した粒子に変換します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:278
msgid "Warm Inside"
msgstr "中は暖かく"

#: ../share/filters/filters.svg.h:280
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "色付きのぼかした輪郭にし、内側は塗りつぶします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:282
msgid "Cool Outside"
msgstr "外は涼しく"

#: ../share/filters/filters.svg.h:284
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "色付きのぼかした輪郭にし、内側を空にします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:286
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "電子顕微鏡"

#: ../share/filters/filters.svg.h:288
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr "電子顕微鏡検査画像のような、ベベル、粗い光、変色、および光沢をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:290
msgid "Tartan"
msgstr "タータン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:292
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "タータンチェックのパターンです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:294
msgid "Shaken Liquid"
msgstr "震える液体"

#: ../share/filters/filters.svg.h:296
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "内部を透明なように流した色可変の塗りつぶしエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:298
msgid "Soft Focus Lens"
msgstr "ソフトフォーカスレンズ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:300
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "ぼかしをつけずに中身のイメージを光らせます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:302
msgid "Stained Glass"
msgstr "ステンドグラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:304
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "照明の当たったステンドグラスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:306
msgid "Dark Glass"
msgstr "サングラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:308
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr "下から照明の当たったガラスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:310
msgid "HSL Bumps Alpha"
msgstr "HSL バンプ・アルファ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:312
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "HSL バンプと同じですが、透明を強調します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:314
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
msgstr "泡状バンプ・アルファ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:316
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "泡状バンプと同じですが、透明を強調します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:318
msgid "Torn Edges"
msgstr "破れたエッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:320
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr "シェイプやイメージの中身を変更せずに外側を変位させます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:322
msgid "Roughen Inside"
msgstr "内側をラフに"

#: ../share/filters/filters.svg.h:324
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "シェイプの内側をすべてラフにします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:326
msgid "Evanescent"
msgstr "はかなさ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:328
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
"オブジェクトの外郭線を維持し、エッジを漸進的に透明にし、中身をぼかします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:330
msgid "Chalk and Sponge"
msgstr "チョークとスポンジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:332
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr "低い乱流がスポンジ風に、高い乱流がチョークに見せます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:334
msgid "People"
msgstr "ピープル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:336
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "人だかりのような、色付きの斑点をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:338
msgid "Scotland"
msgstr "スコットランド"

#: ../share/filters/filters.svg.h:340
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "霧から顔を出した山の頂上のようなエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:342
msgid "Garden of Delights"
msgstr "快楽の園"

#: ../share/filters/filters.svg.h:344
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
"ヒエロニムス・ボスの『快楽の園』のような、うつろう乱れた細い束を描きます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:346
msgid "Cutout Glow"
msgstr "切り抜き発光"

#: ../share/filters/filters.svg.h:348
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr "色変更可能な塗りを発光およびずらしたように見せます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:350
msgid "Dark Emboss"
msgstr "ダークエンボス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:352
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr "エンボスエフェクトです。白い 3D レリーフは黒に置き換えられます。"

#: ../share/filters/filters.svg.h:354
msgid "Bubbly Bumps Matte"
msgstr "泡状バンプ・つや消し"

#: ../share/filters/filters.svg.h:356
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "泡状バンプと同じですが、反射鏡の代わりに拡散光で適用されます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:358
msgid "Blotting Paper"
msgstr "吸い取り紙"

#: ../share/filters/filters.svg.h:360
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "吸い取り紙に落とされたインクの染みです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:362
msgid "Wax Print"
msgstr "ワックスプリント"

#: ../share/filters/filters.svg.h:364
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "ティッシュテクスチャ上のワックスプリントです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:366
msgid "Burnt edges"
msgstr "こげたエッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:368
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
msgstr "内側に暗いぼかしを入れた、破れたエッジ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:370
msgid "Watercolor"
msgstr "水彩画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:372
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "ぼやけた水彩画エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:374
msgid "Felt"
msgstr "フェルト"

#: ../share/filters/filters.svg.h:376
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr "色の乱れとエッジを少し暗くしたフェルトのようなテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:378
msgid "Ink Paint"
msgstr "水墨画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:380
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "多少の色のシフトを伴う水墨画のようなテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:382
msgid "Tinted Rainbow"
msgstr "淡い虹"

#: ../share/filters/filters.svg.h:384
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr "エッジに沿って溶かしたような、色可変で滑らかな虹色のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:386
msgid "Melted Rainbow"
msgstr "溶けた虹"

#: ../share/filters/filters.svg.h:388
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr "エッジに沿って少し溶かしたような、滑らかな虹色のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:390
msgid "Flex Metal"
msgstr "軟らかい金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:392
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "輝き、磨かれたデコボコの鋳造金属で、色可変のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:394
msgid "Wavy Tartan"
msgstr "波状タータン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:396
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr "波状に変位し、エッジのまわりにベベルを作るタータンパターンです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Marble"
msgstr "3D マーブル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:400
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "3D の歪んだ大理石調テクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:402
msgid "3D Wood"
msgstr "3D ウッド"

#: ../share/filters/filters.svg.h:404
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "3D の歪んだ繊維質の木目調テクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:406
msgid "3D Mother of Pearl"
msgstr "3D 真珠貝"

#: ../share/filters/filters.svg.h:408
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "3D の歪んだ虹色の真珠貝テクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:410
msgid "Tiger Fur"
msgstr "トラの毛皮"

#: ../share/filters/filters.svg.h:412
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr "エッジに沿って巻きつけベベルをつけるトラの毛皮のパターンです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:414
msgid "Black Light"
msgstr "黒い光"

#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../share/filters/filters.svg.h:579
#: ../share/filters/filters.svg.h:591 ../share/filters/filters.svg.h:631
#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../share/filters/filters.svg.h:823
#: ../share/filters/filters.svg.h:831 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:54
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:179
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:434
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:441
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:760
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:861
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:944
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1172
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1246
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1343
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1459
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1636
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1649
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1735
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1843
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1850
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:735
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:739
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:363
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:36
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:9
#: ../share/extensions/color_brighter.inx:8
#: ../share/extensions/color_custom.inx:30
#: ../share/extensions/color_darker.inx:8
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:8
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:8
#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:26
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:8
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:8
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:8
#: ../share/extensions/color_list.inx:8 ../share/extensions/color_morehue.inx:8
#: ../share/extensions/color_morelight.inx:8
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:8
#: ../share/extensions/color_negative.inx:8
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:19
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:8
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:8
#: ../share/extensions/color_removered.inx:8
#: ../share/extensions/color_replace.inx:18
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22
msgid "Color"
msgstr "色"

#: ../share/filters/filters.svg.h:416
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "明るい領域を黒くします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:418
msgid "Film Grain"
msgstr "フィルム粒子"

#: ../share/filters/filters.svg.h:420
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "小規模の粒子状効果を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:422
msgid "Plaster Color"
msgstr "しっくい・色付き"

#: ../share/filters/filters.svg.h:424
msgid "Colored plaster emboss effect"
msgstr "色付きのしっくい状エンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:426
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "ベルベットバンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:428
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "ベルベットのような滑らかなバンプをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:430
msgid "Comics Cream"
msgstr "コミック・クリーム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:431 ../share/filters/filters.svg.h:731
#: ../share/filters/filters.svg.h:735 ../share/filters/filters.svg.h:739
#: ../share/filters/filters.svg.h:743 ../share/filters/filters.svg.h:747
#: ../share/filters/filters.svg.h:751 ../share/filters/filters.svg.h:755
#: ../share/filters/filters.svg.h:759 ../share/filters/filters.svg.h:763
#: ../share/filters/filters.svg.h:767 ../share/filters/filters.svg.h:771
#: ../share/filters/filters.svg.h:775 ../share/filters/filters.svg.h:779
#: ../share/filters/filters.svg.h:783 ../share/filters/filters.svg.h:787
#: ../share/filters/filters.svg.h:791 ../share/filters/filters.svg.h:795
#: ../share/filters/filters.svg.h:799
msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
msgstr "非写実的 3D シェーダー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:432
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "透明度のあるクリーミーな波のコミックシェーディングです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:434
msgid "Chewing Gum"
msgstr "チューインガム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:436
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr "線の交点ではエッジを滑らかに流れる色可変の染みを作成します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:438
msgid "Dark and Glow"
msgstr "闇と光"

#: ../share/filters/filters.svg.h:440
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr "エッジを暗く、内部をぼかし、やわらかい光沢を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:442
msgid "Warped Rainbow"
msgstr "歪んだ虹"

#: ../share/filters/filters.svg.h:444
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr "エッジに沿って色可変の滑らかな虹色をつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:446
msgid "Rough and Dilate"
msgstr "ラフと拡張"

#: ../share/filters/filters.svg.h:448
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "輪郭の周囲に乱流を生成します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:450
msgid "Old Postcard"
msgstr "古はがき"

#: ../share/filters/filters.svg.h:452
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr "少しポスタライズし、昔印刷されたはがきのようなエッジを描画します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:454
msgid "Dots Transparency"
msgstr "透明化ドット"

#: ../share/filters/filters.svg.h:456
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "点描画法で HSL 感知の透明化を行います"

#: ../share/filters/filters.svg.h:458
msgid "Canvas Transparency"
msgstr "透明化キャンバス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:460
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "キャンバスに HSL 感知のような透明化を行います"

#: ../share/filters/filters.svg.h:462
msgid "Smear Transparency"
msgstr "透明化塗りつけ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:464
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr "色付きのエッジを回転差せる透明な乱流とともにオブジェクトを塗ります"

#: ../share/filters/filters.svg.h:466
msgid "Thick Paint"
msgstr "厚塗り"

#: ../share/filters/filters.svg.h:468
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "乱流付きで粘度の高いエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:470
msgid "Burst"
msgstr "破裂"

#: ../share/filters/filters.svg.h:472
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "しわくちゃで穴のあいた、割れた風船のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:474
msgid "Embossed Leather"
msgstr "エンボスレザー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:476
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
"皮革調または木目調で色可変のテクスチャと HSL エッジ検出バンプの組み合わせです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:478
msgid "Carnaval"
msgstr "謝肉祭"

#: ../share/filters/filters.svg.h:480
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "謝肉祭の仮面を喚起する白い染みをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:482
msgid "Plastify"
msgstr "プラスティファイ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:484
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr "波状の反射面エフェクトとしわくちゃの HSL エッジ検出バンプです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:486
msgid "Plaster"
msgstr "しっくい"

#: ../share/filters/filters.svg.h:488
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
"つや消しおよびしわくちゃの表面エフェクトと HSL エッジ検出バンプの組み合わせで"
"す"

#: ../share/filters/filters.svg.h:490
msgid "Rough Transparency"
msgstr "透明化ラフ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:492
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr "同時にピクセルを変位する透明乱流を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:494
msgid "Gouache"
msgstr "グワッシュ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:496
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "にじみを含む一部不透明な水彩色エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:498
msgid "Alpha Engraving"
msgstr "アルファ彫刻"

#: ../share/filters/filters.svg.h:500
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr "線とフィルをラフにし透明な彫り込みを行うエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:502
msgid "Alpha Draw Liquid"
msgstr "アルファ描画・液体"

#: ../share/filters/filters.svg.h:504
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr "線とフィルをラフにし透明な液体描画を行うエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:506
msgid "Liquid Drawing"
msgstr "リキッド描画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:508
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr "イメージに液状で波打った表現主義的な描画エフェクトを適用します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:510
msgid "Marbled Ink"
msgstr "マーブルインク"

#: ../share/filters/filters.svg.h:512
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr "エッジ検出されたイメージに適合する大理石模様の透明化エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:514
msgid "Thick Acrylic"
msgstr "厚いアクリル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:516
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "テクスチャ深度が深く粘度の高いアクリル塗料のテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:518
msgid "Alpha Engraving B"
msgstr "アルファ彫刻 B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:520
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr "ビットマップやマテリアルに調節可能でラフな彫り込みを行うエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:522
msgid "Lapping"
msgstr "ラッピング"

#: ../share/filters/filters.svg.h:524
msgid "Something like a water noise"
msgstr "水のノイズのように滑らかにします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:526
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "モノクロ透明"

#: ../share/filters/filters.svg.h:528
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "色可変の透明ポジまたはネガに変換します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:530
msgid "Saturation Map"
msgstr "彩度マップ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:532
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr "色相レベルから近似的な半透明および色可変イメージを作成します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:534
msgid "Riddled"
msgstr "むしばみ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:536
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "イメージの表面をむしばませ、バンプを追加します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:538
msgid "Wrinkled Varnish"
msgstr "しわしわのニス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:540
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr "高粘度のつやで半透明な深度の高いペイントテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:542
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "キャンバスバンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:544
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "高さのマップが HSL 感度のキャンバステクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:546
msgid "Canvas Bumps Matte"
msgstr "キャンバスバンプ・つや消し"

#: ../share/filters/filters.svg.h:548
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "キャンバスバンプと同じですが、反射鏡の代わりに拡散光になリます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:550
msgid "Canvas Bumps Alpha"
msgstr "キャンバスバンプ・アルファ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:552
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "キャンバスバンプと同じですが、透明を強調します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:554
msgid "Bright Metal"
msgstr "輝く金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:556
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "あらゆる色に光沢のあるメタリックエフェクトをかけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:558
msgid "Deep Colors Plastic"
msgstr "濃い色のプラスティック"

#: ../share/filters/filters.svg.h:560
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "濃い色の透明プラスティックです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:562
msgid "Melted Jelly Matte"
msgstr "溶けたゼリー・つや消し"

#: ../share/filters/filters.svg.h:564
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "エッジをぼかしたつや消しベベルです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:566
msgid "Melted Jelly"
msgstr "溶けたゼリー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:568
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "エッジをぼかしたつやありベベルです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:570
msgid "Combined Lighting"
msgstr "複合照明"

#: ../share/filters/filters.svg.h:572
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:237
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "テクスチャを使用し、基本的な反射鏡ベベルをつけます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:574
msgid "Tinfoil"
msgstr "アルミホイル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:576
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr "2種類の照明としわくちゃを組み合わせた金属箔のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:578
msgid "Soft Colors"
msgstr "ソフトカラー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:580
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr "内側のオブジェクトおよび画像に色可変なエッジの光沢を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:582
msgid "Relief Print"
msgstr "凸版印刷"

#: ../share/filters/filters.svg.h:584
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr "ベベル、色の塗りおよび複合光のバンプエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:586
msgid "Growing Cells"
msgstr "増殖細胞"

#: ../share/filters/filters.svg.h:588
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "フィルのようにランダムな丸みを帯びた生きている細胞を置きます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:590
msgid "Fluorescence"
msgstr "蛍光"

#: ../share/filters/filters.svg.h:592
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr "現実世界で蛍光する飽和色にします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:594
msgid "Pixellize"
msgstr "ピクセル化"

#: ../share/filters/filters.svg.h:595
msgid "Pixel Tools"
msgstr "ピクセルツール"

#: ../share/filters/filters.svg.h:596
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
msgstr "シェイプ周囲のアンチエイリアスを減少あるいは除去します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:598
msgid "Basic Diffuse Bump"
msgstr "基本拡散バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:600
msgid "Matte emboss effect"
msgstr "つや消しエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:602
msgid "Basic Specular Bump"
msgstr "基本反射バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:604
msgid "Specular emboss effect"
msgstr "反射エンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:606
msgid "Basic Two Lights Bump"
msgstr "基本二光源バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:608
msgid "Two types of lighting emboss effect"
msgstr "2 タイプの照明のエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:610
msgid "Linen Canvas"
msgstr "亜麻生地のキャンバス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:612 ../share/filters/filters.svg.h:620
msgid "Painting canvas emboss effect"
msgstr "絵画用キャンバスのエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:614
msgid "Plasticine"
msgstr "プラスティシン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:616
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
msgstr "つや消しの塑像用粘土風のエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:618
msgid "Rough Canvas Painting"
msgstr "ラフなキャンバス画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:622
msgid "Paper Bump"
msgstr "紙バンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:624
msgid "Paper like emboss effect"
msgstr "紙のようなエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:626
msgid "Jelly Bump"
msgstr "ゼリーバンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:628
msgid "Convert pictures to thick jelly"
msgstr "画像をドロッとしたゼリーに変換します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:630
msgid "Blend Opposites"
msgstr "補色とブレンド"

#: ../share/filters/filters.svg.h:632
msgid "Blend an image with its hue opposite"
msgstr "画像をその補色とブレンドします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:634
msgid "Hue to White"
msgstr "色相を白へ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:636
msgid "Fades hue progressively to white"
msgstr "色相を徐々に白く薄めます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:638
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
msgid "Swirl"
msgstr "渦"

#: ../share/filters/filters.svg.h:640
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr "色付きのエッジを回転させる透明な乱流とともにオブジェクトを塗ります"

#: ../share/filters/filters.svg.h:642
msgid "Pointillism"
msgstr "点描画法"

#: ../share/filters/filters.svg.h:644
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "HSL 感知で透明化される不規則な点描を行います"

#: ../share/filters/filters.svg.h:646
msgid "Silhouette Marbled"
msgstr "シルエット・マーブル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:648
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "基本的な透明化ノイズテクスチャです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:650
msgid "Fill Background"
msgstr "背景を塗りつぶす"

#: ../share/filters/filters.svg.h:652
msgid "Adds a colorizable opaque background"
msgstr "色可変の不透明な背景を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:654
msgid "Flatten Transparency"
msgstr "透明部分の追い出し"

#: ../share/filters/filters.svg.h:656
msgid "Adds a white opaque background"
msgstr "背景に不透明な白を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:658
msgid "Blur Double"
msgstr "ぼかし二倍"

#: ../share/filters/filters.svg.h:660
msgid ""
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
"composite"
msgstr ""
"ぼかし量が異なりブレンドおよびコンポジットが可変な 2 つのコピーで覆います"

#: ../share/filters/filters.svg.h:662
msgid "Image Drawing Basic"
msgstr "イメージドローイング・基本"

#: ../share/filters/filters.svg.h:664
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
msgstr "色の境界を 1 ビットの白と黒で強調および再描画します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:666
msgid "Poster Draw"
msgstr "ポスター・ドロー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:668
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
msgstr "ポスタライズした領域の境界を強調および再描画します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:670
msgid "Cross Noise Poster"
msgstr "クロスノイズ・ポスター"

#: ../share/filters/filters.svg.h:672
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
msgstr "ノイズのような小規模のスクリーンで覆います"

#: ../share/filters/filters.svg.h:674
msgid "Cross Noise Poster B"
msgstr "クロスノイズ・ポスター B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:676
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
msgstr "ノイズのような小規模のスクリーンを局所的に加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:678 ../share/filters/filters.svg.h:680
msgid "Poster Color Fun"
msgstr "ポスター・カラーファン"

#: ../share/filters/filters.svg.h:682
msgid "Poster Rough"
msgstr "ポスター・ラフ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:684
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
msgstr ""
"ポスター・ペイントフィルターの2つのチャネルのうちの1つにでこぼこを加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:686
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
msgstr "アルファモノクローム・ひび割れ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:688 ../share/filters/filters.svg.h:692
#: ../share/filters/filters.svg.h:696 ../share/filters/filters.svg.h:708
#: ../share/filters/filters.svg.h:712 ../share/filters/filters.svg.h:716
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "基本的なフィルノイズテクスチャです。塗り色を少し変えます。"

#: ../share/filters/filters.svg.h:690
msgid "Alpha Turbulent"
msgstr "アルファ乱流"

#: ../share/filters/filters.svg.h:694
msgid "Colorize Turbulent"
msgstr "色可変な乱流"

#: ../share/filters/filters.svg.h:698
msgid "Cross Noise B"
msgstr "クロスノイズ B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:700
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
msgstr "小規模の交差する粒子状効果を加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:702
msgid "Cross Noise"
msgstr "クロスノイズ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:704
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
msgstr "粒子状の小規模なスクリーンを加えます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:706
msgid "Duotone Turbulent"
msgstr "デュオトーン・乱流"

#: ../share/filters/filters.svg.h:710
msgid "Light Eraser Cracked"
msgstr "ライトイレイザー・ひび割れ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:714
msgid "Poster Turbulent"
msgstr "ポスター・乱流"

#: ../share/filters/filters.svg.h:718
msgid "Tartan Smart"
msgstr "タータン・スマート"

#: ../share/filters/filters.svg.h:720
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
msgstr "高度に設定可能なタータンチェックのパターンです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:722
msgid "Light Contour"
msgstr "光の輪郭"

#: ../share/filters/filters.svg.h:724
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
msgstr "線の描画には垂直反射光を使用します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:726
msgid "Liquid"
msgstr "液体"

#: ../share/filters/filters.svg.h:728
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "液状透明で色可変のフィルにします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:730
msgid "Aluminium"
msgstr "アルミニウム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:732
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
msgstr "鋭く毛羽立つ反射光付きのアルミニウムエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:734
msgid "Comics"
msgstr "コミック"

#: ../share/filters/filters.svg.h:736
msgid "Comics cartoon drawing effect"
msgstr "漫画絵風のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:738
msgid "Comics Draft"
msgstr "コミック・ドラフト"

#: ../share/filters/filters.svg.h:740 ../share/filters/filters.svg.h:772
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "ガラス調の見ためのドラフト画のカートゥーンシェーディングです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:742
msgid "Comics Fading"
msgstr "コミック・フェード"

#: ../share/filters/filters.svg.h:744
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "コミック風の画法でエッジを多少フェードします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:746
msgid "Brushed Metal"
msgstr "磨いた金属"

#: ../share/filters/filters.svg.h:748
msgid "Satiny metal surface effect"
msgstr "表面が滑らかな金属風のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:750
msgid "Opaline"
msgstr "ミルクガラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:752
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "スムーズシェーダーの輪郭バージョンです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:754
msgid "Chrome"
msgstr "クローム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:756
msgid "Bright chrome effect"
msgstr "明るいクロームエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:758
msgid "Deep Chrome"
msgstr "ディープクローム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:760
msgid "Dark chrome effect"
msgstr "暗いクロームエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:762
msgid "Emboss Shader"
msgstr "エンボスシェーダー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:764
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
msgstr "滑らかなエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:766
msgid "Sharp Metal"
msgstr "シャープメタル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:768
msgid "Chrome effect with darkened edges"
msgstr "暗いエッジでのクロームエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:770
msgid "Brush Draw"
msgstr "ブラシ画"

#: ../share/filters/filters.svg.h:774
msgid "Chrome Emboss"
msgstr "クロームエンボス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:776
msgid "Embossed chrome effect"
msgstr "エンボス化したクロームエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:778
msgid "Contour Emboss"
msgstr "輪郭エンボス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:780
msgid "Satiny and embossed contour effect"
msgstr "輪郭を滑らかにエンボスさせるエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:782
msgid "Sharp Deco"
msgstr "シャープデコ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:784
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
msgstr "エッジを尖らせ非現実的な反射を施します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:786
msgid "Deep Metal"
msgstr "ディープメタル"

#: ../share/filters/filters.svg.h:788
msgid "Deep and dark metal shading"
msgstr "濃く、暗い金属シェーディングです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:790
msgid "Aluminium Emboss"
msgstr "アルミニウムエンボス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:792
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
msgstr "エンボス化した滑らかなアルミニウムエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:794
msgid "Refractive Glass"
msgstr "屈折するガラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:796
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
msgstr "ガラスを通し何度か屈折した二重反射風のエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:798
msgid "Frosted Glass"
msgstr "曇りガラス"

#: ../share/filters/filters.svg.h:800
msgid "Satiny glass effect"
msgstr "滑らかなガラスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:802
msgid "Bump Engraving"
msgstr "バンプ彫刻"

#: ../share/filters/filters.svg.h:804
msgid "Carving emboss effect"
msgstr "エンボスエフェクトを彫り込みます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:806
msgid "Chromolitho Alternate"
msgstr "多色石版・代替"

#: ../share/filters/filters.svg.h:808
msgid "Old chromolithographic effect"
msgstr "古い多色石版エフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:810
msgid "Convoluted Bump"
msgstr "畳み込みバンプ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:812
msgid "Convoluted emboss effect"
msgstr "畳込みによるエンボスエフェクトです"

#: ../share/filters/filters.svg.h:814
msgid "Emergence"
msgstr "浮上"

#: ../share/filters/filters.svg.h:816
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
msgstr "切り抜き、内部の影を加え、画像の一部に色を付けます"

#: ../share/filters/filters.svg.h:818
msgid "Litho"
msgstr "リトグラフ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:820
msgid "Create a two colors lithographic effect"
msgstr "二色のリトグラフエフェクトを作成します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:822
msgid "Paint Channels"
msgstr "チャンネルに着色"

#: ../share/filters/filters.svg.h:824
msgid "Colorize separately the three color channels"
msgstr "三つの色チャンネルを個別にカラー化します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:826
msgid "Posterized Light Eraser"
msgstr "ポスタライズライトイレイザー"

#: ../share/filters/filters.svg.h:828
msgid "Create a semi transparent posterized image"
msgstr "ポスタライズされた半透明の画像を作成します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:830
msgid "Trichrome"
msgstr "トライクローム"

#: ../share/filters/filters.svg.h:832
msgid "Like Duochrome but with three colors"
msgstr "デュオクロームに似ていますが、三色で処理します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:834
msgid "Simulate CMY"
msgstr "CMY をシミュレート"

#: ../share/filters/filters.svg.h:836
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
msgstr "シアン、マゼンタ、およびイエローチャンネルを色可変の背景で描画します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:838
msgid "Contouring Table"
msgstr "輪郭加工・台"

#: ../share/filters/filters.svg.h:840
msgid "Blurred multiple contours for objects"
msgstr "オブジェクトの輪郭線を複数描画し、ぼかします"

#: ../share/filters/filters.svg.h:842
msgid "Posterized Blur"
msgstr "ポスタライズぼかし"

#: ../share/filters/filters.svg.h:844
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
msgstr "輪郭をぼかし、ポスタライズした段階状に変換します"

#: ../share/filters/filters.svg.h:846
msgid "Contouring Discrete"
msgstr "輪郭加工・段"

#: ../share/filters/filters.svg.h:848
msgid "Sharp multiple contour for objects"
msgstr "オブジェクトの輪郭線を複数描画します"

#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: ../share/palettes/palettes.h:3
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "90% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:4
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "80% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:5
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "70% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:6
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "60% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:7
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "50% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "40% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:9
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "30% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:10
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "20% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:11
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "10% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "7.5% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:13
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "5% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:14
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "2.5% グレー"

#: ../share/palettes/palettes.h:15
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "白"

#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr "Maroon (#800000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr "Red (#FF0000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr "Olive (#808000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr "Yellow (#FFFF00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr "Green (#008000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr "Lime (#00FF00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr "Teal (#008080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr "Aqua (#00FFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr "Navy (#000080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr "Blue (#0000FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr "Purple (#800080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr "Fuchsia (#FF00FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr "black (#000000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr "dimgray (#696969)"

#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr "gray (#808080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr "darkgray (#A9A9A9)"

#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr "silver (#C0C0C0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr "lightgray (#D3D3D3)"

#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr "gainsboro (#DCDCDC)"

#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr "whitesmoke (#F5F5F5)"

#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr "white (#FFFFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr "rosybrown (#BC8F8F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr "indianred (#CD5C5C)"

#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr "brown (#A52A2A)"

#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr "firebrick (#B22222)"

#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr "lightcoral (#F08080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr "maroon (#800000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr "darkred (#8B0000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr "red (#FF0000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr "snow (#FFFAFA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr "mistyrose (#FFE4E1)"

#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr "salmon (#FA8072)"

#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr "tomato (#FF6347)"

#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr "darksalmon (#E9967A)"

#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr "coral (#FF7F50)"

#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr "orangered (#FF4500)"

#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr "lightsalmon (#FFA07A)"

#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr "sienna (#A0522D)"

#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr "seashell (#FFF5EE)"

#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr "chocolate (#D2691E)"

#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr "saddlebrown (#8B4513)"

#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr "sandybrown (#F4A460)"

#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr "peachpuff (#FFDAB9)"

#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr "peru (#CD853F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr "linen (#FAF0E6)"

#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr "bisque (#FFE4C4)"

#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr "darkorange (#FF8C00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr "burlywood (#DEB887)"

#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr "tan (#D2B48C)"

#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr "antiquewhite (#FAEBD7)"

#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr "navajowhite (#FFDEAD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr "papayawhip (#FFEFD5)"

#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr "moccasin (#FFE4B5)"

#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr "orange (#FFA500)"

#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr "wheat (#F5DEB3)"

#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr "oldlace (#FDF5E6)"

#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr "floralwhite (#FFFAF0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr "goldenrod (#DAA520)"

#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr "cornsilk (#FFF8DC)"

#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr "gold (#FFD700)"

#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr "khaki (#F0E68C)"

#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr "darkkhaki (#BDB76B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr "beige (#F5F5DC)"

#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"

#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr "olive (#808000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr "yellow (#FFFF00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr "lightyellow (#FFFFE0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr "ivory (#FFFFF0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr "olivedrab (#6B8E23)"

#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr "yellowgreen (#9ACD32)"

#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr "darkolivegreen (#556B2F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr "greenyellow (#ADFF2F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr "chartreuse (#7FFF00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr "lawngreen (#7CFC00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr "forestgreen (#228B22)"

#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr "limegreen (#32CD32)"

#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr "lightgreen (#90EE90)"

#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr "palegreen (#98FB98)"

#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr "darkgreen (#006400)"

#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr "green (#008000)"

#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr "lime (#00FF00)"

#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr "honeydew (#F0FFF0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr "seagreen (#2E8B57)"

#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr "mediumseagreen (#3CB371)"

#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr "springgreen (#00FF7F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr "mintcream (#F5FFFA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)"

#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr "aquamarine (#7FFFD4)"

#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr "turquoise (#40E0D0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr "lightseagreen (#20B2AA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)"

#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr "darkslategray (#2F4F4F)"

#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)"

#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr "teal (#008080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr "darkcyan (#008B8B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr "cyan (#00FFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr "lightcyan (#E0FFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr "azure (#F0FFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr "darkturquoise (#00CED1)"

#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr "cadetblue (#5F9EA0)"

#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr "powderblue (#B0E0E6)"

#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr "lightblue (#ADD8E6)"

#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr "deepskyblue (#00BFFF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr "skyblue (#87CEEB)"

#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr "lightskyblue (#87CEFA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr "steelblue (#4682B4)"

#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr "aliceblue (#F0F8FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr "dodgerblue (#1E90FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr "slategray (#708090)"

#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr "lightslategray (#778899)"

#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)"

#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr "cornflowerblue (#6495ED)"

#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr "royalblue (#4169E1)"

#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr "midnightblue (#191970)"

#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr "lavender (#E6E6FA)"

#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr "navy (#000080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr "darkblue (#00008B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr "mediumblue (#0000CD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr "blue (#0000FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr "slateblue (#6A5ACD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr "darkslateblue (#483D8B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)"

#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr "mediumpurple (#9370DB)"

#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr "blueviolet (#8A2BE2)"

#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr "indigo (#4B0082)"

#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr "darkorchid (#9932CC)"

#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr "darkviolet (#9400D3)"

#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr "mediumorchid (#BA55D3)"

#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr "thistle (#D8BFD8)"

#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr "plum (#DDA0DD)"

#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr "violet (#EE82EE)"

#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr "purple (#800080)"

#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr "darkmagenta (#8B008B)"

#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr "magenta (#FF00FF)"

#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr "orchid (#DA70D6)"

#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr "mediumvioletred (#C71585)"

#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr "deeppink (#FF1493)"

#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr "hotpink (#FF69B4)"

#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)"

#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr "palevioletred (#DB7093)"

#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr "crimson (#DC143C)"

#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr "pink (#FFC0CB)"

#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr "lightpink (#FFB6C1)"

#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "rebeccapurple (#663399)"
msgstr "rebeccapurple (#663399)"

#: ../share/palettes/palettes.h:167
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "Butter 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:168
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "Butter 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "Butter 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:170
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr "Chameleon 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:171
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr "Chameleon 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr "Chameleon 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:173
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "Orange 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:174
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "Orange 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "Orange 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:176
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr "Sky Blue 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:177
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr "Sky Blue 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr "Sky Blue 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:179
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr "Plum 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:180
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr "Plum 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr "Plum 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:182
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr "Chocolate 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:183
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr "Chocolate 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr "Chocolate 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:185
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "Scarlet Red 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:186
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "Scarlet Red 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:187
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "Scarlet Red 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:188
msgctxt "Palette"
msgid "Snowy White"
msgstr "Snowy White"

#: ../share/palettes/palettes.h:189
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "Aluminium 1"

#: ../share/palettes/palettes.h:190
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "Aluminium 2"

#: ../share/palettes/palettes.h:191
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "Aluminium 3"

#: ../share/palettes/palettes.h:192
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "Aluminium 4"

#: ../share/palettes/palettes.h:193
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "Aluminium 5"

#: ../share/palettes/palettes.h:194
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "Aluminium 6"

#: ../share/palettes/palettes.h:195
msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Jet Black"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "ストライプ 1:1"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "ストライプ 1:1 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "ストライプ 1:1.5"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "ストライプ 1:1.5 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "ストライプ 1:2"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "ストライプ 1:2 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "ストライプ 1:3"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "ストライプ 1:3 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "ストライプ 1:4"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "ストライプ 1:4 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "ストライプ 1:5"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "ストライプ 1:5 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "ストライプ 1:8"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "ストライプ 1:8 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "ストライプ 1:10"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "ストライプ 1:10 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "ストライプ 1:16"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "ストライプ 1:16 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "ストライプ 1:32"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "ストライプ 1:32 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "ストライプ 1:64"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "ストライプ 2:1"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "ストライプ 2:1 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "ストライプ 4:1"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "ストライプ 4:1 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 ../share/ui/page-properties.glade:832
msgid "Checkerboard"
msgstr "市松模様"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard white"
msgstr "市松模様 白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Packed circles"
msgstr "いっぱいの円"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small"
msgstr "水玉模様 小"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "水玉模様 小・白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "水玉模様 中"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "水玉模様 中・白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large"
msgstr "水玉模様 大"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "水玉模様 大・白"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy"
msgstr "波状"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy white"
msgstr "波状 (白)"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Camouflage"
msgstr "カモフラージュ"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Ermine"
msgstr "アーミン"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "砂模様 (ビットマップ)"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "布地 (ビットマップ)"

#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "古絵画 (ビットマップ)"

#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "AIGA ピクトグラム"

#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "電話"

#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
msgctxt "Symbol"
msgid "Mail"
msgstr "郵便"

#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange"
msgstr "両替"

#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange - Euro"
msgstr "両替 - ユーロ"

#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
msgctxt "Symbol"
msgid "Cashier"
msgstr "会計"

#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "応急処置"

#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
msgctxt "Symbol"
msgid "Lost and Found"
msgstr "落とし物・忘れ物"

#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
msgctxt "Symbol"
msgid "Coat Check"
msgstr "手荷物一時預かり"

#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Lockers"
msgstr "手荷物ロッカー"

#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator"
msgstr "エスカレーター"

#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Down"
msgstr "エスカレーター・下り"

#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Up"
msgstr "エスカレーター・上り"

#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs"
msgstr "階段"

#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Down"
msgstr "階段・下り"

#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Up"
msgstr "階段・上り"

#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
msgctxt "Symbol"
msgid "Elevator"
msgstr "エレベーター"

#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Men"
msgstr "トイレ - 男"

#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Women"
msgstr "トイレ - 女"

#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets"
msgstr "トイレ"

#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr "託児所"

#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Fountain"
msgstr "水飲み場"

#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
msgctxt "Symbol"
msgid "Waiting Room"
msgstr "待合室"

#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "案内所"

#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel Information"
msgstr "ホテル案内"

#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
msgctxt "Symbol"
msgid "Air Transportation"
msgstr "航空輸送"

#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr "ヘリポート"

#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr "タクシー"

#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus"
msgstr "バス"

#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
msgctxt "Symbol"
msgid "Ground Transportation"
msgstr "地上輸送"

#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
msgctxt "Symbol"
msgid "Rail Transportation"
msgstr "鉄道輸送"

#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Transportation"
msgstr "水上輸送"

#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr "レンタカー"

#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr "レストラン"

#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
msgctxt "Symbol"
msgid "Coffeeshop"
msgstr "コーヒーショップ"

#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
msgctxt "Symbol"
msgid "Bar"
msgstr "バー"

#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
msgctxt "Symbol"
msgid "Shops"
msgstr "店舗"

#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
msgstr "理髪店 - 美容室"

#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop"
msgstr "理髪店"

#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
msgctxt "Symbol"
msgid "Beauty Salon"
msgstr "美容室"

#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
msgctxt "Symbol"
msgid "Ticket Purchase"
msgstr "チケット売り場"

#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Check In"
msgstr "手荷物チェックイン"

#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Claim"
msgstr "手荷物受取所"

#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
msgctxt "Symbol"
msgid "Customs"
msgstr "税関"

#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
msgctxt "Symbol"
msgid "Immigration"
msgstr "入国手続き"

#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Departing Flights"
msgstr "出発便"

#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Arriving Flights"
msgstr "到着便"

#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
msgctxt "Symbol"
msgid "Smoking"
msgstr "喫煙所"

#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
msgstr "禁煙"

#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "駐車場"

#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "No Parking"
msgstr "駐車禁止"

#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "No Dogs"
msgstr "ペット禁止"

#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
msgctxt "Symbol"
msgid "No Entry"
msgstr "立入禁止"

#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr "出口"

#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Extinguisher"
msgstr "消火器"

#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
msgctxt "Symbol"
msgid "Right Arrow"
msgstr "右矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Right Arrow"
msgstr "右斜め上矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
msgctxt "Symbol"
msgid "Up Arrow"
msgstr "上矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Left Arrow"
msgstr "左斜め上矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
msgctxt "Symbol"
msgid "Left Arrow"
msgstr "左矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
msgctxt "Symbol"
msgid "Left and Down Arrow"
msgstr "左斜め下矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
msgctxt "Symbol"
msgid "Down Arrow"
msgstr "下矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
msgctxt "Symbol"
msgid "Right and Down Arrow"
msgstr "右斜め下矢"

#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
msgstr "NPS 車いす使用可 - 1996"

#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
msgstr "NPS 車いす使用可"

#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
msgctxt "Symbol"
msgid "New Wheelchair Accessible"
msgstr "新・車いす使用可"

#: ../share/symbols/symbols.h:133
msgctxt "Symbol"
msgid "Word Balloons"
msgstr "言葉の吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:134
msgctxt "Symbol"
msgid "Thought Balloon"
msgstr "考えの吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:135
msgctxt "Symbol"
msgid "Dream Speaking"
msgstr "夢の中"

#: ../share/symbols/symbols.h:136
msgctxt "Symbol"
msgid "Rounded Balloon"
msgstr "かど丸の吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:137
msgctxt "Symbol"
msgid "Squared Balloon"
msgstr "四角い吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Over the Phone"
msgstr "電話口"

#: ../share/symbols/symbols.h:139
msgctxt "Symbol"
msgid "Hip Balloon"
msgstr "応援の吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:140
msgctxt "Symbol"
msgid "Circle Balloon"
msgstr "丸い吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:141
msgctxt "Symbol"
msgid "Exclaim Balloon"
msgstr "叫びの吹き出し"

#: ../share/symbols/symbols.h:142
msgctxt "Symbol"
msgid "Flow Chart Shapes"
msgstr "フローチャート図記号"

#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
msgstr "処理"

#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Input/Output"
msgstr "入出力"

#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Document"
msgstr "帳票"

#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Operation"
msgstr "手作業"

#: ../share/symbols/symbols.h:147
msgctxt "Symbol"
msgid "Preparation"
msgstr "準備"

#: ../share/symbols/symbols.h:148
msgctxt "Symbol"
msgid "Merge"
msgstr "マージ"

#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
msgstr "判定"

#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
msgstr "磁気テープ"

#: ../share/symbols/symbols.h:151
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
msgstr "表示"

#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Auxiliary Operation"
msgstr "補助操作"

#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
msgstr "手操作入力"

#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
msgstr "受取"

#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminal/Interrupt"
msgstr "終了/割り込み"

#: ../share/symbols/symbols.h:156
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Card"
msgstr "穿孔カード"

#: ../share/symbols/symbols.h:157
msgctxt "Symbol"
msgid "Punch Tape"
msgstr "穿孔テープ"

#: ../share/symbols/symbols.h:158
msgctxt "Symbol"
msgid "Online Storage"
msgstr "オンラインストレージ"

#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Keying"
msgstr "打鍵"

#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
msgstr "並び替え"

#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
msgstr "結合子"

#: ../share/symbols/symbols.h:162
msgctxt "Symbol"
msgid "Off-Page Connector"
msgstr "ページ結合子"

#: ../share/symbols/symbols.h:163
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmittal Tape"
msgstr "送達テープ"

#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
msgstr "通信リンク"

#: ../share/symbols/symbols.h:165
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
msgstr "照合"

#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
msgstr "コメント/注釈"

#: ../share/symbols/symbols.h:167
msgctxt "Symbol"
msgid "Core"
msgstr "コア"

#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
msgstr "定義済み処理"

#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
msgstr "磁気ディスク (データベース)"

#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
msgstr "磁気ドラム (直接アクセス)"

#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Offline Storage"
msgstr "オフラインストレージ"

#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
msgstr "論理和"

#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
msgstr "論理積"

#: ../share/symbols/symbols.h:174
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
msgstr "待機"

#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit Begin"
msgstr "ループの始め"

#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit End"
msgstr "ループの終わり"

#: ../share/symbols/symbols.h:177
msgctxt "Symbol"
msgid "Logic Symbols"
msgstr "論理記号"

#: ../share/symbols/symbols.h:178
msgctxt "Symbol"
msgid "Xnor Gate"
msgstr "XNOR"

#: ../share/symbols/symbols.h:179
msgctxt "Symbol"
msgid "Xor Gate"
msgstr "XOR"

#: ../share/symbols/symbols.h:180
msgctxt "Symbol"
msgid "Nor Gate"
msgstr "NOR"

#: ../share/symbols/symbols.h:181
msgctxt "Symbol"
msgid "Or Gate"
msgstr "OR"

#: ../share/symbols/symbols.h:182
msgctxt "Symbol"
msgid "Nand Gate"
msgstr "NAND"

#: ../share/symbols/symbols.h:183
msgctxt "Symbol"
msgid "And Gate"
msgstr "AND"

#: ../share/symbols/symbols.h:184
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer"
msgstr "バッファー"

#: ../share/symbols/symbols.h:185
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate"
msgstr "NOT"

#: ../share/symbols/symbols.h:186
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer Small"
msgstr "バッファー (小)"

#: ../share/symbols/symbols.h:187
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr "NOT (小)"

#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
msgstr "米国国立公園サービス地図シンボル"

#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
msgid "Airport"
msgstr "空港"

#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
msgid "Amphitheatre"
msgstr "円形劇場"

#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Trail"
msgstr "自転車用道路"

#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Launch"
msgstr "ボート止め"

#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Tour"
msgstr "ボートツアー"

#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Stop"
msgstr "バス停留所"

#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
msgid "Campfire"
msgstr "キャンプファイアー"

#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
msgid "Campground"
msgstr "キャンプ場"

#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
msgid "CanoeAccess"
msgstr "カヌー利用"

#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
msgid "Crosscountry Ski Trail"
msgstr "クロスカントリースキー道"

#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
msgid "Downhill Skiing"
msgstr "ダウンヒルスキー"

#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Water"
msgstr "飲料水"

#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
msgid "Fishing"
msgstr "釣り"

#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Food Service"
msgstr "食事処"

#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
msgctxt "Symbol"
msgid "Four Wheel Drive Road"
msgstr "四輪車用道路"

#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
msgid "Gas Station"
msgstr "ガソリンスタンド"

#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
msgid "Golfing"
msgstr "ゴルフ"

#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
msgid "Horseback Riding"
msgstr "乗馬"

#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr "病院"

#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr "アイススケート"

#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
msgid "Litter Receptacle"
msgstr "くず入れ"

#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
msgid "Lodging"
msgstr "宿泊施設"

#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
msgstr "マリーナ"

#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
msgid "Motorbike Trail"
msgstr "バイク用道路"

#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Radiator Water"
msgstr "ラジエーター用水"

#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
msgstr "再生処理場"

#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
msgid "Pets On Leash"
msgstr "綱つきペット"

#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
msgid "Picnic Area"
msgstr "公園 / ピクニック場"

#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
msgstr "郵便局"

#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
msgid "Ranger Station"
msgstr "警備事務所"

#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
msgid "RV Campground"
msgstr "RV キャンプ場"

#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
msgid "Restrooms"
msgstr "手洗い"

#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
msgid "Sailing"
msgstr "セーリング"

#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
msgid "Sanitary Disposal Station"
msgstr "衛生処理場"

#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
msgid "Scuba Diving"
msgstr "ダイビング"

#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Self Guided Trail"
msgstr "散策コース"

#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
msgstr "避難所"

#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
msgid "Showers"
msgstr "シャワー"

#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
msgid "Sledding"
msgstr "そり滑り"

#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
msgid "SnowmobileTrail"
msgstr "スノーモービル道"

#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
msgid "Stable"
msgstr "ペット小屋"

#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Store"
msgstr "店"

#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
msgid "Swimming"
msgstr "水泳"

#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
msgid "Emergency Telephone"
msgstr "非常用電話"

#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
msgid "Trailhead"
msgstr "登山口"

#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
msgctxt "Symbol"
msgid "Wheelchair Accessible"
msgstr "車いす使用可"

#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "ウィンドサーフィン"

#: ../share/symbols/symbols.h:291
msgctxt "Symbol"
msgid "Blank"
msgstr "空白"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 leaflet 3-fold Roll"
msgstr "A4 リーフレット巻き三つ折り"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid ""
"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet "
"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers."
msgstr ""
"A4 ページを巻き三つ折りにするためのガイド、プリントマーク、折り線の入ったテン"
"プレート。内側 (Inner) と 外側 (Outer) のページ内容を作成するためそれぞれにレ"
"イヤーあり。"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 leaflet 3-fold"
msgstr "A4 リーフレット三つ折り"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD Label 120mmx120mm "
msgstr "CD ラベル 120x120 "

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
msgstr "ディスクパターンのついたシンプルな CD ラベルのテンプレート"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD label 120x120 disc disk"
msgstr "CD レーベル ラベル 120x120 ディスク"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX Beamer"
msgstr "LaTeX Beamer"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
msgstr "グリッド付きの LaTeX beamer テンプレートです。"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
msgstr "LaTex LaTeX latex グリッド beamer"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Typography Canvas"
msgstr "タイポグラフィキャンバス"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
msgstr "ガイドライン付きの空のタイポグラフィキャンバスです。"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "guidelines typography canvas"
msgstr "ガイドライン タイポグラフィ キャンバス"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "No Layers"
msgstr "レイヤーなし"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty sheet with no layers"
msgstr "レイヤーのない空のシートです。"

#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "no layers empty"
msgstr "レイヤーなし 空"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:191
msgid "Inkscape Version"
msgstr "Inkscape バージョン"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:191
msgid "Print Inkscape version and exit"
msgstr "Inkscape のバージョンを表示して終了"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:192
msgid "Debug Info"
msgstr "デバッグ情報"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:192
msgid "Print debugging information and exit"
msgstr "デバッグ情報を表示して終了"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:193
msgid "System Directory"
msgstr "システムディレクトリ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:193
msgid "Print system data directory and exit"
msgstr "システムデータディレクトリを表示して数量"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:194
msgid "User Directory"
msgstr "ユーザーディレクトリ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:194
msgid "Print user data directory and exit"
msgstr "ユーザーディレクトリを表示して終了"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:195
msgid "List Actions"
msgstr "操作を一覧表示"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:195
msgid "Print a list of actions and exit"
msgstr "操作の一覧を表示して終了"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:196
msgid "Clean up Document"
msgstr "ドキュメントを整理"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:196
msgid "Remove unused definitions (gradients, etc.)"
msgstr "使用されていない定義を削除 (グラデーションなど)"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:197
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:197
msgid "Quit Inkscape, check for data loss"
msgstr "Inkscape を終了し、データ損失をチェック"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:198
msgid "Quit Immediately"
msgstr "すぐに終了(&Q)"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:198
msgid "Immediately quit Inkscape, no check for data loss"
msgstr "すぐに Inkscape を終了し、データ損失のチェックはしない"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:200
msgid "Import Page Number"
msgstr "ページ番号をインポート"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:200
msgid "Select PDF page number to import"
msgstr "インポートする PDF のページ番号を選択"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:201
msgid "Import DPI Method"
msgstr "DPI 方式をインポート"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:201
msgid "Set DPI conversion method for legacy Inkscape files"
msgstr "旧版 Inkscape ファイル用にの DPI を変換法を設定"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:202
msgid "No Import Baseline Conversion"
msgstr "インポート時のベースライン変換なし"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:202
msgid "Do not convert text baselines in legacy Inkscape files"
msgstr "旧版 Inkscape ファイルでテキストのベースラインを変換しない"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:204
msgid "Query X"
msgstr "X を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:204
msgid "Query 'x' value(s) of selected objects"
msgstr "選択オブジェクトの 'x' 値を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:205
msgid "Query Y"
msgstr "Y を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:205
msgid "Query 'y' value(s) of selected objects"
msgstr "選択オブジェクトの 'y' 値を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:206
msgid "Query Width"
msgstr "幅を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:206
msgid "Query 'width' value(s) of object(s)"
msgstr "オブジェクトの 'width' 値を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:207
msgid "Query Height"
msgstr "高さを問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:207
msgid "Query 'height' value(s) of object(s)"
msgstr "オブジェクトの 'height' 値を問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:208
msgid "Query All"
msgstr "すべてを問合せ"

#: ../src/actions/actions-base.cpp:208
msgid "Query 'x', 'y', 'width', and 'height'"
msgstr "'x', 'y', 'width', および 'height' を問合せ"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:262
msgid "Display Mode: Normal"
msgstr "表示モード: 標準"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:262
msgid "Use normal rendering mode"
msgstr "標準のレンダリングモードを使用"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:263
msgid "Display Mode: Outline"
msgstr "表示モード: アウトライン"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:263
msgid "Show only object outlines"
msgstr "オブジェクトのアウトラインのみ表示"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:264
msgid "Display Mode: No Filters"
msgstr "表示モード: フィルターなし"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:264
msgid "Do not render filters (for speed)"
msgstr "フィルターをレンダリングしない (速度のため)"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:265
msgid "Display Mode: Hairlines"
msgstr "表示モード: ヘアライン"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:265
msgid "Render thin lines visibly"
msgstr "細い線が見えるようレンダリング"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:266
msgid "Display Mode Cycle"
msgstr "表示モード: サイクル"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:266
msgid "Cycle through display modes"
msgstr "表示モードを順に切り替え"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:267
msgid "Display Mode Toggle"
msgstr "表示モード: トグル"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:267
msgid "Toggle between normal and last non-normal mode"
msgstr "通常の色表示モードと最後に使用した通常以外のモードを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:269
msgid "Split Mode: Normal"
msgstr "分割モード: 標準"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:269
msgid "Do not split canvas"
msgstr "キャンバスを分割しない"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:270
msgid "Split Mode: Split"
msgstr "分割モード: 分割"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:270
msgid "Render part of the canvas in outline mode"
msgstr "キャンバスの一部をアウトラインモードでレンダリング"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:271
msgid "Split Mode: X-Ray"
msgstr "分割モード: X線"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:271
msgid "Render a circular area in outline mode"
msgstr "円形部分をアウトラインモードでレンダリング"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:273
msgid "Color Mode"
msgstr "カラーモード"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:273
msgid "Toggle between normal and grayscale modes"
msgstr "通常の色表示モードとグレースケール表示モードを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:274
msgid "Color Managed Mode"
msgstr "カラー管理モード"

#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:274
msgid "Toggle between normal and color managed modes"
msgstr "通常表示モードとカラーマネージドモードを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2504
msgid "Snapping"
msgstr "スナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:241
msgid "Toggle snapping on/off"
msgstr "スナップの有効/無効を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:243
msgid "Snap Objects that Align"
msgstr "整列するオブジェクトにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:243
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:277
msgid "Toggle alignment snapping"
msgstr "整列のスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:244
msgid "Snap Nodes that Align"
msgstr "整列するノードにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:244
msgid "Toggle alignment snapping to nodes in the same path"
msgstr "同じパス上のノードへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:246
msgid "Snap Objects at Equal Distances"
msgstr "等間隔でオブジェクトをスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:246
msgid "Toggle snapping objects at equal distances"
msgstr "オブジェクト間隔を等距離にスナップするかどうかを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:248
msgid "Snap Bounding Boxes"
msgstr "境界枠にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:248
msgid "Toggle snapping to bounding boxes (global)"
msgstr "境界枠へのスナップ (グローバル) を切り替えます。"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:249
msgid "Snap Bounding Box Edges"
msgstr "境界枠の縁にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:249
msgid "Toggle snapping to bounding-box edges"
msgstr "境界枠のエッジの中間点へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:250
msgid "Snap Bounding Box Corners"
msgstr "境界枠の角にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:250
msgid "Toggle snapping to bounding-box corners"
msgstr "境界枠の角へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:251
msgid "Snap Bounding Box Edge Midpoints"
msgstr "境界枠辺の中間点にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:251
msgid "Toggle snapping to bounding-box edge mid-points"
msgstr "境界枠辺の中間点へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:252
msgid "Snap Bounding Box Centers"
msgstr "境界枠の中心にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:252
msgid "Toggle snapping to bounding-box centers"
msgstr "境界枠の中央へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:254
msgid "Snap Nodes"
msgstr "ノードにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:254
msgid "Toggle snapping to nodes (global)"
msgstr "ノード (グローバル) へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:255
msgid "Snap Paths"
msgstr "パスにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:255
msgid "Toggle snapping to paths"
msgstr "パスへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:256
msgid "Snap Path Intersections"
msgstr "パスの交差点にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:256
msgid "Toggle snapping to path intersections"
msgstr "パスの交差点へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:257
msgid "Snap Cusp Nodes"
msgstr "シャープなノードにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:257
msgid "Toggle snapping to cusp nodes, including rectangle corners"
msgstr "矩形の角を含むシャープノードへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:258
msgid "Snap Smooth Node"
msgstr "スムーズノードにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:258
msgid "Toggle snapping to smooth nodes, including quadrant points of ellipses"
msgstr "円/弧の四分円点を含むスムーズノードへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:259
msgid "Snap Line Midpoints"
msgstr "線の中間点にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:259
msgid "Toggle snapping to midpoints of lines"
msgstr "直線セグメントの中間点へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:260
msgid "Snap Perpendicular Lines"
msgstr "垂直線にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:260
msgid "Toggle snapping to perpendicular lines"
msgstr "垂直線へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:261
msgid "Snap Tangential Lines"
msgstr "接線にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:261
msgid "Toggle snapping to tangential lines"
msgstr "接線へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:263
msgid "Snap Others"
msgstr "その他にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:263
msgid "Toggle snapping to misc. points (global)"
msgstr "その他の点 (グローバル) へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:264
msgid "Snap Object Midpoint"
msgstr "オブジェクトの中間点にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:264
msgid "Toggle snapping to object midpoint"
msgstr "オブジェクトの中心点へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:265
msgid "Snap Rotation Center"
msgstr "回転中心にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:265
msgid "Toggle snapping to object rotation center"
msgstr "オブジェクトの回転中心へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:266
msgid "Snap Text Baselines"
msgstr "テキストベースラインにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:266
msgid "Toggle snapping to text baseline and text anchors"
msgstr "テキストのベースラインおよびアンカーへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:268
msgid "Snap Page Border"
msgstr "ページ境界線にスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:268
msgid "Toggle snapping to page border"
msgstr "ページの境界へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:269
msgid "Snap Grids"
msgstr "グリッドにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:269
msgid "Toggle snapping to grids"
msgstr "グリッドへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:270
msgid "Snap Guide Lines"
msgstr "ガイドラインにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:270
msgid "Toggle snapping to guide lines"
msgstr "ガイドラインへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:272
msgid "Snap Mask Paths"
msgstr "マスクパスにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:272
msgid "Toggle snapping to mask paths"
msgstr "マスクパスへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:273
msgid "Snap Clip Paths"
msgstr "クリップパスにスナップ"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:273
msgid "Toggle snapping to clip paths"
msgstr "クリップパスへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:275
msgid "Simple Snap Bounding Box"
msgstr "境界枠スナップの簡易設定"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:275
msgid "Toggle snapping to bounding boxes"
msgstr "境界枠へのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:276
msgid "Simple Snap Nodes"
msgstr "ノードスナップの簡易設定"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:276
msgid "Toggle snapping to nodes"
msgstr "ノードへのスナップを切り替えます"

#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:277
msgid "Simple Snap Alignment"
msgstr "整列スナップの簡易設定"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204
msgid "Zoom In"
msgstr "ズームイン"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204 ../share/ui/menus.ui:362
msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205 ../share/ui/menus.ui:367
msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ズーム 1:1"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206 ../share/ui/menus.ui:374
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "1:1 にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "ズーム 1:2"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207 ../share/ui/menus.ui:379
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "1:2 にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "ズーム 2:1"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208 ../share/ui/menus.ui:384
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "2:1 にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209 ../share/ui/menus.ui:391
msgid "Zoom Selection"
msgstr "選択部分にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "選択オブジェクトをウィンドウに合わせるようにズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210 ../share/ui/menus.ui:396
msgid "Zoom Drawing"
msgstr "描画部分にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "描画全体をウィンドウに合わせるようにズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211 ../share/ui/menus.ui:401
msgid "Zoom Page"
msgstr "ページ全体にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "ページをウィンドウに合わせるようにズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:212 ../share/ui/menus.ui:406
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "ページ幅に合わせてズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:212
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "ページ幅をウィンドウに合わせるようにズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213
msgid "Zoom Center Page"
msgstr "ページ中央にズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213
msgid "Center page in window"
msgstr "ページをウィンドウ中央に"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214
msgid "Zoom Prev"
msgstr "前のズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214
msgid "Go back to previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "前のズーム (ズーム履歴を使用)"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215 ../share/ui/menus.ui:423
msgid "Zoom Next"
msgstr "次のズーム"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215
msgid "Go to next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "次のズーム (ズーム履歴を使用)"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217 ../share/ui/menus.ui:433
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "時計回りに回転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217
msgid "Rotate canvas clockwise"
msgstr "キャンバスを時計回りに回転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218
msgid "Rotate Counter-CW"
msgstr "反時計回りに回転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218
msgid "Rotate canvas counter-clockwise"
msgstr "キャンバスを反時計回りに回転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219 ../share/ui/menus.ui:441
msgid "Reset Rotation"
msgstr "回転を初期化"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219
msgid "Reset canvas rotation"
msgstr "キャンバスの回転を初期化"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平方向に反転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221
msgid "Flip canvas horizontally"
msgstr "キャンバスを水平方向に反転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:222
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直方向に反転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:222
msgid "Flip canvas vertically"
msgstr "キャンバスを垂直方向に反転"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:223 ../share/ui/menus.ui:459
msgid "Reset Flipping"
msgstr "反転を初期化"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:223
msgid "Reset canvas flipping"
msgstr "キャンバスの反転を初期化"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:225 ../share/ui/menus.ui:445
msgid "Lock Rotation"
msgstr "回転を固定"

#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:225
msgid "Lock canvas rotation"
msgstr "キャンバスの回転をロック"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:34
msgid "Open Align and Distribute"
msgstr "整列と配置を開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:34
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "オブジェクトを整列および配置"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:35
msgid "Open Clone Tiler"
msgstr "タイルクローンを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:35
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
"選択オブジェクトの多数のクローンを作成し、パターンに従ってまたは飛散するよう"
"に配置します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:36
msgid "Open Document Properties"
msgstr "ドキュメントのプロパティを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:36
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "このドキュメントのプロパティを編集 (ドキュメントとともに保存されます)"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:37
msgid "Open Export"
msgstr "エクスポートダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:37
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
msgstr "このドキュメントまたは選択オブジェクトを PNG 画像として出力"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:38
msgid "Open Fill and Stroke"
msgstr "フィル/ストロークを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:38
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr ""
"オブジェクトの色、グラデーション、ストローク幅、矢印、フィルやストロークなど"
"の編集"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:39
msgid "Open Filter Effects"
msgstr "フィルターエフェクトを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:39
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "SVG フィルターの管理、編集、および適用を行います"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:40
msgid "Open Find"
msgstr "検索ダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:40
msgid "Find objects in document"
msgstr "ドキュメント内からオブジェクトを検索します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:41
msgid "Open Glyphs"
msgstr "Unicode 文字選択パレット"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:41
msgid "Select Unicode characters from a palette"
msgstr "パレットから Unicode 文字を選択"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:42
msgid "Open Icon Preview"
msgstr "アイコンプレビューを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:42
msgid "Preview Icon"
msgstr "アイコンのプレビューを表示します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:43
msgid "Open Input"
msgstr "入力を開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:43
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "タブレットなどの拡張入力デバイスを設定します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:44
msgid "Open Live Path Effect"
msgstr "パスエフェクトを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:44
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "パスエフェクトの管理、編集、および適用を行います"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:45
msgid "Open Memory"
msgstr "メモリー使用量"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:45
msgid "View memory use"
msgstr "メモリー使用量を表示"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:46
msgid "Open Messages"
msgstr "デバッグメッセージ"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:46
msgid "View debug messages"
msgstr "デバッグメッセージを表示します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:47
msgid "Open Object Attributes"
msgstr "オブジェクトの属性を開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:47
msgid "Edit the object attributes (context dependent)..."
msgstr "オブジェクトの属性を編集 (コンテキスト依存)..."

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:48
msgid "Open Object Properties"
msgstr "オブジェクトのプロパティを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:48
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "ID、ロックと表示の状態、その他のオブジェクトのプロパティを編集します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:49
msgid "Open Objects"
msgstr "オブジェクトダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:49
msgid "View Objects"
msgstr "オブジェクトを表示します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:50
msgid "Open Paint Servers"
msgstr "ペイントサーバーを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:50
msgid "Select paint server from a collection"
msgstr "コレクションからペイントサーバーを選択します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:51 ../src/actions/actions-dialogs.cpp:61
msgid "Open Preferences"
msgstr "環境設定を開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:51 ../src/actions/actions-dialogs.cpp:61
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Inkscape 全般の設定を編集"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:52
msgid "Open Selectors"
msgstr "セレクターダイアログ"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:52
msgid "View and edit CSS selectors and styles"
msgstr "CSSセレクターとスタイルを表示/編集"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:53
msgid "Open SVG Fonts"
msgstr "SVG フォントを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:53
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "SVG フォントを編集します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:54
msgid "Open Swatches"
msgstr "スウォッチを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:54
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "スウォッチパレットから色を選択します"

#. TRANSLATORS: "Swatches" -> color samples
#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:55
msgid "Open Symbols"
msgstr "シンボルパレット"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:55
msgid "Select symbol from a symbols palette"
msgstr "シンボルパレットからシンボルを選択します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:56
msgid "Open Text"
msgstr "テキストダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:56
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
"フォントファミリ、フォントサイズ、その他テキストのプロパティの表示と選択"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:57
msgid "Open Trace"
msgstr "トレースダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:57
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "ビットマップから1以上のパスをトレースによって作成します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:58
msgid "Open Transform"
msgstr "変形ダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:58
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "オブジェクトの変形を厳密にコントロールします"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:59
msgid "Open Undo History"
msgstr "作業履歴を開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:59
msgid "Undo History"
msgstr "元に戻す操作の履歴を表示します"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:60
msgid "Open XML Editor"
msgstr "XML エディタを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:60
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "ドキュメントの XML ツリーを表示および編集"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:63
msgid "Open Spellcheck"
msgstr "スペルチェックを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:63
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "ドキュメント内のテキストのスペルチェックを行います"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:66
msgid "Open Prototype"
msgstr "プロトタイプを開く"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:66
msgid "Prototype Dialog"
msgstr "プロトタイプダイアログ"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:69
msgid "Toggle all dialogs"
msgstr "全ダイアログの表示/非表示"

#: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:69
msgid "Show or hide all dialogs"
msgstr "開いているすべてのダイアログの表示/非表示を切り替え"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:57
#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:69
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4356
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "ページを描画全体に合わせる"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:65 ../src/object/sp-guide.cpp:285
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "ページの周囲にガイドを作成"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:65
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "ページの境界にあわせた4本のガイドを作成します"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:66 ../share/ui/menus.ui:322
msgid "Lock All Guides"
msgstr "すべてのガイドをロック"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:109
msgid "Toggle lock of all guides in the document"
msgstr "ドキュメント上のすべてのガイドのロックを切り替え"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:67
msgid "Show All Guides"
msgstr "すべてのガイドを表示"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:67
msgid "Toggle visibility of all guides in the document"
msgstr "ドキュメント上のすべてのガイドの表示/非表示を切り替え"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:68 ../src/object/sp-guide.cpp:297
#: ../share/ui/menus.ui:326
msgid "Delete All Guides"
msgstr "すべてのガイドを削除"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:68
msgid "Delete all the guides in the document"
msgstr "ドキュメントからすべてのガイドを削除"

#: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:69
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "ページを描画全体に合わせる"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:53
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1327
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:53
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
"クリップボードからオブジェクトをマウス位置に貼り付け、またはテキストを貼り付"
"け"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:54
msgid "Paste In Place"
msgstr "同じ場所に貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:54
msgid ""
"Paste objects from clipboard to the original position of the copied objects"
msgstr "クリップボードからオブジェクトを元の場所に貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:55
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "次のパスエフェクトパラメーター"

#: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:55
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "次の編集可能なパスエフェクトパラメーターを表示"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:276
msgid "Objects to Pattern"
msgstr "オブジェクトをパターンに"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:276
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "選択オブジェクトを、パターンフィルを敷き詰めた矩形に変換する"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:277
msgid "Pattern to Objects"
msgstr "パターンをオブジェクトに"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:277
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "敷き詰められたパターンフィルからオブジェクトを抽出"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:278
msgid "Objects to Marker"
msgstr "オブジェクトをマーカーに"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:278
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "選択オブジェクトをラインマーカーに変換します"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:279
msgid "Objects to Guides"
msgstr "オブジェクトをガイドに"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:279
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
"選択オブジェクトをそれらのエッジに整列したガイドラインのコレクションに変換し"
"ます"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:280 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:280
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "選択範囲をクリップボードへ切り取る"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:281
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:281
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "選択範囲をクリップボードへコピー"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:282
msgid "Paste Style"
msgstr "スタイルを貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:282
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "コピーされたオブジェクトのスタイルを選択オブジェクトに適用"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:283
msgid "Paste Size"
msgstr "サイズを貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:283
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "コピーされたオブジェクトのサイズに一致するように選択範囲を拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:284
msgid "Paste Width"
msgstr "幅を貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:284
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
"コピーされたオブジェクトの幅に一致するように選択範囲を水平方向に拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:285
msgid "Paste Height"
msgstr "高さを貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:285
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
"コピーされたオブジェクトの高さに一致するように選択範囲を垂直方向に拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:286 ../share/ui/menus.ui:174
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "サイズを個別に貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:286
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
"コピーされたオブジェクトのサイズに一致するように、選択オブジェクトのそれぞれ"
"を拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:287 ../share/ui/menus.ui:179
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "幅を個別に貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:287
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
"コピーされたオブジェクトの幅に一致するように、選択オブジェクトのそれぞれを水"
"平方向に拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:288 ../share/ui/menus.ui:184
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "高さを個別に貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:288
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
"コピーされたオブジェクトの高さに一致するように、選択オブジェクトのそれぞれを"
"垂直方向に拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:289 ../src/filter-enums.cpp:95
#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:289
msgid "Duplicate Selected Objects"
msgstr "選択オブジェクトを複製"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:290
msgid "Create Clone"
msgstr "クローンを作成"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:290
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "選択オブジェクトのクローン (オリジナルにリンクするコピー) を作成"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:291
msgid "Unlink Clone"
msgstr "クローンをリンク解除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:291
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr "選択したクローンのオリジナルへのリンクを解除し単独オブジェクトに"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:292
msgid "Unlink Clones recursively"
msgstr "クローンを再帰的にリンク解除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:292
msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups."
msgstr "たとえグループ化されていても選択範囲内のクローンをすべてリンク解除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:293 ../share/ui/menus.ui:229
msgid "Relink to Copied"
msgstr "コピーへ再リンク"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:293
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "選択クローンを現在クリップボードにあるオブジェクトと再リンク"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:294
msgid "Select Original"
msgstr "オリジナルを選択"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:294
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "選択されたクローンがリンクするオブジェクトを選択"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:295 ../share/ui/menus.ui:239
msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "クローンオリジナルパス (LPE)"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:295
msgid ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
msgstr ""
"新しくパスを作成し、クローンオリジナル LPE を適用し、選択パスへの参照にします"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:296 ../src/selection-chemistry.cpp:372
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:269 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:971
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:296
msgid "Delete selected items, nodes or text."
msgstr "選択したオブジェクト、ノード、またはテキストを削除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:297
msgid "Delete Items"
msgstr "オブジェクトを削除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:297
msgid "Delete selected items"
msgstr "選択オブジェクトを削除"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:298
msgid "Paste Path Effect"
msgstr "パスエフェクトを貼り付け"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:298
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "コピーされたオブジェクトのパスエフェクトを選択範囲に適用します"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:299
msgid "Remove Path Effect"
msgstr "パスエフェクトを除去"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:299
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "選択オブジェクトからあらゆるパスエフェクトを除去します"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "フィルとストロークを交換"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:4201
msgid "Swap fill and stroke of an object"
msgstr "オブジェクトのフィルとストロークを交換"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:301 ../src/selection-chemistry.cpp:4124
#: ../share/ui/toolbar-page.ui:53
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "ページを選択オブジェクトに合わせる"

#: ../src/actions/actions-edit.cpp:301
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "ページを現在の選択オブジェクトに合わせる"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:61
msgid "Remove Filters"
msgstr "フィルターを除去"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:61
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "選択オブジェクトからあらゆるフィルターを除去します"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:62
msgid "Previous Extension"
msgstr "前回のエクステンション"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:62
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "前回のエクステンションを同じ設定で繰り返します"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:63
msgid "Previous Extension Settings"
msgstr "前回のエクステンション設定"

#: ../src/actions/actions-effect.cpp:63
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "新しい設定で前回のエクステンションを繰り返します"

#: ../src/actions/actions-element-a.cpp:62
msgid "Open link"
msgstr "リンクを開く"

#: ../src/actions/actions-element-a.cpp:62
msgid "Add an anchor to an object."
msgstr "オブジェクトにリンクを追加"

#: ../src/actions/actions-element-image.cpp:106
msgid ""
"Failed to edit external image.\n"
"<small>Note: Path to editor can be set in Preferences dialog.</small>"
msgstr ""
"外部イメージの編集に失敗しました。\n"
"<small>注: [環境設定]ダイアログでエディタへのパスを設定できます。</small>"

#: ../src/actions/actions-element-image.cpp:107
msgid "System error message: %1"
msgstr "システムエラーメッセージ: %1"

#: ../src/actions/actions-element-image.cpp:113
msgid "External Edit Image:"
msgstr "外部編集イメージ:"

#: ../src/actions/actions-element-image.cpp:129
msgid "Edit externally"
msgstr "外部で編集"

#: ../src/actions/actions-element-image.cpp:129
msgid "Edit image externally (image must be selected and not embedded)."
msgstr "画像を外部で編集 (埋め込まれていない画像を選択する必要あり)。"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:115
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2862
msgid "New"
msgstr "新規"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:115
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "デフォルトテンプレートから新規ドキュメントを作成"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:116
msgid "New from Template"
msgstr "テンプレートから新規作成"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:116
msgid "Create new project from template"
msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:117
msgid "Open File Dialog"
msgstr "ファイルダイアログを開く"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:117
msgid "Open an existing document"
msgstr "既存のドキュメントを開く"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:118
msgid "Revert"
msgstr "復帰"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:118
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "ドキュメントが最後に保存された時点の状態まで復帰 (変更は失われます)"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:47
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:119
msgid "Save document"
msgstr "ドキュメントを保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:120
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:120
msgid "Save document under a new name"
msgstr "ドキュメントを新しい名前で保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:121
msgid "Save a Copy"
msgstr "コピーを保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:121
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "ドキュメントのコピーを新しい名前で保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:122
msgid "Save Template"
msgstr "テンプレートを保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:122
msgid "Save a copy of the document as template"
msgstr "ドキュメントのコピーをテンプレートとして保存"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:123 ../src/file.cpp:1173
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:265
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2836
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:123
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "このドキュメントにビットマップまたは SVG 画像をインポート"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:124 ../src/ui/dialog/print.cpp:50
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:124
msgid "Print document"
msgstr "ドキュメントを印刷"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:125
msgid "Clean Up Document"
msgstr "ドキュメントを整理"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:125
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the "
"<defs> of the document"
msgstr ""
"使用されていない定義 (グラデーションやクリッピングパスなど) をドキュメントの "
"<defs> から除去します"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:126
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: ../src/actions/actions-file-window.cpp:126
msgid "Close window (unless last window)"
msgstr "ウィンドウを閉じる (最後のウィンドウを除く)"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:94
msgid "File Open"
msgstr "ファイルを開く"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:94
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:95
msgid "File New"
msgstr "新規ファイル"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:95
msgid "Open new document using template"
msgstr "テンプレートから新規ドキュメントを開く"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:96
msgid "File Close"
msgstr "ファイルを閉じる"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:96
msgid "Close active document"
msgstr "使用中のドキュメントを閉じる"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:97
msgid "File Open Window"
msgstr "ファイルを開くウィンドウ"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:97
msgid "Open file window"
msgstr "ファイルウィンドウを開く"

#: ../src/actions/actions-file.cpp:104 ../src/actions/actions-file.cpp:105
#: ../src/actions/actions-file.cpp:106
msgid "Enter file name"
msgstr "ファイル名を入力"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:113 ../share/ui/menus.ui:1204
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "質問する"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:114 ../share/ui/menus.ui:1247
msgid "Command Line Options"
msgstr "コマンドライン引数について (英語)"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:115 ../share/ui/menus.ui:1251
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:116 ../share/ui/menus.ui:1200
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "キーとマウスのリファレンス"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:117 ../share/ui/menus.ui:1255
msgid "New in This Version"
msgstr "このバージョンの新機能"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:118 ../share/ui/menus.ui:1259
msgid "Report a Bug"
msgstr "バグを報告"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:119 ../share/ui/menus.ui:1196
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Inkscape マニュアル (英語)"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:120 ../share/ui/menus.ui:1263
msgid "Donate"
msgstr "寄付"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:120
msgid "Donate to Inkscape"
msgstr "Inkscape へ寄付"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:121 ../share/ui/menus.ui:1267
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "SVG 1.1 仕様書 (英語)"

#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:122 ../share/ui/menus.ui:1271
msgid "SVG 2 Specification"
msgstr "SVG 2 仕様書"

#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code.
#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file
#: ../src/actions/actions-help-url.cpp:129 ../src/file.cpp:861
#: ../src/io/resource.cpp:181 ../src/io/resource.cpp:186
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:79
msgid "Unhid all objects in the current layer"
msgstr "現在レイヤーのすべてのオブジェクトを表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:93
msgid "Unlocked all objects in the current layer"
msgstr "現在レイヤーの全オブジェクトのロックを解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:116
msgid "Unhid selected items and their descendents."
msgstr "選択したオブジェクトおよびその子孫を表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:139
msgid "Unlocked selected items and their descendents."
msgstr "選択したオブジェクトおよびその子孫をすべてロック解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:162
msgid "Hid selected items."
msgstr "選択オブジェクトを非表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:162
msgid "Unhid selected items."
msgstr "選択オブジェクトを表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:186
msgid "Locked selected items."
msgstr "選択オブジェクトをロック"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:186
msgid "Unlocked selected items."
msgstr "ロック解除した選択オブジェクト"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:194 ../share/ui/menus.ui:918
msgid "Unhide All"
msgstr "すべて表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:194
msgid "Unhide all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトを表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:195 ../share/ui/menus.ui:922
msgid "Unlock All"
msgstr "すべてのロックを解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:195
msgid "Unlock all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトのロックを解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:197
msgid "Hide selection"
msgstr "選択オブジェクトを非表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:197
msgid "Hide all selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをすべて非表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:198
msgid "Unhide selection"
msgstr "選択部分を表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:198
msgid "Unhide all selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをすべて表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:199
msgid "Unhide descendents"
msgstr "子孫を表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:199
msgid "Unhide all items inside selected objects"
msgstr "選択オブジェクト内のすべてのオブジェクトを表示"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:201
msgid "Lock selection"
msgstr "選択オブジェクトをロック"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:201
msgid "Lock all selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをすべてロック"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:202
msgid "Unlock selection"
msgstr "選択部分をロック解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:202
msgid "Unlock all selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをすべてロック解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:203
msgid "Unlock descendents"
msgstr "子孫のロック解除"

#: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:203
msgid "Unlock all items inside selected objects"
msgstr "選択オブジェクト内のすべてのオブジェクトをロック解除"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:55
msgid "Duplicate layer"
msgstr "レイヤーの複製"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:56
msgid "Duplicated layer."
msgstr "複製したレイヤー"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:59 ../src/actions/actions-layer.cpp:111
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:147 ../src/actions/actions-layer.cpp:160
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:190 ../src/actions/actions-layer.cpp:203
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:273 ../src/actions/actions-layer.cpp:300
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:331 ../src/actions/actions-layer.cpp:358
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:386
msgid "No current layer."
msgstr "現在のレイヤーはありません。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:107
msgid "Delete layer"
msgstr "レイヤーを削除"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:108
msgid "Deleted layer."
msgstr "レイヤーを削除しました。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:129
msgid "Hide all layers"
msgstr "全レイヤーを非表示"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:137
msgid "Show all layers"
msgstr "全レイヤーを表示"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:163 ../src/ui/dialog/objects.cpp:998
msgid "Hide other layers"
msgstr "他のレイヤーを非表示"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:172
msgid "Lock all layers"
msgstr "全レイヤーをロック"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:180
msgid "Unlock all layers"
msgstr "全レイヤーのロックを解除"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:206 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1023
msgid "Lock other layers"
msgstr "他のレイヤーをロック"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:218
msgid "Switch to next layer"
msgstr "次のレイヤーに切り替え"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:219
msgid "Switched to next layer."
msgstr "次のレイヤーに切り替えました。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:221
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "最背面の後ろのレイヤーへは移動できません。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:233
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "前のレイヤーに切り替え"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:234
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "前のレイヤーに切り替えました。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:236
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "最前面の前のレイヤーへは移動できません。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:284 ../src/actions/actions-layer.cpp:315
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "レイヤー <b>%s</b> を前面へ移動しました。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:285
msgid "Layer to top"
msgstr "レイヤーを最前面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:290 ../src/actions/actions-layer.cpp:321
#: ../src/actions/actions-layer.cpp:348 ../src/actions/actions-layer.cpp:375
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "レイヤーをこれ以上移動できません。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:316
msgid "Raise layer"
msgstr "レイヤーを前面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:342 ../src/actions/actions-layer.cpp:369
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "レイヤー <b>%s</b> を背面へ移動しました。"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:343
msgid "Lower layer"
msgstr "レイヤーを背面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:370
msgid "Layer to bottom"
msgstr "レイヤーを最背面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:392
msgid "Layer to group"
msgstr "レイヤーをグループへ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:409
msgid "Group already layer."
msgstr "レイヤーをグループへ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:415
msgid "Group to layer"
msgstr "グループをレイヤーに"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:455
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
msgid "Add Layer"
msgstr "レイヤーを追加"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:455
msgid "Create a new layer"
msgstr "新規レイヤーを作成します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:456
msgid "Duplicate Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーを複製"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:456
msgid "Duplicate the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを複製"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:457
msgid "Delete Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーを削除"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:457
msgid "Delete the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを削除します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:458
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:213
msgid "Rename Layer"
msgstr "レイヤー名を変更"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:458
msgid "Rename the current layer"
msgstr "現在のレイヤーの名前を変更します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:460
msgid "Show/Hide Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーの表示/非表示"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:460
msgid "Toggle visibility of current layer"
msgstr "現在のレイヤーの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:461
msgid "Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーのロック/ロック解除"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:461
msgid "Toggle lock on current layer"
msgstr "現在のレイヤーのロック状態を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:463
msgid "Switch to Layer Above"
msgstr "前面のレイヤーに切り替え"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:463
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "現在のレイヤーの前面のレイヤーに切り替えます"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:464
msgid "Switch to Layer Below"
msgstr "背面のレイヤーに切り替え"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:464
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "現在のレイヤーの背面のレイヤーに切り替えます"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:466
msgid "Move Selection to Layer Above"
msgstr "選択オブジェクトを前面のレイヤーに移動"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:466
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "選択オブジェクトを現在のレイヤーの前面のレイヤーに移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:467
msgid "Move Selection to Layer Below"
msgstr "選択オブジェクトを背面のレイヤーに移動"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:467
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "選択オブジェクトを現在のレイヤーの背面のレイヤーに移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:468 ../share/ui/menus.ui:702
msgid "Move Selection to Layer..."
msgstr "選択オブジェクトをレイヤーに移動..."

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:468 ../src/selection-chemistry.cpp:1594
msgid "Move selection to layer"
msgstr "選択オブジェクトをレイヤーに移動"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:470
msgid "Layer to Top"
msgstr "レイヤーを最前面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:470
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "現在のレイヤーを最前面へ移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:471
msgid "Raise Layer"
msgstr "レイヤーを前面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:471
msgid "Raise the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを前面へ移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:472
msgid "Lower Layer"
msgstr "レイヤーを背面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:472
msgid "Lower the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを背面へ移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:473
msgid "Layer to Bottom"
msgstr "レイヤーを最背面へ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:473
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "現在のレイヤーを最背面へ移動します"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:475
msgid "Layer to Group"
msgstr "レイヤーをグループへ"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:475
msgid "Convert the current layer to a group"
msgstr "現在のレイヤーをグループに変換"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:476
msgid "Layer from Group"
msgstr "グループからレイヤー"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:476
msgid "Convert the group to a layer"
msgstr "グループをレイヤーに変換"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:479 ../src/ui/contextmenu.cpp:226
msgid "Enter Group"
msgstr "グループへ入る"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:479
msgid "Enter group"
msgstr "グループへ入る"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:480
msgid "Exit Group"
msgstr "グループから抜ける"

#: ../src/actions/actions-layer.cpp:480 ../src/ui/contextmenu.cpp:191
msgid "Exit group"
msgstr "グループから抜ける"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:90
msgid "Align nodes horizontally"
msgstr "ノードを水平方向に整列"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:90
msgid ""
"Align selected nodes horizontally; usage [last|first|middle|min|max|pref]"
msgstr ""
"選択ノードを共通の水平線上に整列: 使用法 [last|first|middle|min|max|pref]"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:91
msgid "Align nodes vertically"
msgstr "ノードを垂直方向に整列"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:91
msgid "Align selected nodes vertically; usage [last|first|middle|min|max|pref]"
msgstr ""
"選択ノードを共通の垂直線上に整列: 用例 [last|first|middle|min|max|pref]"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:92
msgid "Distribute nodes horizontally"
msgstr "選択ノードを水平に配置"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:92
msgid "Distribute selected nodes horizontally."
msgstr "選択ノードを水平に配置"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:93
msgid "Distribute nodes vertically"
msgstr "選択ノードを垂直に配置"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:93
msgid "Distribute selected nodes vertically."
msgstr "選択ノードを垂直に配置"

#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:100
#: ../src/actions/actions-node-align.cpp:101
msgid "Enter string for alignment anchor, one of: first/last/middle/min/max"
msgstr ""
"整列用アンカーの文字列を入力します。指定可能値: first/last/middle/min/max"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:267
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:565
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:637
msgid "Align"
msgstr "整列"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:387
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:463
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:836
msgid "Distribute"
msgstr "配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:726
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:971
msgid "Rearrange"
msgstr "再配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:761
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:803
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:153
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1080
msgid "Remove overlaps"
msgstr "重なりを除去"

#
# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:768
msgid "Enable on-canvas alignment"
msgstr "キャンバス上の整列を有効にする"

#
# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:768
msgid "Enable on-canvas alignment handles."
msgstr "キャンバス上の整列ハンドルを有効にする"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:770
msgid "Align objects"
msgstr "オブジェクトを整列"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:770
msgid ""
"Align selected objects; usage: [[left|hcenter|right] || [top|vcenter|"
"bottom]] [last|first|biggest|smallest|page|drawing|selection|pref]? group? "
"anchor?"
msgstr ""
"選択オブジェクトを整列。用例:  [[left|hcenter|right] || [top|vcenter|"
"bottom]] [last|first|biggest|smallest|page|drawing|selection|pref]? group? "
"anchor?"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:772
msgid "Align to left edge"
msgstr "左端に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:772
msgid "Align selection horizontally to left edge."
msgstr "選択オブジェクトの左端で水平に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:773
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "水平方向の中心に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:773
msgid "Align selection horizontally to the center."
msgstr "選択オブジェクトを中心で水平に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:774
msgid "Align to right edge"
msgstr "右端に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:774
msgid "Align selection horizontally to right edge."
msgstr "選択オブジェクトを右端で水平に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:775
msgid "Align to top edge"
msgstr "上端に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:775
msgid "Align selection vertically to top edge."
msgstr "選択オブジェクトを上端に垂直に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:776
msgid "Align to bottom edge"
msgstr "下端に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:776
msgid "Align selection vertically to bottom edge."
msgstr "選択オブジェクトを下端で垂直に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:777
msgid "Align to vertical center"
msgstr "垂直方向の中心に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:777
msgid "Align selection vertically to the center."
msgstr "選択オブジェクトを中心で垂直に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:778
msgid "Align to center"
msgstr "中心に揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:778
msgid "Align selection to the center."
msgstr "選択オブジェクトを中心で揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:779
msgid "Align text objects"
msgstr "テキストオブジェクトを整列"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:779
msgid ""
"Align selected text alignment points; usage: [[vertical | horizontal] [last|"
"first|biggest|smallest|page|drawing|selection]?"
msgstr ""
"選択したテキストの配置ポイントを整列。用例: [[vertical | horizontal] [last|"
"first|biggest|smallest|page|drawing|selection]?"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:781
msgid "Distribute objects"
msgstr "オブジェクトを配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:781
msgid ""
"Distribute selected objects; usage: [hgap | left | hcenter | right | vgap | "
"top | vcenter | bottom]"
msgstr ""
"選択オブジェクトを配置; 用例: [hgap | left | hcenter | right | vgap | top | "
"vcenter | bottom]"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:782
msgid "Even horizontal gaps"
msgstr "水平方向に等間隔"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:782
msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps."
msgstr "選択ノードを水平方向に等間隔に整列します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:783
msgid "Even left edges"
msgstr "左端で揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:783
msgid "Distribute horizontally with even spacing between left edges."
msgstr "左端を基準にして、水平方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:784
msgid "Even horizontal centers"
msgstr "水平方向の中心"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:784
msgid "Distribute horizontally with even spacing between centers."
msgstr "中心を基準にして、水平方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:785
msgid "Even right edges"
msgstr "右端で揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:785
msgid "Distribute horizontally with even spacing between right edges."
msgstr "右端を基準にして、水平方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:786
msgid "Even vertical gaps"
msgstr "垂直方向に等間隔"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:786
msgid "Distribute vertically with even vertical gaps."
msgstr "選択ノードを垂直方向に等間隔に整列します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:787
msgid "Even top edges"
msgstr "上端で揃える"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:787
msgid "Distribute vertically with even spacing between top edges."
msgstr "上端を基準にして、垂直方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:788
msgid "Even vertical centers"
msgstr "垂直方向の中心"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:788
msgid "Distribute vertically with even spacing between centers."
msgstr "中心を基準にして、垂直方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:789
msgid "Even bottom edges"
msgstr "下端で揃えます。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:789
msgid "Distribute vertically with even spacing between bottom edges."
msgstr "下端を基準にして、垂直方向に等間隔に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:791
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:792
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:793
msgid "Distribute text objects"
msgstr "テキストオブジェクトを配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:791
msgid "Distribute text alignment points; usage [vertical | horizontal]"
msgstr "テキストの配置ポイントを配置します。使用法 [vertical | horizontal]"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:792
msgid "Distribute text alignment points horizontally"
msgstr "テキストの配置ポイントを水平に配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:793
msgid "Distribute text alignment points vertically"
msgstr "テキスト配置ポイントを垂直に配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:795
msgid "Rearrange objects"
msgstr "オブジェクトを再配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:795
msgid ""
"Rearrange selected objects; usage: [graph | exchange | exchangez | rotate | "
"randomize | unclump]"
msgstr ""
"選択オブジェクトを再配置; 用例: [graph | exchange | exchangez | rotate | "
"randomize | unclump]"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:796
msgid "Rearrange as graph"
msgstr "グラフとして再配置"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:796
msgid "Nicely arrange selected connector network."
msgstr "選択したコネクターのネットワークを適切に配置します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:797
msgid "Exchange in selection order"
msgstr "選択順序を入れ替え"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:797
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order."
msgstr "選択オブジェクトの位置を入れ替える - 選択順"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:798
msgid "Exchange in z-order"
msgstr "Z 順を入れ替え"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:798
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order."
msgstr "選択オブジェクトの位置を入れ替える - 重なり順"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:799
msgid "Exchange around center"
msgstr "中心周囲を交換"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:799
msgid "Exchange positions of selected objects - rotate around center point."
msgstr "選択オブジェクトの位置を入れ替える - 重なり順"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:800
msgid "Random exchange"
msgstr "ランダムに入れ替え"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:800
msgid "Randomize centers in both dimensions."
msgstr "中心を縦横にランダム化します。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:801
msgid "Unclump"
msgstr "散らす"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:801
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances."
msgstr "オブジェクトを散らす: エッジとエッジの距離を等しくするよう試みます。"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:803
msgid ""
"Remove overlaps between objects: requires two comma separated numbers "
"(horizontal and vertical gaps)."
msgstr ""
"オブジェクト間の重なりをなくします: カンマ区切りでふたつの数字を指定します "
"(水平および垂直の間隔)"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:810
msgid ""
"Enter anchor<space>alignment<space>optional second alignment. Possible "
"anchors: last, first, biggest, smallest, page, drawing, selection, pref; "
"possible alignments: left, hcenter, right, top, vcenter, bottom."
msgstr ""
"アンカー<スペース>配置<スペース>オプションで 2 番目の配置 を入力。指定可能な"
"アンカー:: last, first, biggest, smallest, page, drawing, selection, pref; 指"
"定可能な配置: left, hcenter, right, top, vcenter, bottom"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:811
msgid ""
"Enter distribution type. Possible values: left, hcenter, right, top, "
"vcenter, bottom, hgap, vgap."
msgstr ""
"整列タイプを入力。指定可能な値: left, hcenter, right, top, vcenter, bottom, "
"hgap, vgap"

#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:812
msgid ""
"Enter arrange method. Possible values: graph, exchange, exchangez, rotate, "
"randomize, unclump."
msgstr ""
"配列方法を入力。指定可能な値: graph, exchange, exchangez, rotate, randomize, "
"unclump"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:813
msgid "Enter two comma-separated numbers: horizontal,vertical"
msgstr "カンマで区切った数字をふたつ入力: 水平, 垂直"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:121
msgid "Set Inverse Clip(LPE)"
msgstr "クリップを反転して設定 (LPE)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:132 ../src/selection-chemistry.cpp:4099
msgid "Release clipping path"
msgstr "クリッピングパスを解除"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:161
msgid "Set Inverse Mask (LPE)"
msgstr "マスクを反転して設定 (LPE)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:172 ../src/selection-chemistry.cpp:4101
msgid "Release mask"
msgstr "マスクを解除"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:213
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平方向に反転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:236
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直方向に反転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:269
msgid "Set Attribute"
msgstr "属性を設定"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:269
msgid ""
"Set or update an attribute of selected objects; usage: object-set-attribute:"
"attribute name, attribute value;"
msgstr ""
"選択オブジェクトの属性を設定または更新。用例: object-set-attribute:属性名, 属"
"性値;"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:270
msgid "Set Property"
msgstr "プロパティを設定"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:270
msgid ""
"Set or update a property on selected objects; usage: object-set-property:"
"property name, property value;"
msgstr ""
"選択オブジェクトのプロパティを設定または更新; 用例: object-set-property:プロ"
"パティ名, プロパティ値;"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:272
msgid "Unlink Clones"
msgstr "クローンをリンク解除"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:272
msgid "Unlink clones and symbols"
msgstr "クローンとシンボルをリンク解除"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:273
msgid "Object To Path"
msgstr "オブジェクトをパスへ"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:273
msgid "Convert shapes to paths"
msgstr "シェイプをパスに変換"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:274
msgid "Stroke to Path"
msgstr "ストロークをパスに変換"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:274
msgid "Convert strokes to paths"
msgstr "ストロークをパスに変換"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:276
msgid "Object Clip Set"
msgstr "クリップ設定のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:276
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"選択オブジェクトにクリッピングパスを適用します (最前面のオブジェクトをクリッ"
"ピングパスとして使用します)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:277
msgid "Object Clip Set Inverse"
msgstr "クリップ反転設定のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:277
msgid "Apply inverse clipping path to selection (Power Clip LPE)"
msgstr ""
"選択オブジェクトにクリッピングパスを反転して適用します (パワークリップ LPE)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:278
msgid "Object Clip Release"
msgstr "クリップ解除のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:278
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "選択オブジェクトからクリッピングパスを削除します"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:279
msgid "Object Clip Set Group"
msgstr "クリップ設定のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:279
msgid ""
"Create a self-clipping group to which objects (not contributing to the clip-"
"path) can be added"
msgstr ""
"(クリップパスに貢献していない)オブジェクトを追加できるようなセルフクリッピン"
"ググループを作成"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:280
msgid "Object Mask Set"
msgstr "マスク設定のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:280
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
"選択オブジェクトにマスクを適用します (最前面のオブジェクトをマスクとして使用"
"します)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:281
msgid "Object Mask Set Inverse"
msgstr "マスク反転設定のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:281
msgid "Apply inverse mask to selection (Power Mask LPE)"
msgstr "選択オブジェクトにマスクを反転して適用します (パワーマスク LPE)"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:282
msgid "Object Mask Release"
msgstr "マスク解除のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:282
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "選択オブジェクトからマスクを除去します"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:284
msgid "Object Rotate 90"
msgstr "90°回転のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:284
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:118
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "時計回りに 90°回転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:285
msgid "Object Rotate 90 CCW"
msgstr "90°反時計回り回転のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:285
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:108
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "反時計回りに 90°回転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:286
msgid "Object Flip Horizontal"
msgstr "水平方向に反転のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:286
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:128
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "選択オブジェクトを水平方向に反転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:287
msgid "Object Flip Vertical"
msgstr "垂直方向に反転のオブジェクト"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:287
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:138
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "選択オブジェクトを垂直方向に反転"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:294
msgid "Enter comma-separated string for attribute name, attribute value"
msgstr "属性名と属性値にコンマ区切りの文字列を入力"

#: ../src/actions/actions-object.cpp:295
msgid "Enter comma-separated string for property name, property value"
msgstr "プロパティ名とプロパティ値にコンマ区切りの文字列を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:233
msgid "Export Type"
msgstr "タイプをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:233
msgid "Set export file type"
msgstr "エクスポートファイルタイプを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:234
msgid "Export File Name"
msgstr "ファイル名をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:234
msgid "Set export file name"
msgstr "エクスポートするファイル名を設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:235
msgid "Export Overwrite"
msgstr "エクスポートで上書き"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:235
msgid "Allow to overwrite existing files during export"
msgstr "エクスポート中に既存のファイルを上書きすることを許可"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:237
msgid "Export Area"
msgstr "領域をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:237
msgid "Set export area"
msgstr "エクスポートする領域を設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:238
msgid "Export Area Drawing"
msgstr "描画全体をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:238
msgid "Export drawing area"
msgstr "描画領域をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:239
msgid "Export Area Page"
msgstr "ページ全体をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:239
msgid "Export page area"
msgstr "ページ領域をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:240
msgid "Export Margin"
msgstr "マージンをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:240
msgid "Set additional export margin"
msgstr "追加のエクスポートマージンを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:241
msgid "Export Area Snap"
msgstr "領域スナップをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:241
msgid "Snap export area to integer values"
msgstr "エクスポート領域を正数値にスナップ"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:242
msgid "Export Width"
msgstr "幅をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:242
msgid "Set export width"
msgstr "エクスポートの幅を設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:243
msgid "Export Height"
msgstr "高さをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:243
msgid "Set export height"
msgstr "エクスポートの高さを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:245
msgid "Export ID"
msgstr "ID をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:245
msgid "Export selected ID(s)"
msgstr "選択 ID をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:246
msgid "Export ID Only"
msgstr "ID のみエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:246
msgid "Hide any objects not given in export-id option"
msgstr "export-id オプションで指定されていないオブジェクトをすべて非表示"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:248
msgid "Export Plain SVG"
msgstr "プレーン SVG をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:248
msgid "Export as plain SVG"
msgstr "プレーン SVG としてエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:249
msgid "Export DPI"
msgstr "DPI をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:249
msgid "Set export DPI"
msgstr "エクスポート DPI を設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:250
msgid "Export Ignore Filters"
msgstr "フィルターを無視してエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:250
msgid "Export without filters to avoid rasterization for PDF, PS, EPS"
msgstr "PDF, PS, EPS 用にラスター化を防ぐためにフィルターなしでエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:251
msgid "Export Text to Path"
msgstr "テキストをパスにエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:251
msgid "Convert texts to paths in the exported file"
msgstr "テキストをエクスポートファイルでパスに変換"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:252
msgid "Export PS Level"
msgstr "PS レベルをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:252
msgid "Set PostScript level"
msgstr "PostScript レベルを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:253
msgid "Export PDF Version"
msgstr "PDF バージョンをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:253
msgid "Set PDF version"
msgstr "PDF バージョンを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:254
msgid "Export LaTeX"
msgstr "LaTeX をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:255
msgid "Export Use Hints"
msgstr "ヒントの使用をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:255
msgid "Export using saved hints"
msgstr "保存したヒントを使用してエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:256
msgid "Export Background"
msgstr "背景をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:256
msgid "Include background color in exported file"
msgstr "エクスポートファイルに背景色を含める"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:257
msgid "Export Background Opacity"
msgstr "背景の不透明度をエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:257
msgid "Include background opacity in exported file"
msgstr "エクスポートファイルに背景の不透明度を含める"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:258
msgid "Export PNG Color Mode"
msgstr "PNG カラーモードをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:258
msgid "Set color mode for PNG export"
msgstr "PNG エクスポートのカラーモードを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:259
msgid "Export PNG Dithering"
msgstr "PDF ディザリングをエクスポート"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:259
msgid "Set dithering for PNG export"
msgstr "PNG エクスポートのディザリングを設定"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:261
msgid "Do Export"
msgstr "エクスポート実行"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:261
msgid "Do export"
msgstr "エクスポート実行"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:268
msgid "Enter string for the file type"
msgstr "ファイルタイプの文字列を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:269
msgid "Enter string for the file name"
msgstr "ファイル名の文字列を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:270
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to overwrite exported file"
msgstr ""
"エクスポートされたファイルを上書きするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) "
"で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:272
msgid "Enter string for export area, formatted like x0:y0:x1:y1"
msgstr "エクスポート領域の文字列を x0:y0:x1:y1 の形式で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:273
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export drawing area"
msgstr ""
"領域描画のエクスポートをするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:274
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export page area"
msgstr ""
"ページ領域をエクスポートするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:275
msgid "Enter integer number for margin"
msgstr "マージンに整数を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:276
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to snap the export area"
msgstr "エクスポート領域にスナップするかを 1 (する) または 0 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:277
msgid "Enter integer number for width"
msgstr "幅に整数を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:278
msgid "Enter integer number for height"
msgstr "高さに整数を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:280
msgid "Enter string for export ID"
msgstr "エクスポート ID の文字列を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:281
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export only given ID"
msgstr ""
"指定した ID のみをエクスポートするかを 1 (する) または 0 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:283
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export plain SVG"
msgstr ""
"プレーン SVG をエクスポートするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:284
msgid "Enter integer number for export DPI"
msgstr "エクスポート DPI に整数を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:285
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export ignoring filters"
msgstr ""
"フィルタ無視でエクスポートするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:286
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to convert text to path on export"
msgstr ""
"エクスポート時のテキストからパスへの変換を 1 (する) または 0 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:287
msgid "Enter integer number 2 or 3 for PS Level"
msgstr "PS レベルに整数 2 または 3 を入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:288
msgid "Enter string for PDF Version, e.g. 1.4 or 1.5"
msgstr "PDF バージョンの文字列を入力。例: 1.4, 1.5 など"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:289
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export to PDF and LaTeX"
msgstr ""
"PDF と LaTeX にエクスポートするかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:290
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to use export hints from document"
msgstr ""
"ドキュメントからのエクスポートヒントを利用するかを 1 (する) または 0 (しな"
"い) で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:291
msgid "Enter string for background color, e.g. #ff007f or rgb(255, 0, 128)"
msgstr "背景カラーの文字列を入力。例: #ff007f,  rgb(255, 0, 128)"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:292
msgid ""
"Enter number for background opacity, either between 0.0 and 1.0, or 1 up to "
"255"
msgstr "背景の不透明度の数値を 0.0 ~ 1.0 または 1 ~ 255 の範囲で入力"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:293
msgid ""
"Enter string for PNG Color Mode, one of Gray_1/Gray_2/Gray_4/Gray_8/Gray_16/"
"RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16"
msgstr ""
"エクスポートしたPNGのカラーモードの文字列を入力。次のいずれか: Gray_1/Gray_2/"
"Gray_4/Gray_8/Gray_16/RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16"

#: ../src/actions/actions-output.cpp:294
msgid "Enter 1/0 for Yes/No to use dithering"
msgstr "ディザリングを使用するかどうかを 1 (する) または 2 (しない) で入力"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:75 ../share/ui/toolbar-page.ui:13
#: ../share/ui/toolbar-page.ui:137
msgid "New Page"
msgstr "新規ページ"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:75
msgid "Create a new page"
msgstr "新規ページを作成"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:76
msgid "Delete Page"
msgstr "ページを削除"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:76
msgid "Delete the selected page"
msgstr "選択したページを削除"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:77
msgid "Move Objects with Page"
msgstr "ページごとオブジェクトを移動"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:77
msgid "Move overlapping objects as the page is moved."
msgstr "ページ移動の際、重なっているオブジェクトを移動します。"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:78 ../share/ui/toolbar-page.ui:76
msgid "Move Before Previous"
msgstr "ふたつ前に移動"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:78
msgid "Move page backwards in the page order"
msgstr "ページ順を後ろに移動"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:79 ../share/ui/toolbar-page.ui:107
msgid "Move After Next"
msgstr "ふたつ先に移動"

#: ../src/actions/actions-pages.cpp:79
msgid "Move page forwards in the page order"
msgstr "ページ順を前に移動"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:196 ../src/path/path-boolop.cpp:61
msgid "Union"
msgstr "統合"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:196
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "選択パスを統合したパスを作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:197
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1643 ../src/path/path-boolop.cpp:77
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:32
msgid "Difference"
msgstr "差分"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:197
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "選択パスの差分 (背面側マイナス前面側) を作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:198 ../src/path/path-boolop.cpp:69
msgid "Intersection"
msgstr "交差"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:198
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "選択パスの交差部分を作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:199
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1652 ../src/path/path-boolop.cpp:85
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:33
msgid "Exclusion"
msgstr "排他"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:199
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr "選択パスの排他的 OR を作成します (複数の部分が単一のパスに属します)"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:200 ../src/path/path-boolop.cpp:93
msgid "Division"
msgstr "分割"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:200
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "背面側のパスを複数パスに切断します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:201
msgid "Cut Path"
msgstr "パスをカット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:201
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "背面側のパスのストロークを部分に切断し、フィルは削除します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:202 ../src/path-chemistry.cpp:179
msgid "Combine"
msgstr "結合"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:202
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "複数のパスを一つに結合します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:203
msgid "Break Apart"
msgstr "分解"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:203
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "選択したパスをサブパスに分解します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:204
msgid "Split Apart"
msgstr "分割"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:204
msgid "Split selected paths into non-overlapping sections"
msgstr "選択したパスを重ならないよう分割します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:205 ../share/ui/menus.ui:1048
msgid "Fill between paths"
msgstr "パスの間を塗りつぶす"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:205
msgid "Create a fill object using the selected paths"
msgstr "選択パスの間に塗りつぶしオブジェクトを作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:206
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:608
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1006
#: ../src/path/path-object-set.cpp:142
msgid "Simplify"
msgstr "簡略化"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:206
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "選択パスを簡略化 (余分なノードを削除) します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:208
msgid "Inset selected paths"
msgstr "選択パスをインセット (内側へオフセット) します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:209
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1167
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 ../src/filter-enums.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:209
msgid "Offset selected paths"
msgstr "選択パスをオフセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:210 ../src/object/sp-offset.cpp:324
msgid "Dynamic Offset"
msgstr "ダイナミックオフセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:210
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "ダイナミックオフセットオブジェクトを作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:211 ../src/object/sp-offset.cpp:322
msgid "Linked Offset"
msgstr "リンクオフセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:211
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
"オリジナルのパスにリンクするダイナミックオフセットオブジェクトを作成します"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:212
#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:103
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:437
msgid "Reverse"
msgstr "反転"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:212
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "パスの方向を逆転させます (マーカーを反転させるのに便利です)"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:213
msgid "Inset Screen"
msgstr "画面をインセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:213
msgid "Inset selected paths by screen pixels"
msgstr "選択パスを画面ピクセル分インセットします"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:214
msgid "Offset Screen"
msgstr "画面をオフセット"

#: ../src/actions/actions-paths.cpp:214
msgid "Offset selected paths by screen pixels"
msgstr "選択パスを画面ピクセル分オフセットします"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:147
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:457
msgid "Resize page to fit"
msgstr "ページのサイズを合わせて変更"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:153
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:315 ../src/selection-chemistry.cpp:804
msgid "Group"
msgstr "グループ化"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:153
msgid "Group selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをグループ化"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:154
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:751 ../src/selection-chemistry.cpp:932
msgid "Ungroup"
msgstr "グループ解除"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:154
msgid "Ungroup selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをグループ解除"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:155
msgid "Pop Selected Objects out of Group"
msgstr "選択オブジェクトをグループから取り出す"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:155
msgid "Pop selected objects out of group"
msgstr "選択オブジェクトをグループから取り出す"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:156
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
#: ../src/object/sp-anchor.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2862
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:156
msgid "Add an anchor to selected objects"
msgstr "選択オブジェクトにリンクを追加"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:158
msgid "Raise to Top"
msgstr "最前面へ"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:158
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:150
msgid "Raise selection to top"
msgstr "最前面に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:159
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
msgid "Raise"
msgstr "隆起"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:159
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:160
msgid "Raise selection one step"
msgstr "選択オブジェクトを前面に1段階移動"

# undo history
#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:160
msgid "Lower"
msgstr "下限"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:160
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:170
msgid "Lower selection one step"
msgstr "選択オブジェクトを背面に1段階移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:161
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "最背面へ"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:161
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "最背面に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:163
msgid "Move up the Stack"
msgstr "重ね順を上に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:163
msgid "Move the selection up in the stack order"
msgstr "選択オブジェクトを重ね順を上に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:164
msgid "Move down the Stack"
msgstr "重ね順を下に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:164
msgid "Move the selection down in the stack order"
msgstr "選択オブジェクトの重ね順を下に移動"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:166
msgid "Make a Bitmap Copy"
msgstr "ビットマップのコピーを作成"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:166
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
"選択オブジェクトをビットマップにエクスポートし、ドキュメントに挿入します"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:167
msgid "Resize Page to Selection"
msgstr "ページサイズを選択オブジェクトに合わせる"

#: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:167
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
"ページを現在の選択オブジェクトに合わせるか、選択オブジェクトがない場合は描画"
"全体にあわせます"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:114
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:114
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "全オブジェクトまたは全ノードを選択"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:115
msgid "Select All in All Layers"
msgstr "全レイヤーの全オブジェクトを選択"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:115
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:79
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "表示かつロックされていない全レイヤーの全オブジェクトを選択"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:116
msgid "Fill and Stroke"
msgstr "フィル/ストローク"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:116
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
msgstr ""
"フィルとストロークが選択オブジェクトと同じオブジェクトをすべて選択します"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:117
msgid "Fill Color"
msgstr "フィルの色が同じ"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:117
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
msgstr "フィルが選択オブジェクトと同じオブジェクトをすべて選択します"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:118
msgid "Stroke Color"
msgstr "ストロークの色が同じ"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:118
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
msgstr "ストロークが選択オブジェクトと同じオブジェクトをすべて選択します"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:119
msgid "Stroke Style"
msgstr "ストロークのスタイルが同じ"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:119
msgid ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
msgstr ""
"ストロークのスタイルが選択オブジェクトと同じオブジェクトをすべて選択します"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:120
msgid "Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプが同じ"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:120
msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr ""
"オブジェクトタイプ (矩形、円/弧、テキスト、パス、ビットマップなど) が選択オブ"
"ジェクトと同じオブジェクトをすべて選択します"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:121
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:247
msgid "Invert Selection"
msgstr "選択範囲を反転"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:121
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "現在の選択を解除し、その他すべてを選択"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:122
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:240
msgid "Deselect"
msgstr "選択解除"

#: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:122
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "選択オブジェクトまたはノードのすべてを選択解除"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:238
msgid "Clear Selection"
msgstr "選択を解除"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:238
msgid "Clear selection"
msgstr "選択を解除"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:239
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214
#: ../src/inkview-application.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:409
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:239
msgid "Select by ID (deprecated)"
msgstr "ID で選択 (非推奨)"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:240
msgid "Deselect by ID (deprecated)"
msgstr "ID で選択解除 (非推奨)"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:241
msgid "Select by ID"
msgstr "ID で選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:242
msgid "Deselect by ID"
msgstr "ID で選択解除"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:243
msgid "Select by Class"
msgstr "クラスで選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:243
msgid "Select by class"
msgstr "クラスで選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:244
msgid "Select by Element"
msgstr "要素で選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:244
msgid "Select by SVG element (e.g. 'rect')"
msgstr "SVG 要素で選択 (例: 'rect')"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:245
msgid "Select by Selector"
msgstr "セレクターで選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:245
msgid "Select by CSS selector"
msgstr "CSS セレクターで選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:246
msgid "Select All Objects"
msgstr "すべてのオブジェクトを選択"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:246
msgid ""
"Select all; options: 'all' (every object including groups), 'layers', 'no-"
"layers' (top level objects in layers), 'groups' (all groups including "
"layers), 'no-groups' (all objects other than groups and layers, default)"
msgstr ""
"すべてを選択; オプション: 'all' (グループを含むすえてのオブジェクト), "
"'layers', 'no-layers' (レイヤー内にある最前面のオブジェクト), 'groups' (レイ"
"ヤーを含むすべてのグループ), 'no-groups' (グループとレイヤーを除くすべてのオ"
"ブジェクト、デフォルト)"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:247
msgid ""
"Invert selection; options: 'all', 'layers', 'no-layers', 'groups', 'no-"
"groups' (default)"
msgstr ""
"選択範囲を反転; オプション: 'all', 'layers', 'no-layers', 'groups', 'no-"
"groups' (デフォルト)"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:248
msgid "List Selection"
msgstr "選択を一覧表示"

#: ../src/actions/actions-selection.cpp:248
msgid "Print a list of objects in current selection"
msgstr "現在の選択範囲のオブジェクトの一覧を表示"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:67
msgid "Put on Path"
msgstr "テキストをパス上に配置"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:67 ../src/text-chemistry.cpp:174
msgid "Put text on path"
msgstr "パス上にテキストを配置"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:68
msgid "Remove from Path"
msgstr "パスからテキストを削除"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:68 ../src/text-chemistry.cpp:206
msgid "Remove text from path"
msgstr "パスからテキストを削除"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:69
msgid "Flow into Frame"
msgstr "テキストの流し込み"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:69
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
"テキストをフレーム (パスまたはシェイプ) の中に配置して、枠オブジェクトにリン"
"クする流し込みテキストを作成します"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:70
msgid "Set Subtraction Frames"
msgstr "減算フレームを設定"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:70
msgid ""
"Flow text around a frame (path or shape), only available for SVG 2.0 Flow "
"text."
msgstr ""
"テキストを枠 (パスまたはシェイプ) の周囲に流し込みます。SVG 2.0 の流し込みテ"
"キストでのみ有効。"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:71
msgid "Unflow"
msgstr "流し込み解除"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:71
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "フレームとテキストを分離 (1行のテキストオブジェクトを作成) します"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:72
msgid "Convert to Text"
msgstr "テキストに変換"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:72
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "流し込みテキストを通常のテキストオブジェクトに変換 (外観を維持) します"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:73
msgid "Remove Manual Kerns"
msgstr "手動カーニングの除去"

#: ../src/actions/actions-text.cpp:73
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "テキストオブジェクトから、手動カーニング、文字の回転をすべて除去します"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:92
msgid ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
msgstr ""
"<b>クリック</b>でオブジェクトを選択および変形します。<b>ドラッグ</b>で複数の"
"オブジェクトを選択します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:93
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
msgstr "選択したパス上の点 (ノード) を変更します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:94
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>で矩形を作成します。<b>コントロールをドラッグ</b>して角の丸め"
"またはサイズ変更、<b>クリック</b>で選択します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:95
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>で円/弧を作成します。<b>コントロールをドラッグ</b>して弧または"
"扇形を作成、<b>クリック</b>で選択します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:96
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>で星形を作成します。<b>コントロールをドラッグ</b>して星形の形"
"状を編集、<b>クリック</b>で選択します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:97
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>で 3D ボックスを作成します。<b>コントロールをドラッグ</b>して"
"パースペクティブのサイズ変更、<b>クリック</b>で選択 (<b>Ctrl+Alt</b>で一面の"
"み) します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:98
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>でらせんを作成します。<b>コントロールをドラッグ</b>してらせん"
"の形状を編集、<b>クリック</b>で選択します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:99
msgid ""
"<b>Click</b> a shape to start editing its markers. <b>Drag controls</b> to "
"change orientation, scale, and position."
msgstr ""
"<b>クリック</b>でマーカーの編集を開始、<b>コントロールをドラッグ</b>して開始"
"位置、拡大縮小、位置を変更します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:100
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>でフリーハンド線を作成します。<b>Shift</b> を押しながら描き始"
"めると選択パスに追加、<b>Alt</b> でスケッチモードを有効にします。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:101
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>クリックしてドラッグ</b>でパスを開始します。"
"<b>Shift</b> で選択パスに追加、<b>Ctrl+クリック</b>で単一ドットを作成します "
"(直線モードのみ)。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:102
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>でカリグラフィ線を描きます。<b>Ctrl</b> でガイドパスをトラック"
"し、<b>方向キー</b>で幅 (←→) と角度 (↑↓) を調節します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1794
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
"<b>クリック</b>でテキストを選択または作成、<b>ドラッグ</b>で流し込みテキスト"
"を作成します。その後に入力してください。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:104
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>または<b>ダブルクリック</b>で選択オブジェクトにグラデーション"
"を作成、<b>ハンドルをドラッグ</b>でグラデーションを調整します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:105
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>または<b>ダブルクリック</b>で選択オブジェクトにメッシュを作"
"成、<b>ハンドルをドラッグ</b>でメッシュを調整します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:106
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>領域を囲むようにドラッグ</b>してズームイン、<b>Shift"
"+クリック</b>でズームアウトします。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:107
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "<b>ドラッグ</b>でオブジェクトの寸法を測ります。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:361
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>クリック</b>でフィルの色を設定、<b>Shift+クリック</b>でストロークの色を設"
"定します。<b>ドラッグ</b>でドラッグ領域の平均色を設定します。<b>Alt</b>で反転"
"色を設定します。<b>Ctrl+C</b>でマウス位置の色をクリップボードへコピーします。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:109
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "パスを押して微調整するには、選択してその上でドラッグしてください。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:110
msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
msgstr ""
"<b>ドラッグ</b>、<b>クリック</b>、あるいは<b>クリック+マウススクロール</b>で"
"選択オブジェクトをスプレーします。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:111
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
"シェイプの間で<b>クリックおよびドラッグ</b>してコネクターを作成します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:112
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>クリック</b>で境界線に囲まれた領域を塗り、<b>Shift+クリック</b>で現在の選"
"択オブジェクトを統合して新しく塗り、<b>Ctrl+クリック</b>でクリックしたオブ"
"ジェクトのフィルとストロークを現在の設定に変更します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:113
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>ドラッグ</b>で消去します。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:114
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "ツールバーからサブツールを選択してください。"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:115
msgid "Create and manage pages."
msgstr "ページを作成および管理"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:351
msgid "Select Tool"
msgstr "選択ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:351
msgid "Select and transform objects"
msgstr "選択ツール (オブジェクトを選択/移動/変形)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:352
msgid "Node Tool"
msgstr "ノードツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:352
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "ノードツール (ノードでパスを編集)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:354
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "矩形ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:354
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "矩形ツール (矩形を作成)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:355
msgid "Ellipse/Arc Tool"
msgstr "円/弧ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:355
msgid "Create circles, ellipses and arcs"
msgstr "円/弧を作成"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:356
msgid "Star/Polygon Tool"
msgstr "星型/多角形ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:356
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "星形ツール (星形や多角形を作成)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:357
msgid "3D Box Tool"
msgstr "3D ボックスツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:357
msgid "Create 3D Boxes"
msgstr "3D ボックスを作成"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:358
msgid "Spiral Tool"
msgstr "らせんツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:358
msgid "Create spirals"
msgstr "らせんツール (らせんを作成)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:359
msgid "Marker Tool"
msgstr "マーカーツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:359
msgid "Edit markers"
msgstr "マーカーを編集"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:361
msgid "Pen Tool"
msgstr "ペンツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:361
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "ペンツール (ベジエ曲線/直線を描く)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:362
msgid "Pencil Tool"
msgstr "鉛筆ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:362
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "鉛筆ツール (フリーハンド線を描く)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:363
msgid "Calligraphy Tool"
msgstr "カリグラフィツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:363
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "カリグラフィツール (カリグラフィやブラシで線を描く)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:364
msgid "Text Tool"
msgstr "テキストツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:364
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "テキストツール (テキストを作成/編集)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:366
msgid "Gradient Tool"
msgstr "グラデーションツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:366
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "グラデーションツール (グラデーションを作成/編集)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:367
msgid "Mesh Tool"
msgstr "メッシュツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:367
msgid "Create and edit meshes"
msgstr "メッシュを作成/編集"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:368
msgid "Dropper Tool"
msgstr "スポイトツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:368 ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:201
msgid "Pick colors from image"
msgstr "スポイトツール (画像から色を採取)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:369
msgid "Paint Bucket Tool"
msgstr "バケツ (塗りつぶし) ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:369
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "バケツツール (境界の中を塗りつぶす)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:371
msgid "Tweak Tool"
msgstr "微調整ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:371
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "微調整ツール (オブジェクトを微調整)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:372
msgid "Spray Tool"
msgstr "スプレーツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:372
msgid "Spray copies or clones of objects"
msgstr "オブジェクトのコピーまたはクローンをスプレー"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:373
msgid "Eraser Tool"
msgstr "消しゴムツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:373
msgid "Erase objects or paths"
msgstr "オブジェクトやパスを削除"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:374
msgid "Connector Tool"
msgstr "コネクターツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:374
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "コネクターツール (ダイアグラムコネクターを作成)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:375
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "幾何学的構成を行います"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:377
msgid "Zoom Tool"
msgstr "拡大縮小ツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:377
msgid "Zoom in or out"
msgstr "ズームツール (ズームイン/アウト)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:378
msgid "Measure Tool"
msgstr "ものさしツール (距離を測る)"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:378
msgid "Measure objects"
msgstr "オブジェクトを計測"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:379
msgid "Pages Tool"
msgstr "ページツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:379
msgid "Create and edit document pages"
msgstr "ドキュメントページを作成および編集"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:381
msgid "Toggle Tool"
msgstr "トグルツール"

#: ../src/actions/actions-tools.cpp:381
msgid "Toggle between Select tool and last used tool"
msgstr "選択ツールと最後に使用したツールを切り替え"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:114
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:114
msgid "Translate selected objects (dx,dy)"
msgstr "選択オブジェクト (dx,dy) を平行移動"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:115 ../src/selection-chemistry.cpp:1968
#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837
msgid "Rotate"
msgstr "回転"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:115
msgid "Rotate selected objects by degrees"
msgstr "選択オブジェクトを角度指定して回転"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:116
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 ../src/seltrans.cpp:518
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:812
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10
msgid "Scale"
msgstr "拡大縮小"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:116
msgid "Scale selected objects by scale factor"
msgstr "選択オブジェクトを表示倍率に従って拡大/縮小"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:117
msgid "Grow/Shrink"
msgstr "膨張/収縮"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:117
msgid "Grow/shrink selected objects"
msgstr "選択オブジェクトを大きく/小さく"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:118
msgid "Grow/Shrink Step"
msgstr "拡縮単位"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:118
msgid "Grow/shrink selected objects by multiple of step value"
msgstr "選択オブジェクトを指定量の倍数で拡大/縮小する"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:119
msgid "Grow/Shrink Screen"
msgstr "画面の拡大/縮小"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:119
msgid "Grow/shrink selected objects relative to zoom level"
msgstr "選択オブジェクトを拡大倍率に合わせて拡大/縮小します"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:120
msgid "Remove Transforms"
msgstr "変形を解除"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:120
msgid "Remove any transforms from selected objects"
msgstr "選択オブジェクトからすべての変形を除去"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:127
msgid "Enter two comma-separated numbers, e.g. 50,-2.5"
msgstr "カンマで区切った数字をふたつ入力。例: 50, -2.5"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:128
msgid "Enter angle (in degrees) for clockwise rotation"
msgstr "時計回り回転角 (度数) を入力"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:129
msgid "Enter scaling factor, e.g. 1.5"
msgstr "拡大/縮小の係数を入力。例: 1.5"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:130
msgid "Enter positive or negative number to grow/shrink selection"
msgstr "選択オブジェクトを拡大/縮小するために、正または負の数字を指定"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:131
msgid ""
"Enter positive or negative number to grow or shrink selection relative to "
"preference step value"
msgstr ""
"選択オブジェクトを環境設定で指定した値ごとに拡大/縮小するために、正または負の"
"数字を入力"

#: ../src/actions/actions-transform.cpp:132
msgid ""
"Enter positive or negative number to grow or shrink selection relative to "
"zoom level"
msgstr ""
"拡大倍率に合わせて選択オブジェクトを拡大/縮小するために、正または負の数字を入"
"力"

#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to
#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/
#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:45
msgid ""
"The tutorial files are not installed.\n"
"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please "
"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n"
"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/"
"tutorials/"
msgstr ""
"チュートリアルがインストールされていません。\n"
"Linux では 'inkscape-tutorials' をインストールする必要があります。Windows で"
"はセットアップをやり直して 'Tutorials' を選択してください。\n"
"チュートリアルはオンラインでもあります: https://inkscape.org/en/learn/"
"tutorials/"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:60
msgid "Inkscape: Basic"
msgstr "Inkscape: 基本"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:60
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Inkscape で始めよう"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:61
msgid "Inkscape: Shapes"
msgstr "Inkscape: シェイプ"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:61
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "シェイプツールを使ったシェイプの作成と編集について説明します"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:62
msgid "Inkscape: Advanced"
msgstr "Inkscape: 上級"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:62
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Inkscape の上級テクニックをお教えします"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:63
msgid "Inkscape: Tracing"
msgstr "Inkscape: トレース"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:63
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "ビットマップトレースを使ってみましょう"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:64 ../share/ui/menus.ui:1226
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
msgstr "Inkscape: ピクセルアートのトレース"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:64
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
msgstr "ピクセルアートのトレースの使い方をお教えします"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:65
msgid "Inkscape: Calligraphy"
msgstr "Inkscape: カリグラフィ"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:65
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "カリグラフィペンツールを使ってみましょう"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:66
msgid "Inkscape: Interpolate"
msgstr "Inkscape: 補間"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:66
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "補間エクステンションを使ってみましょう"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:67
msgid "Elements of Design"
msgstr "デザインの要素"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:67
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "デザインの基本についてのチュートリアルです"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:68
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "ヒントやコツ"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:68
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "いろんなヒントやコツをお教えします"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:69
msgid "About Inkscape"
msgstr "Inkscapeについて"

#: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:69
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscapeのバージョン、作者、ライセンスを表示します"

#: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:65
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"

#: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:65
msgid "Undo last action"
msgstr "最後の操作を元へ戻す"

#: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:66
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

#: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:66
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "最後に戻した操作を再実行"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:276
msgid "Page Grid"
msgstr "ページグリッド"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:276
msgid "Show or hide the page grid"
msgstr "ページへのグリッドの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:278
msgid "Commands Bar"
msgstr "コマンドバー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:278
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "コマンドバー (メニューの下) の表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:279
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "スナップコントロールバー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:279
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "スナップコントロールバーの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:280
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "ツールコントロールバー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:280
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "ツールコントロールバーの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:281
msgid "Toolbox"
msgstr "ツールボックス"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:281
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "ツールボックス (左側) の表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:282
msgid "Rulers"
msgstr "ルーラー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:282
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "キャンバスルーラーの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:283
msgid "Scroll bars"
msgstr "スクロールバー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:283
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "キャンバススクロールバーの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:284
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28
msgid "Palette"
msgstr "パレット"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:284
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "カラーパレットの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:285
msgid "Statusbar"
msgstr "ステータスバー"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:285
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "ステータスバー (ウィンドウの下端部) の表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052
msgid "Command Palette"
msgstr "コマンドパレット"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:287
msgid "Show or hide the on-canvas command palette"
msgstr "キャンバス上のコマンドパレットの表示/非表示を切り替えます"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:288
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:288
#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:290
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "このドキュメントウィンドウを画面全体に引き伸ばす"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:290
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
msgstr "フルスクリーンとフォーカスモード"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:291
msgid "Focus Mode"
msgstr "フォーカスモード"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:291
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "描画にフォーカスのある余分なツールバーを除去"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:293
msgid "Interface Mode"
msgstr "インタフェースモード"

#: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:293
msgid "Toggle wide or narrow screen setup"
msgstr "画面設定の縦長と横長を切替え"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:47
msgid "Duplicate Window"
msgstr "ウィンドウを複製"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:47
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "現在のドキュメントを新しいウィンドウで開く"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:48
msgid "Previous Window"
msgstr "前のウィンドウ"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:48
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "前のドキュメントウィンドウに切り替え"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:49
msgid "Next Window"
msgstr "次のウィンドウ"

#: ../src/actions/actions-view-window.cpp:49
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "次のドキュメントウィンドウに切り替え"

#: ../src/actions/actions-window.cpp:54
msgid "Window Open"
msgstr "ウィンドウを開く"

#: ../src/actions/actions-window.cpp:54
msgid "Open a window for the active document; GUI only"
msgstr "現在のドキュメントを新しいウィンドウで開く (GUI のみ)"

#: ../src/actions/actions-window.cpp:55
msgid "Window Close"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: ../src/actions/actions-window.cpp:55
msgid "Close the active window, does not check for data loss"
msgstr "データ損失の有無を確認せずに、使用中のウィンドウを閉じる"

#: ../src/auto-save.cpp:151
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
"自動保存に失敗しました! 保存するドキュメントに Inkscape エクステンションが見"
"つかりませんでした。"

#: ../src/auto-save.cpp:154 ../src/auto-save.cpp:160
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "自動保存に失敗しました! ファイル %s を保存できませんでした。"

#: ../src/context-fns.cpp:48 ../src/context-fns.cpp:77
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>現在のレイヤーは非表示になっています</b>。表示にすれば編集できます。"

#: ../src/context-fns.cpp:54 ../src/context-fns.cpp:83
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>現在のレイヤーはロックされています</b>。ロックを解除すれば編集できます。"

#: ../src/desktop-events.cpp:329
msgid "Move guide"
msgstr "ガイドを移動"

#: ../src/desktop-events.cpp:338 ../src/desktop-events.cpp:401
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:146
msgid "Delete guide"
msgstr "ガイドを削除"

#: ../src/desktop-events.cpp:376
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>ガイドライン</b>: %s"

#: ../src/desktop.cpp:517
msgid "No previous transform."
msgstr "前の変形はありません。"

#: ../src/desktop.cpp:540
msgid "No next transform."
msgstr "次の変形はありません。"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:274
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:627
msgid "Grid _units:"
msgstr "グリッドの単位(_U):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:276
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:629
msgid "_Origin X:"
msgstr "開始位置X(_O):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:276
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2025
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "グリッド開始位置の X 座標"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:279
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:632
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "開始位置Y(_R):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:279
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:632
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2001
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "グリッド開始位置のY座標"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:638
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Y方向の間隔(_Y):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2029
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Z 軸の基線長"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2032
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:76
msgid "Angle X:"
msgstr "X 軸の角度:"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2032
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "X 軸の角度"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:139
msgid "Angle Z:"
msgstr "Z 軸の角度:"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Z 軸の角度"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:642
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "マイナーグリッドラインの色(_C):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1984
msgid "Minor grid line color"
msgstr "マイナーグリッドラインの色"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:642
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "マイナーグリッドラインの色"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:293
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:646
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "メジャーグリッドラインの色(_J):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:293
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1986
msgid "Major grid line color"
msgstr "メジャーグリッドラインの色"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:294
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:647
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "メジャー (強調表示) グリッドラインの色"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:298
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:651
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "メジャーグリッドラインの頻度(_M):"

#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:298
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:651
msgid "lines"
msgstr "本に 1 本"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:61
msgid "Rectangular grid"
msgstr "矩形グリッド"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:62
msgid "Axonometric grid"
msgstr "結晶軸グリッド"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:184
msgid "Create new grid"
msgstr "グリッドの新規作成"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:259
msgid "_Enabled"
msgstr "有効にする(_E)"

#
# File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:260
msgid "Makes the grid available for working with on the canvas."
msgstr "グリッドをキャンバス上で使用できるようにします。"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:266
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "見えているグリッドラインにのみスナップする(_G)"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:267
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
"ズームアウト時、グリッドラインのすべては表示されません。見えているラインにの"
"みスナップします。"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:271
msgid "_Visible"
msgstr "表示する(_V)"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:272
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
"グリッドを表示するかどうか指定してください。オブジェクトは非表示のグリッドに"
"もスナップされます。"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:285
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "線の代わりにドットで表示する(_S)"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:285
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"有効にすると、グリッドラインの代わりにグリッドポイントにドットが表示されます"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:291
msgid "Align to page:"
msgstr "ページに揃える:"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:635
msgid "Spacing _X:"
msgstr "X方向の間隔(_X):"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2006
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "垂直グリッドライン間の距離"

#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "水平グリッドライン間の距離"

#. TRANSLATORS: This is a set of letters to test for font accender and decenders.
#: ../src/display/control/canvas-item-text.cpp:119
msgid "lg1p$"
msgstr "lg1p$"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:42
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:67
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:149
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:150
msgid "UNDEFINED"
msgstr "未定義"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:43
msgid "Bounding box corner"
msgstr "境界枠の角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:44
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "境界枠の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:45
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "境界枠辺の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:46 ../src/ui/tool/node.cpp:1699
msgid "Smooth node"
msgstr "スムーズノード"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:47
msgid "Cusp node"
msgstr "シャープノード"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:48
msgid "Line midpoint"
msgstr "線の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:49
msgid "Path intersection"
msgstr "パスの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:50
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:58
msgid "Corner"
msgstr "角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:51
msgid "Convex hull corner"
msgstr "凸包の角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:52
msgid "Quadrant point"
msgstr "四分円点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:53
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:60
msgid "Handle"
msgstr "ハンドル"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:54
msgid "Guide"
msgstr "ガイド"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:55
msgid "Guide origin"
msgstr "ガイドの原点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:56
msgid "Object rotation center"
msgstr "オブジェクトの回転中心"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:57
msgid "Object midpoint"
msgstr "オブジェクトの中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:59
msgid "Text anchor"
msgstr "テキストアンカー"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:61
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr "複数のグリッド間隔"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:62
msgid "Page corner"
msgstr "ページの角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:63
msgid "Page center"
msgstr "ページ中央"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:68
msgid "bounding box corner"
msgstr "境界枠の角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:69
msgid "bounding box side"
msgstr "境界枠の辺"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:70
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "境界枠辺の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:71
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "境界枠の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:72
msgid "smooth node"
msgstr "スムーズノード"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:73
msgid "cusp node"
msgstr "シャープノード"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:74
msgid "line midpoint"
msgstr "線の中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:75
msgid "path"
msgstr "パス"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:76
msgid "path (perpendicular)"
msgstr "パス (垂線)"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:77
msgid "path (tangential)"
msgstr "パス (接線)"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:78
msgid "path intersection"
msgstr "パスの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:79
msgid "guide-path intersection"
msgstr "ガイド-パスの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:80
msgid "clip-path"
msgstr "クリップ-パス"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:81
msgid "mask-path"
msgstr "マスク-パス"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:82
msgid "quadrant point"
msgstr "四分円点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:83
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:96
msgid "corner"
msgstr "角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:84
msgid "grid line"
msgstr "グリッドライン"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:85
msgid "grid intersection"
msgstr "グリッドの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:86
msgid "grid line (perpendicular)"
msgstr "グリッドライン (垂線)"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:87
msgid "guide"
msgstr "ガイド"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:88
msgid "guide intersection"
msgstr "ガイドの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:89
msgid "guide origin"
msgstr "ガイドの原点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:90
msgid "guide (perpendicular)"
msgstr "ガイド (垂線)"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:91
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "グリッドとガイドの交点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:92
msgid "page border"
msgstr "ページ境界"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:93
msgid "page corner"
msgstr "ページの角"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:94
msgid "page center"
msgstr "ページ中央"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:95
msgid "object midpoint"
msgstr "オブジェクトの中間点"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:97
msgid "object rotation center"
msgstr "オブジェクトの回転中心"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:98
msgid "text anchor"
msgstr "テキストアンカー"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:99
msgid "text baseline"
msgstr "テキストベースライン"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:100
msgid "constrained angle"
msgstr "拘束角度"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:101
msgid "constraint"
msgstr "拘束"

#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:217
msgid " to "
msgstr " → "

#: ../src/document.cpp:609
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "新規ドキュメント %d"

#: ../src/document.cpp:619
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "メモリドキュメント %d"

#: ../src/document.cpp:648
msgid "Memory document %1"
msgstr "メモリドキュメント %1"

#: ../src/document.cpp:989
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "無題ドキュメント %d"

#: ../src/event-log.cpp:191
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[変更なし]"

#: ../src/extension/dependency.cpp:339
msgid "Dependency"
msgstr "依存関係"

#: ../src/extension/dependency.cpp:340
msgid "type"
msgstr "タイプ"

#: ../src/extension/dependency.cpp:341
msgid "location"
msgstr "位置"

#: ../src/extension/dependency.cpp:342
msgid "string"
msgstr "文字列"

#: ../src/extension/dependency.cpp:345
msgid "  description: "
msgstr "  説明: "

#: ../src/extension/effect.cpp:146 ../src/extension/effect.cpp:153
msgid "(No preferences)"
msgstr "(設定なし)"

#: ../src/extension/effect.cpp:168
#, c-format
msgid "%s..."
msgstr "%s..."

#: ../src/extension/execution-env.cpp:132
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' を実行中です。しばらくお待ちください..."

#: ../src/extension/extension.cpp:306
msgid ""
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
"  これはこのエクステンションにとって不適切な .inx ファイルによって引き起こさ"
"れます。不適切な .inx ファイルは Inkscape の不完全なインストールによって引き"
"起こされた可能性があります。"

#: ../src/extension/extension.cpp:310
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "XML の説明が失われました。"

#: ../src/extension/extension.cpp:314
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "エクステンションの定義は実装されていません。"

#: ../src/extension/extension.cpp:321
msgid "a dependency was not met."
msgstr "(プログラムの) 依存関係が満たされませんでした。"

#: ../src/extension/extension.cpp:344
msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2"
msgstr "エクステンション \"%1\" は次の理由により読み込みに失敗しました: %2"

#: ../src/extension/extension.cpp:942
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "エクステンションのエラーログ '%s' を作成できませんでした"

#: ../src/extension/extension.cpp:1050
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:6
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: ../src/extension/extension.cpp:1051
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: ../src/extension/extension.cpp:1052
msgid "State:"
msgstr "状態:"

#: ../src/extension/extension.cpp:1052
msgid "Loaded"
msgstr "ロード済み"

#: ../src/extension/extension.cpp:1052
msgid "Unloaded"
msgstr "未ロード"

#: ../src/extension/extension.cpp:1052
msgid "Deactivated"
msgstr "非アクティベート"

#: ../src/extension/implementation/script.cpp:640
msgid "The output from the extension could not be parsed."
msgstr "エクステンションからの出力をパースできませんでした。"

#: ../src/extension/implementation/script.cpp:950
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Inkscapeは、実行したスクリプトから追加データを受け取りました。スクリプトはエ"
"ラーを返しませんでしたが、実行結果が意図しないものになっていることを示唆して"
"いる可能性があります。"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "適応しきい値"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:57
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:107
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:100
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:116
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 ../share/ui/page-properties.glade:108
#: ../share/ui/page-properties.glade:342 ../share/extensions/foldablebox.inx:5
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:25
#: ../share/extensions/template_video.inx:18
msgid "Width:"
msgstr "幅:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:44
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../share/ui/page-properties.glade:121 ../share/ui/page-properties.glade:358
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:26
#: ../share/extensions/template_video.inx:19
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:217
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:27
msgid "Offset:"
msgstr "オフセット:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:78
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
msgid "Raster"
msgstr "ラスター"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:51
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップに適応しきい値を適用します。"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Add Noise"
msgstr "ノイズの追加"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:524
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1727
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1819
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/rdf.cpp:250
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2739
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:19
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:18
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Uniform Noise"
msgstr "均一ノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "ガウスノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "乗法ガウスノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
msgid "Impulse Noise"
msgstr "インパルスノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "ラプラスノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:55
msgid "Poisson Noise"
msgstr "ポアソンノイズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:62
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップにランダムなノイズを追加します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:732
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:361
msgid "Blur"
msgstr "ぼかし"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795
msgid "Radius:"
msgstr "半径:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
msgid "Sigma:"
msgstr "標準偏差:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:49
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップにぼかしをかけます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
msgid "Layer:"
msgstr "レイヤー:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Red Channel"
msgstr "赤 チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Green Channel"
msgstr "緑 チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Blue Channel"
msgstr "青 チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Cyan Channel"
msgstr "シアン チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Magenta Channel"
msgstr "マゼンタ チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Yellow Channel"
msgstr "イエロー チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
msgid "Black Channel"
msgstr "ブラック チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
msgid "Opacity Channel"
msgstr "不透明度 チャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
msgid "Matte Channel"
msgstr "つや消しチャンネル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:68
msgid "Extract specific channel from image"
msgstr "画像から指定されたチャンネルを抽出します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
msgid "Charcoal"
msgstr "木炭画"

#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:49
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップに木炭画法を適用します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
msgid "Colorize"
msgstr "カラー化"

#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:60
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "選択したビットマップを指定された色や透明度でカラー化します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1241
#: ../share/extensions/nicechart.inx:70
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
msgid "Adjust:"
msgstr "調整:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:50
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "ビットマップのコントラストを増減します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
msgid "Crop"
msgstr "切り落とし"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
msgid "Top (px):"
msgstr "上 (px):"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72
msgid "Bottom (px):"
msgstr "下 (px):"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73
msgid "Left (px):"
msgstr "左 (px):"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:74
msgid "Right (px):"
msgstr "右 (px):"

#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:80
msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップの上下左右を切り落とします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "カラーマップの循環"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141
msgid "Amount:"
msgstr "量:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:47
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップのカラーマップを循環させます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:38
msgid "Despeckle"
msgstr "輪郭以外をぼかす"

#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:45
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップの斑点状ノイズを減少します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
msgid "Edge"
msgstr "エッジ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:47
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップのエッジを強調します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
msgid "Emboss"
msgstr "エンボス"

#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:49
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr "選択したビットマップをエンボス加工 (エッジを 3D 効果で強調) します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:37
msgid "Enhance"
msgstr "エンハンス"

#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:44
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
msgstr "選択したビットマップをエンハンス (ノイズを最小化) します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:37
msgid "Equalize"
msgstr "イコライズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:44
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr ""
"選択したビットマップをイコライズ (ヒストグラムイコライゼーション) します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "ガウスぼかし"

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:43
msgid "Factor:"
msgstr "係数:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:49
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップにガウスぼかしをかけます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
msgid "Implode"
msgstr "内破"

#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:47
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップを内破させます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:852
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
msgid "Level"
msgstr "レベル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
msgid "Black Point:"
msgstr "黒色点:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
msgid "White Point:"
msgstr "白色点:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:69
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "ガンマ補正:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:53
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr ""
"選択したビットマップをフルカラーレンジから所定のレンジの間で増減値によるレベ"
"ルにします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "レベル (チャンネル)"

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネル:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:75
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
"選択したビットマップの指定されたチャンネルをフルカラーレンジから所定のレンジ"
"の間で増減値によるレベルにします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
msgid "Median"
msgstr "色の中央値"

#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:47
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr "各ピクセル要素を指定半径内の周囲との中央値色で置き換えます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
msgid "HSB Adjust"
msgstr "HSB 調整"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:46
msgid "Brightness:"
msgstr "明度:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:52
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップの色相、彩度、および明度を調整します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:38
msgid "Negate"
msgstr "ネガ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:45
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップの色を反転します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:38
msgid "Normalize"
msgstr "正規化"

#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:45
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color"
msgstr ""
"選択したビットマップを正規化し、カラーレンジを利用可能なフルレンジまで拡張し"
"ます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
msgid "Oil Paint"
msgstr "油絵"

#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:47
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr "選択したビットマップを油絵で描かれたようにします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:293
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"

#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:48
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップの不透明度チャンネルを変更します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:46
msgid "Raised"
msgstr "隆起する"

#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:52
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr "選択したビットマップのエッジの明度を変更し、隆起したように見せます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
msgid "Reduce Noise"
msgstr "ノイズの低減"

#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:44
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:354
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:7
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9
msgid "Order:"
msgstr "順番:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:50
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
"選択したビットマップのノイズをノイズピーク除去フィルターを使用して低減します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
msgid "Resample"
msgstr "リサンプル"

#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:50
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr "選択した画像の解像度を指定されたピクセルのサイズで変更します"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
msgid "Shade"
msgstr "シェード"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Azimuth:"
msgstr "方位角:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Elevation:"
msgstr "仰角:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:46
msgid "Colored Shading"
msgstr "カラーシェーディング"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:52
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "光源をシミュレートして、選択されたビットマップにシェードをかけます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:49
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップをシャープにします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1724
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1728
msgid "Solarize"
msgstr "ソラライズ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:49
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr "選択したビットマップに写真用フィルムの露出過度のような効果をつけます"

#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
msgid "Dither"
msgstr "ディザー"

#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:47
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr ""
"選択したビットマップのピクセルをオリジナルの位置から所定の半径内で不規則に散"
"らします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:41
msgid "Degrees:"
msgstr "角度:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:47
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr "選択したビットマップを中心点から渦巻き状に回転します"

#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:270
msgid "Threshold"
msgstr "しきい値"

#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:48
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:48
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
msgstr "選択したビットマップのしきい値"

#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "アンシャープマスク"

#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:54
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
msgstr "選択したビットマップをアンシャープマスクアルゴリズムでシャープにします"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wave"
msgstr "波"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42
msgid "Amplitude:"
msgstr "振幅:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:43
msgid "Wavelength:"
msgstr "波長:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:49
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "選択したビットマップを正弦波に沿って変形します"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "後光をインセット/アウトセット"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "後光の幅 (px)"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Number of steps:"
msgstr "ステップ数:"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "作成するオブジェクトのインセット/アウトセットコピー数"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:145
#: ../share/extensions/extrude.inx:32
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:20
#: ../share/extensions/interp.inx:17 ../share/extensions/motion.inx:12
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:36
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:32
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:33
msgid "Generate from Path"
msgstr "パスから生成"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
#: ../share/extensions/ps_input.inx:17
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "PS レベル制限:"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript level 3"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript level 2"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:308
msgid "Text output options:"
msgstr "テキスト出力オプション:"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:309
msgid "Embed fonts"
msgstr "フォントを埋め込む"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:310
msgid "Convert text to paths"
msgstr "テキストをパスに変換"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:311
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr "PDF のテキストを除外して LaTeX ファイルを生成"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:393
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:313
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "フィルターエフェクトをラスタライズする"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:350
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:314
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "ラスタライズ解像度 (dpi):"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:395
msgid "Output page size"
msgstr "出力ページサイズ"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:396
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:316
msgid "Use document's page size"
msgstr "ドキュメントのページサイズを使用"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:397
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:317
msgid "Use exported object's size"
msgstr "エクスポートオブジェクトのサイズを使用"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:319
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "裁ち落し/マージン (mm):"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:400
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:320
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "オブジェクトのエクスポートを ID で制限する:"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
#: ../share/extensions/ps_input.inx:16
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
msgid "PostScript File"
msgstr "PostScript ファイル"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
#: ../share/extensions/eps_input.inx:18
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS (Encapsulated PostScript)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:399
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "裁ち落し/マージン (mm)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:404
#: ../share/extensions/eps_input.inx:17
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript (*.eps)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:405
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "EPS (Encapsulated PostScript) ファイル"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:304
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "PDF バージョン制限:"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:305
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:12
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.5"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:306
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:11
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:315
msgid "Output page size:"
msgstr "出力ページサイズ:"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:104
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:104
msgid "Page Selector"
msgstr "ページ選択"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:119
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:119
msgid "Select page:"
msgstr "選択ページ:"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:138
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "ページ / 全 %i ページ中"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:146
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:146
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71
#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:57
#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:102
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51
#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:670 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:870
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:244
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:556
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:182 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:29
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:35
#: ../src/ui/interface.cpp:159
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O):"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:218
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:218
#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:306
msgid "No preview"
msgstr "プレビューなし"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:316
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Corel DRAW 入力"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:321
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 ファイル (*.cdr)"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:322
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 で保存されたファイルを開きます"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:329
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Corel DRAW テンプレート入力"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:334
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 テンプレートファイル (.cdt)"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:335
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "Corel DRAW 7-13 で保存されたファイルを開きます"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:342
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange ファイル入力"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:347
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange ファイル (.ccx)"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:348
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Corel DRAW で保存された Compressed Exchange ファイルを開きます"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:355
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル入力"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:360
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル (.cmx)"

#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:361
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Corel DRAW で保存された Presentation Exchange ファイルを開きます"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3636
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF入力"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3641
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "拡張メタファイル (*.emf)"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3642
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "拡張メタファイル"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF 出力"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "テキストをパスに変換する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "Unicode を Symbol フォントにマップする"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "Unicode を Wingdings にマップする"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "Unicode を Zapf Dingbats にマップする"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "変換した文字に MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) を使用する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "PPT フォントバグを補正する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "ダッシュ/ドット線を単一線に変換する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "グラデーションを連続する色つき多角形に変換する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3661
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "ネイティブの矩形線形グラデーションを使用する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3662
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "すべてのフィルのパターンを標準 EMF ハッチにマップする"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3663
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "画像の回転を無視する"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3667
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "拡張メタファイル (*.emf)"

#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3668
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "拡張メタファイル"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
msgid "Diffuse Light"
msgstr "拡散光"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:225
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
msgid "Smoothness"
msgstr "滑らかさ"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
msgid "Elevation (°)"
msgstr "仰角 (°)"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
msgid "Azimuth (°)"
msgstr "方位角 (°)"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:60
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229
msgid "Lighting color"
msgstr "照明の色"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:233
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:210
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:280
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:368
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:367
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:178
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:293
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:534
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:633
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:759
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:860
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:943
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1171
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1245
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1342
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1458
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1567
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1734
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1849
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:210
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:113
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:249
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:372
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:520
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:619
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:746
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:902
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1010
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:146
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:224
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:301
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:367
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:68
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "テクスチャ作成のために使う基本的な拡散光ベベルです"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
msgid "Matte Jelly"
msgstr "つや消しゼリー"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:226
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:197
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
msgid "Brightness"
msgstr "明度"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:151
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "つや消しゼリー状被膜のふくらみをつけます"

#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
msgid "Specular Light"
msgstr "反射光"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
msgid "Horizontal blur"
msgstr "水平ぼかし"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
msgid "Vertical blur"
msgstr "垂直ぼかし"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:60
msgid "Blur content only"
msgstr "中身だけぼかす"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:68
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "シンプルな垂直および水平方向のぼかしエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
msgid "Clean Edges"
msgstr "エッジをきれいに"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:276
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
msgid "Strength"
msgstr "強さ"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:141
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr ""
"いくつかのフィルター適用後にオブジェクトのエッジ周囲の光沢およびギザギザを除"
"くか抑えます"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
msgid "Cross Blur"
msgstr "クロスぼかし"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:198
msgid "Fading"
msgstr "フェード"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
msgid "Blend:"
msgstr "ブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:357
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1562
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1642
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1830
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1836
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24
msgid "Darken"
msgstr "比較 (暗)"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:203
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:358
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:753
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1554
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1559
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1640
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1828
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:371 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:23
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:359
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:419
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1553
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1560
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1639
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1829
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1835
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:22
msgid "Multiply"
msgstr "乗算"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1561
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1644
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1827
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:66
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "Lighten"
msgstr "比較 (明)"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:214
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
msgstr "垂直および水平方向のぼかしを組み合わせます"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:274
msgid "Feather"
msgstr "羽毛"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:284
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr "中身を変更せずにエッジにぼかしマスクをかけます"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343
msgid "Out of Focus"
msgstr "ピンボケ"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:349
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:241
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
msgid "Dilatation"
msgstr "膨張"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:242
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:353
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:296
msgid "Erosion"
msgstr "浸食"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1452
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379
#: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:96
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
msgid "Blend type:"
msgstr "ブレンド方式:"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:356
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:420
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:752
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1552
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1558
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1638
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1820
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1834
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:823
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1949
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:21 ../share/ui/menus.ui:468
#: ../share/extensions/template_generic.inx:19
#: ../share/extensions/template_page.inx:21
msgid "Normal"
msgstr "標準"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:362
msgid "Blend to background"
msgstr "背景に溶けこませる"

#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:372
msgid "Blur eroded by white or transparency"
msgstr "白または透明に浸食されるぼかしです"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:82
msgid "Bump"
msgstr "バンプ"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
msgid "Image simplification"
msgstr "画像の単純化"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
msgid "Bump simplification"
msgstr "バンプの単純化"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
msgid "Bump source"
msgstr "バンプソース"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:935
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:138
#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:83
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:478 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:479
msgid "Red"
msgstr "赤"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:166
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:936
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:139
#: ../src/filter-enums.cpp:106 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:84
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:481 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:482
msgid "Green"
msgstr "緑"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:937
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
#: ../src/filter-enums.cpp:107 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:85
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:484 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:485
#: ../share/extensions/nicechart.inx:68
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:93
msgid "Bump from background"
msgstr "背景からバンプする"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
msgid "Lighting type:"
msgstr "照明タイプ:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97
msgid "Specular"
msgstr "反射光"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
msgid "Diffuse"
msgstr "拡散光"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1164 ../share/ui/dialog-export.glade:288
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:938
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1240
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:610
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:88
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:513 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:514
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:620 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:621
msgid "Lightness"
msgstr "明度"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
msgid "Precision"
msgstr "精度"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
msgid "Light source"
msgstr "光源"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
msgid "Light source:"
msgstr "光源:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
msgid "Distant"
msgstr "ディスタント"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108
msgid "Point"
msgstr "ポイント"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
msgid "Spot"
msgstr "スポット"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
msgid "Distant light options"
msgstr "ディスタントライトのオプション"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
msgid "Azimuth"
msgstr "方位角"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
msgid "Elevation"
msgstr "仰角"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
msgid "Point light options"
msgstr "ポイントライトのオプション"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
msgid "X location"
msgstr "X 軸位置"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
msgid "Y location"
msgstr "Y 軸位置"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
msgid "Z location"
msgstr "Z 軸位置:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
msgid "Spot light options"
msgstr "スポットライトのオプション"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
msgid "X target"
msgstr "X 軸目標"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
msgid "Y target"
msgstr "Y 軸目標"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
msgid "Z target"
msgstr "Z 軸目標"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125
msgid "Specular exponent"
msgstr "鏡面反射指数"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:126
msgid "Cone angle"
msgstr "コーン角度"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
msgid "Image color"
msgstr "画像色"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
msgid "Color bump"
msgstr "カラーバンプ"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:147
msgid "All purposes bump filter"
msgstr "多目的のバンプフィルターです"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
msgid "Wax Bump"
msgstr "ワックスバンプ"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/object/sp-image.cpp:517
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
msgid "Blurred image"
msgstr "ぼかした画像"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1163
msgid "Lighting"
msgstr "照明"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
msgid "Lighting blend:"
msgstr "照明のブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
msgid "Highlight blend:"
msgstr "ハイライトのブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356
msgid "Bump color"
msgstr "バンプの色"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357
msgid "Revert bump"
msgstr "バンプの反転"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:358
msgid "Transparency type:"
msgstr "透明タイプ:"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:359
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 ../src/filter-enums.cpp:72
msgid "Atop"
msgstr "Atop"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 ../src/filter-enums.cpp:70
msgid "In"
msgstr "In"

#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:371
msgid "Turns an image to jelly"
msgstr "画像をゼリーにします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
msgid "Brilliance"
msgstr "ブリリャンス"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1556
msgid "Over-saturation"
msgstr "彩度過剰"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:516
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:220
msgid "Inverted"
msgstr "反転"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:89
msgid "Brightness filter"
msgstr "輝度のフィルターです"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
msgid "Channel Painting"
msgstr "チャンネルに色塗り"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1641
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2229
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:87
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:509 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:510
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:544 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:545
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:616 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:617
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:35
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:22
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:168
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
#: ../src/filter-enums.cpp:108 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89
msgid "Alpha"
msgstr "アルファ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182
msgid "Replace RGB by any color"
msgstr "RGB を他の色で置き換えます"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Color Blindness"
msgstr "色覚異常"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:269
msgid "Blindness type:"
msgstr "異常タイプ:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:270
msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)"
msgstr "全色覚異常(典型的ではない色盲)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271
msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)"
msgstr "青錐体全色覚異常(典型的な色盲)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272
msgid "Green weak (deuteranomaly)"
msgstr "緑色弱(2型3色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:273
msgid "Green blind (deuteranopia)"
msgstr "緑色盲(2型2色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:274
msgid "Red weak (protanomaly)"
msgstr "赤色弱(1型3色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275
msgid "Red blind (protanopia)"
msgstr "赤色盲(1型2色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:276
msgid "Blue weak (tritanomaly)"
msgstr "青色弱(3型3色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:277
msgid "Blue blind (tritanopia)"
msgstr "青色盲(3型2色覚)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:297
msgid "Simulate color blindness"
msgstr "色盲をシミュレート"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:344
msgid "Color Shift"
msgstr "カラーシフト"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
msgid "Shift (°)"
msgstr "シフト (°)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:355
msgid "Rotate and desaturate hue"
msgstr "色相を循環し彩度を減らします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415
msgid "Harsh light"
msgstr "強烈な光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:416
msgid "Normal light"
msgstr "通常の光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417
msgid "Duotone"
msgstr "デュオトーン"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:418
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1551
msgid "Blend 1:"
msgstr "ブレンド 1:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1557
msgid "Blend 2:"
msgstr "ブレンド 2:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:444
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "画像またはオブジェクトを塗りつぶし色でブレンドします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Component Transfer"
msgstr "色成分の伝達"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Identity"
msgstr "恒等"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:526
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:512 ../src/filter-enums.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1049
msgid "Table"
msgstr "テーブル"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:527
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:513 ../src/filter-enums.cpp:85
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
msgid "Discrete"
msgstr "階段"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:528 ../src/filter-enums.cpp:86
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
msgid "Linear"
msgstr "線形"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:529 ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538
msgid "Basic component transfer structure"
msgstr "基本的な色成分の伝達構造です"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611
msgid "Duochrome"
msgstr "デュオクローム"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615
msgid "Fluorescence level"
msgstr "蛍光レベル"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616
msgid "Swap:"
msgstr "交換:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
msgid "No swap"
msgstr "なし"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618
msgid "Color and alpha"
msgstr "色およびアルファ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
msgid "Color only"
msgstr "色のみ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
msgid "Alpha only"
msgstr "アルファのみ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624
msgid "Color 1"
msgstr "色 1"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627
msgid "Color 2"
msgstr "色 2"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "輝度値をデュオクロームパレットへ変換します"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740
msgid "Extract Channel"
msgstr "チャンネルの抽出"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:746
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:573 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:574
msgid "Cyan"
msgstr "シアン"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:747
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:577 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:578
msgid "Magenta"
msgstr "マゼンタ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:748
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:581 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:582
msgid "Yellow"
msgstr "イエロー"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
msgid "Background blend mode:"
msgstr "背景のブレンドモード:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:755
msgid "Channel to alpha"
msgstr "チャンネルからアルファへ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:763
msgid "Extract color channel as a transparent image"
msgstr "色チャンネルを透明画像として抽出します"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:850
msgid "Fade to Black or White"
msgstr "白か黒へフェード"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:853
msgid "Fade to:"
msgstr "フェード先:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:854
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:585 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:586
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:855
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
msgid "White"
msgstr "白"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:864
msgid "Fade to black or white"
msgstr "白か黒へフェードします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:933
msgid "Greyscale"
msgstr "グレースケール"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:939
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:947
msgid "Customize greyscale components"
msgstr "グレースケール成分をカスタマイズします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1024
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
msgid "Invert"
msgstr "反転"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1026
msgid "Invert channels:"
msgstr "反転チャンネル:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1027
msgid "No inversion"
msgstr "反転なし"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1028
msgid "Red and blue"
msgstr "赤と青"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1029
msgid "Red and green"
msgstr "赤と緑"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1030
msgid "Green and blue"
msgstr "緑と青"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1032
msgid "Light transparency"
msgstr "光の透明度"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1033
msgid "Invert hue"
msgstr "色相反転"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1034
msgid "Invert lightness"
msgstr "明度反転"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1035
msgid "Invert transparency"
msgstr "透明化反転"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
msgstr "明度と透明度の反転を操ります"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1165
msgid "Lights"
msgstr "光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1166
msgid "Shadows"
msgstr "影"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1175
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr "光と影を個別に修正します"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1238
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "明度コントラスト"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1249
msgid "Modify lightness and contrast separately"
msgstr "明度およびコントラストを個別に修正します"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1321
msgid "Nudge RGB"
msgstr "RGB の微調整"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325
msgid "Red offset"
msgstr "赤のオフセット"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1442
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1445
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1448
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2799
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1443
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1446
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1449
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2803
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328
msgid "Green offset"
msgstr "緑のオフセット"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331
msgid "Blue offset"
msgstr "青のオフセット"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346
msgid ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
"RGB の各チャンネルの色調を個別に調整し、様々なタイプの背景とブレンドします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1437
msgid "Nudge CMY"
msgstr "CMY の微調整"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1441
msgid "Cyan offset"
msgstr "シアンのオフセット"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1444
msgid "Magenta offset"
msgstr "マゼンタのオフセット:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1447
msgid "Yellow offset"
msgstr "イエローのオフセット"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1462
msgid ""
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
"CMY の各チャンネルの色調を個別に調整し、様々なタイプの背景とブレンドします"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1547
msgid "Quadritone Fantasy"
msgstr "クアドリトーンファンタジー"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1549
msgid "Hue distribution (°)"
msgstr "色相分布 (°)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1550
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:294 ../share/ui/dialog-trace.glade:627
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:28
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "二色で色相を置き換えます"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1634
msgid "Simple blend"
msgstr "シンプルブレンド"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1637
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:611
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:48
msgid "Blend mode:"
msgstr "ブレンドモード:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1645
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:37
msgid "Luminosity"
msgstr "輝度"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1646
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "Overlay"
msgstr "オーバーレイ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1647
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:28
msgid "Color Dodge"
msgstr "覆い焼きカラー"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1648
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29
msgid "Color Burn"
msgstr "焼き込み"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1650
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:30
msgid "Hard Light"
msgstr "ハードライト"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1651
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:86
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:504 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:505
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:539 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:540
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:611 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:612
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:34
msgid "Hue"
msgstr "色相"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661
msgid "Simple blend filter"
msgstr "シンプルなブレンドフィルター"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1726
msgid "Hue rotation (°)"
msgstr "色相循環 (°)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1729
msgid "Moonarize"
msgstr "ムーナライズ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1738
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "古典的な、写真を露出過度にするエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1815
msgid "Tritone"
msgstr "トライトーン"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1821
msgid "Enhance hue"
msgstr "色相の強調"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1822
msgid "Phosphorescence"
msgstr "リン光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1823
msgid "Colored nights"
msgstr "夜色"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1824
msgid "Hue to background"
msgstr "色相を背景へ"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1826
msgid "Global blend:"
msgstr "全体のブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1832
msgid "Glow"
msgstr "発光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1833
msgid "Glow blend:"
msgstr "発光のブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1838
msgid "Local light"
msgstr "局所的な光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1839
msgid "Global light"
msgstr "全体的な光"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1842
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "色相分布 (°):"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1853
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
msgstr ""
"カスタムトライトーンを、追加発光、ブレンドモード、および色相移動とともに作成"
"します"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
msgid "Felt Feather"
msgstr "フェルトフェザー"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 ../src/filter-enums.cpp:71
msgid "Out"
msgstr "Out"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
msgid "Stroke:"
msgstr "ストローク:"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
msgid "Wide"
msgstr "広い"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
msgid "Narrow"
msgstr "狭い"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
msgid "No fill"
msgstr "フィルなし"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
msgid "Turbulence:"
msgstr "乱れ:"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
msgid "Fractal noise"
msgstr "フラクタルノイズ"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 ../src/filter-enums.cpp:38
#: ../src/filter-enums.cpp:126
msgid "Turbulence"
msgstr "乱流"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
msgid "Horizontal frequency"
msgstr "水平方向の頻度"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:203
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
msgid "Vertical frequency"
msgstr "垂直方向の頻度"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
msgid "Complexity"
msgstr "複雑さ"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720
msgid "Variation"
msgstr "変動"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:93
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206
msgid "Intensity"
msgstr "激しさ"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:101
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "シェイプおよび画像のエッジをぼかしおよびずらします"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
msgid "Roughen"
msgstr "ラフ"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:66
msgid "Turbulence type:"
msgstr "乱れ方式:"

#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:214
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "エッジと中身を小規模なザラザラ仕上げにします"

#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69
msgid "Personal"
msgstr "個人用"

#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72
msgid "Bundled"
msgstr "バンドル"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
msgid "Edge Detect"
msgstr "エッジ検出"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
msgid "Detect:"
msgstr "検出:"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:103
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:140
#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 ../share/extensions/ps_input.inx:11
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55
msgid "Vertical lines"
msgstr "垂直線"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
msgid "Horizontal lines"
msgstr "水平線"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:59
msgid "Invert colors"
msgstr "色を反転する"

#: ../src/extension/internal/filter/image.h:67
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "オブジェクトの色の境界を検出します"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60
msgid "Cross-smooth"
msgstr "クロススムーズ"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
msgid "Inner"
msgstr "内側"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
msgid "Outer"
msgstr "外側"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:265
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:980
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1170 ../share/ui/dialog-export.glade:301
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
msgid "Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアス"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:72
msgid "Blur content"
msgstr "中身をぼかす"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:81
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "シェイプのエッジや角度を滑らかにします"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 ../share/ui/menus.ui:473
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
msgid "Fill image"
msgstr "画像を塗りつぶす"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
msgid "Hide image"
msgstr "画像を隠す"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178
msgid "Composite type:"
msgstr "合成方式:"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/filter-enums.cpp:69
msgid "Over"
msgstr "Over"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:258
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:48
#: ../share/extensions/measure.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:32
msgid "Position:"
msgstr "位置:"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
msgid "Inside"
msgstr "内側"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
msgid "Outside"
msgstr "外側"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
msgid "Overlayed"
msgstr "オーバーレイ"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
msgid "Width 1"
msgstr "幅 1"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
msgid "Dilatation 1"
msgstr "拡張 1"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192
msgid "Erosion 1"
msgstr "浸食 1"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:193
msgid "Width 2"
msgstr "幅 2"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
msgid "Dilatation 2"
msgstr "拡張 2"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
msgid "Erosion 2"
msgstr "浸食 2"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../share/ui/dialog-trace.glade:668
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:69
msgid "Smooth"
msgstr "平滑化"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:201
msgid "Fill opacity:"
msgstr "フィルの不透明度:"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
msgid "Stroke opacity:"
msgstr "ストロークの不透明度:"

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:212
msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "色可変の外郭線を加えます"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:58
msgid "Noise Fill"
msgstr "ノイズフィル"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:290
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/extensions/color_custom.inx:6
#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:6
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:6
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:6 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:7
#: ../share/extensions/extrude.inx:6 ../share/extensions/generate_voronoi.inx:7
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:6
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:6 ../share/extensions/layer2png.inx:6
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:6
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:67
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:54
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:47
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:27
#: ../share/extensions/output_scour.inx:7
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:8
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:8
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:6
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:7
#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:18
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:7
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:7
#: ../share/extensions/text_split.inx:6 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:7
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:6
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:6
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:6
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:7
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:7
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
msgid "Horizontal frequency:"
msgstr "水平方向の頻度:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "垂直方向の頻度:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
msgid "Complexity:"
msgstr "複雑さ:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
msgid "Variation:"
msgstr "変動:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
msgid "Dilatation:"
msgstr "膨張:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71
msgid "Erosion:"
msgstr "浸食:"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74
msgid "Noise color"
msgstr "ノイズの色"

#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:85
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "基本的なノイズフィルおよび透明化テクスチャです"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:73
msgid "Chromolitho"
msgstr "多色石版"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:21
msgid "Drawing mode"
msgstr "描画モード"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:78
msgid "Drawing blend:"
msgstr "描画ブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
msgid "Dented"
msgstr "くぼみ"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:721
msgid "Noise reduction"
msgstr "ノイズリダクション"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
msgid "Grain"
msgstr "粒子"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
msgid "Grain mode"
msgstr "粒子モード"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:217
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:295
msgid "Expansion"
msgstr "拡大"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:102
msgid "Grain blend:"
msgstr "粒子ブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:118
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "エッジの描画と粒状がカスタマイズ可能な多色石版刷りエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
msgid "Cross Engraving"
msgstr "クロス彫刻"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
msgid "Clean-up"
msgstr "整理"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1138 ../share/extensions/measure.inx:6
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:253
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr "縦横に線を彫った画像に変換します"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1515
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:64
msgid "Drawing"
msgstr "描画"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:731
msgid "Erase"
msgstr "消去"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354
msgid "Melt"
msgstr "溶解"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:734
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19
msgid "Fill color"
msgstr "フィルの色"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:736
msgid "Image on fill"
msgstr "フィルに画像を表示"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23
msgid "Stroke color"
msgstr "ストロークの色"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:365
msgid "Image on stroke"
msgstr "ストロークに画像を表示"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:376
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "画像をデュオクローム描画に変換します"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
msgid "Electrize"
msgstr "エレクトライズ"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
msgid "Effect type:"
msgstr "エフェクト方式:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:515
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:886
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1005
msgid "Levels"
msgstr "レベル"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:524
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "電気版ソラライゼーションエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
msgid "Neon Draw"
msgstr "ネオンドロー"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:604
msgid "Line type:"
msgstr "線の種類:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605
msgid "Smoothed"
msgstr "平滑化"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606
msgid "Contrasted"
msgstr "コントラスト化"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:609
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:80
msgid "Line width"
msgstr "線の幅"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:623
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
msgstr "ポスタライズおよび色の輪郭を滑らかな線で描画します"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
msgid "Point Engraving"
msgstr "ポイント彫刻"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722
msgid "Noise blend:"
msgstr "ノイズブレンド:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:730
msgid "Grain lightness"
msgstr "粒子の明るさ"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738
msgid "Points color"
msgstr "ポイントの色"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:740
msgid "Image on points"
msgstr "ポイントに画像を表示"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:750
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
msgstr "透明なポイントを彫った画像に変換します"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876
msgid "Poster Paint"
msgstr "ポスター・ペイント"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882
msgid "Transfer type:"
msgstr "伝達方式:"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:883
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:884
msgid "Painting"
msgstr "ペイント"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:894
msgid "Simplify (primary)"
msgstr "簡略化 (第一次)"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:895
msgid "Simplify (secondary)"
msgstr "簡略化 (第二次)"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:896
msgid "Pre-saturation"
msgstr "前彩度"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:897
msgid "Post-saturation"
msgstr "後彩度"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:898
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "アンチエイリアスをシミュレートする"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:906
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "ポスターおよびペイントエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1003
msgid "Posterize Basic"
msgstr "ポスタライズ・基本"

#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1014
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr "シンプルなポスタライズエフェクトです"

#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
msgid "Snow Crest"
msgstr "冠雪"

#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:52
msgid "Drift Size"
msgstr "積もり具合"

#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:60
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "オブジェクトに雪を降らせます"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
msgid "Drop Shadow"
msgstr "影を落とす"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Blur radius (px)"
msgstr "ぼかし半径 (px)"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Horizontal offset (px)"
msgstr "水平オフセット (px)"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Vertical offset (px)"
msgstr "垂直オフセット (px)"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
msgid "Shadow type:"
msgstr "影のタイプ:"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
msgid "Outer cutout"
msgstr "外側を切り取り"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
msgid "Inner cutout"
msgstr "内側を切り取り"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
msgid "Shadow only"
msgstr "影のみ"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
msgid "Blur color"
msgstr "ぼかしの色"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
msgid "Use object's color"
msgstr "オブジェクトの色を使う"

#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:86
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "色可変な影を落とします"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
msgid "Ink Blot"
msgstr "インクの染み"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
msgid "Frequency:"
msgstr "頻度:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
msgid "Horizontal inlay:"
msgstr "水平方向の散りばめ:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
msgid "Vertical inlay:"
msgstr "垂直方向の散りばめ:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
msgid "Displacement:"
msgstr "変位量:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
msgid "Overlapping"
msgstr "オーバーラップ"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82
msgid "External"
msgstr "外部"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:242
#: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:300 ../share/ui/dialog-export.glade:536
#: ../share/ui/toolbar-page.ui:33 ../share/extensions/color_custom.inx:3
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:15
#: ../share/extensions/restack.inx:19
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:7
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:23
#: ../share/extensions/template_video.inx:7
#: ../share/extensions/template_video.inx:16
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
msgid "Custom stroke options"
msgstr "カスタムストロークオプション"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
msgid "k1:"
msgstr "K1:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87
msgid "k2:"
msgstr "K2:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:88
msgid "k3:"
msgstr "K3:"

#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:96
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "ティッシュまたはラフペーパー上のインクの染みです"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55
#: ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/rdf.cpp:267
msgid "Source:"
msgstr "ソース:"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2736
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:214
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:74
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:97 ../share/extensions/extrude.inx:7
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:9 ../share/extensions/triangle.inx:11
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:75
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr "オブジェクトを背景画像あるいはそれら自身とブレンドします"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
msgid "Channel Transparency"
msgstr "チャンネルの透明化"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:150
msgid "Replace RGB with transparency"
msgstr "RGB 成分をそれぞれ透明にします"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
msgid "Light Eraser"
msgstr "ライトイレイザー"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:297
msgid "Global opacity"
msgstr "全体の不透明度"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:228
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr "オブジェクトの最も明るい部分を漸進的に透明にします"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:305
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
msgstr "不透明度と境界の不透明度の強さを設定します"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:359
msgid "Silhouette"
msgstr "シルエット"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:362
msgid "Cutout"
msgstr "切り抜き"

#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:371
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr "すべてを可視のモノクロームで塗りなおします"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
#, c-format
msgid "%s bitmap image import"
msgstr "%s ビットマップ画像のインポート"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
msgid "Image Import Type:"
msgstr "画像のインポート形式:"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
"「埋め込み」を選ぶと画像が SVG 内に埋め込まれ、ファイルサイズが大きくなりま"
"す。「リンク」を選ぶと外部ファイルへのリンク情報のみとなるため、SVG ドキュメ"
"ントを移動する際に埋め込んだ画像ファイルも一緒に移動しなければなりません。"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2862
msgid "Embed"
msgstr "埋め込み"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
msgid "Image DPI:"
msgstr "画像 DPI:"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
msgid ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
msgstr ""
"ファイルから情報を得るか、Inkscape の設定で定義されているデフォルトのインポー"
"ト解像度を使用します。"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
msgid "From file"
msgstr "ファイルから"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
msgid "Default import resolution"
msgstr "デフォルトのインポート解像度"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
#: ../src/extension/internal/svg.h:31
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "画像のレンダリングモード:"

# What does mean 'Will not work in all browsers' ?
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
#: ../src/extension/internal/svg.h:31
msgid ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
msgstr ""
"画像を拡大したとき、ピクセルをそのまま拡大する (ジャギーがそのまま拡大する) "
"か、平滑化するかを指定します。(ブラウザー上では無効になります)"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210
#: ../src/extension/internal/svg.h:32
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2869
msgid "None (auto)"
msgstr "なし (自動)"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
#: ../src/extension/internal/svg.h:33
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2869
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "平滑化 (optimizeQuality)"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:212
#: ../src/extension/internal/svg.h:34
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2869
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "そのまま拡大 (optimizeSpeed)"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:215
#: ../src/extension/internal/svg.h:36
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr "次回から常に同じ操作を行いこのダイアログを表示しません。"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:215
#: ../src/extension/internal/svg.h:36
msgid "Don't ask again"
msgstr "次回から確認しない"

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:270
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "GIMP グラデーション"

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP グラデーション (*.ggr)"

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:276
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "GIMP で使用されるグラデーション"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Line Width:"
msgstr "線の幅:"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "水平間隔:"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "垂直間隔:"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "水平オフセット:"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "垂直オフセット:"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2883
#: ../share/ui/page-properties.glade:909
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:69
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:20 ../share/extensions/frame.inx:42
#: ../share/extensions/funcplot.inx:63
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:65
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:17
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:35
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:89 ../share/extensions/hershey.inx:7
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:64 ../share/extensions/lindenmayer.inx:45
#: ../share/extensions/nicechart.inx:96 ../share/extensions/param_curves.inx:55
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:27
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:33
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:91
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:39
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:12
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:24
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:42
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:99
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:11
#: ../share/extensions/render_gears.inx:18 ../share/extensions/rtree.inx:11
#: ../share/extensions/spirograph.inx:17
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:138 ../share/extensions/triangle.inx:21
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:14
msgid "Render"
msgstr "レンダリング"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041
#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:264 ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36
msgid "Grids"
msgstr "グリッド"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "グリッドになるパスを描きます"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:93
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTeX 出力"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX、PSTricks マクロ (*.tex)"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:99
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks ファイル"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:317
msgid "LaTeX Print"
msgstr "LaTeX 印刷"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2082
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "OpenDocument 図形描画出力"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2087
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "OpenDocument 図形描画 (*.odg)"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "OpenDocument 図形描画ファイル"

#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
msgid "media box"
msgstr "メディアボックス"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:88
msgid "crop box"
msgstr "クロップボックス"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
msgid "trim box"
msgstr "トリムボックス"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
msgid "bleed box"
msgstr "ブリードボックス"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:91
msgid "art box"
msgstr "アートボックス"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
msgid "Clip to:"
msgstr "クリップ先:"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "Page settings"
msgstr "ページ設定"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "近似グラデーションメッシュの精度"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:140
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
"<b>メモ</b>: 精度を非常に高くすると、SVG ファイルのサイズが大きくなり、性能も"
"低下します。"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145
msgid "Poppler/Cairo import"
msgstr "Poppler/Cairo をインポート"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146
msgid ""
"Import via external library. Text consists of groups containing cloned "
"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes "
"cause entire document to be rendered as a raster image."
msgstr ""
"外部ライブラリ経由でインポート。テキストはそれぞれのグリフがパスでできている"
"クローンされたグリフを含むグループでできています。画像は内部に保存します。"
"メッシュがあるとドキュメント全体をラスター画像としてレンダリングします。"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
msgid "Internal import"
msgstr "内部インポート"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149
msgid ""
"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but "
"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on "
"the precision set below."
msgstr ""
"内部 (Poppler 由来の) ライブラリ経由でインポート。テキストはテキストして保存"
"しますが、空白が消えます。メッシュは下で設定する精度に応じた数のタイルに変換"
"します。"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:156
msgid "rough"
msgstr "低い"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:167
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr "名前が最も近いインストールフォントで PDF フォントを置き換える"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:169
msgid "Embed images"
msgstr "画像を埋め込む"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:171
msgid "Import settings"
msgstr "インポート設定"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:312
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "PDF インポート設定"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "粗い"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "普通"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:452
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "精細"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:453
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "高精細"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:963
msgid "PDF Input"
msgstr " PDF入力"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:968
msgid "Portable Document Format (*.pdf)"
msgstr "Portable Document Format (*.pdf)"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:969
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:978
msgid "AI Input"
msgstr "AI 入力"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:983
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 以降 (*.ai)"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:984
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 以降で保存されたファイルを開きます"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:52
msgid "Portable Network Graphic"
msgstr "ポータブル ネットワーク グラフィック"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:54
msgid "Interlacing"
msgstr "インタレース"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:55
msgid "Bit Depth"
msgstr "ビット深度"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:56
msgid "RGBA 8"
msgstr "RGBA 8"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:57
msgid "RGBA 16"
msgstr "RGBA 16"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:58
msgid "GrayAlpha 8"
msgstr "GrayAlpha 8"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:59
msgid "GrayAlpha 16"
msgstr "GrayAlpha 16"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:60
msgid "RGB 8"
msgstr "RGB 8"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:61
msgid "RGB 16"
msgstr "RGB 16"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:62
msgid "Gray 1"
msgstr "グレー 1"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:63
msgid "Gray 2"
msgstr "グレー 2"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:64
msgid "Gray 4"
msgstr "グレー 4"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:65
msgid "Gray 8"
msgstr "グレー 8"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:66
msgid "Gray 16"
msgstr "グレー 16"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:68
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:69
msgid "0 - No Compression"
msgstr "0 - 圧縮なし"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:70
msgid "1 - Best Speed"
msgstr "1 - 速度優先"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:75
msgid "6 - Default Compression"
msgstr "6 - デフォルトの圧縮"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:78
msgid "9 - Best Compression"
msgstr "9 - 圧縮率優先"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:80
msgid "pHYs DPI"
msgstr "pHYs DPI"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:81
msgid "Antialias"
msgstr "アンチエイリアス"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:85
msgid "Portable Network Graphic (*.png)"
msgstr "ポータブル ネットワーク グラフィック (*.png)"

#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:86
msgid "Default raster graphic export"
msgstr "デフォルトのラスター画像エクスポート"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:713
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay 出力"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (パスとシェイプのみ)"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:719
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay レイトレーサーファイル"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:737
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG 入力"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:743
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "スケーラブル ベクター グラフィック (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:744
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscape ネイティブファイル形式および W3C 標準"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:751
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG Inkscape 出力"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:756
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:757
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "Inkscape 拡張を含む SVG 形式"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:765
#: ../share/extensions/output_scour.inx:37
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG 出力"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:770
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "プレーン SVG (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:771
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "W3C により定義されたスケーラブル ベクター グラフィックス形式"

#: ../src/extension/internal/svg.h:23
msgid "SVG Image Import Type:"
msgstr "SVG画像のインポート形式:"

#: ../src/extension/internal/svg.h:24
msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file"
msgstr "SVG画像を現在のファイルに編集可能なオブジェクトとして含める"

#: ../src/extension/internal/svg.h:25
msgid "Add SVG as new page(s) in the current file"
msgstr "SVG画像を現在のファイルの新規ページとして追加"

#: ../src/extension/internal/svg.h:26
msgid "Embed the SVG file in an image tag (not editable in this document)"
msgstr "画像タグ中に SVG ファイルを埋め込む (このドキュメント中では編集不可)"

#: ../src/extension/internal/svg.h:27
msgid "Link the SVG file in an image tag (not editable in this document)."
msgstr "画像タグ内で SVG ファイルをリンク (このドキュメントでは編集不可)。"

#: ../src/extension/internal/svg.h:28
msgid "Open SVG image directly using its path"
msgstr "パスを使用して SVG 画像を直接開く"

#: ../src/extension/internal/svg.h:30
msgid "DPI for rendered SVG"
msgstr "レンダリングされた SVG の DPI"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:45
msgid "SVGZ Input"
msgstr "SVGZ 入力"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:65
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "Inkscape SVG 圧縮 (*.svgz)"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "GZip で圧縮された SVG ファイル形式"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:60 ../src/extension/internal/svgz.cpp:74
msgid "SVGZ Output"
msgstr "SVGZ 出力"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "GZip で圧縮された Inkscape ネイティブファイル形式"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "プレーン SVG 圧縮 (*.svgz)"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "GZip で圧縮されたスケーラブル ベクター グラフィックス形式"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
msgid "VSD Input"
msgstr "VSD 入力"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
msgstr "Microsoft Visio 図面 (*.vsd)"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
msgstr "Microsoft Visio 6 以降で使用されるファイル形式"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
msgid "VDX Input"
msgstr "VDX 入力"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
msgstr "Microsoft Visio XML 図面 (*.vdx)"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
msgstr "Microsoft Visio 2010 以降で使用されるファイル形式"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
msgid "VSDM Input"
msgstr "VSDM 入力"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 描画 (*.vsdm)"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:359
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr "Microsoft Visio 2013 以降で使用されるファイル形式"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:353
msgid "VSDX Input"
msgstr "VSDX 入力"

#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 描画 (*.vsdx)"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3214
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF入力"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3220
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows メタファイル"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF 出力"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "すべてのフィルのパターンを標準 WMF ハッチにマップする"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)"

#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows メタファイル"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:133
msgid "WPG Input"
msgstr "WPG 入力"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:138
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect グラフィックス (*.wpg)"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:139
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Corel WordPerfect で使用されるベクターグラフィックス形式"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:191
msgid "Select existing files"
msgstr "既存のファイルを選択"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:193
msgid "Select existing file"
msgstr "既存のファイルを選択"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199
msgid "Select existing folders"
msgstr "既存のフォルダーを選択"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:201
msgid "Select existing folder"
msgstr "既存のフォルダーを選択"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205
msgid "Choose file name"
msgstr "ファイル名を選択"

#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:208
msgid "Choose folder name"
msgstr "フォルダー名を選択"

#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:36 ../share/ui/menus.ui:95
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"

#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:144
msgid "_Apply"
msgstr "適用(_A)"

#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224
msgid "Live preview"
msgstr "ライブプレビュー"

#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "キャンバス上でのエフェクトのライブプレビューを有効にしますか?"

#: ../src/extension/system.cpp:130 ../src/extension/system.cpp:132
msgid ""
"Could not detect file format. Tried to open it as an SVG anyway but this "
"also failed."
msgstr ""
"ファイルフォーマットを検出できません。SVG として開こうとしましたが、失敗しま"
"した。"

#: ../src/file-update.cpp:389
msgid "Convert legacy Inkscape file"
msgstr "旧版 Inkscape ファイルを変換"

#: ../src/file-update.cpp:395
msgid ""
"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it "
"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n"
msgstr ""
"は古いバージョンの Inkscape (90 DPI) で作成されていますが、新しいバージョン "
"(96 DPI) と互換にする必要があります。このファイルについて教えてください:\n"

#: ../src/file-update.cpp:403
msgid ""
"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if "
"unsure.)</b>"
msgstr ""
"スクリーンに表示するためのデジタルな作品 <b>(よくわからない場合はこちらを選"
"択)</b>"

#: ../src/file-update.cpp:406
msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints."
msgstr "紙や 3D プリントなどに物理的に出力するためのファイル"

#: ../src/file-update.cpp:408
msgid ""
"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n"
"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>"
msgstr ""
"クリップ、マスク、フィルター、クローンなど要素の見た目が\n"
"一番重要。<b>(よくわからない場合に選択してください。)"

#: ../src/file-update.cpp:412
msgid ""
"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n"
"in the file is most important. (Experimental.)"
msgstr ""
"オブジェクトの物理的なサイズや位置の値の正確さが一番重要。\n"
"(試験的)"

#: ../src/file-update.cpp:414
msgid "Create a backup file in same directory."
msgstr "同じディレクトリにバックアップファイルを作成。"

#: ../src/file-update.cpp:415
msgid "More details..."
msgstr "さらに詳しく..."

#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language
#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change
#: ../src/file-update.cpp:420
msgid ""
"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for "
"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for "
"screen\n"
"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be "
"unaffected.\n"
"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if "
"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n"
"\n"
"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this "
"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position "
"of masks, etc. \n"
"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n"
"\n"
"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less "
"reliable and can result in a changed appearance, \n"
"but is better for physical output that relies on accurate sizes and "
"positions (for example, for 3D printing.)\n"
"\n"
"More information about this change are available in the <a href='https://"
"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>"
msgstr ""
"<small>ブラウザーの互換性向上を図るため、96 DPI の CSS 標準に準拠して "
"Inkscape をアップデートしました。以前は 90 DPI を使用していました。\n"
"スクリーンディスプレイ用のデジタル作品は大きさを変えることなく 96 DPI に変換"
"されるため、影響はありません。\n"
"特定の物理サイズ用に 90 DPI で描かれた作品は大きさを調整しないと小さくなって"
"しまいます。大きさの調整方法はふたつあります:\n"
"\n"
"<b>ドキュメント全体の大きさを変更:</b> 最も失敗の少ない方法で、フィルターやマ"
"スクの位置などを含め、作品の見た目が変わりません。 \n"
"ドキュメントサイズと相関のある作品の大きさは正しくなっている可能性がありま"
"す。\n"
"\n"
"<b>作品内の要素それぞれの大きさを変更:</b> こちらの方法は信頼性がやや劣り、見"
"た目が変わることはありますが、\n"
"正確なサイズや位置に基づく物理的な出力 (例えば 3D プリントなど) に適していま"
"す。\n"
"\n"
"この変更に関してさらに詳しい情報は <a href='https://inkscape.org/en/learn/"
"faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a> をご覧ください。</small>"

#: ../src/file-update.cpp:455
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/file-update.cpp:641
msgid "Update Document"
msgstr "ドキュメントを更新"

#: ../src/file.cpp:174
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
msgstr "ドキュメントが保存されていません。復帰できません。"

#: ../src/file.cpp:180
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "変更は失われます! 本当に %1 を読み込み直しますか?"

#: ../src/file.cpp:194
msgid "Document reverted."
msgstr "ドキュメントを復帰しました。"

#: ../src/file.cpp:196
msgid "Document not reverted."
msgstr "ドキュメントは復帰されませんでした。"

#: ../src/file.cpp:346
msgid "Select file to open"
msgstr "開くファイルを選択"

#: ../src/file.cpp:434
msgid "Clean up document"
msgstr "ドキュメントを整理"

#: ../src/file.cpp:441
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "<b>%i</b> 個の未使用の定義を &lt;defs&gt; から削除しました。"

#: ../src/file.cpp:446
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "&lt;defs&gt; には未使用の定義がありませんでした。"

#: ../src/file.cpp:479
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"ドキュメント (%s) を保存するための Inkscape エクステンションが見つかりません"
"でした。これは、不明なファイル名の拡張子が原因かも知れません。"

#: ../src/file.cpp:480 ../src/file.cpp:490 ../src/file.cpp:499
#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:511 ../src/file.cpp:523
#: ../src/file.cpp:533
msgid "Document not saved."
msgstr "ドキュメントは保存されません。"

#: ../src/file.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
"ファイル %s は書き込み禁止になっています。書き込み禁止を解除してください。"

#: ../src/file.cpp:498 ../src/file.cpp:532
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "ファイル %s を保存できませんでした。"

#: ../src/file.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"File could not be saved:\n"
"No object with ID '%s' found."
msgstr ""
"ファイルを保存できませんでした:\n"
"ID '%s' のオブジェクトが見つかりません。"

#: ../src/file.cpp:520
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be saved.\n"
"\n"
"The following additional information was returned by the output extension:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"ファイル %s を保存できませんでした。\n"
"\n"
"外部エクステンションから下記の追加情報が返されました:\n"
"'%s'"

#: ../src/file.cpp:552 ../src/file.cpp:554
msgid "Document saved."
msgstr "ドキュメントを保存しました。"

#: ../src/file.cpp:599
msgid "drawing"
msgstr "描画"

#: ../src/file.cpp:604
msgid "drawing-%1"
msgstr "描画-%1"

#: ../src/file.cpp:621
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "コピーの保存先の選択"

#: ../src/file.cpp:623
msgid "Select file to save to"
msgstr "ファイルの保存先の選択"

#: ../src/file.cpp:724 ../src/file.cpp:726
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "保存が必要な変更がされていません。"

#: ../src/file.cpp:745
msgid "Saving document..."
msgstr "ドキュメントを保存しています..."

#: ../src/file.cpp:1073
msgid "Import Pages"
msgstr "ページをインポート"

#: ../src/file.cpp:1176 ../src/inkscape-application.cpp:837
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "要求されたファイル %s の読み込みに失敗しました"

#: ../src/file.cpp:1241
msgid "Select file to import"
msgstr "インポートするファイルの選択"

#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Color Matrix"
msgstr "カラーマトリクス"

#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Composite"
msgstr "合成"

#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "コンボリューションマトリクス"

#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "拡散照明"

#: ../src/filter-enums.cpp:29
msgid "Displacement Map"
msgstr "変位マップ"

#: ../src/filter-enums.cpp:30
msgid "Flood"
msgstr "塗りつぶし"

#: ../src/filter-enums.cpp:33 ../share/extensions/text_merge.inx:3
msgid "Merge"
msgstr "マージ"

#: ../src/filter-enums.cpp:36
msgid "Specular Lighting"
msgstr "反射光"

#: ../src/filter-enums.cpp:37
msgid "Tile"
msgstr "タイル"

#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Source Graphic"
msgstr "ソースグラフィック"

#: ../src/filter-enums.cpp:46
msgid "Source Alpha"
msgstr "ソースの透明度 (アルファ)"

#: ../src/filter-enums.cpp:47
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"

#: ../src/filter-enums.cpp:48
msgid "Background Alpha"
msgstr "背景の透明度 (アルファ)"

#: ../src/filter-enums.cpp:49
msgid "Fill Paint"
msgstr "フィルの塗り"

#: ../src/filter-enums.cpp:50
msgid "Stroke Paint"
msgstr "ストロークの塗り"

#: ../src/filter-enums.cpp:57
msgid "Matrix"
msgstr "行列"

#: ../src/filter-enums.cpp:58
msgid "Saturate"
msgstr "飽和"

#: ../src/filter-enums.cpp:59
msgid "Hue Rotate"
msgstr "色相循環"

#: ../src/filter-enums.cpp:60
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "アルファの輝度"

#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../share/ui/inkscape-start.glade:48
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:19
#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/nicechart.inx:67
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../src/filter-enums.cpp:74
msgid "Lighter"
msgstr "Lighter"

#: ../src/filter-enums.cpp:75
msgid "Arithmetic"
msgstr "計算"

#: ../src/filter-enums.cpp:96
msgid "Wrap"
msgstr "折り返し"

#: ../src/filter-enums.cpp:97
msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/filter-enums.cpp:116
msgid "Erode"
msgstr "腐食"

#: ../src/filter-enums.cpp:117
msgid "Dilate"
msgstr "拡張"

#: ../src/filter-enums.cpp:125
msgid "Fractal Noise"
msgstr "フラクタルノイズ"

#: ../src/filter-enums.cpp:134
msgid "Distant Light"
msgstr "遠くの光"

#: ../src/filter-enums.cpp:135
msgid "Point Light"
msgstr "点光源"

#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Spot Light"
msgstr "スポットライト"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:780 ../src/gradient-drag.cpp:1156
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "グラデーション色フェーズの削除"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:877 ../src/gradient-chemistry.cpp:894
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:196 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:326
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:413
msgid "Add gradient stop"
msgstr "グラデーション色フェーズの追加"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:909
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "グラデーションの色フェーズの変更"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1852
msgid "Invert gradient colors"
msgstr "グラデーション色の反転"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1878 ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:468
msgid "Reverse gradient"
msgstr "グラデーションの反転"

#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1891
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:157
msgid "Delete swatch"
msgstr "スウォッチを削除"

#: ../src/gradient-drag.cpp:86 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "線形グラデーション <b>始点</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:87 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:112
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "線形グラデーション <b>終点</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:88 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:113
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "線形グラデーション <b>色フェーズ</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:114
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "放射グラデーション <b>中心</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/gradient-drag.cpp:91
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:115 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:116
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "放射グラデーション <b>半径</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:117
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "放射グラデーション <b>焦点</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:109
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:118 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:119
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "放射グラデーション <b>色フェーズ</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:110
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "メッシュグラデーション <b>角</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:111
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:121
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "メッシュグラデーション <b>ハンドル</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:112
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "メッシュグラデーション <b>テンソル</b>"

#: ../src/gradient-drag.cpp:556
msgid "Added patch row or column"
msgstr "パッチ行あるいは列の追加"

#: ../src/gradient-drag.cpp:787
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "グラデーションハンドルのマージ"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1098
msgid "Move gradient handle"
msgstr "グラデーションの移動"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1431
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d 対象: %s%s。<b>Ctrl+ドラッグ</b>でオフセットにスナップ、<b>Ctrl+Alt+ク"
"リック</b>で色フェーズを削除します。"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1435 ../src/gradient-drag.cpp:1444
#: ../src/gradient-drag.cpp:1451
msgid " (stroke)"
msgstr " (ストローク)"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1441
#, c-format
msgid "%s for: %s%s"
msgstr "%s 対象: %s%s"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1448
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s 対象: %s%s。ドラッグ時に<b>Ctrl</b>で角度をスナップ、<b>Ctrl+Alt</b>で角度"
"を保持、<b>Ctrl+Shift</b>で中心に関して拡大縮小します。"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1456
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"放射グラデーションの<b>中心</b>および<b>焦点</b>。<b>Shift</b>を押しながらド"
"ラッグで焦点を中心から離脱します。"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1459
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"%d個のオブジェクトの<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>で角度をスナップしま"
"す。"

#: ../src/gradient-drag.cpp:2729
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "グラデーションハンドルの移動"

#: ../src/gradient-drag.cpp:2761
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "グラデーションの中間点の移動"

#: ../src/gradient-drag.cpp:3114
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "グラデーションの色フェーズを削除"

#: ../src/inkscape-application.cpp:384
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr "壊れたリンクは実在するファイルへのポイントに変更されました。"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526
#: ../src/inkscape-application.cpp:673
msgid "file1 [file2 [fileN]]"
msgstr "ファイル1 [ファイル2 [ファイルN]]"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527
#: ../src/inkscape-application.cpp:674
msgid "Process (or open) one or more files."
msgstr "ひとつ以上のファイルを処理します (または開きます)。"

#: ../src/inkscape-application.cpp:675
msgid "Examples:"
msgstr "例:"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529
#: ../src/inkscape-application.cpp:676
msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:"
msgstr "SVG (%1) 入力を PDF (%2) 形式にエクスポート:"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531
#: ../src/inkscape-application.cpp:678
msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):"
msgstr "入力ファイル (%1) を PNG 形式にもとの名前 (%2) のままエクスポート:"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533
#: ../src/inkscape-application.cpp:680
msgid "See %1 and %2 for more details."
msgstr "%1 を参照し、詳しくは %2 を参照してください。"

#: ../src/inkscape-application.cpp:685
msgid "Print Inkscape version"
msgstr "Inkscape のバージョンを表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:686
msgid "Print debugging information"
msgstr "デバッグ情報を表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:687
msgid "Print system data directory"
msgstr "システムデータディレクトリを表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:688
msgid "Print user data directory"
msgstr "ユーザーディレクトリを表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:689
msgid ""
"Create a unique instance of Inkscape with the application ID 'org.inkscape."
"Inkscape.TAG'"
msgstr ""
"アプリケーション ID 'org.inkscape.Inkscape.TAG' を使用して Inkscape の一意の"
"インスタンスを作成します。"

#: ../src/inkscape-application.cpp:692
msgid "File import"
msgstr "ファイルをインポート"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541
#: ../src/inkscape-application.cpp:693
msgid "Read input file from standard input (stdin)"
msgstr "入力ファイルを標準入力 (stdin) から読み込む"

#: ../src/inkscape-application.cpp:694
msgid "PDF page number to import"
msgstr "インポートする PDF ページ番号"

#: ../src/inkscape-application.cpp:694
msgid "PAGE"
msgstr "ページ"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495
#: ../src/inkscape-application.cpp:695
msgid "Use poppler when importing via commandline"
msgstr "コマンドラインからのインポート時に poppler を使用"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544
#: ../src/inkscape-application.cpp:696
msgid ""
"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|"
"scale-document]"
msgstr ""
"必要に応じて 0.92 以前のドキュメント DPI の変換に使用する方式: [none|scale-"
"viewbox|scale-document]"

#: ../src/inkscape-application.cpp:696
msgid "METHOD"
msgstr "方法"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545
#: ../src/inkscape-application.cpp:697
msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening"
msgstr "開くときに 0.92 以前のドキュメントのベースライン間隔を修正しない"

#: ../src/inkscape-application.cpp:700
msgid "File export"
msgstr "ファイルエクスポート"

#: ../src/inkscape-application.cpp:701
msgid ""
"Output file name (defaults to input filename; file type is guessed from "
"extension if present; use '-' to write to stdout)"
msgstr ""
"出力ファイル名 (デフォルトでは入力ファイル名。ファイル形式は拡張子があればそ"
"れで判断します。標準出力に書き込むには '-' を使用します。)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:701
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"

#: ../src/inkscape-application.cpp:702
msgid ""
"Overwrite input file (otherwise add '_out' suffix if type doesn't change)"
msgstr ""
"入力ファイルを上書き (またはファイルタイプに変更がなければ '_out' をサフィッ"
"クスに追加)"

#
#: ../src/inkscape-application.cpp:703
msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]"
msgstr "エクスポートするファイルタイプ: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]"

#: ../src/inkscape-application.cpp:703
msgid "TYPE[,TYPE]*"
msgstr "TYPE[,TYPE]*"

#: ../src/inkscape-application.cpp:704
msgid "Extension ID to use for exporting"
msgstr "エクスポートに使用するエクステンション ID"

#: ../src/inkscape-application.cpp:704
msgid "EXTENSION-ID"
msgstr "EXTENSION-ID"

#: ../src/inkscape-application.cpp:707
msgid "Export geometry"
msgstr "位置情報をエクスポート"

#: ../src/inkscape-application.cpp:708
msgid "Area to export is page"
msgstr "エクスポートする領域はページ全体"

#: ../src/inkscape-application.cpp:709
msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)"
msgstr "エクスポートする領域は描画全体 (ページサイズは無視)"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557
#: ../src/inkscape-application.cpp:710
msgid "Area to export in SVG user units"
msgstr "SVG ユーザーの単位でエクスポートする領域"

#: ../src/inkscape-application.cpp:710
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"

#: ../src/inkscape-application.cpp:711
msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values"
msgstr "エクスポート領域外のビットマップを一番近い整数値にスナップ"

#: ../src/inkscape-application.cpp:712
msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96"
msgstr "ビットマップおよびフィルターのラスタライズの解像度 (デフォルトは 96)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:712 ../src/ui/widget/export-lists.cpp:156
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
#: ../share/ui/dialog-export.glade:423 ../share/extensions/layer2png.inx:12
msgid "DPI"
msgstr "DPI"

#: ../src/inkscape-application.cpp:713
msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)"
msgstr "ビットマップ幅をピクセル値で (--export-dpi を上書き)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:713
msgid "WIDTH"
msgstr "幅"

#: ../src/inkscape-application.cpp:714
msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)"
msgstr "ビットマップ高さをピクセル値で (--export-dpi を上書き)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:714
msgid "HEIGHT"
msgstr "高さ"

#: ../src/inkscape-application.cpp:715
msgid "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/PDF"
msgstr ""
"エクスポート領域の周囲のマージン: SVG ではページサイズの単位、PS/PDF では mm"

#: ../src/inkscape-application.cpp:715
msgid "MARGIN"
msgstr "MARGIN"

#: ../src/inkscape-application.cpp:718
msgid "Export options"
msgstr "オプションをエクスポート"

#: ../src/inkscape-application.cpp:719
msgid "ID(s) of object(s) to export"
msgstr "エクスポートするオブジェクトの ID"

#: ../src/inkscape-application.cpp:719
msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*"
msgstr "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*"

#: ../src/inkscape-application.cpp:720
msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id"
msgstr "export-id で選択した ID のオブジェクト以外すべてのオブジェクトを非表示"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568
#: ../src/inkscape-application.cpp:721
msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties"
msgstr "Inkscape 独自の属性/プロパティを削除"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569
#: ../src/inkscape-application.cpp:722
msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3"
msgstr "Postscript レベル (2 または 3)、デフォルトは 3"

#: ../src/inkscape-application.cpp:722
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"

#: ../src/inkscape-application.cpp:723
msgid "PDF version (1.4 or 1.5); default is 1.5"
msgstr "PDF バージョン (1.4 or 1.5); デフォルトは 1.5"

#: ../src/inkscape-application.cpp:723
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: ../src/inkscape-application.cpp:724
msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)"
msgstr "テキストをパスに変換 (PS/EPS/PDF/SVG)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:725
msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)"
msgstr "テキストを別々のLaTeXファイル (PS/EPS/PDF) にエクスポート"

#: ../src/inkscape-application.cpp:726
msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)"
msgstr ""
"ラスタライズの代わりにフィルターされたオブジェクトをフィルターなしでレンダリ"
"ング (PS, EPS, PDF)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:727
msgid ""
"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-"
"id"
msgstr ""
"--export-id で選択したオブジェクトのエクスポートするとき、保存されているファ"
"イル名と DPI ヒントを使用"

#: ../src/inkscape-application.cpp:728
msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)"
msgstr ""
"エクスポートしたビットマップの背景色 (SVG でサポートされるカラー文字列)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:728
msgid "COLOR"
msgstr "色"

#: ../src/inkscape-application.cpp:730
msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"エクスポートしたビットマップの不透明度 (0.0 から 1.0、または 1 から 255)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:730
msgid "VALUE"
msgstr "値"

#: ../src/inkscape-application.cpp:731
msgid ""
"Color mode (bit depth and color type) for exported bitmaps (Gray_1/Gray_2/"
"Gray_4/Gray_8/Gray_16/RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16)"
msgstr ""
"エクスポートしたビットマップ (Gray_1/Gray_2/Gray_4/Gray_8/Gray_16/RGB_8/"
"RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16) のカラーモード (bit depth "
"and color type)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:731
msgid "COLOR-MODE"
msgstr "カラーモード"

#: ../src/inkscape-application.cpp:732
msgid "Force dithering or disables it"
msgstr "ディザリングを強制、または無効にします"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579
#: ../src/inkscape-application.cpp:735
msgid "Query object/document geometry"
msgstr "オブジェクト/ドキュメントの位置情報を問合せ"

#: ../src/inkscape-application.cpp:736
msgid "ID(s) of object(s) to be queried"
msgstr "問い合わせるオブジェクトの ID"

#: ../src/inkscape-application.cpp:736 ../src/inkscape-application.cpp:746
msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*"
msgstr "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*"

#: ../src/inkscape-application.cpp:737
msgid "Print bounding boxes of all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトの境界枠を表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:738
msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "描画またはオブジェクトの X 座標 (--query-id で指定されている場合)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:739
msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "描画またはオブジェクトの Y 座標 (--query-id で指定されている場合)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:740
msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "描画またはオブジェクトの幅 (--query-id で指定されている場合)"

#: ../src/inkscape-application.cpp:741
msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "描画またはオブジェクトの高さ (--query-id で指定されている場合)"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588
#: ../src/inkscape-application.cpp:744
msgid "Advanced file processing"
msgstr "高度なファイル処理"

#: ../src/inkscape-application.cpp:745
msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document"
msgstr "未使用の定義をドキュメントの <defs> セクションから削除"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590
#: ../src/inkscape-application.cpp:746
msgid "Select objects: comma-separated list of IDs"
msgstr "オブジェクトを選択: カンマ区切りの ID のリスト"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594
#: ../src/inkscape-application.cpp:750
msgid "List of actions (with optional arguments) to execute"
msgstr "実行する操作 (オプション引数も) の一覧"

#: ../src/inkscape-application.cpp:750
msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*"
msgstr "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*"

#: ../src/inkscape-application.cpp:751
msgid "List all available actions"
msgstr "利用可能な操作をすべて一覧表示"

#: ../src/inkscape-application.cpp:754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
msgid "Interface"
msgstr "インターフェイス"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605
#: ../src/inkscape-application.cpp:755
msgid "With graphical user interface (required by some actions)"
msgstr "グラフィカルユーザーインタフェースを使用 (一部操作で必要)"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606
#: ../src/inkscape-application.cpp:756
msgid "Close GUI after executing all actions"
msgstr "すべての操作を実行後に GUI を閉じる"

#: ../src/inkscape-application.cpp:758
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode"
msgstr "Inkscape をインタラクティブシェルモードで起動"

#: ../src/inkscape.cpp:420 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:617
msgid "Untitled document"
msgstr "無題ドキュメント"

#: ../src/inkscape.cpp:449
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape で内部エラーが発生しました。直ちに終了します。\n"

#: ../src/inkscape.cpp:450
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr "未保存ドキュメントの自動バックアップを次の場所に行いました:\n"

#: ../src/inkscape.cpp:451
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "次のドキュメントの自動バックアップに失敗しました:\n"

#: ../src/inkview-application.cpp:64
msgid "Inkview - An SVG File Viewer"
msgstr "Inkview - SVG ファイルビューア"

#: ../src/inkview-application.cpp:69
msgid "path1 [path2 [pathN]]"
msgstr "パス1 [パス2 [パスN]]"

#: ../src/inkview-application.cpp:70
msgid ""
"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing."
msgstr ""
"表示するためにひとつ以上の SVG ファイル (または SVG ファイルを含むフォルダ) "
"を開きます。"

#: ../src/inkview-application.cpp:77
msgid "Print Inkview version"
msgstr "Inkview のバージョンを表示"

#: ../src/inkview-application.cpp:78
msgid "Launch in fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードで起動"

#: ../src/inkview-application.cpp:79
msgid "Search folders recursively"
msgstr "フォルダーを再帰的に検索"

#: ../src/inkview-application.cpp:80
msgid "Change image every NUMBER seconds"
msgstr "NUMBER で指定した秒ごとに画像を変更"

#: ../src/inkview-application.cpp:80 ../src/inkview-application.cpp:81
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"

#: ../src/inkview-application.cpp:81
msgid "Scale image by factor NUMBER"
msgstr "NUMBER の指定どおりに画像を拡大/縮小"

#: ../src/inkview-application.cpp:82
msgid "Preload files"
msgstr "ファイルを事前読み込み"

#: ../src/inkview-application.cpp:114
msgid "Select Files or Folders to view"
msgstr "表示するファイルまたはフォルダーを選択"

#: ../src/inkview-application.cpp:122 ../share/extensions/output_scour.inx:123
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "スケーラブル ベクター グラフィック"

#: ../src/inkview-application.cpp:141
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../src/inkview-application.cpp:141
msgid "No (valid) files to open."
msgstr "開けるファイルがありません。"

#: ../src/io/fix-broken-links.cpp:368
msgid "Fixup broken links"
msgstr "壊れたリンクの修正"

#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:666
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Pango をクラッシュさせる、ファミリのないフォントを無視します"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
msgctxt "path effect"
msgid "Bend"
msgstr "曲げる"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
msgid "Bend an object along the curvature of another path"
msgstr "オブジェクトを別のパスに沿わせて曲げる"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgctxt "path effect"
msgid "Gears"
msgstr "歯車"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path"
msgstr "設定変更可能な連結した歯車をパスのノードをもとに作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:129
msgctxt "path effect"
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "パスに沿うパターン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
msgid "Place one or more copies of another path along the path"
msgstr "パスに沿って別のパスのコピーを配置"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
msgctxt "path effect"
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "サブパスのステッチ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:145
msgid ""
"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder"
msgstr "パスのサブパス間に梯子の段のような垂直の線を描画"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:156
msgctxt "path effect"
msgid "VonKoch"
msgstr "コッホ曲線"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:159
msgid "Create VonKoch fractal"
msgstr "コッホ曲線を作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:169
msgctxt "path effect"
msgid "Knot"
msgstr "結び目"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:172
msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots"
msgstr "自己交差にケルト模様のような隙間を作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:182
msgctxt "path effect"
msgid "Construct grid"
msgstr "グリッドの構築"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:185
msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path"
msgstr "3 ノードのパスから (透視法) のグリッドを作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:195
msgctxt "path effect"
msgid "Spiro spline"
msgstr "スピロスプライン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:198
msgid ""
"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually "
"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools."
msgstr ""
"スピロ B スプラインを使ってパスを針金のように曲げます。このエフェクトは通常は"
"描画ツールのスピロモードでキャンバス上から直接使用されます。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:208
msgctxt "path effect"
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "エンベロープ変形"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:211
msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides"
msgstr "四辺のパスを変形することでオブジェクトの形を調整"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:221
msgctxt "path effect"
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "サブパスの補間"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:224
msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path"
msgstr "パスのふたつのサブパス間での段階変化を作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:234
msgctxt "path effect"
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "ハッチ (ラフ)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:237
msgid "Fill the object with adjustable hatching"
msgstr "オブジェクトに調整可能なハッチングをかける"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:247
msgctxt "path effect"
msgid "Sketch"
msgstr "スケッチ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:250
msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch"
msgstr "鉛筆のスケッチ画のようにパスに沿って短い複数のストロークを描画"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:260
msgctxt "path effect"
msgid "Ruler"
msgstr "ルーラー"

#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275
#: ../src/live_effects/effect.cpp:263
msgid ""
"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's "
"stroke style."
msgstr ""
"オブジェクトのストロークスタイルを使って調整可能な間隔でそのオブジェクトに目"
"盛りを追加。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:274
msgctxt "path effect"
msgid "Power stroke"
msgstr "パワーストローク"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:277
msgid ""
"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. "
"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure "
"sensitive stylus and the Pencil tool."
msgstr ""
"カリグラフィー風のストロークを作成して幅や曲率などの変数を制御。このエフェク"
"トはキャンバス上の鉛筆ツールから筆圧感知タッチペンを使って直接利用可能。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:287
msgctxt "path effect"
msgid "Clone original"
msgstr "クローンオリジナル"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:290
msgid ""
"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of "
"another object."
msgstr ""
"オブジェクトに別のオブジェクトのシェイプ、フィル、ストロークなどの属性を適用"
"します。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:301
msgctxt "path effect"
msgid "Simplify"
msgstr "簡略化"

#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319
#: ../src/live_effects/effect.cpp:304
msgid ""
"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil "
"tool's tool controls."
msgstr ""
"オブジェクトを平滑化して簡素化。鉛筆ツールのツールコントロールからも利用可"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:314
msgctxt "path effect"
msgid "Lattice Deformation 2"
msgstr "格子変形 2"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:317
msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid"
msgstr "5x5のグリッドに基づいてオブジェクトの形を歪曲"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:327
msgctxt "path effect"
msgid "Perspective/Envelope"
msgstr "透視図/エンベロープ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:330
msgid ""
"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by "
"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective"
msgstr ""
"引き延ばしたり3D透視図風の図を作り出して、オブジェクトを四つの角を持つシェイ"
"プに変形する"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
msgctxt "path effect"
msgid "Interpolate points"
msgstr "補間点"

#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361
#: ../src/live_effects/effect.cpp:343
msgid ""
"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by "
"different types of lines."
msgstr "オブジェクトのノードを異なるタイプの線で接続。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:353
msgctxt "path effect"
msgid "Transform by 2 points"
msgstr "2点で変形"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:356
msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles"
msgstr "ふたつのハンドルでオブジェクトを拡大縮小、伸縮、回転します"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:366
msgctxt "path effect"
msgid "Show handles"
msgstr "ハンドルを表示"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:369
msgid ""
"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a "
"black stroke)"
msgstr ""
"オブジェクトのノードとハンドルを描画 (元のスタイルを黒色のストロークで置換)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:379
msgctxt "path effect"
msgid "Roughen"
msgstr "ラフ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:382
msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes"
msgstr "不規則に揺れる新規ノードを追加してオブジェクトの形を粗くする"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:392
msgctxt "path effect"
msgid "BSpline"
msgstr "B スプライン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:395
msgid ""
"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually "
"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools."
msgstr ""
"パスの角をはめ込む B スプラインを作成。通常このエフェクトはキャンバス上の描画"
"ツールの B スプラインモードから直接利用する"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:405
msgctxt "path effect"
msgid "Join type"
msgstr "連結タイプ"

#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431
#: ../src/live_effects/effect.cpp:408
msgid ""
"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, "
"extrapolated arc, ...)"
msgstr ""
"オブジェクトの角のノードの連結タイプを選択(留め継ぎ、丸角、外挿された弧、な"
"ど)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:418
msgctxt "path effect"
msgid "Taper stroke"
msgstr "先細ストローク"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:421
msgid "Let the path's ends narrow down to a tip"
msgstr "パスの端を細くして尖らせる"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:431
msgctxt "path effect"
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "鏡映対称"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:434
msgid ""
"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The "
"mirrored copy can be styled independently."
msgstr ""
"移動可能な軸またはページ中央を起点にオブジェクトの鏡映を作成。鏡映コピーは独"
"立してスタイル可能。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:444
msgctxt "path effect"
msgid "Rotate copies"
msgstr "回転コピー"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:447
msgid ""
"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The "
"copies can be styled independently."
msgstr ""
"万華鏡のような複数のオブジェクトの回転コピーを作成。コピーはそれぞれ独立して"
"スタイル可能。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:458
msgctxt "path effect"
msgid "Attach path"
msgstr "パスを接着"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:461
msgid ""
"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths"
msgstr "現在のパスの終端を別の1〜2本のパスの特定の位置にくっつける"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:471
msgctxt "path effect"
msgid "Fill between strokes"
msgstr "ストロークの間を塗りつぶす"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:474
msgid ""
"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two "
"paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr ""
"別の 2 本のオープンパスの間でパスをフィルに変換します (例: パワーストロークを"
"適用した 2 本のパス間)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:484
msgctxt "path effect"
msgid "Fill between many"
msgstr "複数の間を塗りつぶす"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:487
msgid ""
"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between "
"paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr ""
"パスを別の複数のパスの間を埋めるフィルに変換(例えばパワーストロークを適用し"
"たパス間)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:497
msgctxt "path effect"
msgid "Ellipse by 5 points"
msgstr "5 点による円"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:500
msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference"
msgstr "5 点のノードを円周上に持つ楕円を作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:510
msgctxt "path effect"
msgid "Bounding Box"
msgstr "境界枠"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:513
msgid ""
"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path"
msgstr "パスを別のパス全体を囲む境界枠に変形"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:524
msgctxt "path effect"
msgid "Measure Segments"
msgstr "セグメントを計測"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:527
msgid ""
"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and "
"many other configuration options"
msgstr ""
"ノード間の距離の寸法線を追加。オプションで投影法を使ったり、その他設定変更可"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:537
msgctxt "path effect"
msgid "Corners (Fillet/Chamfer)"
msgstr "角 (フィレット/面取り)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:540
msgid ""
"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, "
"or cutting them off"
msgstr "パスの角の形を調整し、指定した半径に丸くしたり切り落としたりする"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:550
msgctxt "path effect"
msgid "Power clip"
msgstr "パワークリップ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:553
msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)"
msgstr "クリップを反転、非表示、またはパスに変換 (ブーリアン操作のように適用)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:563
msgctxt "path effect"
msgid "Power mask"
msgstr "パワーマスク"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:566
msgid "Invert or hide a mask, or use its negative"
msgstr "マスクを反転または非表示、またはネガを使用"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:576
msgctxt "path effect"
msgid "Ellipse from points"
msgstr "点から円/弧作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:579
msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path"
msgstr "パスのノードをもとに円/弧やスライスを描画"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:589
msgctxt "path effect"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:592
msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp"
msgstr "パスをオフセット、オプションでシャープなノードをシャープに"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:602
msgctxt "path effect"
msgid "Dashed Stroke"
msgstr "破線のストローク"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:605
msgid ""
"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the "
"same number of dashes per path segment"
msgstr ""
"終端がちょうどノードの上で終わるような破線をストロークに加え、オプションでパ"
"スのセグメントごとに破線の数を同じにします。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:616
msgctxt "path effect"
msgid "Boolean operation"
msgstr "ブーリアン操作"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:619
msgid ""
"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with "
"another path"
msgstr ""
"別のパスで破壊することなくパスのカット、統合、差分、交差、および分割を行う"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:629
msgctxt "path effect"
msgid "Slice"
msgstr "スライス"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:632
msgid "Slices the item into parts. It can also be applied multiple times."
msgstr "アイテムをパーツに切り分け。複数回適用可。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:643
msgctxt "path effect"
msgid "Tiling"
msgstr "タイル"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:646
msgid ""
"Create multiple copies of an object following a grid layout. Customize size, "
"rotation, distances, style and tiling symmetry."
msgstr ""
"グリッドレイアウトに従ってオブジェクトのコピーを複数作成します。サイズ、回"
"転、距離、スタイル、タイルの対称性をカスタマイズしてください。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:657
msgctxt "path effect"
msgid "Angle bisector"
msgstr "角の二等分線"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:660
msgid ""
"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path"
msgstr "パスの最初の 3 つのノードの間の角度を半分にする線を描画"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:670
msgctxt "path effect"
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "円 (中心と半径)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:673
msgid ""
"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last "
"determines its radius"
msgstr ""
"パスの最初のノードを中心とし、最後のノードが半径を決定する円を描画します"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:683
msgctxt "path effect"
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "3 点による円"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:686
msgid ""
"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of "
"the path"
msgstr "円周がパスの最初の三つのノードを通過する正円を描画します"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:696
msgctxt "path effect"
msgid "Extrude"
msgstr "押し出し"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:699
msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment"
msgstr "パスを押し出し、"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:709
msgctxt "path effect"
msgid "Line Segment"
msgstr "直線セグメント"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:712
msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path"
msgstr "パスの最初と最後のノードをつなぐ直線を描画します"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:722
msgctxt "path effect"
msgid "Parallel"
msgstr "パラレル"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:725
msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path"
msgstr "2 ノードのパスと常に平行なドラッグ可能な線を作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:735
msgctxt "path effect"
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "垂直二等分線"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:738
msgid ""
"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that "
"connects the start and end nodes"
msgstr "始点と終点ノードをつなぐ直線上の中間点に垂直な線を描画します。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:748
msgctxt "path effect"
msgid "Tangent to curve"
msgstr "曲線の接線"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:751
msgid ""
"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved "
"along the path"
msgstr "変数で長さと追加で角度を指定し、パスと一緒に動く接線を描画します。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:762
msgctxt "path effect"
msgid "doEffect stack test"
msgstr "doEffect スタックテスト"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:765
msgid "Test LPE"
msgstr "LPE をテスト"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:775
msgctxt "path effect"
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "ダイナミックストローク"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:778
msgid ""
"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a "
"parameter for the brush angle"
msgstr ""
"変数をブラシの角度として使用し、終端を様々な形にするカリグラフィー風のスト"
"ロークを作成"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:788
msgctxt "path effect"
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "格子変形"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:791
msgid "Deform an object using a 4x4 grid"
msgstr "4x4 グリッドを使用してオブジェクトを変形"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:801
msgctxt "path effect"
msgid "Path length"
msgstr "パスの長さ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:804
msgid "Display the total length of a (curved) path"
msgstr "(曲線) パスの全長を表示"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:814
msgctxt "path effect"
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "再帰スケルトン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:817
msgid "Draw a path recursively"
msgstr "パスを再帰的に描画"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:827
msgctxt "path effect"
msgid "Text label"
msgstr "テキストラベル"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:830
msgid "Add a label for the object"
msgstr "オブジェクトにラベルを追加"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:840
msgctxt "path effect"
msgid "Embroidery stitch"
msgstr "刺繍ステッチ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:843
msgid "Embroidery stitch"
msgstr "刺繍ステッチ"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1085
msgid "Is visible?"
msgstr "表示する?"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1085
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
"チェックマークをはずすと、オブジェクトに適用されたエフェクトは残りますが、一"
"時的にキャンバス上で無効になります"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1086
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1086
msgid "LPE version"
msgstr "LPE バージョン"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1119
msgid "No effect"
msgstr "オフセットなし"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1821
msgid "<b>Default value:</b> "
msgstr "<b>デフォルト値:</b> "

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1822 ../src/live_effects/effect.cpp:1896
msgid "<b>Default value overridden:</b> "
msgstr "<b>上書きされたデフォルト値:</b> "

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1824 ../src/live_effects/effect.cpp:1893
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1827 ../src/live_effects/effect.cpp:1907
msgid "Set"
msgstr "設定"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1847
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48
msgid "Unset"
msgstr "解除"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1864
msgid "</b>: Set default parameters"
msgstr "</b>: デフォルトパラメータを設定"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1910
msgid "<b>Default value:</b> Default"
msgstr "<b>デフォルト値:</b> デフォルト"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1981
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "パラメーター <b>%s</b> を編集します。"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:1986
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"適用パスエフェクトにパラメーターのないものはキャンバス上で編集可能です。"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
msgid "Length left:"
msgstr "左の長さ:"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97
msgid "Specifies the left end of the bisector"
msgstr "二等分線の左の終点を指定してください"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
msgid "Length right:"
msgstr "右の長さ:"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
msgid "Specifies the right end of the bisector"
msgstr "二等分線の右の終点を指定してください"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:84
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:158
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
msgstr "二等分線の \"左\" の終点を調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:90
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector"
msgstr "二等分線の \"右\" 終点を調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
msgid "Start path:"
msgstr "始点パス:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
msgid "Path to attach to the start of this path"
msgstr "このパスの始点に接着するパス"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
msgid "Start path position:"
msgstr "始点パス位置:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
msgid "Position to attach path start to"
msgstr "パス始点を接着する位置"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
msgid "Start path curve start:"
msgstr "始点パスのカーブ始端:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
msgid "Starting curve"
msgstr "開始カーブ"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
msgid "Start path curve end:"
msgstr "始点パスのカーブ終端:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
msgid "Ending curve"
msgstr "終端カーブ"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "End path:"
msgstr "終点パス:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "Path to attach to the end of this path"
msgstr "このパスの終点に接着するパス"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "End path position:"
msgstr "終点パス位置:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "Position to attach path end to"
msgstr "パス終点を接着する位置"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
msgid "End path curve start:"
msgstr "終点パスのカーブ始端:"

#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
msgid "End path curve end:"
msgstr "終点パスのカーブ終端:"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
msgid "Bend path:"
msgstr "曲げるパス:"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "オリジナルのパスを曲げるパス"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:57
msgid "_Width:"
msgstr "幅(_W):"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
msgid "Width of the path"
msgstr "パスの幅"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "幅を長さの単位に合わせる(_I)"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "パスの幅を長さの単位で拡縮します"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "オリジナルパスは縦方向(_O)"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "曲げる前にベンドパスに沿ってオリジナルを 90°回転します"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:97
msgid "Hide width knot"
msgstr "幅の結節点を非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:221
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:305
msgid "Change the width"
msgstr "幅を変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48
msgid "union"
msgstr "統合"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49
msgid "intersection"
msgstr "交差"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:50
msgid "difference"
msgstr "差分"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:51
msgid "symmetric difference"
msgstr "対称差分"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:52
msgid "division"
msgstr "分割"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:53
msgid "division both"
msgstr "両方を分割"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:67
msgid "even-odd"
msgstr "偶数/奇数"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:68
msgid "non-zero"
msgstr "非ゼロ"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:69
msgid "positive"
msgstr "正数"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:70
msgid "take from object"
msgstr "オブジェクトから取得"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77
msgid "Operand path:"
msgstr "操作パス:"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77
msgid "Operand for the boolean operation"
msgstr "ブーリアン操作の演算子"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78
msgid "Operation:"
msgstr "操作:"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78
msgid "Boolean Operation"
msgstr "ブーリアン操作"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79
msgid "Swap operands"
msgstr "操作を入れ替え"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79
msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)"
msgstr "操作を入れ替えます (差分などに有用)"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81
msgid "Remove inner"
msgstr "内側を削除"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:82
msgid ""
"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to "
"avoid invisible extra points"
msgstr ""
"カット操作用: 目に見えない不要な点を作らないためにカッティングパスの内側の線 "
"(輪郭線以外) を削除"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:84
msgid "Fill type this:"
msgstr "このパスのフィルタイプ:"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:84
msgid "Fill type (winding mode) for this path"
msgstr "このパスのフィルタイプ (湾曲モード)"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:86
msgid "Fill type operand:"
msgstr "操作パスのフィルタイプ:"

#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:86
msgid "Fill type (winding mode) for operand path"
msgstr "操作パスのフィルタイプ (湾曲モード)"

#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
msgid "Linked path:"
msgstr "リンクされたパス:"

#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
msgid "Path from which to take the original path data"
msgstr "オリジナルのパスデータをとるパス"

#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
msgid "Visual Bounds"
msgstr "境界枠を表示"

#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
msgid "Uses the visual bounding box"
msgstr "仮想境界枠を使用"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
msgid "Steps with CTRL:"
msgstr "Ctrlでのステップ数:"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr "Ctrlを押したときのステップ数を変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45
msgid "Helper size:"
msgstr "ヘルパーのサイズ:"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31
msgid "Helper size"
msgstr "ヘルパーのサイズ"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
msgid "Apply changes if weight = 0%"
msgstr "重み = 0% のとき変化を適用"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr "重み > 0% のとき変化を適用"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "選択ノードのみ変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:38
msgid "Change weight %:"
msgstr "変化の重み %:"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:38
msgid "Change weight percent of the effect"
msgstr "エフェクトの重みのパーセントを変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:102
msgid "Default weight"
msgstr "デフォルトの重み"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:107
msgid "Make cusp"
msgstr "シャープにする"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:154
msgid "Change to default weight"
msgstr "デフォルトの重みに変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160
msgid "Change to 0 weight"
msgstr "重み 0 に変更"

#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:166
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:361
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "スカラーパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35
msgid "No Shape"
msgstr "シェイプなし"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36
msgid "With LPE's"
msgstr "LPE あり"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:37
msgid "Without LPE's"
msgstr "LPE なし"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:38
msgid "Spiro or BSpline Only"
msgstr "スピロまたはBスプラインのみ"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:44
msgid "Linked Item:"
msgstr "リンクされたアイテム:"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:44
msgid "Item from which to take the original data"
msgstr "オリジナルのデータを取り出すアイテム"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:45
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:422
msgid "Shape"
msgstr "シェイプ"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:45
msgid "Linked shape"
msgstr "リンクしたシェイプ"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46
msgid ""
"Attributes of the original that the clone should copy, written as a comma-"
"separated list; e.g. 'transform, X, Y'."
msgstr ""
"クローンがコピーするオリジナルの属性。カンマ区切りのリストで記述します。例: "
"'transform, X, Y'"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:48
msgid "CSS Properties"
msgstr "CSS プロパティ"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49
msgid ""
"CSS properties of the original that the clone should copy, written as a "
"comma-separated list; e.g. 'fill, filter, opacity'."
msgstr ""
"クローンがコピーするオリジナルの CSS プロパティ。カンマ区切りで記述します。"
"例: 'fill, filter, opacity'"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53
msgid "Allow Transforms"
msgstr "変形を許可"

#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53
msgid "Allow transforms"
msgstr "変形を許可"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:134
msgid "No Shape Sync to Current"
msgstr "同期するシェイプなし"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
msgid "Size _X:"
msgstr "X 軸サイズ(_X):"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "X 軸方向のグリッドのサイズ"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "Size _Y:"
msgstr "Y 軸サイズ(_Y):"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Y 軸方向のグリッドのサイズ"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:46
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "万華鏡"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63
msgid "Fuse paths"
msgstr "パスを融合"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:52 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:73
msgid "lpesatellites"
msgstr "lpeサテライト"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:52 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:73
msgid "Items satellites"
msgstr "アイテムサテライト"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53
msgid "Method:"
msgstr "方式:"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:56
msgid "Rotate methods"
msgstr "回転方式"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "開始位置"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:57
msgid "Adjust origin of the rotation"
msgstr "回転の開始位置を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
msgid "Start point"
msgstr "始点"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58
msgid "Starting point to define start angle"
msgstr "開始角を定義する開始点"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58
msgid "Adjust starting point to define start angle"
msgstr "開始角を定義する開始点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:59
msgid "Starting angle"
msgstr "開始角"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:59
msgid "Angle of the first copy"
msgstr "最初のコピーの角度です"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:60
msgid "Rotation angle"
msgstr "回転角"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:60
msgid "Angle between two successive copies"
msgstr "連続する 2 つのコピー間の角度です"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
msgid "Number of copies"
msgstr "コピー数"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
msgid "Number of copies of the original path"
msgstr "オリジナルパスをコピーする個数です"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
msgid "Gap"
msgstr "隙間"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins"
msgstr "コピー間の隙間の距離。連結を修正するために小さな負の値を指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:63
msgid "Distribute evenly"
msgstr "均等に配分"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:63
msgid ""
"Angle between copies is 360°/number of copies (ignores rotation angle "
"setting)"
msgstr "コピー間の角度は 360°/コピー数 (回転角の設定を無視)"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64
msgid "Mirror copies"
msgstr "鏡映コピー"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64
msgid "Mirror between copies"
msgstr "コピーごとに鏡うつしにする"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:87
msgid "Split elements"
msgstr "要素を分割"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
msgid "Split elements, so each can have its own style"
msgstr "それぞれにスタイル指定できるように要素を分割"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:70
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:93
msgid "Link styles"
msgstr "リンクスタイル"

#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:70
msgid "Link styles on split mode"
msgstr "分割モードでのリンクスタイル"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
msgid "Stitch path:"
msgstr "ステッチパス"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "ステッチとして使用されるパスです"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "パスの数(_U):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "生成されるパスの数です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "始点のエッジ変動量(_R):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr ""
"ステッチの内側およびガイドパスの外側へ始点を移動する揺れのランダムな量です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "始点の間隔変動量(_R):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr ""
"ステッチの後方およびガイドパスに沿って前方へ始点を移動するずれのランダムな量"
"です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "終点のエッジ変動量(_G):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr "ステッチの内側およびガイドパスの外側へ終点を移動するランダムな量です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "終点の間隔変動量(_C):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr ""
"ステッチの後方およびガイドパスに沿って前方へ終点を移動するずれのランダムな量"
"です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Scale _width:"
msgstr "幅の基準(_W):"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "ステッチパスの幅の基準です"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scale _width relative to length"
msgstr "幅の基準を長さと相対的にする(_W)"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "幅の基準をステッチパスの長さと相対的にします"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18
msgid "Number of dashes"
msgstr "ダッシュ数"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19
msgid "Hole factor"
msgstr "穴の係数"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20
msgid "Use segments"
msgstr "セグメントを使用"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
msgid "Half start/end"
msgstr "始点/終点は半分"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
msgid "Start and end of each segment has half size"
msgstr "各セグメントの始点と終点はサイズが半分"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
msgid "Equalize dashes"
msgstr "ダッシュを均一化"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
msgid ""
"Global dash length is approximately the length of the dashes in the shortest "
"path segment"
msgstr ""
"全体のダッシュの長さを最短のパスセグメントのダッシュの長さとだいたい同じにす"
"る"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
msgid "Note"
msgstr "メモ"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33
msgid "Important messages"
msgstr "重要なメッセージ"

#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25
msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill."
msgstr ""
"フィルを追加するには <b>\"複数の間を塗りつぶす LPE\"</b> を追加します。"

#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75
msgid "Five points required for constructing an ellipse"
msgstr "楕円を構成ために 5 個の点が必要です"

#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160
msgid "No ellipse found for specified points"
msgstr "指定された点に楕円が見つかりません"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31
msgid "no reordering"
msgstr "レンダリングなし"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32
msgid "zig-zag"
msgstr "ジグザグ"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33
msgid "zig-zag, reverse first"
msgstr "ジグザグ、最初に反転"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34
msgid "closest"
msgstr "近い順"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35
msgid "closest, reverse first"
msgstr "近い順、最初に反転"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36
msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)"
msgstr "巡回セールスマン問題 2-opt法 (高速、低品質)"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37
msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)"
msgstr "巡回セールスマン問題 3-opt法 (高速、まあまあ)"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38
msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)"
msgstr "巡回セールスマン問題 4-opt法 (数秒)"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:39
msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)"
msgstr "巡回セールスマン問題 4-opt法 (数分)"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47
msgid "straight line"
msgstr "直線"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48
msgid "move to begin"
msgstr "先頭に移動"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:49
msgid "move to middle"
msgstr "中央に移動"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:50
msgid "move to end"
msgstr "末尾に移動"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
msgid "Ordering method"
msgstr "並べ替え方法"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
msgid "Method used to order sub paths"
msgstr "サブパスの並べ替えに使用する方式"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
msgid "Connection method"
msgstr "接続方式"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
msgid "Method to connect end points of sub paths"
msgstr "サブパスの終端点を接続する方式"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
msgid "Stitch length"
msgstr "ステッチの長さ"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
msgid "Divide path into straight segments of given length (in user units)"
msgstr "パスを指定された長さ (ユーザーの単位を使用) のふたつのセグメントに分割"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
msgid "Minimum stitch length [%]"
msgstr "最小ステッチ長 (px):"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
msgid ""
"Merge stitches that are shorter than this percentage of the stitch length"
msgstr "ステッチの長さがこのパーセントより短いときにステッチを結合"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
msgid "Stitch pattern"
msgstr "ステッチパターン"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
msgid "Select between different stitch patterns"
msgstr "異なるステッチパターンの中から選択"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
msgid "Show stitches"
msgstr "ステッチを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
msgid ""
"Creates gaps between stitches (use only for preview, deactivate for use with "
"embroidery machines)"
msgstr ""
"ステッチの間に隙間を作成 (プレビュー用にのみ使用、刺繍マシンで使用するときに"
"はデアクティベート)"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64
msgid "Show stitch gap"
msgstr "ステッチの隙間を表示"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64
msgid "Length of the gap between stitches when showing stitches"
msgstr "ステッチ表示時のステッチ間の隙間の長さ"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65
msgid "Jump if longer"
msgstr "長ければジャンプ"

#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65
msgid "Jump connection if longer than"
msgstr "指定する値より長ければジャンプ"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
msgid "Top bend path:"
msgstr "曲げるパス・上:"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "オリジナルのパスを曲げる上側のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
msgid "Right bend path:"
msgstr "曲げるパス・右:"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "オリジナルのパスを曲げる右側のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
msgid "Bottom bend path:"
msgstr "曲げるパス・下:"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "オリジナルのパスを曲げる下側のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
msgid "Left bend path:"
msgstr "曲げるパス・左:"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "オリジナルのパスを曲げる左側のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
msgid "_Enable left &amp; right paths"
msgstr "左右のパスを有効(_N)"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "左右の変形パスを有効にします"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
msgid "_Enable top &amp; bottom paths"
msgstr "上下のパスを有効(_E)"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "上下の変形パスを有効にします"

#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx:10
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "押し出す量と方向を設定してください"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28
msgid "Without LPEs"
msgstr "LPE なし"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29
msgid "With Spiro or BSpline"
msgstr "スピロまたは B スプライン"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:30
msgid "With all LPEs"
msgstr "LPE すべて"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
msgid "Paths from which to take the original path data"
msgstr "オリジナルのパスデータを取得するパス"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37
msgid "LPEs:"
msgstr "LPE"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37
msgid "Which LPEs of the linked paths should be considered"
msgstr "リンクしたパスでどの LEP を考慮するか"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
msgid "Join subpaths"
msgstr "サブパスを連結"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
msgid "Close path"
msgstr "パスを閉じる"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40
msgid "Autoreverse"
msgstr "自動反転"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
msgid "Second path:"
msgstr "2番目のパス:"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
msgid "Second path from which to take the original path data"
msgstr "オリジナルのパスデータをとる 2 番目のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Reverse Second"
msgstr "2番目を反転"

#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Reverses the second path order"
msgstr "二番目のパスの方向を逆転"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:590
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33
msgid "Force arc"
msgstr "弧を強制"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34
msgid "Force bezier"
msgstr "ベジエを強制"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:72
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 ../share/extensions/layout_nup.inx:7
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:20
msgid "Unit:"
msgstr "単位:"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:72
msgid "Unit"
msgstr "単位"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
msgid "Method to calculate the fillet or chamfer"
msgstr "フィレットまたは面取りを計算する方式"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45
msgid "Mode, e.g. fillet or chamfer"
msgstr "モード。例: フィレットまたは面取り"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47
msgid "Radius, in unit or %"
msgstr "半径を指定単位または%で指定"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49
msgid "Chamfer steps:"
msgstr "面取りステップ数:"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49
msgid "Chamfer steps"
msgstr "面取りのステップ数:"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51
msgid "Radius in %"
msgstr "半径を%で指定"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51
msgid "Flexible radius size (%)"
msgstr "柔軟な半径サイズ (%)"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Use knots distance instead radius"
msgstr "半径の代わりに結節点の距離を使用"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
msgid "Hide knots"
msgstr "結節点を非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
msgid "Apply changes if radius = 0"
msgstr "半径 = 0 のとき変化を適用"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62
msgid "Apply changes if radius > 0"
msgstr "半径 > 0 のとき変化を適用"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:59
msgid "Fillet"
msgstr "フィレット"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:243
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:61
msgid "Inverse fillet"
msgstr "フィレットを反転"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:249
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:63
msgid "Chamfer"
msgstr "面取り"

#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:65
msgid "Inverse chamfer"
msgstr "面取りを反転"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206
msgid "_Teeth:"
msgstr "歯の枚数(_T):"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206
msgid "The number of teeth"
msgstr "歯車の突起部分の枚数です"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207
msgid "_Phi:"
msgstr "φ(_P):"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr "歯の圧力角 (通常は 20-25°)。歯の接触しない部分の割合です。"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
msgid "Min Radius:"
msgstr "最小半径:"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
msgid "Minimum radius, low values can be slow"
msgstr "半径の最小値、値が小さいほど遅くなる"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:27
msgid "Trajectory:"
msgstr "軌道:"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:27
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "中間のサブパスが作成される軌道のパス"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:29
msgid "Steps_:"
msgstr "ステップ数(_:):"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:29
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr "始点から終点までのステップ数を指定してください。"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "等間隔(_Q)"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"有効にすると、中間のサブパスの間隔は軌道パスの長さの中で一定になります。無効"
"にすると、距離は軌道パスのノードの場所に依存します。"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
msgid "CubicBezierFit"
msgstr "CubicBezierFit"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr "CubicBezierJohan"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "スピロ補間"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr "求心的なCatmull-Rom"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
msgid "Interpolator type:"
msgstr "補間方式:"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr "パスに沿ったストロークの幅間の補間に使用する補間方式を決定します"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
msgid "Beveled"
msgstr "斜角"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
msgid "Rounded"
msgstr "丸形"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
msgid "Miter"
msgstr "留め継ぎ"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68
msgid "Miter Clip"
msgstr "留め継ぎクリップ"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
msgid "Extrapolated arc"
msgstr "外挿・弧状"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:70
msgid "Extrapolated arc Alt1"
msgstr "外挿・弧状 代替1"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:71
msgid "Extrapolated arc Alt2"
msgstr "外挿・弧状 代替2"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:72
msgid "Extrapolated arc Alt3"
msgstr "外挿・弧状 代替3"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27
msgid "Butt"
msgstr "切り落とし"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:489
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:80
msgid "Square"
msgstr "正方形"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:490
msgid "Peak"
msgstr "尖端"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62
msgid "Thickness of the stroke"
msgstr "ストロークの太さ"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63
msgid "Line cap"
msgstr "線の終端"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63
msgid "The end shape of the stroke"
msgstr "ストロークの終端の形"

#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:271
msgid "Join:"
msgstr "角:"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "パスの角の形状を決定します"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:97
msgid "Miter limit:"
msgstr "継ぎ目の限界:"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84
msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)"
msgstr "継ぎ目の限界長 (ストローク幅を基準とする)"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85
msgid "Force miter"
msgstr "留め継ぎを強制"

#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85
msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
msgstr "継ぎ目の限界を上書きして強制的に継ぎ目にします。"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "_Gap length:"
msgstr "隙間の長さ(_G):"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "後ろ側のひもを隠す領域の大きさです"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:362
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "ストローク幅を単位として使用(_I)"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:363
msgid ""
"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document "
"units are used."
msgstr ""
"隙間幅をストローク幅への乗算で算出。チェックをはずすとドキュメント指定の単位"
"を使用"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365
msgid "_Gaps in both"
msgstr "両側に隙間(_G)"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365
msgid "At path intersections, both parts will have a gap"
msgstr "パスの交差点で両側に隙間を作る"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366
msgid "_Groups: Inverse"
msgstr "グループ: 反転(_G)"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366
msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths"
msgstr ""
"別のストローク幅を使用。グループ内で異なるストローク幅を使用しているときに有"
"用"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372
msgid "S_witcher size:"
msgstr "スイッチャーサイズ(_W):"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "方向インジケーター/スイッチャーのサイズです"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373
msgid "Crossing Signs"
msgstr "交点記号"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373
msgid "Crossing signs"
msgstr "交点記号"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:670
msgid ""
"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all "
"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings"
msgstr ""
"ドラッグして交点を選択、クリックで反転、Shift+Clickですべての交点を変更、Ctrl"
"+クリックでリセットしてすべての交点を変更"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:716
msgid "Change knot crossing"
msgstr "結び目交差の変更"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
msgid "Mirror movements in horizontal"
msgstr "水平方向に対称に動かす"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "垂直方向に対称に動かす"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39
msgid "Use only perimeter"
msgstr "境界のみ使用"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40
msgid "Update while moving knots (maybe slow)"
msgstr "結節点移動中に更新 (遅い可能性あり)"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
msgid "Control 0:"
msgstr "コントロール 0:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1:"
msgstr "コントロール 1:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2:"
msgstr "コントロール 2:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3:"
msgstr "コントロール 3:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4:"
msgstr "コントロール 4:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5:"
msgstr "コントロール 5:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6:"
msgstr "コントロール 6:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7:"
msgstr "コントロール 7:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid "Control 8x9:"
msgstr "コントロール 8x9:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid ""
"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid "Control 10x11:"
msgstr "コントロール 10x11:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid ""
"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
msgid "Control 12:"
msgstr "コントロール 12:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
msgid "Control 13:"
msgstr "コントロール 13:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
msgid "Control 14:"
msgstr "コントロール 14:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
msgid "Control 15:"
msgstr "コントロール 15:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
msgid "Control 16:"
msgstr "コントロール 16:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
msgid "Control 17:"
msgstr "コントロール 17:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
msgid "Control 18:"
msgstr "コントロール 18:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
msgid "Control 19:"
msgstr "コントロール 19:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移"
"動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
msgid "Control 20x21:"
msgstr "コントロール 20x21:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
msgid ""
"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
msgid "Control 22x23:"
msgstr "コントロール 22x23:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
msgid ""
"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
msgid "Control 24x26:"
msgstr "コントロール 24x26:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
msgid ""
"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
msgid "Control 25x27:"
msgstr "コントロール 25x27:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
msgid ""
"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
msgid "Control 28x30:"
msgstr "コントロール 28x30:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
msgid ""
"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
msgid "Control 29x31:"
msgstr "コントロール 29x31:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
msgid ""
"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
"コントロール 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って"
"移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
msgid "Control 32x33x34x35:"
msgstr "コントロール 32x33x34x35:"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
msgid ""
"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
"axes"
msgstr ""
"コントロール 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に"
"沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:233
msgid "Reset grid"
msgstr "グリッドを初期化"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:269
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:287
msgid "Show Points"
msgstr "ポイントを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:285
msgid "Hide Points"
msgstr "ポイントを非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127
msgid "Closed"
msgstr "完結"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128
msgid "Open start"
msgstr "始点を開放"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129
msgid "Open end"
msgstr "終点を開放"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130
msgid "Open both"
msgstr "両端を開放"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
msgid "End type:"
msgstr "終点のタイプ:"

#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
msgstr "直線または直線セグメントの開放する側を指定してください"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:114 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:549
msgid "Horizontal"
msgstr "横書き"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:63
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:111
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:64
#: ../share/extensions/plotter.inx:12
msgid "Parallel"
msgstr "パラレル"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81
msgid "Unit of measurement"
msgstr "寸法の単位"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:18
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:8
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
msgid "Orientation of the line and labels"
msgstr "線とラベルの基準"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
msgid "Color and opacity"
msgstr "色および不透明度"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
msgid "Set color and opacity of the dimensions"
msgstr "寸法の色と不透明度を設定"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
msgid "Select font for labels"
msgstr "ラベルのフォントを選択"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
msgid "Number of digits after the decimal point"
msgstr "小数点の後ろの桁数"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
msgid "Merge overlaps °"
msgstr "重なり角度"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
msgid ""
"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use "
"180° to disable merging"
msgstr "重なった寸法線を1本にまとめる最小角度。まとめない場合は180°を指定"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
msgid "Position"
msgstr "位置"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
msgid "Distance of dimension line from the path"
msgstr "寸法線のパスからの距離"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
msgid "Label position"
msgstr "ラベル位置"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
msgid "Distance of the labels from the dimension line"
msgstr "ラベルの寸法線からの距離"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
msgid "Help line distance"
msgstr "補助線の距離"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
msgid "Distance of the perpendicular lines from the path"
msgstr "直角な線のパスからの距離"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79
msgid "Help line elongation"
msgstr "補助線の伸張"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79
msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line"
msgstr "垂直の線の端と寸法線の間の距離"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:80
msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm"
msgstr "寸法線の幅。DIN 標準: 0.25 または 0.35 mm"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81
msgid "Scaling factor"
msgstr "拡縮の係数です"

#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables.
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
msgid "Label format"
msgstr "ラベルフォーマット"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}"
msgstr "ラベルのテキスト形式, 利用可能な変数: {measure}, {unit}"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
msgid "Blacklist segments"
msgstr "セグメント除外リスト"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
msgid ""
"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You "
"can use another LPE with different parameters to measure these."
msgstr ""
"計測しないセグメントのインデックスをカンマ区切りでリストにしたもの。それらを"
"計測するために引数を変えて別の LPE を使用できます。"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
msgid "Invert blacklist"
msgstr "除外リストを反転"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
msgid "Use the blacklist as whitelist"
msgstr "除外リストを包含リストとして使用"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
msgid "Show segment index"
msgstr "セグメントの指標を表示"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
msgid ""
"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting"
msgstr ""
"除外リストを作りやすくするためにセグメントのインデックスをテキストラベルとし"
"て表示"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
msgid "Arrows outside"
msgstr "矢印を外側に"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
msgid ""
"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line"
msgstr "寸法線の外側から反対向きに指した矢印を描く"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
msgid "Flip side"
msgstr "外側と内側を反転"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path"
msgstr "寸法線とラベルをパスの反対側に描画"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
msgid "Scale sensitive"
msgstr "繊細な計測"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
msgid ""
"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions."
msgstr "パスがグループ化されていてそのグループを計測する場合、寸法を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
msgid "Localize number format"
msgstr "数字表現をローカライズ"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
msgid ""
"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German "
"locale"
msgstr ""
"ローカライズされた数字フォーマットを使用。例: ロケールがドイツのとき '1.0' で"
"はなく '1,0' を使用"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
msgid "Rotate labels"
msgstr "ラベルを回転"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
msgid "Labels are parallel to the dimension line"
msgstr "ラベルを寸法線と平行にします"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93
msgid "Hide line under label"
msgstr "ラベルの下の線を非表示"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93
msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it"
msgstr "ラベルと重なった寸法線を非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
msgid "Hide arrows"
msgstr "矢印を非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
msgid "Don't show any arrows"
msgstr "矢印を表示しない"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
msgid "Multiply values &lt; 1"
msgstr "1より小さい値を乗算"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit"
msgstr "1より小さい値には100を掛けて単位を省略"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
msgid "Linked objects:"
msgstr "リンクされたオブジェクト:"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
msgid ""
"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements"
msgstr "ノードをパス上に投影して新しい寸法を生成するオブジェクト"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
msgid "Distance"
msgstr "距離"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node"
msgstr "最も外側のノードと寸法線の距離"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
msgid "Angle of projection"
msgstr "投影角度"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
msgid "Angle of projection in 90° steps"
msgstr "90°ごとの投影角度"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
msgid "Activate projection"
msgstr "投影を有効化"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
msgid "Activate projection mode"
msgstr "投影モードを有効化"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
msgid "Avoid label overlap"
msgstr "ラベルの重なりを回避"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label"
msgstr "セグメントがラベルより短いときラベルを回転"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
msgid "Measure bounding box"
msgstr "境界枠を計測"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
msgid "Add measurements for the geometrical bounding box"
msgstr "幾何学的境界枠の計測値を追加"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103
msgid "Only bounding box"
msgstr "境界枠のみ"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103
msgid "Measure only the geometrical bounding box"
msgstr "幾何学的境界枠のみ計測"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104
msgid "Add object center"
msgstr "中心を追加"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104
msgid "Add the projected object center"
msgstr "投影したオブジェクトの中心を追加"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:105
msgid "Only max and min"
msgstr "最大と最小のみ"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:105
msgid "Compute only max/min projection values"
msgstr "最大/最小の投影値のみ計算"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:106
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:291
#: ../share/extensions/color_custom.inx:15
#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:17
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:12
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35
#: ../share/extensions/extrude.inx:16 ../share/extensions/funcplot.inx:47
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:11
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:14 ../share/extensions/interp_att_g.inx:44
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:26
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:56
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:25
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:15
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:12
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:47
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:16
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:39
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:22
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:103
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:49
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:61
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:90
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:83
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:23
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:63
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:29
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:33
#: ../share/extensions/param_curves.inx:42
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:16
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:25 ../share/extensions/restack.inx:41
#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:26
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:20
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:33
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:31
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:22
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:12
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:106
msgid "Measure segments help"
msgstr "セグメント計測のヘルプ"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:194
msgid ""
"<b><big>General</big></b>\n"
"Display and position dimension lines and labels\n"
"\n"
"<b><big>Projection</big></b>\n"
"Show a line with measurements based on the selected items\n"
"\n"
"<b><big>Options</big></b>\n"
"Options for color, precision, label formatting and display\n"
"\n"
"<b><big>Tips</big></b>\n"
"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML "
"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new "
"style.\n"
"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n"
"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with "
"blacklists,this allows for labels and measurements with different "
"orientations or additional projections.\n"
"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the "
"bottom."
msgstr ""
"<b><big>一般</big></b>\n"
"寸法線とラベルを位置決めして表示\n"
"\n"
"<b><big>投影</big></b>\n"
"選択したものに対して寸法の位置を示す線を表示\n"
"\n"
"<b><big>オプション</big></b>\n"
"色、精度、ラベルのフォーマットおよび表示方法を設定可能\n"
"\n"
"<b><big>ヒント</big></b>\n"
"<b><i>スタイルのカスタマイズ:</i></b> スタイルをもっと細かくカスタマイズする"
"には XML エディターを使用してクラスまたは ID を検索し、スタイルダイアログを"
"使って新しいスタイルを適用します。\n"
"<b><i>除外リスト:</i></b> 一部のセグメントを非表示にしたり投影から除外したり"
"できます。\n"
"<b><i>複数の寸法 LPE:</i></b> 同じオブジェクトに複数の寸法線 LPE を適用するこ"
"とが可能です。除外リストと併用して、基点を変えて寸法やラベルを表示したり追加"
"の投影を加えたりすることができます。\n"
"<b><i>デフォルトを設定:</i></b> すべての LPE で、下の方でデフォルト値を設定で"
"きます。"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:288
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:289
msgid "Projection"
msgstr "投影"

#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:509
msgid "Non Uniform Scale"
msgstr "不均一な拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47
msgid "Vertical page center"
msgstr "ページの垂直方向中心点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:48
msgid "Horizontal page center"
msgstr "ページの水平方向中心点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:49
msgid "Freely defined mirror line"
msgstr "自由に定義した鏡の線"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:50
msgid "X coordinate of mirror line midpoint"
msgstr "グリッド開始位置の X 座標"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:51
msgid "Y coordinate of mirror line midpoint"
msgstr "鏡の線の中央点の Y 座標"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
msgid "Mode"
msgstr "モード"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
msgid ""
"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or "
"constrained to certain symmetry points."
msgstr ""
"変形のモードを設定します。自由に定義した鏡の線、または特定の対称線による制約"
"のいずれか。"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
msgid "Discard original path"
msgstr "オリジナルパスを破棄"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original."
msgstr "もとの画像を削除して、鏡映画像のみ残します"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63
msgid "Fuse original path and mirror image into a single path"
msgstr "元のパスと鏡映パスをひとつのパスに融合"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64
msgid "Fuse opposite sides"
msgstr "反対側を融合"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64
msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original."
msgstr "鏡像の線の反対側を元の線として選択"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65
msgid ""
"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its "
"own style."
msgstr "それぞれにスタイル指定できるよう、元の画像と鏡映画像を別々のパスに分割"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66
msgid "Keep open paths on split"
msgstr "分割時にパスを開いたままにする"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66
msgid "Do not automatically close paths along the split line."
msgstr "分割線をまたいだときにパスを開いたままにします"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "Mirror line start"
msgstr "鏡の線の始点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "Start point of mirror line"
msgstr "鏡の線の開始点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "Adjust start point of mirror line"
msgstr "鏡の線の開始点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "Mirror line end"
msgstr "鏡の線の終点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "End point of mirror line"
msgstr "鏡の線の終端点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "Adjust end point of mirror line"
msgstr "鏡の線の終端点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69
msgid "Mirror line mid"
msgstr "鏡の線の中心点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69
msgid "Center point of mirror line"
msgstr "鏡の線の中央点"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69
msgid "Adjust center point of mirror line"
msgstr "鏡の線の中央点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:186
msgid "Vertical center"
msgstr "垂直方向の中心"

#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:189
msgid "Horizontal center"
msgstr "水平方向の中心"

#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86
msgid "Live update"
msgstr "ライブ更新"

#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86
msgid "Update while moving handle"
msgstr "ハンドル移動中に更新"

#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:619
msgid "Offset point"
msgstr "オフセットポイント"

#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
msgid "Adjust the offset"
msgstr "オフセットを調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
msgid "Specifies the left end of the parallel"
msgstr "平行線の左の終点を指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53
msgid "Specifies the right end of the parallel"
msgstr "平行線の右の終点を指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:109
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
msgstr "平行線の \"左\" の終点を調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:115
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
msgstr "平行線の \"右\" の終点を調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9
msgid "Single"
msgstr "単一"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10
msgid "Single, stretched"
msgstr "単一、引き伸ばし"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11
msgid "Repeated"
msgstr "繰り返し"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "繰り返し、引き伸ばし"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78
msgid "Pattern source:"
msgstr "パターンソース:"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "スケルトンパスに沿って置くパス"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
msgid "Width of the pattern"
msgstr "パターンの幅"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81
msgid "Pattern copies:"
msgstr "パターンのコピー:"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr "スケルトンパスに沿ってパターンコピーをどれくらい置くかを指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:83
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "幅を長さの単位に合わせる(_T)"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "パターンの幅を長さの単位で拡縮します"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
msgid "Spa_cing:"
msgstr "間隔(_C):"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
"パターンのコピー間の間隔。マイナス値も設定できますが、パターンの幅の 90% まで"
"に制限されます。"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:90
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "通常オフセット(_R):"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "接線オフセット(_G):"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:92
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "パターンサイズを単位としてオフセットする(_U)"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr "間隔、接線、および通常オフセットを縦横比として表現します"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "パターンを縦にする(_V)"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "適用前にパターンを 90°回転させます"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "近接する終点の結合(_F):"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr "この数値より近い終点を結合します。0 にすると結合しません。"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38
#: ../share/extensions/perspective.inx:3
msgid "Perspective"
msgstr "透視図"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39
msgid "Envelope deformation"
msgstr "エンベロープ変形"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
msgid "Overflow perspective"
msgstr "オーバーフロー透視図"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
msgid "Select the type of deformation"
msgstr "変形のタイプを選択"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left"
msgstr "左上"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "左上 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right"
msgstr "右上"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "右上 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left"
msgstr "左下"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "左下 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right"
msgstr "右下"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "右下 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: リセット, <b>Ctrl</b>: 軸に沿って移動"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:288
msgid "Handles:"
msgstr "ハンドル:"

#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:330
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:44
msgid "_Clear"
msgstr "消去(_C)"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:29
msgid "Hide clip"
msgstr "クリップを非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:30
msgid "Inverse clip"
msgstr "クリップを反転"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31
msgid "Flatten clip"
msgstr "クリップをパスに戻す"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31
msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths"
msgstr "クリップをパスに戻す、パスに変換後はフィルルールを参照"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33
msgid "Info Box"
msgstr "参考情報"

#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:34
msgid ""
"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result "
"after convert clip to paths."
msgstr ""
"クリップをパスに変換した後に残らない場合には<b>フィル/ストローク</b>ダイアロ"
"グのフィルルールで evenodd を使用します。"

#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:36
msgid "Invert mask"
msgstr "マスクを反転"

#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:38
msgid "Hide mask"
msgstr "マスクを非表示"

#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39
msgid "Add background to mask"
msgstr "マスクに背景を追加"

#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40
msgid "Background color and opacity"
msgstr "背景のカラーと不透明度"

#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40
msgid "Set color and opacity of the background"
msgstr "背景の色と不透明度を設定"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131
msgid "CubicBezierSmooth"
msgstr "CubicBezierSmooth"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224
msgid "Spiro"
msgstr "スピロ"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
msgid "Offset points"
msgstr "オフセットポイント"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
msgid "No jumping handles"
msgstr "ハンドルにジャンプしない"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
msgid ""
"Allow to move handles along the path without them automatically attaching to "
"the nearest path segment"
msgstr ""
"ハンドルを自動的に一番近いセグメントに付けることなくパスに沿って動かすことを"
"許可"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
msgid "Sort points"
msgstr "ポイントの並び替え"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr "オフセットポイントを曲線上の位置によって並び替えます"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
#: ../share/extensions/fractalize.inx:6
msgid "Smoothness:"
msgstr "滑らかさ:"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
"CubicBezierJohan 方式の補間の滑らかさを設定します。0 = 線形補間、1 = スムーズ"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
msgid "Width factor:"
msgstr "幅因子:"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
msgid "Scale the stroke's width uniformly along the whole path"
msgstr "ストロークの幅をパス全体で均一に拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
msgid "Start cap:"
msgstr "始点の形状:"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "パスの始点の形状を決定します"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:311
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "継ぎ目の限界長 (ストローク幅を基準とする)"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "End cap:"
msgstr "終点の形状:"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr "パスの終点の形状を決定します"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:489
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13
msgid "Round"
msgstr "曲線"

#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:31
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:490
msgid "Zero width"
msgstr "ゼロ幅"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36
msgid "Auto ellipse"
msgstr "自動楕円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37
msgid "Force circle"
msgstr "円を強制"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38
msgid "Isometric circle"
msgstr "対称的な円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40
msgid "Perspective circle"
msgstr "透視法の円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43
msgid "Steiner ellipse"
msgstr "シュタイナー楕円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45
msgid "Steiner inellipse"
msgstr "シュタイナーの内接楕円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54
msgid ""
"Methods to generate the ellipse\n"
"- Auto ellipse: fits a circle (2, 3 or 4 nodes in the path) or an ellipse "
"(at least 5 nodes)\n"
"- Force circle: (at least 2 nodes) always create a circle\n"
"- Isometric circle: (3 nodes) use first two segments as edges\n"
"- Perspective circle: (4 nodes) circle in a square in perspective view\n"
"- Steiner ellipse: (3 nodes) ellipse on a triangle\n"
"- Steiner inellipse: (3 nodes) ellipse inside a triangle"
msgstr ""
"楕円の生成法\n"
"- 自動楕円: 正円 (パス中に 2〜4 ノード) または楕円 (最低 5 ノード以上)\n"
"- 強制的な円: (最低 2 ノード以上) 常に正円\n"
"- 対称的な円: (3 ノード) 最初のふたつのセグメントを辺として使用\n"
"- 透視法の円: (4 ノード) 矩形に内接する透視法風の円\n"
"- シュタイナー楕円: (3 ノード) 三角形に外接する楕円\n"
"- シュタイナーの内接楕円: (3 ノード) 三角形に内接する楕円"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
msgid "_Frame (isometric rectangle)"
msgstr "枠(_F)(等角長方形)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
msgid "Draw parallelogram around the ellipse"
msgstr "楕円の周囲に平行四辺形を描画"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62
msgid "_Perspective square"
msgstr "透視図の矩形"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63
msgid ""
"Draw square surrounding the circle in perspective view\n"
"(only in method \"Perspective circle\")"
msgstr ""
"透視図上の円を囲む矩形を描画\n"
"(\"透視法の円\" でのみ)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65
msgid "_Arc"
msgstr "弧(_A)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66
msgid ""
"Generate open arc (open ellipse) based on first and last node\n"
"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")"
msgstr ""
"最初と最後のノードに基づいて開いた弧 (開いた楕円) を生成します。\n"
"(\"自動楕円\" と \"円を強制\" のみ)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
msgid "_Other arc side"
msgstr "反対側の弧"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
msgid "Switch sides of the arc"
msgstr "弧にする部分を逆にします"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
msgid "_Slice arc"
msgstr "弧をスライス(_S)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
msgid "Create a circle / ellipse segment"
msgstr "円/弧セグメントを作成"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
msgid "A_xes"
msgstr "軸(_X)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes"
msgstr "軌道長半径および軌道短半径を描画"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72
msgid "Perspective axes"
msgstr "透視図の軸"

#
# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73
msgid ""
"Draw the axes in perspective view\n"
"(only in method \"Perspective circle\")"
msgstr ""
"透視図の軸を描画\n"
"(\"透視法の円\" でのみ)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
msgid "Axes rotation"
msgstr "軸の回転"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
msgid "Axes rotation angle [deg]"
msgstr "軸の回転角:"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
msgid "Source _path"
msgstr "もとのパス(_P)"

#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
msgid "Show the original source path"
msgstr "もとのパスを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
msgid "Frequency randomness:"
msgstr "振動のランダム性:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "ハッチ間の距離の変動量 (%) です"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
msgid "Growth:"
msgstr "増加量:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "ハッチ間の距離の増加量です"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "旋回点の滑らかさ: 1 次側・入:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
"パスが '下側' で旋回点に達するときの滑らかさ/鋭さを設定します。0=尖らせる、1="
"デフォルト"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
msgid "1st side, out:"
msgstr "1 次側・出:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"パスが '下側' で旋回点から抜けるときの滑らかさ/鋭さを設定します。0=尖らせる、"
"1=デフォルト"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
msgid "2nd side, in:"
msgstr "2 次側・入:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"パスが '上側' で旋回点に達するときの滑らかさ/鋭さを設定します。0=尖らせる、1="
"デフォルト"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "2nd side, out:"
msgstr "2 次側・出:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"パスが '上側' で旋回点から抜けるときの滑らかさ/鋭さを設定します。0=尖らせる、"
"1=デフォルト"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr "揺れの規模: 1 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "'下側' の旋回点を不規則に動かす大きさの変動値"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side:"
msgstr "2 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "'上側' の旋回点を不規則に動かす大きさの変動値"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "揺れの平行度: 1 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
"'下側' 旋回点を境界に対して接線方向に移動するランダムな方向を加えます。"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr "'上側' 旋回点を境界に対して接線方向に移動する不規則な方向を加えます。"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "Variance: 1st side:"
msgstr "変化: 1 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "'下側' 旋回点の滑らかさのランダム性"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "'上側' 旋回点の滑らかさのランダム性"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "パスを太く/細くする"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "ストロークの様々な幅をシミュレートします"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Bend hatches"
msgstr "ハッチを曲げる"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "ハッチ全体に曲げを加えます (低速)"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr "太さ: 1 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "'下側' 旋回点の幅"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "At 2nd side:"
msgstr "2 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "'上側' 旋回点の幅"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "2 次側 → 1 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "'上側' から '下側' への幅"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "1 次側 → 2 次側:"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "'下側' から '上側' への幅"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "幅と方向のハッチ"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "ハッチの振動と方向を定義します"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Global bending"
msgstr "全体的に曲げる"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr "基準点への相対位置が全体的に曲げる量と方向を定義します"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:7
msgid "By number of segments"
msgstr "セグメント数による"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31
msgid "By max. segment size"
msgstr "最大セグメントサイズによる"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:36
msgid "Along nodes"
msgstr "ノードに沿って"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37
msgid "Rand"
msgstr "不規則に"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
msgid "Retract"
msgstr "引っ込める"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:45
msgid "Method"
msgstr "方式"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:45
msgid "Division method"
msgstr "除算法:"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46
msgid "Max. segment size"
msgstr "最大セグメントサイズ:"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:47
msgid "Number of segments"
msgstr "セグメント数"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48
msgid "Max. displacement in X"
msgstr "X 軸の最大変位量"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49
msgid "Max. displacement in Y"
msgstr "Y 軸の最大変位量"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50
msgid "Global randomize"
msgstr "全体のランダム化"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51
msgid "Handles"
msgstr "ハンドル"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51
msgid "Handles options"
msgstr "ハンドルのオプション"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 ../share/extensions/jitternodes.inx:9
msgid "Shift nodes"
msgstr "ノードをずらす"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:53
msgid "Fixed displacement"
msgstr "固定の変位量"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:53
msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length"
msgstr "固定移動、セグメント長の1/3"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:55
msgid "Spray Tool friendly"
msgstr "スプレーツール向き"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:55
msgid "For use with spray tool in copy mode"
msgstr "スプレーツールのコピーモードで利用"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147
msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment"
msgstr "<b>ノードを追加</b> セグメントをそれぞれ再分割"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:155
msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles"
msgstr "<b>ノードを揺らす</b> ノード/ハンドルを移動"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:163
msgid "<b>Extra roughen</b> Add an extra layer of rough"
msgstr "<b>さらに粗く</b> ラフのレイヤーを追加"

#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:171
msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
msgstr "<b>オプション</b> ラフのオプションを変更"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
#: ../share/ui/dialog-export.glade:314 ../share/extensions/restack.inx:25
#: ../share/extensions/text_extract.inx:12
#: ../share/extensions/text_merge.inx:12
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:81
#: ../share/ui/dialog-export.glade:327 ../share/extensions/restack.inx:27
#: ../share/extensions/text_extract.inx:14
#: ../share/extensions/text_merge.inx:14
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
msgid "Both"
msgstr "両側"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30
msgctxt "Border mark"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:686
msgid "Start"
msgstr "始点"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:687
msgid "End"
msgstr "終点"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
msgid "_Mark distance:"
msgstr "目盛り間の距離(_M):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "ルーラーの目盛りと目盛りの間の距離"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Ma_jor length:"
msgstr "大目盛りの高さ(_J):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "ルーラーの大目盛りの高さ"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
msgid "Mino_r length:"
msgstr "小目盛りの高さ(_R):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "ルーラーの小目盛りの高さ"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Major steps_:"
msgstr "大目盛りの間隔(_:):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "大目盛りを描画する間隔 (...目盛りごと)"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Shift marks _by:"
msgstr "目盛りのシフト量(_B):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "このステップ数で目盛りをシフトします"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Mark direction:"
msgstr "目盛りの方向:"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr "パスの始点から終点方向へ向かって見たときの目盛りの方向"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "_Offset:"
msgstr "オフセット(_O):"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Offset of first mark"
msgstr "最初の目盛りのオフセット量"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Border marks:"
msgstr "境界の目盛り:"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr "パスの始点および終点の目盛りの描画"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30
msgid "Show nodes"
msgstr "ノードを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264
msgid "Show handles"
msgstr "ハンドルを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32
msgid "Show path"
msgstr "パスを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33
msgid "Show center of node"
msgstr "ノードの中心を表示"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34
msgid "Show original"
msgstr "オリジナルを表示"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35
msgid "Scale nodes and handles"
msgstr "ノードとハンドルを拡大/縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59
msgid ""
"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object "
"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
msgstr ""
"パスエフェクト \"ハンドルを表示\" は適用するオブジェクト上のカスタムスタイル"
"をすべて削除します。削除したくない場合には \"キャンセル\" をクリックしてくだ"
"さい。"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
msgid "Steps:"
msgstr "ステップ数:"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
msgid "Change number of simplify steps "
msgstr "簡素化のステップ数を変更 "

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28
msgid "Roughly threshold:"
msgstr "おおよそのしきい値:"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Smooth angles:"
msgstr "平滑化の角度:"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth"
msgstr "平滑化を施すハンドルの角度差の最大値"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
msgid "Paths separately"
msgstr "パスを個別に"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
msgid "Simplifying paths (separately)"
msgstr "パスの簡略化 (個別に)"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
msgid "Just coalesce"
msgstr "結合パスのみ"

#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
msgid "Simplify just coalesce"
msgstr "結合パスのみ簡略化"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
msgid "Strokes:"
msgstr "ストローク数:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "描画する隣接ストロークの数"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33
msgid "Max stroke length:"
msgstr "最大ストローク長:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "隣接ストロークの最大長"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Stroke length variation:"
msgstr "ストローク長変動量:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr "ストローク長のランダム変動量 (最大長との相対値)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgid "Max. overlap:"
msgstr "最大オーバーラップ量:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr "次のストロークとのオーバラップ量 (最大長との相対値)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Overlap variation:"
msgstr "オーバーラップ変動量:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr "オーバーラップのランダム変動量 (最大オーバーラップ量との相対値)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "終点の最大許容差:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr "オリジナルと隣接パスの終点間の最大距離 (最大長との相対値)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Average offset:"
msgstr "平均オフセット量:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr "各ストロークがオリジナルパスと離れる距離の平均"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid "Max. tremble:"
msgstr "最大振動幅:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "振動の最大規模"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Tremble frequency:"
msgstr "振動の頻度:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "ストローク内の振動周期の平均数"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgid "Construction lines:"
msgstr "コンストラクションライン数:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "描画するコンストラクションライン (Tangent) の数"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438
#: ../share/ui/page-properties.glade:281
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7
msgid "Scale:"
msgstr "尺度:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
"湾曲関連およびコンストラクションラインの拡縮係数 (オフセット×5 で試してみてく"
"ださい)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Max. length:"
msgstr "最大長:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "コンストラクションラインの最大長"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid "Length variation:"
msgstr "長さの変動量:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "コンストラクションラインの長さのランダム変動量"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "Placement randomness:"
msgstr "配置のランダム性:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
"0: 均等に配置されたコンストラクションライン\n"
"1: 純粋にランダムな配置"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "k_min:"
msgstr "k_min:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "min curvature"
msgstr "最小曲率"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "k_max:"
msgstr "k_max:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "max curvature"
msgstr "最大曲率"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:54
msgid "Slice line start"
msgstr "スライス線の始点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:54
msgid "Start point of slice line"
msgstr "スライス線の始点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:54
msgid "Adjust start point of slice line"
msgstr "スライス線の始点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55
msgid "Slice line end"
msgstr "スライス線の終点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55
msgid "End point of slice line"
msgstr "スライス線の終点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55
msgid "Adjust end point of slice line"
msgstr "スライス線の終点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56
msgid "Slice line mid"
msgstr "スライス線の中間点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56
msgid "Center point of slice line"
msgstr "スライス線の中心点"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56
msgid "Adjust center point of slice line"
msgstr "スライス線の中心点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:117
msgid "Reset styles"
msgstr "スタイルを初期化"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:701 ../share/extensions/motion.inx:6
#: ../share/extensions/restack.inx:20
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60
msgid "Additional angle between tangent and curve"
msgstr "接線と曲線間の追加角度です"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
msgid "Location along curve:"
msgstr "接点の位置:"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
msgid ""
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
"of-segments)"
msgstr "曲線との接点の位置です (0.0 から 線分の数の間)"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
msgid "Specifies the left end of the tangent"
msgstr "接線の左の終点を指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
msgid "Specifies the right end of the tangent"
msgstr "接線の右の終点を指定します"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:103
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
msgstr "接線の接点を調整します"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:109
msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent"
msgstr "接線の<b>左</b>の終点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:115
msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent"
msgstr "接線の<b>右</b>の終点を調整"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67
msgid "Extrapolated"
msgstr "外挿"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:89 ../share/extensions/edge3d.inx:8
#: ../share/extensions/nicechart.inx:61
msgid "Stroke width:"
msgstr "ストローク幅:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:89
msgid "The (non-tapered) width of the path"
msgstr "(先細りしていない部分の) パスの幅"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:90
msgid "Start offset:"
msgstr "始点オフセット:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:90
msgid "Taper distance from path start"
msgstr "パスの開始点から先細りの距離"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:91
msgid "End offset:"
msgstr "終点オフセット:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:91
msgid "The ending position of the taper"
msgstr "先細りの終端点"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:92
msgid "Start smoothing:"
msgstr "始点の平滑量:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:92
msgid "Amount of smoothing to apply to the start taper"
msgstr "始点の先細りに適用する平滑化の量"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:93
msgid "End smoothing:"
msgstr "終点の平滑量:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:93
msgid "Amount of smoothing to apply to the end taper"
msgstr "終点の先細りに適用する平滑化の量"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:94
msgid "Join type:"
msgstr "連結タイプ:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:94
msgid "Join type for non-smooth nodes"
msgstr "スムーズでないノードの連結タイプ"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:95
msgid "Start direction:"
msgstr "開始(_S)"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:95
msgid "Direction of the taper at the path start"
msgstr "パスの始端の方向"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:96
msgid "End direction:"
msgstr "終端の方向:"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:96
msgid "Direction of the taper at the path end"
msgstr "パスの終端の方向"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:97
msgid "Limit for miter joins"
msgstr "留め継ぎの限界"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:471
msgid ""
"<b>Start point of the taper</b>: drag to alter the taper, <b>Shift+click</b> "
"changes the taper direction"
msgstr ""
"<b>先細の開始点</b>: ドラッグで先細を変化, <b>Shift+click</b> で先細の方向を"
"変更"

#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:476
msgid ""
"<b>End point of the taper</b>: drag to alter the taper, <b>Shift+click</b> "
"changes the taper direction"
msgstr ""
"<b>先細の終端点</b>: ドラッグで先細を変化, <b>Shift+click</b> で先細の方向を"
"変更"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:74
msgid "Columns"
msgstr "列数"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:542
msgid "Number of columns"
msgstr "列の数"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:75
msgid "Rows"
msgstr "行数"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:501
msgid "Number of rows"
msgstr "行の数"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:76
msgid "Gap X"
msgstr "間隔 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:76
msgid "Horizontal gap between tiles (uses selected unit)"
msgstr "タイルの水平方向の隙間 (選択した単位を使用)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:77
msgid "Gap Y"
msgstr "間隔 Y"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:77
msgid "Vertical gap between tiles (uses selected unit)"
msgstr "タイルの垂直方向の隙間 (選択した単位を使用)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:78
msgid "Scale %"
msgstr "表示倍率"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:78
msgid "Scale tiles by this percentage"
msgstr "ここで指定したパーセンテージでタイルを拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:79
msgid "Rotate °"
msgstr "回転角"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:79
msgid "Rotate tiles by this amount of degrees"
msgstr "ここで指定した角度だけタイルを回転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:80
msgid "Offset %"
msgstr "オフセット倍率"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:80
msgid "Offset tiles by this percentage of width/height"
msgstr "ここで指定したパーセンテージの幅/高さでタイルをオフセット"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:81
msgid "Offset type"
msgstr "オフセットタイプ"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:81
msgid "Choose whether to offset rows or columns"
msgstr "行または列をオフセットするかどうかを選択"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:82
msgid "Interpolate scale X"
msgstr "補間倍率 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:82
msgid "Interpolate tile size in each row"
msgstr "行ごとにタイルサイズを補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:83
msgid "Interpolate scale Y"
msgstr "補間倍率 Y"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:83
msgid "Interpolate tile size in each column"
msgstr "列ごとにタイルサイズを補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:84
msgid "Minimize gaps"
msgstr "隙間を最小化"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:84
msgid ""
"Minimize gaps between scaled objects (does not work with rotation/diagonal "
"mode)"
msgstr ""
"拡大縮小されたオブジェクト間の隙間を最小化 (回転や斜めモードには適用しない)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:85
msgid "Interpolate rotation X"
msgstr "補間回転 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:85
msgid "Interpolate tile rotation in row"
msgstr "行のタイル回転を補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:86
msgid "Interpolate rotation Y"
msgstr "補間回転 Y"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:86
msgid "Interpolate tile rotation in column"
msgstr "列のタイル回転を補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:87
msgid ""
"Split elements, so they can be selected, styled, and moved (if grouped) "
"independently"
msgstr ""
"要素を別々に選択したり、スタイル設定したり、(グループ化されていれば) 移動した"
"りできるようにするために分割"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:88
msgid "Mirror rows in X"
msgstr "X 軸の行を反転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:88
msgid "Mirror rows horizontally"
msgstr "行の水平方向の鏡像"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:89
msgid "Mirror rows in Y"
msgstr "Y 軸の行を反転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:89
msgid "Mirror rows vertically"
msgstr "行の垂直方向の鏡像"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:90
msgid "Mirror cols in X"
msgstr "X 軸の列を反転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:90
msgid "Mirror columns horizontally"
msgstr "列の水平方向の鏡像"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:91
msgid "Mirror cols in Y"
msgstr "Y 軸の列を反転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:91
msgid "Mirror columns vertically"
msgstr "列の垂直方向の鏡像"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:92
msgid "Mirror transforms"
msgstr "鏡面変形"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:92
msgid "Mirror transformations"
msgstr "鏡面変形"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:93
msgid "Link styles in split mode, can also be used to reset style of copies"
msgstr ""
"分割モードのリンクスタイルで、コピーのスタイルを初期化するためにも使用されま"
"す"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:94
msgid "Random gaps X"
msgstr "ランダム間隔 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:94
msgid "Randomize horizontal gaps"
msgstr "水平方向の隙間をランダムにあける"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:95
msgid "Random gaps Y"
msgstr "ランダム間隔 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:95
msgid "Randomize vertical gaps"
msgstr "垂直方向の隙間をランダムにあける"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:96
msgid "Random rotation"
msgstr "ランダム回転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:96
msgid "Randomize tile rotation"
msgstr "ランダムにタイル回転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:97
msgid "Random scale"
msgstr "ランダム拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:97
msgid "Randomize scale"
msgstr "ランダムに拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:98
msgid "Seed"
msgstr "乱数シード"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:98
msgid "Randomization seed"
msgstr "乱数シード"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:650
msgid "Mirroring mode"
msgstr "鏡面モード"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:684
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8
msgid "Randomize"
msgstr "ランダム化"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:685
msgid "Randomization seed for random mode for scaling, rotation and gaps"
msgstr "拡大縮小、回転、間隔のランダムモード用の乱数シード"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:719
msgid "Offset rows"
msgstr "オフセット行"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:721
msgid "Offset alternate rows"
msgstr "代替行をオフセット"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:722
msgid "Offset cols"
msgstr "オフセット列"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:724
msgid "Offset alternate cols"
msgstr "代替列をオフセット"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:738
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:780
msgid "Interpolate X"
msgstr "補間 X"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:740
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:782
msgid "Interpolate Y"
msgstr "補間 Y"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:742
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:784
msgid "Interpolate both"
msgstr "両方補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:744
msgid "No interpolation"
msgstr "補間なし"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:746
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:788
msgid "Interpolate random"
msgstr "ランダム補間"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:759
msgid ""
"Blend scale from <b>left to right</b> (left column uses original scale, "
"right column uses new scale)"
msgstr ""
"表示倍率を<b>左から右</b>へブレンド (左の列がオリジナルの表示倍率、右の列が新"
"しい表示倍率)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:760
msgid ""
"Blend scale from <b>top to bottom</b> (top row uses original scale, bottom "
"row uses new scale)"
msgstr ""
"表示倍率を<b>上から下</b>へブレンド (上の行がオリジナルの表示倍率、下の行が新"
"しい表示倍率)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:761
msgid ""
"Blend scale <b>diagonally</b> (top left tile uses original scale, bottom "
"right tile uses new scale)"
msgstr ""
"表示倍率を <b>斜めに</b>ブレンド (左上のクローンがオリジナルの表示倍率、右下"
"が新しい表示倍率)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:762
msgid "Uniform scale"
msgstr "均一な拡大縮小"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:763
msgid "Random scale (hit <b>Randomize</b> button to shuffle)"
msgstr ""
"表示倍率をランダムに決定 (シャッフルするには<b>ランダム化</b>ボタンをクリッ"
"ク)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:786
msgid "Interpolate none"
msgstr "補間なし"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:801
msgid ""
"Blend rotation from <b>left to right</b> (left column uses original "
"rotation, right column uses new rotation)"
msgstr ""
"回転を<b>左から右</b>へブレンド (左の列がオリジナルの回転、右の列が新しい回"
"転)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:802
msgid ""
"Blend rotation from <b>top to bottom</b> (top row uses original rotation, "
"bottom row uses new rotation)"
msgstr ""
"回転を<b>上から下</b>へブレンド (上の行がオリジナルの回転、下の行が新しい回"
"転)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:803
msgid ""
"Blend rotation <b>diagonally</b> (top left tile uses original rotation, "
"bottom right tile uses new rotation)"
msgstr ""
"回転を <b>斜めに</b>ブレンド (左上がオリジナルの回転、右下が新しい回転)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:804
msgid "Uniform rotation"
msgstr "均一な回転"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:805
msgid "Random rotation (hit <b>Randomize</b> button to shuffle)"
msgstr ""
"回転角をランダムに決定 (シャッフルするには<b>ランダム化</b>ボタンをクリック)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:825
#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:853
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:832
msgid "All horizontal gaps have the same width"
msgstr "すべての水平ギャップの幅が同じ"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:833
msgid "Random horizontal gaps (hit <b>Randomize</b> button to shuffle)"
msgstr ""
"回転角をランダムに決定 (シャッフルするには<b>ランダム化</b>ボタンをクリック)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:860
msgid "All vertical gaps have the same height"
msgstr "すべての垂直ギャップの高さが同じ"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:861
msgid "Random vertical gaps (hit <b>Randomize</b> button to shuffle)"
msgstr ""
"表示倍率をランダムに決定 (シャッフルするには<b>ランダム化</b>ボタンをクリッ"
"ク)"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:1497
msgid ""
"<b>Horizontal gaps between tiles</b>: drag to adjust, <b>Shift+click</b> to "
"reset"
msgstr ""
"<b>タイル間の水平方向の隙間</b>: ドラッグで調整, <b>Shift+click</b> で初期状"
"態に戻します"

#: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:1502
msgid ""
"<b>Vertical gaps between tiles</b>: drag to adjust, <b>Shift+click</b> to "
"reset"
msgstr ""
"<b>タイル間の垂直方向の隙間</b>: ドラッグで調整, <b>Shift+click</b> で初期状"
"態に戻します"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
msgid "Elastic"
msgstr "伸縮"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
msgid "Elastic transform mode"
msgstr "伸縮変形モード"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
msgid "From original width"
msgstr "元の幅から"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
msgid "Lock length"
msgstr "長さを固定"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
msgid "Lock length to current distance"
msgstr "現在の距離に長さを固定"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
msgid "Lock angle"
msgstr "角度を固定"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
msgid "Flip horizontal"
msgstr "水平方向に反転"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
msgid "Flip vertical"
msgstr "垂直方向に反転"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
msgid "End point"
msgstr "終点"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
msgid "Stretch"
msgstr "伸張"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
msgid "Stretch the result"
msgstr "結果を引き延ばす"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
msgid "Offset from knots"
msgstr "結節点からのオフセット"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
msgid "First Knot"
msgstr "最初の結節点"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
msgid "Last Knot"
msgstr "最後の結節点"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45
msgid "Rotation helper size"
msgstr "回転ヘルパーサイズ"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:212
msgid "Change index of knot"
msgstr "結節点のインデックスを変更"

#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3016
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1373
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800
msgid "Reset"
msgstr " リセット"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
msgid "N_r of generations:"
msgstr "生成数(_R):"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "反復の深さです — 小さめにしてください!"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Generating path:"
msgstr "生成パス:"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "繰り返し変形を定義するパスです"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "同一変形のみ使用する(_U):"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
"2 つの連続したセグメントは正/逆方向のみに使用されます (その他は全体の変形を定"
"義します)"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "すべての生成を描画する(_W):"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "チェックマークを外すと、最後に生成されたものだけが描画されます"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "Reference segment:"
msgstr "基準セグメント:"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr ""
"基準となるセグメントです。デフォルトは境界枠の水平方向の正中線になります。"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "_Max complexity:"
msgstr "最大複雑度(_M):"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "出力が複雑過ぎる場合は無効にしてください"

#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:88
msgid "Change bool parameter"
msgstr "ブールパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:128
msgid "Change color button parameter"
msgstr "カラーボタンパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:55
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "列挙パラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:81
msgid "Change font button parameter"
msgstr "フォントボタンパラメーターを変更"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:206
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>面取り</b>: <b>Ctrl+Click</b> でタイプを切り替え, <b>Shift+Click</b> でダ"
"イアログを開く, <b>Ctrl+Alt+Click</b> で初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:210
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>反転面取り</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</b> ダ"
"イアログを開く、 <b>Ctrl+Alt+Click</b> 初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:214
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>反転フィレット</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</"
"b> ダイアログを開く、 <b>Ctrl+Alt+Click</b> 初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:218
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>フィレット</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</b> ダ"
"イアログを開く, <b>Ctrl+Alt+Click</b>  初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:457
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>面取り</b>: <b>Ctrl+Click</b> でタイプを切り替え, <b>Shift+Click</b> でダ"
"イアログを開く, <b>Ctrl+Alt+Click</b> で初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:461
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>反転面取り</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</b> ダ"
"イアログを開く、 <b>Ctrl+Alt+Click</b> 初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:465
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>反転フィレット</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</"
"b> ダイアログを開く、 <b>Ctrl+Alt+Click</b> 初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:469
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>フィレット</b>: <b>Ctrl+Click</b> タイプを切り替え、<b>Shift+Click</b> ダ"
"イアログを開く, <b>Ctrl+Alt+Click</b>  初期化"

#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:65
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:311
#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:182
msgid "Link to path in clipboard"
msgstr "クリップボードのパスへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:78
#: ../src/live_effects/parameter/originalsatellite.cpp:70
msgid "Select original"
msgstr "オリジナルを選択"

#: ../src/live_effects/parameter/originalsatellite.cpp:57
#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:358
msgid "Link to item"
msgstr "アイテムへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:276
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "キャンバス上で編集"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:288
msgid "Copy path"
msgstr "パスをコピー"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:300
msgid "Paste path"
msgstr "パスを貼り付け"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:601
msgid "Paste path parameter"
msgstr "パスパラメーターの貼り付け"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:629
#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:144
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "パスパラメーターをパスへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:111
msgid "Visible"
msgstr "表示"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:118
#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:81
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2961
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1399
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:75
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:396
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:156
msgid "Toggle path parameter visibility"
msgstr "パスパラメーターの可視化を切り替えます"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:194
msgid "Remove Path"
msgstr "パスを削除"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:206
#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:382
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:844
msgid "Move Down"
msgstr "下に移動"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:218
#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:394
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:845
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:269
msgid "Move path up"
msgstr "パスを上へ移動"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:296
msgid "Move path down"
msgstr "パスを下へ移動"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:311
msgid "Remove path"
msgstr "パスを削除"

#: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:346
msgid "Link patharray parameter to path"
msgstr "パス配列パラメーターをパスにリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163
msgid "Change point parameter"
msgstr "ポイントパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:305
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:323
msgid ""
"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift"
"+click</b> launches width dialog."
msgstr ""
"<b>ストローク幅コントロールポイント</b>: ドラッグでストロークの幅を調整しま"
"す。<b>Ctrl+クリック</b>でコントロールポイントを追加、<b>Ctrl+Alt+クリック</"
"b>で削除、<b>Shift+クリック</b>で幅ダイアログを起動します。"

#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:173
msgid "Change random parameter"
msgstr "ランダムパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/satellite.cpp:166
msgid "Link item parameter to path"
msgstr "アイテムパラメーターをパスへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/satellite.cpp:275
msgid "Link to item on clipboard"
msgstr "クリップボードのアイテムへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:162
msgid "Active switched"
msgstr "アクティブ切り替え"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:243
msgid "Move item up"
msgstr "アイテムを上へ移動"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:269
msgid "Move item down"
msgstr "アイテムを下へ移動"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:285
msgid "Remove item"
msgstr "アイテムを削除"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:333
msgid "Link itemarray parameter to item"
msgstr "アイテム配列パラメーターをアイテムへリンク"

#: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:370
msgid "Remove Item"
msgstr "アイテムを削除"

#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:147
msgid "Change text parameter"
msgstr "テキストパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:141
msgid "Change togglebutton parameter"
msgstr "トグルボタンのパラメーターを変更"

#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:121
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:118
msgid "Change vector parameter"
msgstr "ベクターパラメーターの変更"

#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:94
msgid "Change unit parameter"
msgstr "単位パラメーターの変更"

#: ../src/object/box3d.cpp:243 ../src/object/box3d.cpp:1302
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
msgid "3D Box"
msgstr "3D ボックス"

#: ../src/object/color-profile.cpp:850
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(不正な UTF-8 文字列)"

#: ../src/object/persp3d.cpp:356
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "消失点の切り替え"

#: ../src/object/persp3d.cpp:366
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "複数消失点の切り替え"

#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "%s"

#: ../src/object/sp-anchor.cpp:155
msgid "without URI"
msgstr "URI なし"

#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:417 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:165
msgid "Slice"
msgstr "スライス"

#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:420 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:175
msgid "Chord"
msgstr "弦"

#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:423
msgid "Arc"
msgstr "弧"

#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:428
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:410 ../share/extensions/frame.inx:7
msgid "Ellipse"
msgstr "円/弧"

#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:430
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:81
msgid "Circle"
msgstr "円"

#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:179
msgid "Flow Region"
msgstr "流し込み領域"

#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:327
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "流し込み除外領域"

#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282
msgid "Flowed Text"
msgstr "流し込みテキスト"

#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:284
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "リンク付き流し込みテキスト"

#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 ../src/object/sp-text.cpp:357
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1666
msgid " [truncated]"
msgstr " [溢れあり]"

#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:292
#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "(%d 個の文字%s)"

#: ../src/object/sp-guide.cpp:489
msgid "Deleted"
msgstr "削除されました"

#: ../src/object/sp-guide.cpp:498
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
"<b>Shift+ドラッグ</b>で回転、<b>Ctrl+ドラッグ</b>で原点移動、<b>Del</b> で削"
"除します。"

#: ../src/object/sp-guide.cpp:502
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "垂直、%s"

#: ../src/object/sp-guide.cpp:505
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "水平、%s"

#: ../src/object/sp-guide.cpp:510
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "角度 %d°、座標 (%s,%s)"

#: ../src/object/sp-image.cpp:525
msgid "embedded"
msgstr "埋め込み"

#: ../src/object/sp-image.cpp:533
#, c-format
msgid "[bad reference]: %s"
msgstr "[不正な参照]: %s"

#: ../src/object/sp-image.cpp:534 ../src/object/sp-image.cpp:552
#, c-format
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d: %s"

#: ../src/object/sp-image.cpp:558
msgid "{Broken Image}"
msgstr "{壊れた画像}"

#: ../src/object/sp-item-group.cpp:310
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:205
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:215
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"

#: ../src/object/sp-item-group.cpp:312
msgid "Mask Helper"
msgstr "マスクヘルパー"

#: ../src/object/sp-item-group.cpp:322 ../src/object/sp-switch.cpp:74
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "<b>%d</b> 個のオブジェクト"

#: ../src/object/sp-item-group.cpp:322 ../src/object/sp-switch.cpp:74
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>%d</b> 個のオブジェクト"

#: ../src/object/sp-item.cpp:1082
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"

#: ../src/object/sp-item.cpp:1094
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>被クリップ</i>"

#: ../src/object/sp-item.cpp:1100
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>被マスク</i>"

#: ../src/object/sp-item.cpp:1110
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>フィルター適用 (%s)</i>"

#: ../src/object/sp-item.cpp:1112
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>フィルター適用</i>"

#: ../src/object/sp-line.cpp:116
msgid "Line"
msgstr "直線"

#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:295 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:1103
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "パスエフェクトの実行中に例外が発生しました。"

#: ../src/object/sp-marker.cpp:584
msgid "Set marker orientation"
msgstr "マーカーの向きを設定"

#: ../src/object/sp-marker.cpp:595
msgid "Set marker size"
msgstr "マーカーサイズの設定"

#: ../src/object/sp-marker.cpp:605
msgid "Set marker scale with stroke"
msgstr "マーカーをストロークに合わせて拡大/縮小"

#: ../src/object/sp-marker.cpp:616
msgid "Set marker offset"
msgstr "マーカーのオフセットを設定"

#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16
#: ../src/object/sp-marker.cpp:626
msgid "Set marker uniform scaling"
msgstr "マーカーを均一に拡大/縮小"

#: ../src/object/sp-marker.cpp:639 ../share/ui/marker-popup.glade:286
msgid "Flip marker horizontally"
msgstr "マーカーを水平方向に反転"

#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/object/sp-offset.cpp:330
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr "%2$f pt の %1$s"

#: ../src/object/sp-offset.cpp:331
msgid "outset"
msgstr "アウトセット"

#: ../src/object/sp-offset.cpp:331
msgid "inset"
msgstr "インセット"

#: ../src/object/sp-page.cpp:409
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ページ"

#: ../src/object/sp-path.cpp:58 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:144
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: ../src/object/sp-path.cpp:83
#, c-format
msgid ", path effect: %s"
msgstr "、パスエフェクト: %s"

#: ../src/object/sp-path.cpp:86
#, c-format
msgid "%i node%s"
msgstr "%i ノード%s"

#: ../src/object/sp-path.cpp:86
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
msgstr "%i ノード%s"

#: ../src/object/sp-polygon.cpp:174
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>多角形</b>"

#: ../src/object/sp-polyline.cpp:121
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>ポリライン</b>"

#: ../src/object/sp-rect.cpp:204 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
#: ../share/extensions/frame.inx:6
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"

#: ../src/object/sp-spiral.cpp:202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:27
msgid "Spiral"
msgstr "らせん"

#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/object/sp-spiral.cpp:208
#, c-format
msgid "with %3f turns"
msgstr " (%3f 回転)"

#: ../src/object/sp-star.cpp:231 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:84
msgid "Star"
msgstr "星形"

#: ../src/object/sp-star.cpp:232 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:79
msgid "Polygon"
msgstr "多角形"

#: ../src/object/sp-star.cpp:239
#, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr " (%d 個の頂点)"

#: ../src/object/sp-star.cpp:239
#, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr " (%d 個の頂点)"

#: ../src/object/sp-switch.cpp:68
msgid "Conditional Group"
msgstr "条件付きグループ"

#: ../src/object/sp-text.cpp:333
msgid "Auto-wrapped text"
msgstr "自動折り返しテキスト"

#: ../src/object/sp-text.cpp:335
msgid "Text in-a-shape"
msgstr "テキストのシェイプへの流し込み"

#: ../src/object/sp-text.cpp:337 ../share/extensions/hershey.inx:124
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19
#: ../share/extensions/replace_font.inx:29
#: ../share/extensions/text_braille.inx:8
#: ../share/extensions/text_extract.inx:24
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:8
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx:26
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:8
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:8
#: ../share/extensions/text_split.inx:29
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:8
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:8
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../src/object/sp-text.cpp:361
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "パス上%s (%s、%s)"

#: ../src/object/sp-text.cpp:362
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s、%s)"

#: ../src/object/sp-tref.cpp:213
msgid "Cloned Character Data"
msgstr "クローン文字データ"

#: ../src/object/sp-tref.cpp:229
msgid " from "
msgstr " 参照元 "

#: ../src/object/sp-tref.cpp:235 ../src/object/sp-use.cpp:277
msgid "[orphaned]"
msgstr "[孤立]"

#: ../src/object/sp-tspan.cpp:229
msgid "Text Span"
msgstr "テキストスパン"

#: ../src/object/sp-use.cpp:240
msgid "Symbol"
msgstr "シンボル"

#: ../src/object/sp-use.cpp:242
msgid "Clone"
msgstr "クローン"

#: ../src/object/sp-use.cpp:250 ../src/object/sp-use.cpp:252
#: ../src/object/sp-use.cpp:254
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr "名称: %s"

#: ../src/object/sp-use.cpp:254
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "無名のシンボル"

#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/object/sp-use.cpp:263
msgid "..."
msgstr "…"

# e.g. "<b>Clone</b> of: path 4 nodes..."
#: ../src/object/sp-use.cpp:272
#, c-format
msgid "of: %s"
msgstr "%s"

#: ../src/path-chemistry.cpp:70
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "結合する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:76
msgid "Combining paths..."
msgstr "パスを結合しています..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:186
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "選択した中に<b>結合するパスがありません</b>。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:198
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "分解する<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:203
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "パスを分解しています..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "Break apart"
msgstr "分解"

#: ../src/path-chemistry.cpp:288
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "分解する<b>パスが選択されていません</b>。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:296
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "パスに変換する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:302
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "ビットマップをパスに変換しています..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:322
msgid "Object to path"
msgstr "オブジェクトをパスへ"

#: ../src/path-chemistry.cpp:325
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "選択された中に、パスに変換する<b>オブジェクトがありません</b>。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:605
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "向きを逆にする<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/path-chemistry.cpp:613
msgid "Reversing paths..."
msgstr "パスの方向を逆にしています..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:647
msgid "Reverse path"
msgstr "パスの方向を逆に"

#: ../src/path-chemistry.cpp:650
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "選択された中に、向きを逆にする<b>パスがありません</b>。"

#: ../src/path/path-boolop.cpp:101
msgid "Cut path"
msgstr "パスをカット"

#: ../src/path/path-boolop.cpp:434
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
"ブーリアン統合を行うための<b>少なくとも 1 個のパス</b>を選択してください。"

#: ../src/path/path-boolop.cpp:440
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"ブーリアン演算を行うための<b>少なくとも 2 個のパス</b>を選択してください。"

#: ../src/path/path-boolop.cpp:446
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
"オブジェクトの中の少なくとも 1 個が<b>パスではない</b>ため、ブーリアン演算で"
"きません。"

#: ../src/path/path-boolop.cpp:452
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"差分、排他、分割、またはパスのカットのための選択オブジェクトの<b>重なり順</b>"
"を決定できませんでした。"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:33
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "パスに変換する<b>ストロークパス</b>を選択してください。"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:77
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "選択オブジェクト内に<b>ストロークパスがありません</b>。"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:81
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "ストロークをパスに変換"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:93
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "簡略化する<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:148
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> 個のパスを簡略化しました。"

#: ../src/path/path-object-set.cpp:150
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "選択オブジェクトに簡略化する<b>パスがありません</b>。"

#: ../src/path/path-offset.cpp:120
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"選択オブジェクトは<b>パスでない</b>ため、インセット/アウトセットできません。"

#: ../src/path/path-offset.cpp:189 ../src/path/path-offset.cpp:258
msgid "Create linked offset"
msgstr "リンクオフセットを作成"

#: ../src/path/path-offset.cpp:190 ../src/path/path-offset.cpp:259
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "ダイナミックオフセットを作成"

#: ../src/path/path-offset.cpp:279
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "インセット/アウトセットする<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/path/path-offset.cpp:458
msgid "Outset path"
msgstr "パスをアウトセット"

#: ../src/path/path-offset.cpp:458
msgid "Inset path"
msgstr "パスをインセット"

#: ../src/path/path-offset.cpp:461
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
"選択オブジェクトに、インセット/アウトセットする<b>パスがありません</b>。"

#: ../src/preferences-skeleton.h:528
msgid "Dip pen"
msgstr "つけペン"

#: ../src/preferences-skeleton.h:529
msgid "Marker"
msgstr "マーカー"

#: ../src/preferences-skeleton.h:530
msgid "Brush"
msgstr "ブラシ"

#: ../src/preferences-skeleton.h:531
msgid "Wiggly"
msgstr "うねり"

#: ../src/preferences-skeleton.h:532
msgid "Splotchy"
msgstr "汚れ"

#: ../src/preferences-skeleton.h:533
msgid "Tracing"
msgstr "トレーシング"

#: ../src/preferences.cpp:113
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr "Inkscape はデフォルト設定で実行され、新しい設定は保存されません。"

#: ../src/preferences.cpp:129
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "プロファイルディレクトリ %s を作成できません。"

#: ../src/preferences.cpp:138
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s は正しいディレクトリではありません。"

#: ../src/preferences.cpp:157
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "設定ファイル %s の作成に失敗しました。"

#: ../src/preferences.cpp:193
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "設定ファイル %s は通常のファイルではありません。"

#: ../src/preferences.cpp:203
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした。"

#: ../src/preferences.cpp:214
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "設定ファイル %s は正常な XML ドキュメントではありません。"

#: ../src/preferences.cpp:223
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr "ファイル %s は正常な Inkscape 設定ファイルではありません。"

#: ../src/preferences.cpp:282
msgid "Preferences file was backed up to"
msgstr "設定ファイルの保存先"

#: ../src/preferences.cpp:283
msgid "There was an error trying to reset the preferences file."
msgstr "環境設定ファイルの初期化中にエラーが発生しました。"

#: ../src/rdf.cpp:179
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC 表示"

#: ../src/rdf.cpp:184
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC 表示 - 継承"

#: ../src/rdf.cpp:189
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC 表示 - 改変禁止"

#: ../src/rdf.cpp:194
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC 表示 - 非営利"

#: ../src/rdf.cpp:199
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC 表示 - 非営利 - 継承"

#: ../src/rdf.cpp:204
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC 表示 - 非営利 - 改変禁止"

#: ../src/rdf.cpp:209
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
msgstr "CC0 パブリックドメイン"

#: ../src/rdf.cpp:214
msgid "FreeArt"
msgstr "FreeArt"

#: ../src/rdf.cpp:219
msgid "Open Font License"
msgstr "Open Font License"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/rdf.cpp:241 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1869
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "A name given to the resource"
msgstr "リソースに与えられた名前"

#: ../src/rdf.cpp:244
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: ../src/rdf.cpp:245
msgid ""
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
"resource"
msgstr "リソースのライフサイクル内での出来事に関係する時点または期間"

#: ../src/rdf.cpp:247 ../share/ui/page-properties.glade:443
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7
msgid "Format:"
msgstr "フォーマット:"

#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
msgstr "リソースの物理媒体あるいはデジタル化形式"

#: ../src/rdf.cpp:251
msgid "The nature or genre of the resource"
msgstr "リソースの性質あるいはジャンル"

#: ../src/rdf.cpp:254
msgid "Creator:"
msgstr "制作者:"

#: ../src/rdf.cpp:255
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
msgstr "リソースの内容の制作に主たる責任を持つ実体"

#: ../src/rdf.cpp:257
msgid "Rights:"
msgstr "権利:"

#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Information about rights held in and over the resource"
msgstr "リソースの権利に関する情報"

#: ../src/rdf.cpp:260
msgid "Publisher:"
msgstr "発行者:"

#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "An entity responsible for making the resource available"
msgstr "リソースを利用可能にすることに責任を持つ実体"

#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Identifier:"
msgstr "識別子:"

#: ../src/rdf.cpp:265
msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context"
msgstr "与えられたコンテキスト内のリソースへの曖昧さのない参照"

#: ../src/rdf.cpp:268
msgid "A related resource from which the described resource is derived"
msgstr "説明されたリソースに由来する関連リソース"

#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Relation:"
msgstr "関連:"

#: ../src/rdf.cpp:271
msgid "A related resource"
msgstr "関連するリソース"

#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1579
msgid "Language:"
msgstr "言語:"

#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A language of the resource"
msgstr "リソースの言語"

#: ../src/rdf.cpp:276
msgid "Keywords:"
msgstr "キーワード:"

#: ../src/rdf.cpp:277
msgid "The topic of the resource"
msgstr "リソースの主題"

#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:281
msgid "Coverage:"
msgstr "範囲:"

#: ../src/rdf.cpp:282
msgid ""
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr ""
"リソースの空間的あるいは時間的な主題。リソースの空間的妥当性、あるいはリソー"
"スが関係する権限"

#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"

#: ../src/rdf.cpp:286
msgid "An account of the resource"
msgstr "リソースに関する説明"

#: ../src/rdf.cpp:290
msgid "Contributors:"
msgstr "寄与者:"

#: ../src/rdf.cpp:291
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
msgstr "リソースの内容への寄与に責任を持つ実体"

#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:295
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:297
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr "このドキュメントのライセンスの名前空間定義への URI"

#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:301
msgid "Fragment:"
msgstr "フラグメント:"

#: ../src/rdf.cpp:302
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr "RDF のライセンス部の XML フラグメント"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:352
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>何も</b>削除されませんでした。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:407
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "複製するオブジェクトを選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:591
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s コピー"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:614
msgid "Delete all"
msgstr "すべて削除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:738
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "グループ化する<b>複数のオブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:806
msgid "Anchor"
msgstr "リンク先"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:814
msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group."
msgstr "<b>オブジェクトが選択されていない</b>ためグループから取り出せません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:823
msgid "Selection <b>not in a group</b>."
msgstr "選択オブジェクトは<b>グループ化</b>されていません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:833
msgid "Objects in selection must have the same grandparents."
msgstr "選択範囲の親の親は同じものでなくてはなりません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:840
msgid "Pop selection from group"
msgstr "選択オブジェクトをグループから取り出す"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:905
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "グループ解除する<b>グループ</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:911
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "解除するグループが選択されていません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1013 ../src/selection-chemistry.cpp:1063
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "前面へ移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 ../src/selection-chemistry.cpp:1069
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 ../src/selection-chemistry.cpp:1148
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"<b>異なるグループ</b>または<b>レイヤー</b>のオブジェクトは前面/背面へ移動でき"
"ません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1056
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "前面へ移動"

# undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
msgid "Raise to top"
msgstr "最前面へ移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "背面へ移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

# undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1134
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "背面へ移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "最背面に移動させる<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

# undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1171
msgid "Lower to bottom"
msgstr "最背面へ移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177
msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up."
msgstr "積み重ねる<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

# undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
msgid "We hit top."
msgstr "これが最前面です。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
msgctxt "Undo action"
msgid "stack up"
msgstr "ひとつ前面へ"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1199
msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down."
msgstr "背面に移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

# undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1210
msgid "We hit bottom."
msgstr "これが最背面です。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
msgctxt "Undo action"
msgid "stack down"
msgstr "ひとつ背面へ"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1227
msgid "Nothing to undo."
msgstr "元に戻せません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1238
msgid "Nothing to redo."
msgstr "やり直しできません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
msgid "Cut text"
msgstr "テキストを切り取り"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
msgid "Paste style"
msgstr "スタイルを貼り付け"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
msgid "Paste live path effect"
msgstr "ライブパスエフェクトの貼り付け"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1363
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr ""
"ライブパスエフェクトから除去する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
msgid "Remove live path effect"
msgstr "ライブパスエフェクトの除去"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1384
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "フィルターから除去する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1404
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1633
msgid "Remove filter"
msgstr "フィルを削除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
msgid "Paste size"
msgstr "サイズを貼り付け"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1421
msgid "Paste size separately"
msgstr "サイズを個別に貼り付け"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1451
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "前面レイヤーに移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1476
msgid "Raise to next layer"
msgstr "前面のレイヤーに移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483
msgid "No more layers above."
msgstr "これより前面のレイヤーはありません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "背面レイヤーに移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "背面のレイヤーに移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1529
msgid "No more layers below."
msgstr "これより背面のレイヤーはありません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1569
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "移動する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697 ../src/seltrans.cpp:384
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr "埋め込み SVG は変形できません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848
msgid "Remove transform"
msgstr "変形を解除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1949 ../share/ui/menus.ui:898
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "90°回転、反時計回り"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1949 ../share/ui/menus.ui:892
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "90°回転、時計回り"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2327
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "ピクセル数で回転"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
msgid "Grow"
msgstr "大きく"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
msgid "Shrink"
msgstr "小さく"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2378
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "すべての係数での拡大縮小"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
msgid "Move vertically"
msgstr "垂直方向に移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2393
msgid "Move horizontally"
msgstr "水平方向に移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2395 ../src/selection-chemistry.cpp:2418
#: ../src/seltrans.cpp:516 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:750
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2414
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "ピクセル単位に垂直移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2416
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "ピクセル単位に水平移動"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2622
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "選択オブジェクトに適用されているパスエフェクトはありません。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2081
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "クローンを作成する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2716
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "クローン"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2725
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "再リンクする<b>クローン</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2733
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
"クローンを再リンクする<b>オブジェクト</b>をクリップボードにコピーしてくださ"
"い。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2753
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "選択オブジェクトに<b>再リンクするクローンがありません</b>。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
msgid "Relink clone"
msgstr "クローンを再リンク"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2764 ../src/selection-chemistry.cpp:2853
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "リンクを解除する<b>クローン</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 ../src/selection-chemistry.cpp:2879
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "選択オブジェクトに<b>リンクを解除するクローンがありません</b>。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2845
msgid "Unlink clone"
msgstr "クローンのリンク解除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
msgid ""
"Unable to unlink. Check the setting for 'Unlinking Clones' in your "
"preferences."
msgstr ""
"リンク解除できません。環境設定の中にある 'クローンのリンク解除' の設定を確認"
"してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2882
msgid "Unlink clone recursively"
msgstr "クローンを再帰的にリンク解除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"<b>クローン</b>を選択するとそのオリジナルを選択します。<b>リンクオフセット</"
"b>を選択するとそのソースを選択します。<b>パス上テキスト</b>を選択するとそのパ"
"スを選択します。<b>流し込みテキスト</b>を選択するとそのフレームを選択します。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"選択すべきオブジェクトが<b>見つかりませんでした</b> (オリジナルのないクロー"
"ン、オフセット、パス上テキスト、流し込みテキストではありませんか?)"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2974
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"選択しようとしているオリジナルは<b>可視ではありません</b> (&lt;defs&gt; にあ"
"ります)"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3073
msgid "Fill between many"
msgstr "複数の間を塗りつぶす"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3075
msgid "Clone original"
msgstr "クローンオリジナル"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3080
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr "塗るパスを選択"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "マーカーに変換する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3158
msgid "Objects to marker"
msgstr "オブジェクトをマーカーに"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "ガイドに変換する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3202
msgid "Objects to guides"
msgstr "オブジェクトをガイドに"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3233
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "シンボルに変換する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3368
msgid "Group to symbol"
msgstr "グループをシンボルに"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3385
msgid "unSymbol all selected symbols"
msgstr "選択したすべてのシンボルを解除"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3399
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "パターンに変換する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3485
msgid "Objects to pattern"
msgstr "オブジェクトをパターンに"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3497
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"オブジェクトを抜き出す元となる<b>パターンフィルを有するオブジェクト</b>を選択"
"してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3557
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "選択オブジェクトは<b>パターンフィルを有していません</b>。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3559
msgid "Pattern to objects"
msgstr "パターンをオブジェクトに"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3573
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "ビットマップコピーを作成する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3578
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "ビットマップをレンダリングしています..."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3665
msgid "Create bitmap"
msgstr "ビットマップを作成"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3686 ../src/selection-chemistry.cpp:3793
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"クリップパスまたはマスクを作成する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3769
msgid "Create Clip Group"
msgstr "クリップグループを作成"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3797
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"マスクオブジェクトと、クリップパスまたはマスクを適用する<b>オブジェクト</b>を"
"選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3964
msgid "Set clipping path"
msgstr "クリッピングパスを設定"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3966
msgid "Set mask"
msgstr "マスクを設定"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3980
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"クリップパスまたはマスクを解除する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:4117
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "キャンバスサイズを合わせる<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:4220
msgid "Select <b>path(s)</b> to create fill between."
msgstr "間にフィルを作成する<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:4275
msgid "Create linked fill object between paths"
msgstr "リンクした塗りつぶしオブジェクトをパスの間に作成"

#: ../src/selection-describer.cpp:119
msgid "root"
msgstr "root"

#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
msgid "none"
msgstr "なし"

#: ../src/selection-describer.cpp:133
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "レイヤー <b>%s</b>"

#: ../src/selection-describer.cpp:135
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "レイヤー <b><i>%s</i></b>"

#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"

#: ../src/selection-describer.cpp:159
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " 所属: %s"

#: ../src/selection-describer.cpp:161
msgid " hidden in definitions"
msgstr " 定義内で非表示"

#: ../src/selection-describer.cpp:163
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr " 所属グループ: %s (%s)"

#: ../src/selection-describer.cpp:165
#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
msgstr " 無名のグループ (%s)"

#: ../src/selection-describer.cpp:167
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] "<b>%i</b> 個の親 (%s) に所属"

#: ../src/selection-describer.cpp:170
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layer"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] " <b>%i</b> 個のレイヤーに所属"

#: ../src/selection-describer.cpp:182
msgid "Convert symbol to group to edit"
msgstr "シンボルからグループに変換すると編集できます"

#: ../src/selection-describer.cpp:186
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
msgstr "シンボルトレイから削除するとシンボルを編集できます"

#: ../src/selection-describer.cpp:192
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "<b>Shift+D</b> でオリジナルを探します"

#: ../src/selection-describer.cpp:198
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "<b>Shift+D</b> でパスを探します"

#: ../src/selection-describer.cpp:204
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "<b>Shift+D</b> でフレームを探します"

#: ../src/selection-describer.cpp:220
#, c-format
msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s"
msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s"
msgstr[0] "<b>%1$i</b> 個の %2$s オブジェクトが選択されています"

#: ../src/selection-describer.cpp:230
#, c-format
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
msgstr[0] "; <i>%d 個のフィルター適用オブジェクト</i> "

#: ../src/seltrans.cpp:522 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933
msgid "Skew"
msgstr "傾斜"

#: ../src/seltrans.cpp:537
msgid "Set center"
msgstr "中心を設定"

#: ../src/seltrans.cpp:676
msgid "Stamp"
msgstr "スタンプ"

#: ../src/seltrans.cpp:793
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>%1</b> to scale uniformly; with <b>%2</b> to "
"scale around rotation center"
msgstr ""
"選択オブジェクトを<b>拡大縮小</b>します。<b>%1</b> で縦横比を維持、<b>%2</b> "
"で回転中心で拡大縮小します。"

#: ../src/seltrans.cpp:799
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>%1</b> to snap angle; with <b>%2</b> to skew "
"around the opposite side"
msgstr ""
"選択オブジェクトを<b>傾斜</b>します。<b>%1</b> で角度をスナップ、<b>%2</b> で"
"反対の端を中心に傾斜します。"

#: ../src/seltrans.cpp:805
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>%1</b> to snap angle; with <b>%2</b> to "
"rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"選択オブジェクトを<b>回転</b>します。<b>%1</b> で角度をスナップ、<b>%2</b> で"
"対角線上の端を中心に回転します。"

#: ../src/seltrans.cpp:811
msgid ""
"<b>Center</b> of transformation: drag to reposition; scaling, rotation and "
"skew with %1 also uses this center"
msgstr ""
"変形の<b>中心</b>: ドラッグで位置を変更します。%1を使った拡大縮小もこの中心を"
"使います。"

#
# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23
#: ../src/seltrans.cpp:817
msgid ""
"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; "
"<b>Ctrl</b> to group whole selection."
msgstr ""
"選択した辺にオブジェクトを<b>整列</b>; <b>Shift</b>+クリックで向きを反転; "
"<b>Ctrl</b> で選択範囲をグループ化。"

#: ../src/seltrans.cpp:822
msgid ""
"<b>Align</b> objects to the corner clicked; <b>Shift</b> click to invert "
"side; <b>Ctrl</b> to group whole selection."
msgstr ""
"クリックした角にオブジェクトを <b>整列</b>; <b>Shift</b>+クリックで向きを反"
"転; <b>Ctrl</b> で選択範囲をグループ化。"

#
# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24
#: ../src/seltrans.cpp:827
msgid ""
"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically "
"instead of horizontally."
msgstr ""
"オブジェクトを中央に<b>整列</b>; <b>Shift</b>+クリックで水平方向ではなく垂直"
"方向の中央に整列。"

#: ../src/seltrans.cpp:899
msgid "Reset center"
msgstr "中心をリセット"

#: ../src/seltrans.cpp:1159 ../src/seltrans.cpp:1262
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>%s</b> to lock ratio"
msgstr "<b>拡大縮小</b>: %0.2f%% x %0.2f%%。<b>%s</b>で縦横比を固定します。"

#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1405
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>%s</b> to snap angle"
msgstr "<b>傾斜</b>: %0.2f&#176;。<b>%s</b> で角度をスナップします。"

#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1485
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>%s</b> to snap angle"
msgstr "<b>回転</b>: %0.2f&#176;。<b>%s</b> で角度をスナップします。"

#: ../src/seltrans.cpp:1522
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "<b>中心</b>を %s, %s に移動します。"

#: ../src/seltrans.cpp:1685
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>%s</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>%s</b> to disable snapping"
msgstr ""
"<b>移動</b> %s, %s。<b>%s</b> で水平/垂直方向に制限、<b>%s</b> でスナップを無"
"効化します。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:79
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"テキストをパス上に追加するために、<b>テキストとパス</b>を選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:84
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"このテキストオブジェクトは<b>すでにパス上に配置されています</b>。まずパスから"
"テキストを削除してください。<b>Shift+D</b> を使ってそのパスを見つけてくださ"
"い。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:90
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"このバージョンでは矩形にテキストを追加することができません。まず矩形をパスに"
"変換してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:100
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "流し込みテキストをパスに置くには<b>可視状態</b>でなければなりません。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:185
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "テキストをパスから分離する<b>パス上テキスト</b>を選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "選択オブジェクトに<b>パス上テキスト</b>がありません。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:248 ../src/text-chemistry.cpp:268
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "カーニングを元に戻す<b>テキスト</b>を選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:270
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "手動カーニングの除去"

#: ../src/text-chemistry.cpp:300
msgid "Flow text subtract shape"
msgstr "テキストの減算シェイプへの流し込み"

#: ../src/text-chemistry.cpp:303
msgid "Subtraction not available for SVG 1.2 Flowed text."
msgstr "SVG 1.2 の流し込みテキストでは減算は利用できません。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:323
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text."
msgstr ""
"テキストを流し込むために、<b>テキスト</b>と、1個以上の<b>パスまたはシェイプ</"
"b>を選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:357 ../src/text-chemistry.cpp:425
msgid "Flow text into shape"
msgstr "テキストのシェイプへの流し込み"

#: ../src/text-chemistry.cpp:447
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "流し込みを解除する<b>流し込みテキスト</b>選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:565
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "流し込みテキストの解除"

#: ../src/text-chemistry.cpp:577
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "変換する<b>流し込みテキスト</b>選択してください。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:616
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "流し込みテキストをテキストに変換"

#: ../src/text-chemistry.cpp:622
msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr "流し込みテキストを変換するには<b>可視状態</b>でなければなりません。"

#: ../src/text-chemistry.cpp:627
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "選択オブジェクトの中に変換する<b>流し込みテキストがありません</b>。"

#: ../src/text-editing.cpp:43
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "<b>クローンされた文字データ</b>は編集できません。"

#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:87
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
"document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
"画像が大きすぎます。処理に時間がかかるのでその前にドキュメントの保存をおすす"
"めします。\n"
"\n"
"(保存せずに) 続行しますか?"

#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:540
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:603
msgid "Trace: %1.  %2 nodes"
msgstr "トレース: %1.  %2 ノード"

#: ../src/trace/trace.cpp:65 ../src/trace/trace.cpp:130
#: ../src/trace/trace.cpp:138 ../src/trace/trace.cpp:229
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "トレースする<b>画像</b>を選択してください"

#: ../src/trace/trace.cpp:100
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "トレースする<b>画像</b>を 1 つだけ選択してください"

#: ../src/trace/trace.cpp:118
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr "1 つの画像と、その上の 1 つ以上のシェイプを選択してください"

#: ../src/trace/trace.cpp:220
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "トレース: アクティブデスクトップがありません"

#: ../src/trace/trace.cpp:309
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "SIOX の結果が無効です"

#: ../src/trace/trace.cpp:402
msgid "Trace: No active document"
msgstr "トレース: アクティブなドキュメントがありません"

#: ../src/trace/trace.cpp:434
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "トレース: 画像はビットマップデータを持っていません"

#: ../src/trace/trace.cpp:441
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "トレース: トレースを開始しています..."

#: ../src/trace/trace.cpp:532
msgid "Trace bitmap"
msgstr "ビットマップをトレース"

#: ../src/trace/trace.cpp:536
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "トレース: 完了しました。 %ld 個のノードが作成されました"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:280
msgid "Nothing was copied."
msgstr "何もコピーされていません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:431
msgid "Can't paste text outside of the text tool."
msgstr "テキストツール以外のテキストは貼り付けることができません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:434 ../src/ui/clipboard.cpp:832
#: ../src/ui/clipboard.cpp:867 ../src/ui/clipboard.cpp:908
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "クリップボードが空です。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:673
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "スタイルを貼り付ける対象の<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:685 ../src/ui/clipboard.cpp:702
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "クリップボードにスタイルはありません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:727
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "サイズをペーストする対象の<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:735
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "クリップボードにサイズはありません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:792
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr ""
"ライブパスエフェクトへ貼り付ける<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:819
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "クリップボードにエフェクトはありません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:841 ../src/ui/clipboard.cpp:891
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "クリップボードにパスは含まれていません。"

#: ../src/ui/clipboard.cpp:938
msgid "Clipboard does not contain any objects of type \"%1\"."
msgstr "クリップボードに \"%1\" タイプのオブジェクトは含まれていません。"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:97
msgid "_New Page"
msgstr "新規ページ(_N)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:101
msgid "_Delete Page"
msgstr "ページを削除(_D)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:102
msgid "Move Page _Backward"
msgstr "前のページに移動(_B)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:103
msgid "Move Page _Forward"
msgstr "次のページに移動(_F)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:116 ../share/ui/menus.ui:130
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:117 ../share/ui/menus.ui:135
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:118 ../share/ui/menus.ui:140
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 ../share/ui/menus.ui:200
msgid "Duplic_ate"
msgstr "複製(_A)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:123
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:181 ../share/ui/menus.ui:253
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:131 ../share/ui/menus.ui:646
#: ../share/ui/menus.ui:752
msgid "Layers and Objects..."
msgstr "レイヤーとオブジェクト..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:133 ../share/ui/menus.ui:764
msgid "_Object Properties..."
msgstr "オブジェクトのプロパティ(_O)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:136 ../share/ui/menus.ui:758
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "フィル/ストローク(_F)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:141
msgid "Image _Properties..."
msgstr "画像のプロパティ(_P)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:142 ../share/ui/menus.ui:956
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "ビットマップのトレース(_T)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:146
msgid "Extract Image..."
msgstr "画像の抽出..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:149
msgid "Embed Image"
msgstr "画像の埋め込み"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:150
msgid "Edit Externally..."
msgstr "外部で編集..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:156 ../share/ui/menus.ui:1086
msgid "_Text and Font..."
msgstr "テキストとフォント(_T)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:157 ../share/ui/menus.ui:1146
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "スペルチェック(_G)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:167 ../share/ui/menus.ui:273
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "フィル/ストローク(_A)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 ../share/ui/menus.ui:278
msgid "_Fill Color"
msgstr "フィルの色が同じ(_F)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:169 ../share/ui/menus.ui:283
msgid "_Stroke Color"
msgstr "ストロークの色が同じ(_S)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:170 ../share/ui/menus.ui:288
msgid "Stroke St_yle"
msgstr "ストロークのスタイルが同じ(_Y)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:171 ../share/ui/menus.ui:293
msgid "_Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプが同じ(_O)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:172 ../share/ui/menus.ui:270
msgid "Select Sa_me"
msgstr "同じオブジェクトを選択(_M)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:177
msgid "_Move to Layer..."
msgstr "他のレイヤーへ移動(_M)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:178
msgid "Create anchor (hyperlink)"
msgstr "リンクを作成"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:179 ../share/ui/menus.ui:790
msgid "_Group"
msgstr "グループ化(_G)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:181 ../share/ui/menus.ui:795
msgid "_Ungroup"
msgstr "グループ解除(_U)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:182
msgid "Enter group %1"
msgstr "グループ %1 へ入る"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:186
msgid "Group to Layer"
msgstr "グループをレイヤーに"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:192
msgid "_Pop selection out of group"
msgstr "選択オブジェクトをグループから取り出す(_P)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:199
msgid "Set Cl_ip"
msgstr "クリップを設定(_I)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:202
msgid "Release C_lip"
msgstr "クリップを解除(_L)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:204
msgid "Set Clip G_roup"
msgstr "クリップグループを作成(_R)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:207
msgid "Set Mask"
msgstr "マスクを設定"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:210
msgid "Release Mask"
msgstr "マスクを解除"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:216
msgid "Hide Selected Objects"
msgstr "選択オブジェクトを非表示"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:217
msgid "Lock Selected Objects"
msgstr "選択オブジェクトをロック"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:223
msgid "Link _Properties..."
msgstr "リンクのプロパティ(_P)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:224
msgid "_Open link in browser"
msgstr "リンクをブラウザで表示(_O)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:225
msgid "_Remove Link"
msgstr "リンクを削除(_R)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:234
msgid "Unhide Objects Below Cursor"
msgstr "カーソルの下のオブジェクトを表示"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:237
msgid "Unlock Objects Below Cursor"
msgstr "カーソルの下のオブジェクトをロック解除"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:245 ../share/ui/menus.ui:654
msgid "_Add Layer..."
msgstr "新規レイヤー(_A)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:246
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "レイヤーを複製(_U)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:247
msgid "_Delete Layer"
msgstr "レイヤーを削除(_D)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:248 ../share/ui/menus.ui:659
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "レイヤー名を変更(_N)..."

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:249
msgid "Layer to _Group"
msgstr "レイヤーをグループへ(_G)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:253 ../share/ui/menus.ui:716
msgid "_Raise Layer"
msgstr "レイヤーを前面へ(_R)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:254 ../share/ui/menus.ui:722
msgid "_Lower Layer"
msgstr "レイヤーを背面へ(_L)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:258
msgid "_Hide/show other layers"
msgstr "他のレイヤーの表示/非表示(_H)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:259
msgid "_Hide all layers"
msgstr "全レイヤーを非表示(_H)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:260
msgid "_Show all layers"
msgstr "全レイヤーを表示(_S)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:264
msgid "_Lock/unlock other layers"
msgstr "他のレイヤーのロック/ロック解除(_L)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:265
msgid "_Lock all layers"
msgstr "全レイヤーをロック(_L)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:266
msgid "_Unlock all layers"
msgstr "全レイヤーのロックを解除(_U)"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:328
msgid "Unhid objects"
msgstr "オブジェクトを表示"

#: ../src/ui/contextmenu.cpp:328
msgid "Unlocked objects"
msgstr "ロック解除したオブジェクト"

#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">閉じる前に変更をドキュメント \"%s\" に"
"保存しますか?</span>\n"
"\n"
"保存せずに閉じた場合、変更は反映されません。"

#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:56
#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:101
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"

#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:557 ../src/ui/dialog/input.cpp:904
#: ../share/ui/menus.ui:35
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル \"%s\" は、データの損失を起こ"
"す可能性のあるファイル形式で保存されています。</span>\n"
"\n"
"このファイルを Inkscape SVG 形式で保存しますか?"

#: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:103
msgid "_Save as Inkscape SVG"
msgstr "Inkscape SVG として保存(_S)"

#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:185
msgid "No items found"
msgstr "項目が見つかりません"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:106 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1896
msgid "Type text"
msgstr "テキストの入力"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:135
msgid "Add a new attribute"
msgstr "新規属性を追加"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:148
msgid "Attribute Name"
msgstr "属性名"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:173
msgid "Attribute Value"
msgstr "属性値"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:548
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:549
msgid "Value"
msgstr "値"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:198
msgid "Shift+Return for a new line"
msgstr "Shift+Return で改行"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:424
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "編集する属性を<b>クリック</b>してください。"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"<b>%s</b>属性が選択されました。編集が終わったら<b>Ctrl+Enter</b>で変更を反映"
"します。"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:499 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:526
msgid "Delete attribute"
msgstr "属性を削除"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:648
msgid "Rename attribute"
msgstr "属性の名前を変更"

#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:705
msgid "Change attribute value"
msgstr "属性値を変更"

#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118
msgid "Edit profile"
msgstr "プロファイルの編集"

#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
msgid "Profile name:"
msgstr "プロファイル名:"

#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114
msgid "Add profile"
msgstr "プロファイルの追加"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119
msgid "_Symmetry"
msgstr "対称化(_S)"

#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: シンプル移動"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: 反射"

#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: 映進"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: 反転 + 映進"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: 反転 + 反転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: 反転 + 180&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: 滑らか反転 + 180&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: 反転 + 反転 + 180&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:143
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; 回転 + 45&#176; 反転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:144
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; 回転 + 90&#176; 反転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:145
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:146
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: 反転 + 120&#176; 回転、濃く"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:147
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: 反転 + 120&#176; 回転、薄く"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:148
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:149
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: 反転 + 60&#176; 回転"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:156
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "タイル配置を17の対称化グループから1つを選んでください"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:179
msgid "S_hift"
msgstr "シフト(_H)"

#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:189
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>水平シフト:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "行ごとの水平方向へのシフト (タイルの幅に対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "列ごとの水平方向へのシフト (タイルの幅に対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "水平方向へのシフトをこのパーセンテージでランダム化"

#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>垂直シフト:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "行ごとの垂直方向へのシフト (タイルの高さに対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:239
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "列ごとの垂直方向へのシフト (タイルの高さに対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:246
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "垂直方向へのシフトをこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:254 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>指数:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:262
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"行間隔を等しく配置するか (1)、収れんさせるか (<1)、または発散させるか (>1)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:269
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"列間隔を等しく配置するか (1)、収れんさせるか (<1)、または発散させるか (>1)"

#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:277 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:448
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:527 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:651 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:778
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>交互に:</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:284
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "行ごとにシフトの方向を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:289
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "列ごとにシフトの方向を反転させます"

#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:296 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>累積:</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:303
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "行ごとにシフト量を累積します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:308
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "列ごとにシフト量を累積します"

#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>タイルを考慮しない:</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "タイルの高さのシフトを除外します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:327
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "タイルの幅のシフトを除外します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:336
msgid "Sc_ale"
msgstr "拡大縮小(_A)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:344
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>水平方向の拡大縮小:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "行ごとの水平方向の拡大縮小 (タイルの幅に対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "列ごとの水平方向の拡大縮小 (タイルの幅に対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:367
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "水平方向の拡大縮小をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:375
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>垂直方向の拡大縮小:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "行ごとの垂直方向の拡大縮小 (タイルの高さに対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "列ごとの垂直方向の拡大縮小 (タイルの高さに対するパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "垂直方向の拡大縮小をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"行の拡縮を等しくするか (1)、収れんさせるか (<1)、または発散させるか (>1)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "列の拡縮を等しくするか(1)、収れんさせるか(<1)、または発散させるか(>1)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>基準:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:440
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"対数スパイラルの基準を、使用しないか (0)、収れんさせるか (<1)、または発散させ"
"るか (>1)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "行ごとに拡大縮小を切り替えます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:460
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "列ごとに拡大縮小を切り替えます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:474
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "行ごとに拡大縮小を累積します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:479
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "列ごとに拡大縮小を累積します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:488
msgid "_Rotation"
msgstr "回転(_R)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:496
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>角度:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:505
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "行ごとのタイルの回転角度"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "列ごとのタイルの回転角度"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:519
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "回転角度をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:534
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "行ごとに回転方向を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "列ごとに回転方向を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "行ごとに回転量を累積します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:558
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "列ごとに回転量を累積します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:567
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "ぼかしと不透明度(_B)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:576
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>ぼかし:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:583
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "行ごとのタイルのぼかし量 (パーセント)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "列ごとのタイルのぼかし量 (パーセント)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:595
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "タイルをランダムでぼかすパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "行ごとにぼかしの符号を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:615
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "列ごとにぼかしの符号を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:624
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "<b>不透明度:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:631
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "行ごとにタイルの不透明度を減少するパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "列ごとにタイルの不透明度を減少するパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:643
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "タイルの不透明度をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:658
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "行ごとに不透明度の増大/減少を切り替えます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "列ごとに不透明度の増大/減少を切り替えます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:671
msgid "Co_lor"
msgstr "色(_L)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:677
msgid "Initial color: "
msgstr "初期の色:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:681
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "タイルクローンの最初の色"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:681
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke or on spray tool in copy mode)"
msgstr ""
"クローンの初期の色 (オリジナルのフィルまたはストロークがアンセット、またはコ"
"ピーモードのスプレーツールの場合のみ有効)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:696
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>色相:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "行ごとに色相を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "列ごとに色相を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "タイルの色相をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:724
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>彩度:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:731
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "行ごとに彩度を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "列ごとに彩度を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "彩度をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:751
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>明度:</b>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:758
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "行ごとに明度を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "列ごとに明度を変化させるパーセンテージ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:770
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "明度をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:785
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "行ごとに色の変化する方向を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:790
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "列ごとに色の変化する方向を反転させます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:798
msgid "_Trace"
msgstr "トレース(_T)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:805
msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items"
msgstr "タイルの下側の描画をトレースする"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:809
msgid ""
"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location "
"and apply it"
msgstr ""
"各クローンについて、そのクローンの位置の描画から値を採取して当該クローンに適"
"用します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:821
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. 描画から採取するもの:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "表示色と不透明度を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "計算された合計の不透明度を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847
msgid "R"
msgstr "R"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "色の赤成分を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854
msgid "G"
msgstr "G"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:855
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "色の緑成分を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:862
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "色の青成分を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:868
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:869
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "色の色相を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "S"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:876
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "色の彩度を抽出します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "色の明度を採取します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. 採取値の補正:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:904
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "ガンマ補正"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:908
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr "採取値の中間値を増大方向にシフト (>0) または減少方向にシフト (<0)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:915
msgid "Randomize:"
msgstr "ランダム化:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:919
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "採取値をこのパーセンテージでランダム化"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926
msgid "Invert:"
msgstr "反転:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:930
msgid "Invert the picked value"
msgstr "採取値を反転します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:936
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. 抽出値の適用対象:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:947
msgid "Presence"
msgstr "存在"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
"その位置から採取した値を基に各クローンの存在確率が決定され、それに従って各ク"
"ローンを作成します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:956
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:959
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "その位置から採取した値を基に各クローンのサイズが決定されます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
"各クローンは、そこで採取された色で塗られます (オリジナルはフィルまたはスト"
"ロークがアンセットされている必要があります)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:977
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "その位置から採取した値を基に各クローンの不透明度が決定されます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991
msgid "Apply to tiled clones:"
msgstr "タイルクローンに適用:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "タイルの行数"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1032
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "タイルの列数"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "タイルで埋める矩形領域の幅"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1082
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "タイルで埋める矩形領域の高さ"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1097
msgid "Rows, columns: "
msgstr "行、列:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1098
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "設定された数の行と列だけ作成します"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1108
msgid "Width, height: "
msgstr "幅、高さ:"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1109
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "指定された幅と高さでタイルを敷き詰めます"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1126
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "保存したタイルのサイズと位置を使用する"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"現在のサイズを使用する代わりに、タイルのサイズと位置は直前にタイルしたとき "
"(もしあれば) と同じになるようにします"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>作成(_C)</b> "

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1157
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "選択オブジェクトのタイルクローンを作成します"

#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1173
msgid " _Unclump "
msgstr "散らす(_U)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1174
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"クローンを凝集の度合いを弱めるように散らばらせます。繰り返して適用できます。"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180
msgid " Re_move "
msgstr " 削除(_M) "

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1181
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "選択オブジェクトの既存タイルクローンを削除します (兄弟関係のみ)"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1196
msgid " R_eset "
msgstr " リセット(_E) "

#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1198
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"ダイアログのすべてのシフト、拡大縮小、回転、不透明度、色の変化をゼロに戻しま"
"す"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1237
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>何も選択されていません。</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>2個以上のオブジェクトが選択されています。</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
"<small>オブジェクトは<b>%d</b>個のタイルクローンを持っています。</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1255
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>オブジェクトはタイルクローンを持っていません。</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1969
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
"持っているタイルクローンを散らせたい<b>1個のオブジェクト</b>を選択してくださ"
"い。"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1988
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "タイルクローンを散らす"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2014
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
"持っているタイルクローンを削除する<b>1個のオブジェクト</b>を選択してくださ"
"い。"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2036
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "タイルクローンを削除"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2087
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
"複数のオブジェクトのクローンを作りたい場合、それらを<b>グループ化</b>してから"
"<b>そのグループのクローンを作成</b>してください。"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2095
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>タイルクローンを作成しています...</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2504
msgid "Create tiled clones"
msgstr "タイルクローンを作成"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2691
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>行ごと:</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2705
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>列ごと:</small>"

#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2713
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>ランダム化:</small>"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
"色: <b>%s</b>; <b>クリック</b>でフィルをセット、<b>Shift+クリック</b>でスト"
"ロークをセットします。"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:523
msgid "Remove stroke color"
msgstr "ストローク色を削除"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:523
msgid "Remove fill color"
msgstr "フィル色を削除"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:528
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "ストロークの色を塗りなしへ"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:528
msgid "Set fill color to none"
msgstr "フィルの色を塗りなしへ"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:546
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "スウォッチからストローク色を設定"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:546
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "スウォッチからフィル色を設定"

#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1185
msgid "History mode"
msgstr "履歴モード"

#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1263
msgid "Invalid input! Enter an integer number."
msgstr "不正な入力です! 整数を入力してください。"

#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1272
msgid "Invalid input! Enter a decimal number."
msgstr "不正な入力です! 小数を入力してください。"

#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1304
msgid "Invalid input! Enter two comma separated numbers."
msgstr "入力が無効です! カンマ区切りでふたつの数字を入力してください。"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "デバッグメッセージ"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 ../share/ui/menus.ui:7
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
msgid "Capture log messages"
msgstr "ログメッセージをキャプチャ"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
msgid "Release log messages"
msgstr "ログメッセージを解放"

#: ../src/ui/dialog/dialog-container.cpp:180
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:31
msgid "_Align and Distribute"
msgstr "整列と配置(_A)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:32
msgid "Create Tiled Clones"
msgstr "タイルクローンを作成"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:33
msgid "_Document Properties"
msgstr "ドキュメントのプロパティ(_D)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:34
msgid "_Export"
msgstr "エクスポート(_E)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:35
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "フィル/ストローク(_F)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:36
msgid "Filter _Editor"
msgstr "フィルターエディター(_E)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:37
msgid "_Find/Replace"
msgstr "検索/置換(_F)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:38
msgid "_Unicode Characters"
msgstr "Unicode 文字(_U)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:39 ../share/ui/menus.ui:616
msgid "Icon Preview"
msgstr "アイコンプレビュー"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:40
msgid "_Input Devices"
msgstr "入力デバイス(_I)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:41
msgid "Path E_ffects"
msgstr "パスエフェクト(_F)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:42 ../share/ui/menus.ui:1277
msgid "About _Memory"
msgstr "メモリ情報(_M)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:43
msgid "_Messages"
msgstr "デバッグメッセージ(_M)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:44
msgid "_Object attributes"
msgstr "オブジェクトの属性(_O)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:45
msgid "_Object Properties"
msgstr "オブジェクトのプロパティ(_O)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:46
msgid "Layers and Object_s"
msgstr "レイヤーとオブジェクト(_S)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:47
msgid "_Paint Servers"
msgstr "ペイントサーバー(_P)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:48 ../share/ui/menus.ui:346
msgid "P_references"
msgstr "環境設定(_P)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:49
msgid "_Selectors and CSS"
msgstr "セレクターとCSS(_S)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:50
msgid "SVG Font Editor"
msgstr "SVG フォントエディター"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:51
msgid "S_watches"
msgstr "スウォッチ(_W)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:52
msgid "S_ymbols"
msgstr "シンボル(_Y)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:53
msgid "_Text and Font"
msgstr "テキストとフォント(_T)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:54
msgid "_Trace Bitmap"
msgstr "ビットマップのトレース(_T)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:55
msgid "Transfor_m"
msgstr "変形(_M)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:56
msgid "Undo _History"
msgstr "作業履歴(_H)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:57
msgid "_XML Editor"
msgstr "XML エディター(_X)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:59
msgid "Check Spellin_g"
msgstr "スペルチェック(_G)"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:62
msgid "Prototype"
msgstr "プロトタイプ"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:35
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:10
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:36
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879
msgid "Advanced"
msgstr "上級者用"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:37
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:6
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:38
msgid "Diagnostic"
msgstr "診断"

#: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:39 ../share/extensions/interp_att_g.inx:15
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../src/ui/dialog/dialog-multipaned.cpp:515
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "ドックに格納可能なダイアログをここにドロップします。"

#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:78
msgid "Close Current Tab"
msgstr "このタブを閉じる"

#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:85
msgid "Close Panel"
msgstr "パネルを閉じる"

#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:92
msgid "Move Tab to New Window"
msgstr "タブを新規ウィンドウへ"

#: ../src/ui/dialog/dialog-window.cpp:58
msgid "Dialog Window"
msgstr "ダイアログウィンドウ"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "Show _guides"
msgstr "ガイドを表示する(_G)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "Show or hide guides"
msgstr "ガイドの表示/非表示"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "Lock all guides"
msgstr "すべてのガイドをロック"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "ガイドの色(_L):"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guideline color"
msgstr "ガイドラインの色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Color of guidelines"
msgstr "ガイドラインの色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "_Highlight color:"
msgstr "強調表示の色(_H):"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "強調表示ガイドラインの色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "マウスの下にあるガイドラインの色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Create guides around the page"
msgstr "ページの周囲にガイドを作成"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Delete all guides"
msgstr "すべてのガイドを削除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Create new grid."
msgstr "新しいグリッドを作成します。"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Remove selected grid."
msgstr "選択されたグリッドを削除します。"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../share/ui/page-properties.glade:680
msgid "Display"
msgstr "表示"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Guides"
msgstr "ガイド"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Scripting"
msgstr "スクリプト"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:259
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
msgid "Set page size"
msgstr "ページサイズの設定"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
msgid "Set viewbox position"
msgstr "'viewBox' の位置を設定"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
msgid "Set viewbox size"
msgstr "'viewBox' のサイズを設定"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
msgid "Set page scale"
msgstr "ページの表示倍率を設定"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376
#: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:104
msgid "Desk color"
msgstr "デスクの色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:382
msgid "Border color"
msgstr "境界線の色"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:419
msgid "Toggle checkerboard"
msgstr "市松模様の使用を切り替える"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:422
msgid "Toggle page border"
msgstr "ページ境界の使用を切り替える"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
msgid "Toggle border on top"
msgstr "境界線を最前面に表示するかどうかを切り替える"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428
msgid "Toggle page shadow"
msgstr "ページの影の使用を切り替える"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431
msgid "Toggle anti-aliasing"
msgstr "アンチエイリアスの使用を切り替える"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:468
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>ガイド</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:602
msgid "Link Color Profile"
msgstr "リンクカラープロファイル"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:681
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:690
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:723
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "リンクカラープロファイルの削除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:743
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>リンクされたカラープロファイル</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:745
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>利用可能なカラープロファイル:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
msgid "Unlink Profile"
msgstr "プロファイルのリンクを解除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801
msgid "Profile Name"
msgstr "プロファイル名"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:836
msgid "External scripts"
msgstr "外部スクリプト"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:837
msgid "Embedded scripts"
msgstr "埋め込みスクリプト"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>外部スクリプトファイル:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:844
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "現在のファイル名を追加するかファイルを参照します"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:847
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:905
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:348
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:892
#: ../share/ui/dialog-export.glade:783 ../share/ui/dialog-export.glade:1081
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:900
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>埋め込みスクリプトファイル:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
msgid "Script ID"
msgstr "スクリプト ID"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>内容:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>ダブリンコア要素</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1042
msgid "_Save as default"
msgstr "デフォルトとして保存(_S)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1043
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr "このメタデータをデフォルトメタデータとして保存します"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1044
msgid "Use _default"
msgstr "デフォルトを使用(_D)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr "あらかじめここで保存されたデフォルトメタデータを使用します"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1062
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>ライセンス</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1096
msgid "Add external script..."
msgstr "外部スクリプトの追加..."

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1133
msgid "Select a script to load"
msgstr "読み込むスクリプトを選択してください"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1158
msgid "Add embedded script..."
msgstr "埋め込みスクリプトの追加..."

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
msgid "Remove external script"
msgstr "外部スクリプトの削除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218
msgid "Remove embedded script"
msgstr "埋め込みスクリプトの除去"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1316
msgid "Edit embedded script"
msgstr "埋め込みスクリプトの編集"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1410
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>作成</b> "

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1411
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>定義されたグリッド</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1679
msgid "Remove grid"
msgstr "グリッドの削除"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1768
msgid "Changed default display unit"
msgstr "変更したドキュメントの表示単位"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:305
#, c-format
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] "%d 項目"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:315
#, c-format
msgid "%d Layer"
msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "%d レイヤー"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:322
#, c-format
msgid "%d Page"
msgid_plural "%d Pages"
msgstr[0] "%d ページ"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:460
msgid "No items selected."
msgstr "アイテムが選択されていません。"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:546 ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:548
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "%1 個のファイルをエクスポートしています"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:562 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:561
msgid "Exporting %1"
msgstr "%1 個をエクスポート"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:591 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:633
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "エクスポートするファイル名"

#: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:661 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:861
msgid "Export in progress"
msgstr "エクスポートの進捗"

#: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:314
msgid "First Page"
msgstr "最初のページ"

#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
#: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:548
#: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:550
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "%1 (%2 x %3) をエクスポートしています"

#: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:610
msgid "Set Export Options"
msgstr "エクスポートオプションを設定"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
msgstr "指定されたエクスポート領域は無効です。"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:217
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "指定されたエクスポート領域は無効です"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:221 ../src/ui/dialog/export.cpp:329
msgid "You have to enter a filename."
msgstr "ファイル名を入力してください。"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:222 ../src/ui/dialog/export.cpp:330
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "ファイル名を入力してください"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227
msgid "Raster Export Error"
msgstr "ラスター エクスポート エラー"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:228
msgid "Raster export Method is used for NON RASTER EXTENSION"
msgstr "非ラスターの拡張機能に、ラスター エクスポート方式が使用されています"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:250 ../src/ui/dialog/export.cpp:348
#, c-format
msgid "Directory <b>%s</b> does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "ディレクトリ %s が存在しないか、ディレクトリではありません。\n"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:287 ../src/ui/dialog/export.cpp:429
#, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>.\n"
msgstr "ファイル名 <b>%s</b> にエクスポートできませんでした。\n"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301
msgid "Export aborted."
msgstr "エクスポートを中止しました。"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:312 ../src/ui/dialog/export.cpp:443
#, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "画像は <b>%s</b> にエクスポートされました。"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:335
msgid "Vector Export Error"
msgstr "ベクター エクスポート エラー"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:336
msgid "Vector export Method is used for RASTER EXTENSION"
msgstr "ラスターの拡張機能にベクターエクスポート方式が使用されています"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:399
#, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>. (missing object)\n"
msgstr ""
"ファイル名 <b>%s</b> にエクスポートできませんでした。(オブジェクトが見つかり"
"ません)\n"

#: ../src/ui/dialog/export.cpp:450 ../src/ui/dialog/export.cpp:489
msgid "bitmap"
msgstr "ビットマップ"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124
msgid "Enable preview"
msgstr "プレビューを有効にする"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129
msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preferences dialog"
msgstr "環境設定ダイアログで設定したように SVG 1.1 としてエクスポート"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:245
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:268
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:280
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:282
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:289
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "すべての Inkscape ファイル"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:306
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270
msgid "All Images"
msgstr "すべての画像"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:309
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271
msgid "All Vectors"
msgstr "すべてのベクター画像"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:299
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:312
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:272
msgid "All Bitmaps"
msgstr "すべてのビットマップ画像"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:499
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "ファイル拡張子を自動的につける"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687
msgid "Guess from extension"
msgstr "拡張子から判断する"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:397
msgid "All Executable Files"
msgstr "すべての実行ファイル"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:588
#: ../share/ui/dialog-export.glade:201
msgid "Show Preview"
msgstr "プレビューを表示"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:726
msgid "No file selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
msgid "_Fill"
msgstr "フィル(_F)"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
msgid "Stroke _paint"
msgstr "ストロークの塗り(_P)"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "ストロークのスタイル(_Y)"

#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:517
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"この行列はカラースペースの線形変換を決定します。各行は色成分の一つに作用しま"
"す。各列は入力の各色成分をどの程度出力するかを決定します。最後の列は入力色に"
"依存せず、一定の成分値の調整に使用することができます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:520
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8
msgctxt "Label"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:649
msgid "Image File"
msgstr "画像ファイル"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:652
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "選択された SVG 要素"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:718
msgid "Select an image to be used as input."
msgstr "入力に使用する画像を選択"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:811
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr "この SVG フィルターエフェクトにパラメーターは必要ありません。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
msgid "Slope"
msgstr "傾斜"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041
msgid "Intercept"
msgstr "切片"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1044
msgid "Amplitude"
msgstr "振幅"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045
msgid "Exponent"
msgstr "指数"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1141
msgid "New transfer function type"
msgstr "伝達方式"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1176
msgid "Light Source:"
msgstr "光源:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr "光源の XY 軸面の角度"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr "光源の YZ 軸面の角度"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "X coordinate"
msgstr "X 座標"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y 座標"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z 座標"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Points at:"
msgstr "指す先:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1207
msgid "Specular Exponent:"
msgstr "反射指数:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1207
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr "光源の焦点を制御する指数値です。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209
msgid "Cone Angle:"
msgstr "コーン角度:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"スポットライトの光軸 (光源から照射点までの光の軸線) とコーン (円錐状の光線) "
"との角度です。コーンの外側には照射されません。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275
msgid "New light source"
msgstr "新規光源"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1327
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180
msgid "_Duplicate"
msgstr "複製(_D)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1345 ../share/ui/menus.ui:10
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1360
msgid "_Filter"
msgstr "フィルター(_F)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1390
msgid "R_ename"
msgstr "名前の変更(_E)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1462
msgid "Rename filter"
msgstr "フィルター名の変更"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512
msgid "Apply filter"
msgstr "フィルターの適用"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1591
msgid "filter"
msgstr "フィルター"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1598
msgid "Add filter"
msgstr "フィルターの追加"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1649
msgid "Duplicate filter"
msgstr "フィルターの複製"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1746
msgid "_Effect"
msgstr "エフェクト(_E)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1756
msgid "Connections"
msgstr "コネクション"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "フィルタープリミティブの削除"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
msgid "Remove merge node"
msgstr "マージノードの除去"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2525
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "フィルタープリミティブの順序変更"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2580
msgid "Add Effect:"
msgstr "エフェクトを追加:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2581
msgid "No effect selected"
msgstr "エフェクトが選択されていません"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2582
msgid "No filter selected"
msgstr "フィルターが選択されていません"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2642
msgid "Effect parameters"
msgstr "エフェクトパラメーター"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643
msgid "Filter General Settings"
msgstr "フィルター一般設定"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730
msgid "Automatic Region"
msgstr "自動領域"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730
msgid ""
"If unset, the coordinates and dimensions won't be updated automatically."
msgstr "チェックをはずすと、座標と寸法は自動的に更新されなくなります。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731
msgid "Coordinates:"
msgstr "座標:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr "フィルターエフェクト領域の左角の X 座標"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr "フィルターエフェクト領域の上の角の Y 座標"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2732
msgid "Dimensions:"
msgstr "範囲:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2732
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "フィルターエフェクト領域の幅"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2732
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "フィルターエフェクト領域の高さ"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2739
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"行列操作のタイプを指定します。キーワード '行列 ' は 5x4 の完全な値の行列を規"
"定することを示します。その他のキーワードは、完全な行列を指定することなく、一"
"般的に使用される色操作を行える便利なショートカットを意味します。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2740
msgid "Value(s):"
msgstr "値:"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for red color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2745
msgctxt "color"
msgid "R:"
msgstr "R:"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for green color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747
msgctxt "color"
msgid "G:"
msgstr "G:"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for blue color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2749
msgctxt "color"
msgid "B:"
msgstr "B:"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for alpha channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2751
msgctxt "color"
msgid "A:"
msgstr "A:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794
msgid "Operator:"
msgstr "演算子:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2755
msgid "K1:"
msgstr "K1:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2755
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2756
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2757
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"演算子に計算が選択された場合、各結果ピクセルは式 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + "
"k4 (i1 および i2 は第 1 および第 2 入力それぞれのピクセル値) で計算されます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2756
msgid "K2:"
msgstr "K2:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2757
msgid "K3:"
msgstr "K3:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758
msgid "K4:"
msgstr "K4:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "コンボリューションマトリクスの幅"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "コンボリューションマトリクスの高さ"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2762
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:37
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2762
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"コンボリューションマトリクスのターゲット点の X 座標。コンボリューションはこの"
"座標周辺のピクセルに対して適用されます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2762
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"コンボリューションマトリクスのターゲット点の Y 座標。コンボリューションはこの"
"座標周辺のピクセルに対して適用されます。"

#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764
msgid "Kernel:"
msgstr "核:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"この行列は出力のピクセル色を計算するために入力画像に適用するコンボリューショ"
"ン操作を表しています。行列内に整列された値でさまざまな視覚エフェクトが生じま"
"す。同一のゼロ以外の値が指定された行列は一般的なぼかしエフェクトになり、恒等"
"行列はモーションぼかし (行列の対角線に平行) になります。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
msgid "Divisor:"
msgstr "除数:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"入力画像に核行列を適用して得られた数は、最終的な色の目的値を得るためにこの除"
"数で除算されます。すべての行列値の和である除数は、結果の全体的な色の濃度に夕"
"暮れ効果を与える傾向があります。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767
msgid "Bias:"
msgstr "バイアス:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
"この値は各成分に追加されます。これはフィルターの反応がないときに一定値を定義"
"するのに役立ちます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
msgid "Edge Mode:"
msgstr "エッジモード:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"核が入力画像の端かその近くにある場合に行列操作が適用できるように、必要に応じ"
"て色の値で入力画像を拡大する方法を決定します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2769
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2806
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "アルファを維持"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2769
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2806
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
"設定すると、アルファチャンネルはこのフィルタープリミティブによって変更される"
"ことはありません"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "拡散色:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2811
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "光源の色を定義します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2773
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2812
msgid "Surface Scale:"
msgstr "表面スケール:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2773
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2812
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
"この値は入力のアルファチャンネルで定義されたバンプマップの高さを増幅します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813
msgid "Constant:"
msgstr "定数:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "この定数はフォン照明モデルに影響します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2775
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2815
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "核単位長:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr "変位エフェクトの強さを定義します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2780
msgid "X displacement:"
msgstr "X 変位:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2780
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr "X 軸方向に変位する色成分です"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2781
msgid "Y displacement:"
msgstr "Y 変位:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2781
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr "Y 軸方向に変位する色成分です"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
msgid "Flood Color:"
msgstr "塗りつぶし色:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr "フィルター領域全体はこの色で塗りつぶされます"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2788
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "標準偏差:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2788
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "ぼかし操作の標準偏差です"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattening\" of input image."
msgstr ""
"腐食: 入力画像を \"細く\" します。\n"
"拡張: 入力画像を \"太く\" します。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798
msgid "Source of Image:"
msgstr "画像のソース:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2807
msgid "Delta X:"
msgstr "X 軸方向の差分:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2807
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr "入力画像の右方向へのシフト量を指定してください"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
msgid "Delta Y:"
msgstr "Y 軸方向の差分:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr "入力画像の下方向へのシフト量を指定してください"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2811
msgid "Specular Color:"
msgstr "反射色:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2814
#: ../share/extensions/interp.inx:5
msgid "Exponent:"
msgstr "指数:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2814
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr "鏡面反射指数です。大きくするとより \"輝き\" ます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr "このフィルタープリミティブが実行する機能を指定します"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824
msgid "Base Frequency:"
msgstr "基本振動数:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825
msgid "Octaves:"
msgstr "オクターブ:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2826
msgid "Seed:"
msgstr "シード:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2826
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr "疑似乱数ジェネレーターの開始番号です"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2838
msgid "Add filter primitive"
msgstr "フィルタープリミティブの追加"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853
msgid ""
"Provides image blending modes, such as screen, multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"スクリーン、乗算、比較 (明)、比較 (暗) といったイメージブレンドモードを提供し"
"ます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857
msgid ""
"Modifies pixel colors based on a transformation matrix. Useful for adjusting "
"color hue and saturation."
msgstr ""
"変形マトリックスに基づいてピクセルカラーを変更します。色相や再度の調整に便利"
"です。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
msgid ""
"Manipulates color components according to particular transfer functions. "
"Useful for brightness and contrast adjustment, color balance, and "
"thresholding."
msgstr ""
"特定の伝達関数に従った入力の色成分 (赤、青、緑、およびアルファ)の操作、明度お"
"よびコントラストの調整、カラーバランス、しきい値化のような処理を行います。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
msgid ""
"Composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the "
"arithmetic mode described in SVG standard."
msgstr ""
"Porter-Duff ブレンドモードのひとつ、または SVG 標準規格に記述されている算術"
"モードのいずれかを用いて 2 個の画像を組み合わせます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869
msgid ""
"Performs a convolution on the input image enabling effects like blur, "
"sharpening, embossing and edge detection."
msgstr ""
"入力画像に畳み込み(コンボリューション)を実行し、ぼかし、明瞭化、浮き彫り、"
"輪郭検出などのエフェクトを有効にします。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
msgid ""
"Creates \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide "
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"\"エンボス\" シェーディングを作成します。入力のアルファチャンネルは深度情報の"
"提供に使用されます: 透明度の高い領域は見る側から遠ざかり、低い領域は見る側に"
"近づきます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
msgid ""
"Displaces pixels from the first input using the second as a map of "
"displacement intensity. Classical examples are whirl and pinch effects."
msgstr ""
"第 2 入力をピクセルを変位させる距離を表す変位マップとして第 1 入力のピクセル"
"を変位させます。伝統的な例として渦およびつまむエフェクトがあります。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881
msgid ""
"Fills the region with a given color and opacity. Often used as input to "
"other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
"与えられた色と透明度で領域を塗りつぶします。通常は他のフィルターに色を与える"
"入力として使用します。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2885
msgid ""
"Uniformly blurs its input. Commonly used together with Offset to create a "
"drop shadow effect."
msgstr ""
"フィルタープリミティブは、入力に対し均等にぼかしを加えます。一般に feOffset "
"プリミティブとともに使用し、影を落とすエフェクトを作成します。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
msgid ""
"Fills the region with graphics from an external file or from another portion "
"of the document."
msgstr ""
"フィルタープリミティブは、外部画像またはドキュメントの他の部分で領域を塗りつ"
"ぶします。"

# FIXME: Change 「Over」モード to translated mode name when 'Over' is translated.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893
msgid ""
"Merges multiple inputs using normal alpha compositing. Equivalent to using "
"several Blend primitives in 'normal' mode or several Composite primitives in "
"'over' mode."
msgstr ""
"フィルタープリミティブ内のいくつかの一時画像を単一画像に合成します。これには"
"通常のアルファ合成を使用します。これは「標準」モードでの一部の feBlend プリミ"
"ティブや「Over」モードでの feComposite と同等です。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
msgid ""
"Provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the "
"object thinner and dilate makes it thicker."
msgstr ""
"腐食および拡張エフェクトを提供します。単色オブジェクトの腐食はオブジェクトを"
"細くし、拡張は太くします。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
msgid ""
"Offsets the input by an user-defined amount. Commonly used for drop shadow "
"effects."
msgstr ""
"ユーザ定義の量だけ入力をオフセットします。一般的にはドロップシャドー効果に利"
"用されます。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2909
msgid ""
"Tiles a region with an input graphic. The source tile is defined by the "
"filter primitive subregion of the input."
msgstr ""
"フィルタープリミティブは、領域内に入力グラフィックを敷き詰めます。ソースのタ"
"イルは入力のフィルタープリミティブのサブ領域で定義します。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
msgid ""
"Renders Perlin noise, which is useful to generate textures such as clouds, "
"fire, smoke, marble or granite."
msgstr ""
"Perlin の乱れ関数を利用して画像を作成します。雲、炎、煙、マーブル、御影石など"
"のテクスチャーを生成するのに便利です。"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "フィルタープリミティブを複製"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3012
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "フィルタープリミティブ属性の設定"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "F_ind:"
msgstr "検索(_I):"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr "内容やプロパティでオブジェクトを検索します (完全または部分一致)"

# Target to replace.
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "R_eplace:"
msgstr "置換(_E):"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "Replace match with this value"
msgstr "この値で置き換えます"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "_All"
msgstr "すべて(_A)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Current _layer"
msgstr "現在のレイヤー(_L)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Sele_ction"
msgstr "選択範囲(_C)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:119
#: ../share/ui/menus.ui:1083
msgid "_Text"
msgstr "テキスト(_T)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in"
msgstr "検索対象"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Scope"
msgstr "検索範囲"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "大文字/小文字を区別(_V)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "E_xact match"
msgstr "完全一致(_X)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Include _hidden"
msgstr "非表示のオブジェクトを含む(_H)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Include loc_ked"
msgstr "ロックされたオブジェクトを含む(_K)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "_ID"
msgstr "ID(_I)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Attribute _name"
msgstr "属性名(_N)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Attri_bute value"
msgstr "属性値(_B)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "_Style"
msgstr "スタイル(_S)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "F_ont"
msgstr "フォント(_O)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "_Desc"
msgstr "説明(_D)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
msgid "All types"
msgstr "すべてのタイプ"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
msgid "Ellipses"
msgstr "円/弧"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Stars"
msgstr "星形"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Spirals"
msgstr "らせん"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 ../share/ui/toolbar-snap.ui:128
msgid "Paths"
msgstr "パス"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Texts"
msgstr "テキスト"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "クローン"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 ../share/extensions/image_attributes.inx:68
#: ../share/extensions/image_embed.inx:9
#: ../share/extensions/image_extract.inx:13
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Offsets"
msgstr "オフセット"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Object types"
msgstr "オブジェクトタイプ"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109
msgid "_Replace All"
msgstr "すべて置換(_R)"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:130
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr "選択基準にマッチした全オブジェクトを選択します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:132
msgid "Replace all matches"
msgstr "マッチしたすべてを置き換えます"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134
msgid "Search in all layers"
msgstr "全レイヤーを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:136
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "現在のレイヤーに限定して検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:138
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "現在の選択範囲に限定して検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140
msgid "Search in text objects"
msgstr "テキストオブジェクト内を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:142
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr "オブジェクトのプロパティ、スタイル、属性、および ID を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:144
msgid "Match upper/lower case"
msgstr "大文字/小文字を区別してマッチします"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:147
msgid "Match whole objects only"
msgstr "オブジェクト全体にのみマッチします"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:150
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "非表示のオブジェクトを検索対象にします"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:153
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "ロックされたオブジェクトを検索対象にします"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:156
msgid "Search ID name"
msgstr "ID 名を検索"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:159
msgid "Search attribute name"
msgstr "属性名を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:162
msgid "Search attribute value"
msgstr "属性値を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:165
msgid "Search style"
msgstr "スタイルを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:168
msgid "Search fonts"
msgstr "フォントを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:171
msgid "Search description"
msgstr "説明を検索"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:174
msgid "Search title"
msgstr "タイトルを検索"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:177
msgid "Search all object types"
msgstr "すべてのオブジェクトタイプから検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:180
msgid "Search rectangles"
msgstr "矩形を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:183
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "円/弧を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:186
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "星形や多角形を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:189
msgid "Search spirals"
msgstr "らせんを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:192
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "パス/直線/ポリラインを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:195
msgid "Search text objects"
msgstr "テキストオブジェクトを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:198
msgid "Search groups"
msgstr "グループを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:201
msgid "Search clones"
msgstr "クローンを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:204
msgid "Search images"
msgstr "画像を検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:207
msgid "Search offset objects"
msgstr "オフセットオブジェクトを検索します"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:949
msgid "Nothing to replace"
msgstr "何も置き換えませんでした"

#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:990
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] ""
"<b>%d</b>個のオブジェクトが検索されました (検索対象: <b>%d</b>個、%s一致) 。"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:993
msgid "exact"
msgstr "完全"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:993
msgid "partial"
msgstr "一部"

#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:996
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] "%1 個置き換えました"

#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1000
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] "%1 個のオブジェクトが見つかりました"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1014
msgid "Replace text or property"
msgstr "テキストまたはプロパティの置換"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1018
msgid "Nothing found"
msgstr "何も見つかりませんでした"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1023
msgid "No objects found"
msgstr "オブジェクトが見つかりませんでした"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1044
msgid "Select an object type"
msgstr "オブジェクトのタイプを選択してください"

#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1062
msgid "Select a property"
msgstr "プロパティを選択してください"

#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67
msgid ""
"\n"
"Some fonts are not available and have been substituted."
msgstr ""
"\n"
"一部のフォントは利用できないため置き換えられました。"

#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70
msgid "Font substitution"
msgstr "フォントの置き換え"

#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89
msgid "Select all the affected items"
msgstr "影響あるアイテムをすべて選択する"

#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "次回からこの警告を表示しない"

#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:223
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
msgstr "フォント '%1' を '%2' に置き換えました。"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
msgid "all"
msgstr "すべて"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
msgid "common"
msgstr "共通"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
msgid "inherited"
msgstr "継承"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
msgid "Bengali"
msgstr "ベンガル文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音字母"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "Cherokee"
msgstr "チェロキー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319
msgid "Coptic"
msgstr "コプト文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
msgid "Deseret"
msgstr "デザレット文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "Devanagari"
msgstr "デーヴァナーガリー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
msgid "Ethiopic"
msgstr "エチオピア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
msgid "Gothic"
msgstr "ゴート文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラーティー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
msgid "Gurmukhi"
msgstr "グルムキー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
msgid "Han"
msgstr "漢字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
msgid "Hangul"
msgstr "ハングル"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329
msgid "Hiragana"
msgstr "ひらがな"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "Kannada"
msgstr "カンナダ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330
msgid "Katakana"
msgstr "カタカナ"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
msgid "Khmer"
msgstr "クメール文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Lao"
msgstr "ラーオ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
msgid "Latin"
msgstr "ラテン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤーラム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Mongolian"
msgstr "モンゴル文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Ogham"
msgstr "オガム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
msgid "Old Italic"
msgstr "古代イタリア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Oriya"
msgstr "オリヤー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
msgid "Runic"
msgstr "ルーン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "Sinhala"
msgstr "シンハラ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
msgid "Syriac"
msgstr "シリア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Tamil"
msgstr "タミル文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Thaana"
msgstr "ターナ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "Thai"
msgstr "タイ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
msgid "Tibetan"
msgstr "チベット文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "カナダ先住民音節文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
msgid "Yi"
msgstr "イ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Tagalog"
msgstr "タガログ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Hanunoo"
msgstr "ハヌノオ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
msgid "Buhid"
msgstr "ブヒッド文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Tagbanwa"
msgstr "タグバヌワ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
msgid "Braille"
msgstr "点字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
msgid "Cypriot"
msgstr "キプロス音節文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Limbu"
msgstr "リンブ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
msgid "Osmanya"
msgstr "オスマニア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
msgid "Shavian"
msgstr "シェイヴィアン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
msgid "Linear B"
msgstr "線文字 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Tai Le"
msgstr "タイ・ロ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
msgid "Ugaritic"
msgstr "ウガリト文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "New Tai Lue"
msgstr "新タイ・ロ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
msgid "Buginese"
msgstr "ブギス文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317
msgid "Glagolitic"
msgstr "グラゴル文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321
msgid "Tifinagh"
msgstr "ティフナグ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "シロティナグリ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
msgid "Old Persian"
msgstr "古代ペルシャ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
msgid "Kharoshthi"
msgstr "カローシュティー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
msgid "unassigned"
msgstr "未割り当て"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Balinese"
msgstr "バリ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
msgid "Cuneiform"
msgstr "楔形文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
msgid "Phoenician"
msgstr "フェニキア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352
msgid "Phags-pa"
msgstr "パスパ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
msgid "N'Ko"
msgstr "ンコ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355
msgid "Kayah Li"
msgstr "カヤー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
msgid "Lepcha"
msgstr "レプチャ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356
msgid "Rejang"
msgstr "ルジャン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Sundanese"
msgstr "スンダ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353
msgid "Saurashtra"
msgstr "サウラーシュトラ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
msgid "Cham"
msgstr "チャム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Ol Chiki"
msgstr "オルチキ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345
msgid "Vai"
msgstr "ヴァイ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
msgid "Carian"
msgstr "カリア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
msgid "Lycian"
msgstr "リキア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
msgid "Lydian"
msgstr "リディア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
msgid "Avestan"
msgstr "アヴェスター文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347
msgid "Bamum"
msgstr "バムン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
msgstr "エジプトのヒエログラフ"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "アラム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "碑文パフラヴィー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "碑文パルティア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358
msgid "Javanese"
msgstr "ジャワ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142
msgid "Kaithi"
msgstr "カイティー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344
msgid "Lisu"
msgstr "リス文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "マニプリ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
msgid "Old South Arabian"
msgstr "古代南アラビア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146
msgid "Old Turkic"
msgstr "突厥文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
msgid "Samaritan"
msgstr "サマリア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "Tai Tham"
msgstr "ラーンナー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361
msgid "Tai Viet"
msgstr "タイ・ヴェト文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
msgid "Batak"
msgstr "バタク文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
msgid "Brahmi"
msgstr "ブラーフミー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
msgid "Mandaic"
msgstr "マンダ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
msgid "Chakma"
msgstr "チャクマ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "メロエ文字草書体"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "メロエ記念碑文体"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
msgid "Miao"
msgstr "ポラード文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
msgid "Sharada"
msgstr "シャーラダー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "ソラング・ソンペング文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "Takri"
msgstr "タークリー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Bassa"
msgstr "バサ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "カフカース・アルバニア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Duployan"
msgstr "デュプロワエ式速記"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
msgid "Elbasan"
msgstr "エルバサン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Grantha"
msgstr "グランタ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Khojki"
msgstr "ホジャ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "フダーワーディ (シンディー) 文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Linear A"
msgstr "線文字 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Mahajani"
msgstr "マハージャニー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
msgid "Manichaean"
msgstr "マニ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "メンデ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Modi"
msgstr "モーディー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Mro"
msgstr "ムロ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Nabataean"
msgstr "ナバテア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
msgid "Old North Arabian"
msgstr "古代北アラビア文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Old Permic"
msgstr "古代ペルム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "パハウ・フモン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Palmyrene"
msgstr "パルミラ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "パウ・チン・ハウ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "詩編用パフラヴィー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Siddham"
msgstr "悉曇文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Tirhuta"
msgstr "ティルフータ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Warang Citi"
msgstr "ワラング・チティ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Ahom"
msgstr "アーホム文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "アナトリア・ヒエログリフ"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Hatran"
msgstr "ハトラ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
msgid "Multani"
msgstr "ムルターニー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Old Hungarian"
msgstr "古代ハンガリー文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
msgid "Signwriting"
msgstr "サットン手話表記法"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
msgid "Basic Plane"
msgstr "基本多言語面"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
msgid "Extended Multilingual Plane"
msgstr "追加多言語面"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
msgid "Supplementary Ideographic Plane"
msgstr "追加漢字面"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
msgid "Basic Latin"
msgstr "基本ラテン文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "ラテン 1 補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ラテン文字拡張 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ラテン文字拡張 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA 拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "前進を伴う修飾文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ダイアクリティカルマーク"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "ギリシャ文字およびコプト文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "キリル文字補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "アラビア文字補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
msgid "NKo"
msgstr "ンコ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "ハングル字母"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "エチオピア文字補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "統合カナダ先住民族音節"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "統合カナダ先住民音節拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "クメール文字用記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "ヴェーダ文字拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "音声記号拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "音声記号拡張補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ダイアクリティカルマーク補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "ラテン文字拡張追加"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
msgid "Greek Extended"
msgstr "ギリシャ文字拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
msgid "General Punctuation"
msgstr "一般句読点"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "上付き・下付き"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
msgid "Currency Symbols"
msgstr "通貨記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "記号様ダイアクリティカルマーク"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "文字様記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
msgid "Number Forms"
msgstr "数字に準じるもの"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
msgid "Arrows"
msgstr "矢印"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "数学記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "その他の技術用記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
msgid "Control Pictures"
msgstr "制御機能用記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "光学的文字認識 (OCR)"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "囲み英数字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305
msgid "Box Drawing"
msgstr "罫線素片"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306
msgid "Block Elements"
msgstr "ブロック要素"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "幾何学模様"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "その他の記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309
msgid "Dingbats"
msgstr "装飾記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "その他の数学記号 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "補助矢印 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ブライユ点字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "補助矢印 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "その他の数学記号 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "補助数学記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "その他の記号および矢印"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ラテン文字拡張 C"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "グルジア文字補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "エチオピア文字拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "キリル文字拡張 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "補助句読点"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "CJK 部首補助"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "康煕部首"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "漢字構成記述文字 (IDC)"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK の記号および句読点"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "ハングル互換字母"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333
msgid "Kanbun"
msgstr "漢文用記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "注音字母拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK 筆画"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "カタカナ拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "囲み CJK 文字・月"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK 互換用文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK 統合漢字拡張 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "易経記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK 統合文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342
msgid "Yi Syllables"
msgstr "イ文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343
msgid "Yi Radicals"
msgstr "イ文字部首"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "キリル文字拡張 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "声調修飾文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ラテン拡張 D"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "共通インド数字に準じるもの"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "デーヴァナーガリー文字拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "ハングル字母拡張 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ミャンマー文字拡張 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "ハングル音節文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "ハングル字母拡張 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365
msgid "High Surrogates"
msgstr "上位代用符号位置"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "上位私用代用符号位置"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367
msgid "Low Surrogates"
msgstr "下位代用符号位置"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368
msgid "Private Use Area"
msgstr "補助私用領域"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK 互換漢字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "アラビア表示形"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "アラビア表示形 A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372
msgid "Variation Selectors"
msgstr "字形選択子"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373
msgid "Vertical Forms"
msgstr "縦書き形"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "半記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK 互換形"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376
msgid "Small Form Variants"
msgstr "小文字形"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "アラビア表示形 B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "半角・全角形"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:379
msgid "Specials"
msgstr "特殊用途文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
msgstr "その他の記号と絵文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383
msgid "Emoticons"
msgstr "顔文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "装飾用絵記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385
msgid "Transport and Map Symbols"
msgstr "交通と地図の記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "錬金術記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "幾何学模様拡張"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "補助矢印 C"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
msgstr "補助記号及び絵文字"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390
msgid "Chess Symbols"
msgstr "チェス記号"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:391
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "記号と絵文字拡張A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452
msgid "Script: "
msgstr "文字:"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477
msgid "Range: "
msgstr "範囲:"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545
msgid "Append"
msgstr "追加"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:621
msgid "Append text"
msgstr "テキストの追加"

# Undo history
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:258
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "グリッドに配置"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:473
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:63
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:267
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:704
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:426 ../share/ui/page-properties.glade:310
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:473
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "水平方向の列間隔です。"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:474
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:283
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:705
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:427 ../share/ui/page-properties.glade:326
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:474
msgid "Vertical spacing between rows."
msgstr "垂直方向の行間隔です。"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:492
msgid "_Rows:"
msgstr "行数(_R):"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:505
msgid "Equal _height"
msgstr "同じ高さ(_H)"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:516
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
"チェックマークをつけないと、各行の高さはその行で最も高いオブジェクトの高さに"
"なります"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:533
msgid "_Columns:"
msgstr "列数(_C):"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:546
msgid "Equal _width"
msgstr "同じ幅(_W)"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:556
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
"チェックマークをつけないと、各列の幅はその列の最大幅のオブジェクトの幅になり"
"ます"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:568
msgid "Alignment:"
msgstr "配列:"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "選択枠にフィット(_F)"

#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:585
msgid "_Set spacing:"
msgstr "間隔を設定(_S):"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
msgid "Lo_cked"
msgstr "ロック済み"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
msgid "Rela_tive change"
msgstr "相対的に変更する(_T)"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
msgctxt "Guides"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
msgctxt "Guides"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55
msgid "_Label:"
msgstr "ラベル(_L):"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Optionally give this guideline a name"
msgstr "任意でこのガイドラインに名前をつけることができます"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:52
msgid "Lock the movement of guides"
msgstr "ガイドの移動をロックします"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr "ガイドを現在の設定と相対的に移動および/または回転します"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:93
msgid "Set guide properties"
msgstr "ガイドのプロパティの設定"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:153
msgid "Duplicate guide"
msgstr "ガイドを複製"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178
msgid "Guideline"
msgstr "ガイドライン"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "ガイドライン ID: %s"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:320
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "現在: %s"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:148
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:160
msgid "Magnified:"
msgstr "拡大表示:"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:227
msgid "Actual Size:"
msgstr "実際のサイズ:"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
msgctxt "Icon preview window"
msgid "Sele_ction"
msgstr "選択範囲(_C)"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:235
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "選択オブジェクトだけか、ドキュメント全体か"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:102
msgid "Requires restart to take effect"
msgstr "変更を反映させるために再起動が必要"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid "Show selection cue"
msgstr "選択状態を表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"(選択ツールの場合と同様に) 選択されたオブジェクトが選択されている状態を表示す"
"るかどうか指定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "グラデーション編集を有効にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
"選択オブジェクトのグラデーション編集コントロールを表示するかどうか指定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "ガイドへの変換に境界枠の代わりにエッジを使用する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
"オブジェクトのガイドへの変換を境界枠ではなく、オブジェクトの実際のエッジ (オ"
"ブジェクトの形状に倣います) に沿って配置します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Ctrl+クリックでのドットサイズ(_D): 現在のストローク幅の"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "times current stroke width"
msgstr "倍"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Ctrl+クリックで作成するドットのサイズです (現在のストローク幅の相対値になりま"
"す)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Base simplify:"
msgstr "基本簡略化量:  動的 LPE 簡略化の"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "on dynamic LPE simplify"
msgstr "倍"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify"
msgstr "動的な LPE ベースの簡略化の基本簡略化量"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "スタイルを取り込むための<b>オブジェクトが選択されていません</b>。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>2個以上のオブジェクトが選択されています。</b>複数のオブジェクトからスタイ"
"ルを取り込むことはできません。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
msgid "Style of new objects"
msgstr "新規オブジェクトのスタイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Last used style"
msgstr "最後に使用したスタイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "最後にオブジェクトに設定したスタイルを適用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
msgid "This tool's own style:"
msgstr "このツール独自のスタイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
"それぞれのツールは、新規作成されたオブジェクトに適用するための独自のスタイル"
"を記憶しています。それを適用するにはこのオプションを使用します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
msgid "Take from selection"
msgstr "選択オブジェクトから取り込み"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "新規オブジェクトのこのツールのスタイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"(1個目の) 選択オブジェクトのスタイルをこのツールのスタイルとして記憶します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
#: ../share/ui/dialog-css.glade:41
msgid "Selector"
msgstr "選択ツール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
msgid "Node"
msgstr "ノード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:77
msgid "Shapes"
msgstr "シェイプ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302
msgid "Pen"
msgstr "ペン (パス)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid "Calligraphy"
msgstr "カリグラフィ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:69
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:192
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "Dropper"
msgstr "スポイト"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Paint Bucket"
msgstr "バケツ (塗りつぶし)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
msgid "Tweak"
msgstr "微調整"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
msgid "Spray"
msgstr "スプレー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Eraser"
msgstr "消しゴム"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
msgid "Connector"
msgstr "コネクター"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:365
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "ものさし"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Bounding box to use"
msgstr "使用する境界枠"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid "Visual bounding box"
msgstr "仮想境界枠"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "この境界枠はストローク幅、マーカー、フィルターマージンその他を含みます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "幾何学的境界枠"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "この境界枠はただパスのみを含みます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid "Conversion to guides"
msgstr "ガイドへ変換"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "ガイドへ変換後もオブジェクトを維持する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr "オブジェクトのガイドへの変換時、変換後にオブジェクトを削除しません"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "グループを一個のオブジェクトとして処理する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
"ガイドへの変換時、グループの各子オブジェクトを個別に変換するのではなく、グ"
"ループを一つのオブジェクトとして処理します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
msgid "Average all sketches"
msgstr "全スケッチの平均"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Select new path"
msgstr "新しいパスを選択する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "テキストオブジェクトにはコネクターを接続しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "When transforming, show"
msgstr "移動/変形時の表示方法"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクトを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "移動/変形時にオブジェクトそのものを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Box outline"
msgstr "外枠のみを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "移動/変形時にオブジェクトの外枠だけを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "各オブジェクトの選択状態表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgctxt "Selection cue"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "オブジェクトごとの選択状態を表示しません"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Mark"
msgstr "マーク"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "選択オブジェクトそれぞれの左上隅に菱形マークを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
msgid "Box"
msgstr "境界枠"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "選択オブジェクトそれぞれの境界枠を表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Path outline"
msgstr "パスアウトライン"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
msgid "Path outline color"
msgstr "パスアウトラインの色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "パスアウトラインの表示で使用する色を指定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Always show outline"
msgstr "常にアウトラインを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "見えないパスだけでなく、すべてのパスのアウトラインを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "ノードのドラッグ時にアウトラインを更新する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
"ノードのドラッグまたは変形時にアウトラインを更新します。このオプションをオフ"
"にすると、アウトラインはドラッグ完了時にのみ更新されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "ノードのドラッグ時にパスを更新する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
"ノードのドラッグまたは変形時にパスを更新します。このオプションをオフにする"
"と、パスはドラッグ完了時にのみ更新されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "アウトラインでパスの方向を表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
"選択したパスの方向を各アウトラインセグメントの中間点に小さな矢印で表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "作業パスのアウトラインを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "マウスポインターがパス上にあるとき、そのアウトラインを一時点滅します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "選択パスの一時アウトラインを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr "パスが編集のために選択されているときもアウトラインを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "_Flash time:"
msgstr "点滅時間(_F):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
"マウスオーバー後にパスアウトラインを表示する時間 (ミリ秒) を指定します。0 を"
"指定するとマウスがパス上から移動されるまで表示されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Editing preferences"
msgstr "編集設定"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "単一ノードの変形ハンドルを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "単一ノードのみが選択されているときも変形ハンドルを表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "ノードの削除時に形状を維持する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
"オリジナルの形状をできるだけ崩さないように、削除したノードの隣のノードのハン"
"ドルを移動します。Ctrl を押しながらでハンドルを移動しません。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Object paint style"
msgstr "オブジェクトを塗るスタイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "始点と終点を無視する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
msgstr ""
"ものさしツールの制御線の始点と終点は計測対象になりません。交差している線間の"
"長さのみ表示されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid "Sketch mode"
msgstr "スケッチモード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、スケッチの結果は古い結果と新しいスケッチとの平均で"
"はなく、作成された全スケッチの標準的な平均値となります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、新しく作成されたオブジェクトがそれぞれ選択されてい"
"きます (以前の選択は解除されます)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "ドロップダウンリストにフォントのサンプルを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
"テキストツールコントロールバーのドロップダウンリストで、フォント名をフォント"
"のサンプルで表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "代替フォントへの置き換え時に警告ダイアログを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
"要求されたフォントが利用できない場合に代替フォントへ置き換える警告ダイアログ"
"を表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Font sample"
msgstr "フォントサンプル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Change font preview sample text"
msgstr "フォントプレビューのサンプルテキストを変更"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Use SVG2 auto-flowed text"
msgstr "SVG2の自動流し込みテキストを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
msgid ""
"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)"
msgstr ""
"SVG1.2の自動流し込みテキストの代わりにSVG2の自動流し込みテキストを使用(推"
"奨)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
msgid "Font directories"
msgstr "フォントディレクトリ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Use Inkscape's fonts directory"
msgstr "Inkscapeのフォントディレクトリを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global "
"\"share\" directory"
msgstr ""
"Inkscape のグローバルな \"share\" ディレクトリ内にある \"font\" ディレクトリ"
"から追加フォントを読み込む"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "Use user's fonts directory"
msgstr "ユーザーのフォントディレクトリを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user "
"configuration directory"
msgstr ""
"Inkscape のユーザー設定用ディレクトリ内にある \"font\" ディレクトリから追加"
"フォントを読み込む"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
msgid "Additional font directories"
msgstr "追加のフォントディレクトリ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3561
msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)"
msgstr "任意に指定した場所 (1 行ごとにパスひとつ) から追加フォントを読み込む"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "グラデーション定義を共用しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、共用グラデーション定義は変更時に自動的にフォークさ"
"れます。あるオブジェクトの編集を同じグラデーションを使用する他のオブジェクト"
"にも作用させるためにグラデーション定義の共有を許可するときはチェックマークを"
"外してください。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "線形グラデーション角度(_A):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr "新規グラデーションのデフォルトの角度 (°) です (水平方向から時計回り)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Auto-delete unused gradients"
msgstr "未使用のグラデーションを自動削除"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid ""
"When enabled, gradients that are not used will be deleted (auto-collected) "
"automatically from the SVG file. When disabled, unused gradients will be "
"preserved in the file for later use. (Note: This setting only affects new "
"gradients.)"
msgstr ""
"有効にすると、使用されていないグラデーションは SVG ファイルから自動削除 (自動"
"収集) されます。無効にすると、使用されていないグラデーションは自動収集のため"
"に SVG ファイルに保存されます。(注: この設定は、新しいグラデーションにのみ適"
"用されます。)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、テキストオブジェクトにはコネクター接続点が表示され"
"なくなります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784
msgid "Color for symbolic icons:"
msgstr "シンボリックアイコンのカラー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786
msgid "Color for symbolic success icons:"
msgstr "シンボリック成功アイコンのカラー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788
msgid "Color for symbolic warning icons:"
msgstr "シンボリック警告アイコンのカラー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790
msgid "Color for symbolic error icons:"
msgstr "シンボリックエラーアイコンのカラー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
msgid "System default"
msgstr "システムデフォルト"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "アルバニア語 (sq)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "アラビア語 (ar)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "アルメニア語 (hy)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Assamese (as)"
msgstr "アッサム語 (as)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "アゼルバイジャン語 (az)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Basque (eu)"
msgstr "バスク語 (eu)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "ベラルーシ語 (be)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "ブルガリア語 (bg)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "ベンガル語 (bn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "ベンガル語/バングラデシュ (bn_BD)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Bodo (brx)"
msgstr "ボド語 (brx)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Breton (br)"
msgstr "ブルトン語 (br)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "カタルーニャ語 (ca)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "バレンシア語 (ca@valencia)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "中国語/中国 (zh_CN)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "中国語/台湾 (zh_TW)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "クロアチア語 (hr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "Czech (cs)"
msgstr "チェコ語 (cs)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
msgid "Danish (da)"
msgstr "デンマーク語 (da)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
msgid "Dogri (doi)"
msgstr "ドーグリー語 (doi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "オランダ語 (nl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "ゾンカ語 (dz)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509
msgid "German (de)"
msgstr "ドイツ語 (de)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509
msgid "Greek (el)"
msgstr "ギリシャ語 (el)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "English (en)"
msgstr "英語 (en)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "英語/オーストラリア (en_AU)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "英語/カナダ (en_CA)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "英語/イギリス (en_GB)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "エスペラント語 (eo)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "Estonian (et)"
msgstr "エストニア語 (et)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "ファルシ語 (fa)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "フィンランド語 (fi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
msgid "French (fr)"
msgstr "フランス語 (fr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512
msgid "Galician (gl)"
msgstr "ガリシア語 (gl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512
msgid "Gujarati (gu)"
msgstr "グジャラート語 (gu)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1513
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "ヘブライ語 (he)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1513
msgid "Hindi (hi)"
msgstr "ヒンディー語 (hi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1513
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "ハンガリー語 (hu)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
msgid "Icelandic (is)"
msgstr "アイスランド語 (is)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "インドネシア語 (id)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
msgid "Irish (ga)"
msgstr "アイルランド語 (ga)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
msgid "Italian (it)"
msgstr "イタリア語 (it)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "日本語 (ja)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Kannada (kn)"
msgstr "カンナダ語 (kn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)"
msgstr "カシュミール語アラビア文字 (ks@aran)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)"
msgstr "カシュミール語デーヴァナーガリー文字 (ks@deva)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Khmer (km)"
msgstr "クメール語 (km)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "キニヤルワンダ語 (rw)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Konkani (kok)"
msgstr "コーンカニー語 (kok)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)"
msgstr "コーンカニー語ラテン文字 (kok@latin)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Korean (ko)"
msgstr "韓国語 (ko)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "ラトビア語 (lv)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "リトアニア語 (lt)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "マケドニア語 (mk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Maithili (mai)"
msgstr "マイティリー語 (mai)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Malayalam (ml)"
msgstr "マラヤーラム語 (ml)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Manipuri (mni)"
msgstr "マニプル語 (mni)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)"
msgstr "マニプル語ベンガル文字 (mni@beng)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Marathi (mr)"
msgstr "マラーティー語 (mr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "モンゴル語 (mn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "ネパール語 (ne)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "ノルウェー語ブークモール (nb)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "ノルウェー語ニーノシュク (nn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
msgid "Odia (or)"
msgstr "オリヤー語 (or)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "パンジャブ語 (pa)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
msgid "Polish (pl)"
msgstr "ポーランド語 (pl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "ポルトガル語 (pt)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "ポルトガル語/ブラジル (pt_BR)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "ルーマニア語 (ro)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522
msgid "Russian (ru)"
msgstr "ロシア語 (ru)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Sanskrit (sa)"
msgstr "サンスクリット語 (sa)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Santali (sat)"
msgstr "サンタール語 (sat)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)"
msgstr "サンタール語デーヴァナーガリー文字 (sat@deva)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "セルビア語 (sr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "セルビア語ラテン文字 (sr@latin)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Sindhi (sd)"
msgstr "シンド語 (sd)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)"
msgstr "シンディー語デーヴァナーガリー文字 (sd@deva)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "スロバキア語 (sk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "スロベニア語 (sl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Spanish (es)"
msgstr "スペイン語 (es)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "スペイン語/メキシコ (es_MX)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "スウェーデン語 (sv)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
msgid "Tamil (ta)"
msgstr "タミル語 (ta)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
msgid "Telugu (te)"
msgstr "テルグ語 (te)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
msgid "Thai (th)"
msgstr "タイ語 (th)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "トルコ語 (tr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "ウクライナ語 (uk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
msgid "Urdu (ur)"
msgstr "ウルドゥー語 (ur)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "ベトナム語 (vi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1580
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "メニューや数値書式の言語を指定してください"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "カラースライダーが描画されない問題に対処する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、GTK テーマのカラースライダー描画に関するバグへの対"
"処を試みます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591
msgid "Clear list"
msgstr "リストを消去"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "最近開いたファイルの最大数(_R):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1595
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
"ファイルメニューの最近開いたファイルのリストの最大数を設定します。リストのク"
"リアもできます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1597
msgid "_Zoom correction factor (in %)"
msgstr "ズーム補正係数 (%):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"画面上のルーラーの長さが実際の長さと等しくなるようスライダーを調整してくださ"
"い。この情報はズームを 1:1、1:2、などへ変更するとき、オブジェクトを実際のサイ"
"ズで表示するために使用されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602
msgid "Show zoom percentage corrected by factor"
msgstr "ズーム補正係数で補正した表示倍率を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1603
msgid "Zoom percentage can be either by the physical units or by pixels."
msgstr "表示倍率は物理的な単位またはピクセルです。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1606
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "フィルタープリミティブの情報ボックスを表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1608
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
"フィルターエフェクトダイアログで、利用可能なフィルタープリミティブにアイコン"
"と説明を表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610
msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down"
msgstr "左上を基準点とし、Y 軸を下向きとする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up"
msgstr "無効にすると、左下の角を基準点として Y 軸を上向きにします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1614
msgid "Lock canvas rotation by default"
msgstr "デフォルトでキャンバスの回転をロック"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
msgid ""
"Prevent accidental canvas rotation by disabling on-canvas keyboard and mouse "
"actions for rotation"
msgstr ""
"キャンバスのキー操作とマウス動作による回転を無効にして意図せずキャンバスを回"
"転してしまうことを防止"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1618
msgid "User Interface"
msgstr "インタフェースを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621
msgid "Handle size"
msgstr "ハンドルの大きさ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "ノードハンドルの相対サイズを設定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1622
msgid "Use narrow number entry boxes"
msgstr "数字入力ボックスを狭くする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
msgid "Make number editing boxes smaller by limiting padding"
msgstr "パディングを制限して数字編集用のボックスを小さくします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1624
msgid "Use compact color selector mode switch"
msgstr "色モード変更に小型の色セレクターを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1625
msgid "Use compact combo box for selecting color modes"
msgstr "色モード選択用に小型のコンボボックスを使用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627
msgid "Status bar"
msgstr "ステータスバー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1629
msgid "Show current style"
msgstr "現在のスタイルを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630
msgid "Control visibility of current fill, stroke and opacity in status bar."
msgstr ""
"現在のフィル、ストローク、透過をステータスバーに表示するかどうかを制御します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632
msgid "Show layer selector"
msgstr "レイヤーセレクターを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1633
msgid "Control visibility of layer selection menu in status bar."
msgstr "レイヤー選択メニューをステータスバーに表示するかどうかを制御します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1635
msgid "Show mouse coordinates"
msgstr "カーソル座標を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1636
msgid "Control visibility of mouse coordinates X & Y in status bar."
msgstr "マウス座標 X および Y をステータスバーに表示するかどうかを制御します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1638
msgid "Show canvas rotation"
msgstr "キャンバスの回転を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1639
msgid "Control visibility of canvas rotation in status bar."
msgstr "ステータスバーのキャンバス回転の表示を制御します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1641
msgid "Mouse cursors"
msgstr "マウスカーソル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1642
msgid "Enable scaling"
msgstr "拡大縮小を有効"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1643
msgid ""
"When off, cursor scaling is disabled. Cursor scaling may be broken when "
"fractional scaling is enabled."
msgstr ""
"チェックをはずすとカーソルの拡大縮小は無効になります。分数スケーリングが有効"
"に設定されているときにはカーソルの拡大縮小がおかしくなることがあります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1644
msgid "Show drop shadow"
msgstr "ドロップシャドーを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1645
msgid "Control visibility of drop shadow for Inkscape cursors."
msgstr "Inkscape カーソルのドロップシャドーを表示するかどうかを制御します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1648
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1649
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1686
msgid "Use dark theme"
msgstr "ダークテーマを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1673
msgid "Use system theme"
msgstr "システムのテーマを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1678
msgid "Change GTK theme:"
msgstr "GTKテーマ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3489
msgid "Open themes folder"
msgstr "テーマフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3490
msgid "User themes:"
msgstr "ユーザーテーマ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3490
msgid "Location of the user’s themes"
msgstr "ユーザーテーマの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701
msgid "Reset font size to 100%"
msgstr "フォントサイズを100%にリセット"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1704
#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:156 ../share/ui/dialog-trace.glade:1488
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705
msgid "Apply font size changes to the UI"
msgstr "フォント サイズの変更を UI に適用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1718
msgid "_Font scale:"
msgstr "フォント拡大縮小(_F):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1718
msgid "Adjust size of UI fonts"
msgstr "UIフォントのサイズを調整"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1722
msgid "_Contrast:"
msgstr "コントラスト(_C):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1723
msgid "Make background brighter or darker to adjust contrast"
msgstr "背景を明るくまたは暗くしてコントラストを調整する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1735
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763
msgid "Use system icons"
msgstr "システムのアイコンを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1768
msgid "Change icon theme:"
msgstr "アイコンテーマ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3493
msgid "Open icons folder"
msgstr "アイコンフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772
msgid "User icons: "
msgstr "ユーザーアイコン: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3494
msgid "Location of the user’s icons"
msgstr "ユーザーアイコンの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "シンボリックアイコンを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778
msgid "Use default base color for icons"
msgstr "アイコンにデフォルトのベースカラーを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781
msgid "Use default highlight colors for icons"
msgstr "アイコンにデフォルトのハイライトカラーを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807
msgid "Icon color base"
msgstr "アイコンのベース色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1808
msgid "Base color for icons"
msgstr "アイコンのベースカラー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814
msgid "Icon color highlights"
msgstr "アイコンのハイライト色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815
msgid "Highlight colors supported by some symbolic icon themes"
msgstr "一部のシンボリックアイコンテーマがサポートするハイライトカラー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821
msgid "Reset theme colors for some symbolic icon themes"
msgstr "テーマカラーをシンボリックなアイコンテーマに合わせて初期化"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1823
msgid "Yes"
msgstr "する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1823
msgid "No"
msgstr "しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1823
msgid "Theme decides"
msgstr "テーマが決定"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826
msgid "Show icons in menus:"
msgstr "アイコンをメニューに表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1827
msgid ""
"You can either enable or disable all icons in menus. By default, the setting "
"for the 'use-icon' attribute in the 'menus.ui' file determines whether to "
"display icons in menus."
msgstr ""
"メニューでアイコンを使用するかどうかを設定できます。デフォルトでは 'menus."
"xml' ファイルの中の 'use-cions' 属性の設定でメニュー上にアイコンを表示するか"
"どうかを決定します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1830
msgid "Theming"
msgstr "テーマ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1834
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856
msgid "Select visible tool buttons"
msgstr "表示するツールボタンを選択します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "ツールボックスのアイコンサイズ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "コントロールバーのアイコンサイズ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Adjust toolbar icon size"
msgstr "ツールバーのアイコンサイズを調整します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Simple"
msgstr "簡易設定"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Present simplified snapping options that manage all advanced settings"
msgstr "すべての詳細設定を管理する、簡略化されたスナップオプションを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879
msgid "Expose all snapping options for manual control"
msgstr "手動で制御するためすべてのスナップオプションを表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1881
msgid "Snap controls bar:"
msgstr "スナップコントロールバー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "ドキュメントごとにウィンドウの位置とサイズを記憶する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1890
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "最後のウィンドウの位置とサイズを記憶する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "ウィンドウの位置とサイズを記憶しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1893
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "ネイティブの「開く」/「保存」ダイアログ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "GTK の開く/保存ダイアログ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
msgid "Show Welcome dialog"
msgstr "ようこそ画面を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "ダイアログをタスクバーに隠す"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "ドキュメントのビューポートを保存および復元する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "ウィンドウのサイズが変更されたらズームする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948
msgctxt "Dialog on top"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
msgid "Aggressive"
msgstr "アグレッシブ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957
msgid "Off"
msgstr "無効"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
msgctxt "Window size"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
msgctxt "Window size"
msgid "Small"
msgstr "小"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
msgctxt "Window size"
msgid "Large"
msgstr "大"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1912
msgctxt "Window size"
msgid "Maximized"
msgstr "最大化"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "Default window size:"
msgstr "デフォルトのウィンドウサイズ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920
msgid "Set the default window size"
msgstr "デフォルトのウィンドウサイズを設定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "Saving window size and position"
msgstr "ウィンドウのサイズと位置の記憶"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "ウィンドウマネージャーにすべてのウィンドウの配置を決定させます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
"最後に使用されたときのウィンドウの位置とサイズを記憶します (位置とサイズは"
"ユーザー設定に保存されます)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
"ドキュメントごとにウィンドウの位置とサイズを記憶します (位置とサイズはドキュ"
"メントに保存されます)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1932
msgid "Desktop integration"
msgstr "デスクトップインテグレーション"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr "「開く」および「保存」ダイアログに Windows を使用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr "「開く」および「保存」ダイアログに GTK を使用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
msgid "Dialogs settings"
msgstr "ダイアログの設定"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
msgid "Docked"
msgstr "ドック式"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
msgid "Allow dialog docking"
msgstr "ダイアログをドックに格納できるようにします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Floating"
msgstr "可動式"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Disable dialog docking"
msgstr "ダイアログのドック格納を無効にします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1944
msgid "Dialog behavior"
msgstr "ダイアログの挙動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "ダイアログは通常のウィンドウのように扱われます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1949
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "ダイアログはドキュメントウィンドウの最前面に表示されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"標準を指定するのと同様ですが、いくつかのウィンドウマネージャーではより良好に"
"動作する可能性があります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Dialog on top"
msgstr "ダイアログの最前面表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
msgid "Dialog names will be displayed when there is enough space"
msgstr "十分なスペースがあるときにダイアログ名を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956
msgid "Only show label on active"
msgstr "アクティブなラベルのみ表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957
msgid "Only show dialog icons"
msgstr "ダイアログアイコンのみ表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959
msgid "Labels behavior"
msgstr "ラベルの挙動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962
msgid "Save and restore dialogs' status"
msgstr "ダイアログの状態を記憶する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1963
msgid ""
"Save and restore dialogs' status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
"ダイアログの状態を保存/復元します (最後に開いていたウィンドウダイアログを閉じ"
"るときに保存します) "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"ダイアログウィンドウをウィンドウマネージャーのタスクバーに隠すかどうか指定し"
"ます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1973
msgid "Whether the Welcome dialog will be shown when Inkscape starts."
msgstr "Inkscape 起動時にようこそ画面を表示するかどうか。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"ウィンドウのサイズが変更されたとき、同様の表示領域を維持するようにズームを変"
"更します (ここはデフォルトの設定で、どのウィンドウでも右側のスクロールバーの"
"上のボタンで変更できます)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
"ドキュメントのビューポート (ズームとパンの位置) を保存します。バージョン管理"
"されたファイルを共有する場合にオフにすると便利です。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1982
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "ズームアウト時のラインの色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr "グリッドラインはマイナーグリッドラインの色で表示されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr "グリッドラインはメジャーグリッドラインの色で表示されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989
msgid "Default grid settings"
msgstr "デフォルトグリッド設定"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1995
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020
msgid "Grid units:"
msgstr "グリッドの単位:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2025
msgid "Origin X:"
msgstr "X 軸の開始位置:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2001
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026
msgid "Origin Y:"
msgstr "Y 軸の開始位置:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2006
msgid "Spacing X:"
msgstr "X 軸の間隔:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2029
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Y 軸の間隔:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2010
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "マイナーグリッドラインの色:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2010
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "ノーマルグリッドラインで使用される色です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037
msgid "Major grid line color:"
msgstr "メジャーグリッドラインの色:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "メジャー (強調表示) グリッドラインで使用される色です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2014
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039
msgid "Major grid line every:"
msgstr "メジャーグリッドラインの頻度:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2015
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "線の代わりにドットで表示する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、グリッドラインの代わりにグリッドポイントにドットを"
"表示します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044
msgid "Display Options"
msgstr "表示オプション"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046
msgid "Show command line argument names"
msgstr "コマンドラインの引数名を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2047
msgid ""
"Show action argument names in the command palette suggestions, most useful "
"for using them on the command line"
msgstr ""
"コマンドパレットの提案の中に動作の引き数名を表示。コマンドラインからの利用に"
"有用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2049
msgid "Show untranslated (English) names"
msgstr "翻訳されていない (英語の) 名前を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
msgid "Also show the English names of the command"
msgstr "コマンドの英語名も表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2101
msgid "Input/Output"
msgstr "入出力"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "\"名前をつけて保存...\" でカレントディレクトリを使用する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2105
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
"will always open in the directory where the currently open document is; when "
"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
"it"
msgstr ""
"このオプションにチェックマークをつけると、\"名前をつけて保存...\" および \"コ"
"ピーを保存\" ダイアログは常に現在開いているドキュメントのあるディレクトリを開"
"きます。つけないと、このダイアログで最後に保存したディレクトリを開きます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "新規ドキュメントにデフォルトメタデータを追加する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
"新規ドキュメントにデフォルトメタデータを追加します。デフォルトメタデータは"
"「ドキュメントのプロパティ」→「メタデータ」から設定できます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2111
msgid "Show all outputs in Export Dialog"
msgstr "エクスポートダイアログにすべての出力を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2113
msgid ""
"Will list all possible output extensions in the Export Dialog selection."
msgstr ""
"エクスポートダイアログの選択で出力先として使用可能なすべての拡張子を表示しま"
"す"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "選択の感度(_G):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2445
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2449
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2459 ../share/ui/units.xml:12
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2118
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
"オブジェクトをマウスでつかめるオブジェクトとマウスポインターとの距離を画面ピ"
"クセル数で指定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2120
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "クリックとドラッグの区別(_C):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2121
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"ドラッグではなくクリックと認識されるマウスの動きの最大値を画面ピクセル数で指"
"定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123
msgid "Use pressure-sensitive tablet"
msgstr "筆圧感知式タブレットを使用する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2125
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"タブレットやその他の筆圧感知式デバイスの機能を使用します。タブレットで問題が"
"ある場合にのみこのチェックマークを外してください。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2127
msgid "Switch tool based on tablet device"
msgstr "タブレットデバイスに準じたツールに切り替える"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2129
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
"タブレットで使用される様々なデバイス (ペン、消しゴム、マウス) でツールを変え"
"ます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130
msgid "Input devices"
msgstr "入力デバイス"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133
msgid "Use named colors"
msgstr "名前付きカラーを使う"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2134
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、CSS の色設定を数値ではなく利用可能な色の名前 "
"('red' や 'magenta' など) で書き出します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2136
msgid "XML formatting"
msgstr "XML 書式"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2138
msgid "Inline attributes"
msgstr "インライン属性を使用する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2139
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "要素タグと同じラインに属性を置きます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2142
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "インデントのスペース(_I):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2142
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
"ネストした要素のインデントに使用するスペースの数です。0 でインデントしませ"
"ん。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2144
msgid "Path data"
msgstr "パスデータ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147
msgid "Absolute"
msgstr "絶対座標"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147
msgid "Relative"
msgstr "相対座標"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2423
msgid "Optimized"
msgstr "最適化"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151
msgid "Path string format:"
msgstr "パスの文字列形式:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
"書き出されるパスデータです: 絶対座標のみ、相対座標のみ、あるいは文字列長の最"
"適化 (絶対座標と相対座標の混在) から選べます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2153
msgid "Force repeat commands"
msgstr "強制的にコマンドを繰り返す"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2154
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
"同じパスコマンドを強制的に繰り返します (例: 'L 1,2 3,4' ではなく 'L 1,2 L "
"3,4' になる)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2156
msgid "Numbers"
msgstr "数値"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2159
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "数値精度(_N):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2159
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "SVG ファイルに書き込む値の有効桁数です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "最小指数(_E):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
"SVG に書き出される最小の数はこの値を指数とする 10 の累乗になります。これより"
"小さい値は 0 になります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2167
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "不適切な属性の扱い"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2185
msgid "Print warnings"
msgstr "警告を出力する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2170
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"不正または無用な属性が見つかった場合警告を出力します。属性のデータベースファ"
"イルは Inkscapeデータディレクトリ/attributes にあります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2171
msgid "Remove attributes"
msgstr "属性を除去する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2172
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "無効または無用な属性を要素タグから除去します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2175
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "不適切な style プロパティの扱い"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2178
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"不適切な style プロパティが見つかった場合 (<rect> に 'font-family' があるな"
"ど)、警告を出力します。プロパティのデータベースファイルは Inkscapeデータディ"
"レクトリ/attributes にあります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2179
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2187
msgid "Remove style properties"
msgstr "style のプロパティを除去する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2180
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "不適切な style プロパティを除去します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2183
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "無用な style プロパティの扱い"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2186
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
"attributes."
msgstr ""
"冗長な style プロパティが見つかった場合 (プロパティがデフォルト値を持ち異なる"
"値を継承していない、値が継承しているものと同じなど)、警告を出力します。プロパ"
"ティのデータベースファイルは Inkscapeデータディレクトリ/attributes にありま"
"す。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2188
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "冗長な style プロパティを除去します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2190
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "属性と style プロパティのチェック"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2192
msgid "Reading"
msgstr "読み込み時"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2193
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
"属性と style プロパティを SVG ファイルの読み込み時にチェックします (起動が遅"
"くなります)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2194
msgid "Editing"
msgstr "編集時"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2195
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
"属性と style プロパティを SVG ファイルの編集中にチェックします (Inkscape が全"
"般的に遅くなるかもしれません。デバッグ用です)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2196
msgid "Writing"
msgstr "保存時"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2197
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr "属性と style プロパティを SVG ファイルの保存時にチェックします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2199
msgid "SVG output"
msgstr "SVG 出力"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2204
msgid "SVG 2"
msgstr "SVG 2"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2205
msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text"
msgstr "テキストに SVG 1.1 フォールバックを挿入"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2206
msgid "Insert JavaScript code for mesh gradients"
msgstr "メッシュグラデーションに JavaScript コードを挿入"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207
msgid "Insert JavaScript code for SVG2 hatches"
msgstr "SVG 2 ハッチに JavaScript コードを挿入"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209
msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers."
msgstr "非 SVG 2 レンダラー用にフォールバックオプションを追加します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2210
msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering meshes in web browsers."
msgstr ""
"ウェブブラウザー上でメッシュをレンダリングするために JavaScript の polyfill "
"を追加"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2211
msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering hatches in web browsers."
msgstr ""
"ウェブブラウザー上でハッチングをレンダリングするために JavaScript の "
"polyfill を追加"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2214
msgid "SVG 2 to SVG 1.1"
msgstr "SVG 2 から SVG 1.1"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2216
msgid "Use correct marker direction in SVG 1.1 renderers"
msgstr "SVG 1.1 レンダリング時に正しいマーカーの向きを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2217
msgid "Use correct marker colors in SVG 1.1 renderers"
msgstr "SVG 1.1 レンダリング時に正しいマーカー色を使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2219
msgid ""
"SVG 2 allows markers to automatically be reversed at the start of a path "
"with 'auto_start_reverse'. This adds a rotated duplicate of the marker's "
"definition."
msgstr ""
"SVG 2 では、'auto_start_reverse' のパスではマーカーを自動的に反転できます。こ"
"れによりマーカー定義を回転した複製が追加されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220
msgid ""
"SVG 2 allows markers to automatically match the stroke color by using "
"'context_paint' or 'context_fill'. This adjusts the markers own colors."
msgstr ""
"SVG 2 では、'context_paint' または 'context_fill' を使ってマーカーの色を自動"
"的にストロークの色と合わせることができます。これによりマーカー自体の色が調整"
"されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2222
msgid "SVG export"
msgstr "SVG エクスポート"

#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2229
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:20
msgid "Perceptual"
msgstr "知覚的"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2229
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:21
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "相対的測色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2229
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:23
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "絶対的測色"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2232
msgid "Display adjustment"
msgstr "ディスプレイ調整"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2241
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"ディスプレイ出力のキャリブレートに使用する ICC プロファイルです。\n"
"検索したディレクトリ: %s"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2242
msgid "Display profile:"
msgstr "ディスプレイプロファイル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2247
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "ディスプレイからプロファイルを取得する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2250
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "XICC 経由でディスプレイからプロファイルを取得します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2252
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "ディスプレイからプロファイルを取得します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2257
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "ディスプレイのレンダリングインテント:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2258
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "ディスプレイ出力のキャリブレートで使用するレンダリングインテントです"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2260
msgid "Proofing"
msgstr "プルーフ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2262
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "画面への出力をシミュレートする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2264
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "対象デバイスの出力をシミュレートします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2266
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "色域外にあるカラーにマークする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2268
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "対象デバイスの色域外のハイライトカラーです"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2275
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "色域外警告色:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2276
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "色域外の警告に使用される色です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2278
msgid "Device profile:"
msgstr "デバイスプロファイル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2279
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "デバイスの出力のシミュレートに使用される ICC プロファイルです"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2282
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "デバイスのレンダリングインテント:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2283
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "デバイス出力のキャリブレートで使用するレンダリングインテントです"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2285
msgid "Black point compensation"
msgstr "黒点補正"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2287
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "黒点補正 (BPC) を有効にします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2289
msgid "Preserve black"
msgstr "黒を維持する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2301
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:377
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:644
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2333
msgid "Color management"
msgstr "カラーマネジメント"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2336
msgid "Enable autosave"
msgstr "自動保存を有効にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2337
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
"設定された間隔で現在のドキュメントを自動保存し、クラッシュ時の損失を最小限に"
"抑えます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2343
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "自動保存先ディレクトリ(_D):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2343
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows)."
msgstr ""
"自動保存ファイルが格納されるディレクトリです。この値は絶対パスで指定してくだ"
"さい (UNIX では / で、Windows では C: などのドライブレターで始まるパス)。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2345
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "間隔 (分)(_I):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2345
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "ドキュメントを自動保存する間隔 (分) です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2347
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "自動保存の最大数(_M):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2347
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
"自動保存ファイルの最大数です。ストレージのスペース利用の上限に使用されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2354
msgid "Autosave"
msgstr "自動保存"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2357
msgid "No matches were found, try another search!"
msgstr "一致するものがありませんでした。別の検索語をお試しください。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2362
msgid "Behavior"
msgstr "振る舞い"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "パスの簡略化のしきい値(_S):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2366
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"簡略化コマンドがデフォルトでどれだけ強く働くかを指定します。このコマンドはす"
"ばやく複数回実行されると徐々に強く働きます。一呼吸おくとデフォルトのしきい値"
"が復活します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2368
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "ストックマーカーはオブジェクトと同じ色にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2369
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "カスタムマーカーはオブジェクトと同じ色にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2622
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr "オブジェクトの色が変更されたときマーカーの色も更新する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2373
msgid "Select in all layers"
msgstr "全レイヤーのすべてのオブジェクトを選択"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2374
msgid "Select only within current layer"
msgstr "現在のレイヤーのオブジェクトのみ選択"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2375
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "現在のレイヤーとサブレイヤーのオブジェクトを選択"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2376
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "非表示のレイヤーおよびオブジェクトは選択しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2377
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "ロックされたレイヤーおよびオブジェクトは選択しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2378
msgid "Select same behaves like select all"
msgstr "\"同じものを選択\" を \"すべてを選択\" と同様に動作"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2380
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "レイヤーが変更されたら選択を解除する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2381
msgid "Select the topmost items only when in touch selection mode"
msgstr "タッチ選択モード時は一番上のオブジェクトのみ選択"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2384
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
"チェックマークを外すと、現在のレイヤーが変更されても現在のオブジェクトの選択"
"を維持できます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2387
msgid ""
"In touch selection mode, if multiple items overlap at a point, select only "
"the topmost item"
msgstr ""
"タッチ選択モード時、選択点に複数のオブジェクトが重なっていた場合には一番上の"
"オブジェクトのみ選択します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2389
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A、Tab、Shift+Tab"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2391
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr "キーボードの選択コマンドが全レイヤーのオブジェクトに働くようにします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2393
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"キーボードの選択コマンドが現在のレイヤーのオブジェクトにだけ働くようにします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2395
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
"キーボードの選択コマンドが現在のレイヤーのオブジェクトとその全サブレイヤーに"
"働くようにします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2397
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
"チェックマークを外すと、非表示のオブジェクト (自身が隠されているか、隠されて"
"いるグループまたはレイヤーに属するもの) を選択できます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2399
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
"チェックマークを外すと、ロックされたオブジェクト (自身がロックされているか、"
"ロックされているグループまたはレイヤーに属するもの) を選択できます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2401
msgid ""
"Check this to make the 'select same' functions work like the select all "
"functions, restricting to current layer only."
msgstr ""
"有効にすると \"同じものを選択\" 機能を現在のレイヤー上に限定してすべてを選択"
"するようにします。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2403
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr "Z 軸のオブジェクトを循環して選択する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2405
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+マウスホイール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2407
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr "Z 軸の最終オブジェクトに達したら先頭オブジェクトに戻って選択します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2410
msgid "Paste above selection instead of layer-top"
msgstr "最前面のレイヤーの代わりに選択オブジェクトに貼り付け"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2412
msgid ""
"If checked, pasted items and imported documents will be placed immediately "
"above the current selection (z-order). Otherwise, insertion happens on top "
"of all objects in the current layer."
msgstr ""
"チェックすると、貼り付けられたものおよびインポートしたドキュメントのZ順は現在"
"の選択範囲のすぐ上になります。チェックをはずすと現在のレイヤーの最前面に挿入"
"されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2415
msgid "Selecting"
msgstr "選択"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2418
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:271
msgid "Scale stroke width"
msgstr "ストローク幅を拡大縮小する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2419
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "矩形の丸められた角を拡大縮小する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2420
msgid "Transform gradients"
msgstr "グラデーションを変形する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2421
msgid "Transform patterns"
msgstr "パターンを変形する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2422
msgid "Scale dashes with stroke"
msgstr "ストロークと一緒に破線を拡大/縮小"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2424
msgid "Preserved"
msgstr "保護"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2427
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:272
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "オブジェクトの拡大縮小時にストローク幅も同じ比率で拡大縮小"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2429
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:279
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "矩形の拡大縮小時に丸められた角の半径も拡大縮小"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2431
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:286
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
"オブジェクトの変形に従って (フィルまたはストロークの) グラデーションも変形"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2433
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:293
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "オブジェクトの変形に従って (フィルまたはストロークの) パターンも変形"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2434
msgid "When changing stroke width, scale dash array"
msgstr "ストローク幅を変更するとき破線の配列を拡大/縮小"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2435
msgid "Store transformation"
msgstr "移動/変形の記録"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2437
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
"可能であれば、transform= 属性を追加せずにオブジェクトに移動/変形を適用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2439
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "常にオブジェクトの transform= 属性によって移動/変形を記録します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2441
msgid "Transforms"
msgstr "変形"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2445
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "マウスホイールによるスクロール(_W):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2446
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
"マウスホイールを 1 ノッチ分動かしたときにスクロールする距離 (画面ピクセル数) "
"です (Shift を押しながらホイールで水平にスクロールします)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2447
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+矢印キー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2449
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "スクロール量(_R):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2450
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Ctrl+矢印キーを押したときのスクロール量 (画面ピクセル数) です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2452
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速度(_A):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2453
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"Ctrl+矢印キーを押し続けていると徐々に速くなるスクロールの加速度です (0 で加速"
"なし)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2454
msgid "Autoscrolling"
msgstr "自動スクロール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2456
msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2457
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
"キャンバスの端を越えてドラッグしたときに、キャンバスが自動スクロール速さです "
"(0 で自動スクロールをオフ)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2459
msgid "_Threshold:"
msgstr "しきい値(_T):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2460
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"自動スクロールを開始するキャンバスの端からの距離 (画面ピクセル) です。正の値"
"でキャンバスより外、負の値でキャンバスの中になります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2461
msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
msgstr "スペースを押したときマウス移動で視点を移動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2463
msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas"
msgstr ""
"有効にするとスペースキーを押し下げてドラッグするとキャンバスの視点を移動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2464
msgid "Scrolling"
msgstr "スクロール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2467
msgid "Snap indicator"
msgstr "スナップインジケーター"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2469
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "スナップインジケーターを有効にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2471
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "スナップ後、スナップされたポイントにシンボルが描画されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2476
msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr "スナップインジケーターの持続時間 (秒指定)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2477
msgid ""
"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
"disappears"
msgstr ""
"スナップインジケーターのメッセージが消える前にどれだけの時間表示するかを制御"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2479
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2481
msgid "Show snap distance in case of alignment or distribution snap"
msgstr "整列または配置スナップ時にはスナップ距離を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2483
msgid "What should snap"
msgstr "スナップするもの"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2485
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "ポインターに最も近いノードのみスナップする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2487
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "最初マウスポインターに最も近いノードのみスナップしようとします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2490
msgid "_Weight factor:"
msgstr "重み付け(_W):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2491
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"スナップ先が複数見つかったとき、Inkscape は変形後に一番近いところか、最初に一"
"番近かったところかのどちらかにするかを選択できます。0 にすると変形後に、1 に"
"すると最初に近いところになります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr "制約付き結節点をドラッグしたときマウスポインターをスナップする"

# FIXME:
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2495
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"制約線上の結節点をドラッグしたとき、制約線上の結節点をスナップする代わりにマ"
"ウスポインターの位置をスナップします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2497
msgid "Delayed snap"
msgstr "遅延スナップ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2500
msgid "Delay (in seconds):"
msgstr "遅延 (秒)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2501
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"マウスが動いているかぎりスナップは行われず、その後さらにほんの一瞬待ちます。"
"ここでそのほんの一瞬の待ち時間を指定します。0 あるいは非常に小さい値が設定さ"
"れると、スナップは直ちに行われます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2509
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "矢印キーでの移動量(_A):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr "矢印キーが押されたときにこの距離で選択オブジェクトやノードを移動します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513
msgid "&gt; and &lt; _scale by:"
msgstr "&gt; または &lt; キーでの拡大/縮小量:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2514
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
"> または < キーが押されたときに、この変化量で選択範囲が拡大または縮小されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2516
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "インセット/アウトセット量(_I):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr "インセット/アウトセットを実行すると、パスがこの距離だけ変位します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2518
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "方位コンパスのような角度表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2520
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、角度は北で 0 となり、時計回りに正の向きで 0 から "
"360 の範囲で表示されます。つけないと、東で 0 となり、反時計回りに正の向きで "
"-180 から 180 の範囲で表示されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2522
msgctxt "Rotation angle"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2526
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "回転のスナップ単位(_R):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2526
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2538 ../share/ui/units.xml:54
msgid "degrees"
msgstr "度"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2527
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
"Ctrl キーを押しながら回転すると、この角度ごとにスナップします。また、[ キー"
"や ] キーを押したときはこの角度ずつ回転します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2528
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "ガイドラインの角度は相対的にスナップする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2530
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
"チェックマークをつけるとガイドラインを回転したときオリジナルに対して相対的な"
"角度にスナップします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2532
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "ズームイン/アウト量(_Z):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661 ../share/ui/units.xml:4
#: ../share/ui/units.xml:5
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2533
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
"ズームツールのクリック、+/- キー、中央クリックにより、この変化率でズームイン/"
"アウトします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2534
msgid "Zoom with middle mouse click"
msgstr "マウスの中ボタンクリックで拡大"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536
msgid ""
"When activated, clicking the middle mouse button (usually the mouse wheel) "
"zooms."
msgstr ""
"有効にすると、マウスの中央ボタン (通常はマウスホイール) のクリックで拡大しま"
"す。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2538
msgid "_Rotate canvas by:"
msgstr "回転のスナップ単位(_R):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539
msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount."
msgstr "ここで指定した量だけキャンバスを時計回りまたは反時計回りに回転します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2540
msgid "Steps"
msgstr "変化量"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543
msgid "Move in parallel"
msgstr "平行移動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2545
msgid "Stay unmoved"
msgstr "動かずに静止"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547
msgid "Move according to transform"
msgstr "transform に従って移動"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2549
msgid "Are unlinked"
msgstr "リンクを解除"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551
msgid "Are deleted"
msgstr "削除"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "オリジナルを移動したときのクローンおよびリンクオフセット"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2556
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "クローンはオリジナルと同じ方向に移動します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "オリジナルが移動してもクローンはその位置を維持します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2560
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"それぞれのクローンを transform= 属性の値に合わせて移動します。例えば、回転さ"
"れているクローンはオリジナルと違う方向に移動します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "オリジナルが削除されたときのクローン"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2563
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "オリジナルのなくなったクローンは通常のオブジェクトに変換されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "オリジナルのなくなったクローンはオリジナルと一緒に削除されます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2567
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "オリジナルとクローン/リンクオフセットが複製されたとき"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "複製したクローンを再リンクする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"クローンとそのオリジナルがグループ化されているときなどで、その双方を選択して"
"複製したとき、複製したクローンを元のオリジナルではなく複製されたオリジナルと"
"再リンクします。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2573
msgid "Unlinking clones"
msgstr "クローンのリンク解除"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574
msgid "Path operations unlink clones"
msgstr "パス操作でクローン解除"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576
msgid ""
"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to "
"path, Boolean operations, Combine, Break apart"
msgstr ""
"次のパス操作でクローン解除: ストロークをパスへ、オブジェクトをパスへ、ブーリ"
"アン操作、結合、分解"

#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2579
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:84
msgid "Clones"
msgstr "クローン"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"適用したとき、最前面の選択オブジェクトをクリップパスまたはマスクとして使用す"
"る"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2584
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"最背面の選択オブジェクトをクリッピングパスまたはマスクとして使うには、チェッ"
"クマークを外します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2585
msgid "When ungroup, clip/mask is preserved in childrens"
msgstr "グループ化解除時、子孫のクリップ/マスクを保持する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587
msgid "Uncheck this to remove clip/mask on ungroup"
msgstr "チェックをはずすと、グループ化解除時にクリップ/マスクを削除します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2588
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "適用後にクリップパスまたはマスクオブジェクトを削除する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2590
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"適用後に、クリッピングパスまたはマスクとして使用されたオブジェクトを図面から"
"削除します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592
msgid "Before applying"
msgstr "適用前"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2594
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "クリップ/マスクオブジェクトをグループ化しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2595
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "各クリップ/マスクオブジェクトをそれぞれのグループに収める"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "すべてのクリップ/マスクオブジェクトを一つのグループに収める"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2599
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "オブジェクトごとにクリップ/マスクを適用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "一つのオブジェクトが含まれるグループにクリップ/マスクを適用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2605
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトが含まれるグループにクリップ/マスクを適用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2607
msgid "After releasing"
msgstr "解除後"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2609
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "生成されたグループを自動的解除する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2611
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "クリップ/マスクの指定時に生成されたグループを解除します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2613
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "クリップパスとマスク"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2616
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "ストロークスタイルマーカー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2620
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
"ストロークの色はオブジェクトと同じ、フィルの色はオブジェクトまたはマーカーの"
"フィルの色と同じになります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2624
msgid "Markers"
msgstr "マーカー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2627
msgid "Document cleanup"
msgstr "ドキュメントのクリーンアップ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2630
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr "ドキュメントのクリーンアップ時に未使用のスウォッチを除去する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2631
msgid "Cleanup"
msgstr "整理"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2633
msgid "Tiling"
msgstr "タイル"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2634
msgid "Add advanced tiling options"
msgstr "タイルの高度な設定を追加"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2636
msgid ""
"Enables using 16 advanced mirror options between the copies (so there can be "
"copies that are mirrored differently between the rows and the columns) for "
"Tiling LPE"
msgstr ""
"タイリング LPE において、コピー間で16の高度な鏡像化オプションを使用できるよう"
"にします(行と列の間では、異なる方法で鏡像化されたコピーが存在する可能性があり"
"ます)。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2637
msgid "Live Path Effects (LPE)"
msgstr "ライブパスエフェクト (LPE)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "スレッド数(_T):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr "フィルターのレンダリングで使用するプロセッサー/スレッド数を設定します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2648
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "レンダリングキャッシュサイズ(_C):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2648
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2648
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr ""
"ドキュメントごとに描画のレンダリング部を再利用するためにキャッシュしておくメ"
"モリ量を設定します。0 を設定するとキャッシュしません。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2652
msgid "Rendering tile multiplier:"
msgstr "レンダリングタイル乗数:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2652
msgid ""
"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a "
"better performance when there are large areas with filtered objects (this "
"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make "
"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings "
"with few or no filters."
msgstr ""
"新しいハードウェアでは、この値を増やすと(デフォルトでは16)作成した画像の中"
"にフィルターを使用した大きなオブジェクト(ぼかしやブレンドを含む)がある場合"
"にパフォーマンスの向上が期待できます。値を小さくすると、フィルターを全くある"
"いはほとんど使用していない画像の表示拡大や視点移動がローエンドのハードウェア"
"上で速くなります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2656
msgid "X-ray radius:"
msgstr "X線半径:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2656
msgid "Radius of the circular area around the mouse cursor in X-ray mode"
msgstr "X 線モードでマウスカーソルを囲む円の半径"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661
msgid "Outline overlay opacity:"
msgstr "アウトラインオーバーレイ不透明度:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661
msgid "Opacity of the color in outline overlay view mode"
msgstr "アウトラインオーバーレイビューモードの色の不透明度"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2665
msgid "Responsive"
msgstr "レスポンシブ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2665
msgid "Full redraw"
msgstr "完全再描画"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2665
msgid "Multiscale"
msgstr "マルチスケール"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2667
msgid "Update strategy:"
msgstr "更新方法:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2667
msgid ""
"How to update continually changing content when it can't be redrawn fast "
"enough"
msgstr "十分な速度で再描画できないときに持続的に内容を更新する方法"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2694
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "最高品質 (最も低速)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2672
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2696
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "高品質 (低速)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2698
msgid "Average quality"
msgstr "通常品質"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2700
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "低品質 (高速)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2702
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "最低品質 (最も高速)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2681
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "ガウスぼかしの表示品質"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2707
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"最高の品質ですが、高いズーム率では表示が非常に遅くなるかもしれません (ビット"
"マップへのエクスポートは常に最高品質を使います)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2709
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "高品質ですが、表示は遅くなります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2711
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "通常の品質で、許容できる表示速度です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2713
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "低品質 (多少の劣化) ですが、表示は速くなります"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2715
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "最低の品質 (相当量の劣化) ですが、表示は最速です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2705
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "フィルターエフェクトの表示品質"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2718
msgid "Use dithering"
msgstr "ディザリングを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2719
msgid ""
"Makes gradients smoother. This can significantly impact the size of "
"generated PNG files. To update the display after changing this option, just "
"zoom out/in."
msgstr ""
"グラデーションを滑らかにします。この設定は、生成される PNG ファイルのサイズに"
"大きく影響する可能性があります。このオプションを変更した後に表示を更新するに"
"は、表示拡大または縮小します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2730
msgid "Enable developer mode"
msgstr "開発者モードを有効にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2732
msgid "Developer mode"
msgstr "開発者モード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2733
msgid "Enable additional debugging options"
msgstr "追加のデバッグオプションを有効にします"

#. TRANSLATORS: The following are options for fine-tuning rendering, meant to be used by developers,
#. find more explanations at https://gitlab.com/inkscape/inbox/-/issues/6544#note_886540227
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2770
msgid "Low-level tuning options"
msgstr "低レベルのチューニングオプション"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2772
msgid "Render time limit"
msgstr "レンダリング時間上限"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2798
msgctxt "microsecond abbreviation"
msgid "μs"
msgstr "μs"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2772
msgid "The maximum time allowed for a rendering time slice"
msgstr "タイムスライスの描画にかける最長時間"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2774
msgid "Use new bisector algorithm"
msgstr "新しい二等分線アルゴリズムを使用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2774
msgid ""
"Use an alternative, more obvious bisection strategy: just chop tile in half "
"along the larger dimension until small enough"
msgstr ""
"別のもっとわかりやすい二分割手法を使用: 十分小さくなるまで、より大きな寸法を"
"半分に刻む"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2776
msgid "Smallest tile size for new bisector"
msgstr "新しい二等分線の最小タイルサイズ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2776
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2786
msgctxt "pixel abbreviation"
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2776
msgid ""
"Halve rendering tile rectangles until their largest dimension is this small"
msgstr "最大の寸法がこの大きさになるまでタイル矩形を半分にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2778
#: ../share/ui/color-palette.glade:271
msgid "Tile size:"
msgstr "タイルサイズ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2778
msgid ""
"The \"tile size\" parameter previously hard-coded into Inkscape's original "
"tile bisector."
msgstr ""
"以前は Inkscape のオリジナルなタイルの二等分線としてプログラム中の埋め込み値"
"となっていた「タイルサイズ」"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2780
msgid "Transformation threshold"
msgstr "変形しきい値"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2780
msgid ""
"How much the viewing transformation can change before throwing away the "
"current redraw and starting again"
msgstr "現在の再描画を破棄してやり直す前にどれだけ表示を変化させられるか"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2782
msgid "Buffer padding"
msgstr "バッファパディング"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2782
msgid "Do not throw away rendered content in this area around the window yet"
msgstr ""
"ウィンドウの周りのこの領域には、レンダリングされたコンテンツをまだ破棄しない"
"でください"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2784
msgid "Min size for coarsener algorithm"
msgstr "粗くするアルゴリズムの最小サイズ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2784
msgid ""
"Coarsener algorithm only processes rectangles smaller/thinner than this."
msgstr "これより小さい/細い矩形だけに粗くするアルゴリズムを適用"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2786
msgid "Glue size for coarsener algorithm"
msgstr "粗くするアルゴリズムのグルーサイズ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2786
msgid "Coarsener algorithm absorbs nearby rectangles within this distance."
msgstr "粗くするアルゴリズムは、ここで指定する距離内にある矩形を吸収"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2788
msgid "Min fullness for coarsener algorithm"
msgstr "粗くするアルゴリズムの最小の満足率"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2788
msgid ""
"Refuse coarsening algorithm's attempt if the result would be more empty than "
"this."
msgstr "結果がこれ以上空白になる場合には粗くするアルゴリズムを適用しない"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2790
msgid "Debugging, profiling and experiments"
msgstr "デバッグ、プロファイリング、および試験的機能"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2792
msgid "Framecheck"
msgstr "フレームチェック"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2792
msgid "Print profiling data of selected operations to a file"
msgstr "選択した操作のプロファイリングデータをファイルに出力します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2794
msgid "Logging"
msgstr "ログ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2794
msgid "Log certain events to the console"
msgstr "特定のイベントのログをコンソール上に出力します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2796
msgid "Slow redraw"
msgstr "低速な再描画"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2796
msgid "Introduce a fixed delay for each tile"
msgstr "ファイル毎に固定遅延を挿入"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2798
msgid "Slow redraw time"
msgstr "再描画時間を遅延"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2798
msgid "The delay to introduce for each tile"
msgstr "ファイル毎に挿入する遅延"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2800
msgid "Show redraw"
msgstr "再描画を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2800
msgid "Paint a translucent random colour over each newly drawn tile"
msgstr "新しく描画されたタイルごとに半透明のランダムな色をつけます"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2802
msgid "Show unclean region"
msgstr "非クリーン領域を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2802
msgid "Show the region that needs to be redrawn in red"
msgstr "再描画の必要な領域を赤色で表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2804
msgid "Show snapshot region"
msgstr "スナップショット領域を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2804
msgid ""
"Show the region that still contains a saved copy of previously rendered "
"content in blue"
msgstr "以前描画されたコンテンツを保存したコピーを含む領域を青色で表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2806
msgid "Show clean region's fragmentation"
msgstr "クリーン領域の断片化を表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2806
msgid ""
"Show the outlines of the rectangles in the region where rendering is "
"complete in green"
msgstr "レンダリングが完了した領域内にある矩形の輪郭を緑色で表示"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2808
msgid "Disable redraw"
msgstr "再描画を無効"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2808
msgid "Temporarily disable the idle redraw process completely"
msgstr "アイドル再描画処理を完全に一時的に無効化します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2810
msgid "Sticky decoupled mode"
msgstr "スティッキー分離モード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2810
msgid "Stay in decoupled mode even after rendering is complete"
msgstr "レンダリング完了後も分離モードのままとする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2812
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107
msgid "Rendering"
msgstr "レンダリング"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2818
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1423
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2819
msgid "Automatically reload images"
msgstr "画像を自動的に再読み込みする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2821
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr "リンクされた画像ファイルが変更されたときに自動的に再読み込みします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2823
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "ビットマップエディター(_B):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2825
msgid "_SVG editor:"
msgstr "SVG エディター(_S):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2827
#: ../share/ui/dialog-export.glade:816 ../share/ui/dialog-export.glade:1090
#: ../share/extensions/guillotine.inx:15 ../share/extensions/layer2png.inx:29
#: ../share/extensions/plotter.inx:98
#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:8
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:9
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2829
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "デフォルトのエクスポート解像度(_R):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2829
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2833
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2877
msgid "dpi"
msgstr "dpi"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2830
msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"エクスポートダイアログでの画像解像度 (インチあたりのドット数) のデフォルト値"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2831
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2833
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "作成するビットマップコピーの解像度(_C):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2834
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "ビットマップコピーの作成コマンドで使用される解像度です"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2837
msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images"
msgstr "ビットマップ画像インポート時にリンクおよび拡大縮小について尋ねる"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2839
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
"ビットマップ画像のインポート時にリンクおよび拡大縮小に関するダイアログを表示"
"します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2840
msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images"
msgstr "SVG画像インポート時にリンクおよび拡大縮小について尋ねる"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2842
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image."
msgstr ""
"SVG画像のインポート時にリンクおよび拡大縮小に関するダイアログを表示します。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2844
msgid "Store absolute file path for linked images"
msgstr "リンク画像の絶対ファイルパスを保存"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2848
msgid ""
"By default, image links are stored as relative paths whenever possible. If "
"this option is enabled, Inkscape will additionally add an absolute path "
"('sodipodi:absref' attribute) to the image. This is used as a fall-back for "
"locating the linked image, for example if the SVG document has been moved on "
"disk. Note that this will expose your directory structure in the file's "
"source code, which can include personal information like your username."
msgstr ""
"デフォルトでは画像リンクは可能な限り相対パスとして保存します。このオプション"
"を有効にすると、Inkscapeはそれに加えて画像への絶対パス ('sodipody:absref' 属"
"性) を保存し、例えばSVGドキュメントをディスクに移動した場合などにリンク画像の"
"場所の予備として利用できるようにします。ディレクトリ構造にユーザー名などの個"
"人情報が含まれている場合には、それをさらしてしまうことになるので注意してくだ"
"さい。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2858
msgid "Bitmap import/open mode:"
msgstr "ビットマップのインポートモード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2862
msgid "Include"
msgstr "読み込み"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2862
#: ../share/ui/dialog-export.glade:958
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2865
msgid "SVG import mode:"
msgstr "SVG インポートモード:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2872
msgid "Image scale (image-rendering):"
msgstr "ビットマップの拡大縮小 (画像のレンダリング):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2877
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "デフォルトのインポート解像度(_I):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2878
msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import"
msgstr ""
"ビットマップおよび SVG インポート時のデフォルトの解像度 (インチあたりのドット"
"数)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2879
msgid "Override file resolution"
msgstr "ファイルの解像度を無視する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2881
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "ファイルの情報ではなくインポートのデフォルト解像度を使用します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2885
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "アウトラインモードでも描画する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2886
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、アウトラインモードでも赤い枠線ではなく画像を描"
"画します。これは手作業でトレースするときに便利です。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2888
msgid "Imported Images"
msgstr "インポートした画像"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2898
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts and modifiers to use. Any "
"customizations you create will be added separately to %1"
msgstr ""
"定義済みショートカットのファイルを選択します。カスタマイズショートカットはす"
"べて %1 に保存されます。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2902
msgid "Keyboard file:"
msgstr "キーボードファイル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2916
#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:81
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2917
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:430
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98
msgid "Description"
msgstr "詳細"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2963
#: ../share/ui/marker-popup.glade:428
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2949
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2956
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:47
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2967
msgid "Modifier"
msgstr "装飾キー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2968
msgid "All keys specified must be held down to activate this functionality."
msgstr ""
"この機能を有効にするためには指定されたすべてのキーを押す必要があります。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2978
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2989
msgid "Change:"
msgstr "変更:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2994
msgid "Modifiers"
msgstr "修飾キー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3018
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
"カスタマイズされたすべてのショートカットを除去し、上のショートカットファイル"
"で定義されたショートカットに戻します"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3022
msgid "Import ..."
msgstr "インポート..."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3024
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "ファイルからカスタムキーボードショートカットをインポートします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3027
msgid "Export ..."
msgstr "エクスポート..."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3029
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "カスタムキーボードショートカットをファイルにエクスポートします"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3039
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1270
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3051
msgid "Loading ..."
msgstr "読み込み中..."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3053
msgid "Unable to load keyboard modifier list."
msgstr "キーボード装飾キーリストを読み込めませんでした。"

#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3133
msgid ""
"Keyboard shortcut \"%1\"\n"
"is already assigned to \"%2\""
msgstr ""
"キーボードショートカット \"%1\" は\n"
"すでに \"%2\" に割り当てられています。"

#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3136
msgid "Reassign shortcut?"
msgstr "ショートカットを再割り当てしますか?"

#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3137
msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?"
msgstr "本当にこのショートカットを再割り当てしますか?"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3335 ../src/ui/shortcuts.cpp:636
msgid "Numpad"
msgstr "テンキー"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3434
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "数値を含む単語を無視する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3436
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "数値を含む単語を無視します。たとえば \"R2D2\" みたいな。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3438
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "すべて大文字の単語を無視する"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3440
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "すべて大文字の単語を無視します。たとえば \"IUPAC\" みたいな。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3442
msgid "Spellcheck"
msgstr "スペルチェック"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3459
msgid "Latency _skew:"
msgstr "レイテンシ スキュー(_S):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3460
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
"イベントクロックが実際の時刻からずれる係数です (一部のシステムは 0.9766)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3462
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "名前付きアイコンの事前描画"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3464
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、名前付きアイコンは UI 表示される前にレンダリングさ"
"れます。これは GTK+ 名前付きアイコン通知のバグに対処するためのものです。"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3466
msgid "System info"
msgstr "システム情報"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3470
msgid "Reset Preferences"
msgstr "環境設定を初期化"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3473
msgid "User preferences:"
msgstr "ユーザー設定ファイル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3474
msgid "Location of the user’s preferences file"
msgstr "ユーザー設定ファイルの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3476
msgid "Open preferences folder"
msgstr "環境設定フォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3477
msgid "User config:"
msgstr "ユーザー構成設定:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3477
msgid "Location of users configuration"
msgstr "ユーザーの構成設定の格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3481
msgid "Open extensions folder"
msgstr "エクステンションフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3482
msgid "User extensions:"
msgstr "ユーザーエクステンション:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3483
msgid "Location of the user’s extensions"
msgstr "ユーザーエクステンションの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3486
msgid "Open fonts folder"
msgstr "フォントフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3487
msgid "User fonts:"
msgstr "ユーザーフォント:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3487
msgid "Location of the user’s fonts"
msgstr "ユーザーフォントの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3494
msgid "User icons:"
msgstr "ユーザーアイコン:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3497
msgid "Open templates folder"
msgstr "テンプレートフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3498
msgid "User templates:"
msgstr "ユーザーテンプレート:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3499
msgid "Location of the user’s templates"
msgstr "ユーザーテンプレートの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3502
msgid "Open symbols folder"
msgstr "シンボルフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3504
msgid "User symbols:"
msgstr "ユーザーシンボル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3504
msgid "Location of the user’s symbols"
msgstr "ユーザーシンボルの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3508
msgid "Open paint servers folder"
msgstr "ペイントサーバーフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3510
msgid "User paint servers:"
msgstr "ユーザーペイントサーバー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3511
msgid "Location of the user’s paint servers"
msgstr "ユーザーペイントサーバーの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3514
msgid "Open palettes folder"
msgstr "パレットフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3515
msgid "User palettes:"
msgstr "ユーザーパレット:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3515
msgid "Location of the user’s palettes"
msgstr "ユーザーパレットの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3519
msgid "Open keyboard shortcuts folder"
msgstr "キーボードショートカットフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3520
msgid "User keys:"
msgstr "ユーザーキー:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3521
msgid "Location of the user’s keyboard mapping files"
msgstr "ユーザーキーボードマッピングファイルの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3524
msgid "Open user interface folder"
msgstr "ユーザーインタフェースフォルダーを開く"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3525
msgid "User UI:"
msgstr "ユーザー UI:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3526
msgid "Location of the user’s user interface description files"
msgstr "ユーザーインタフェース定義ファイルの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3530
msgid "User cache:"
msgstr "ユーザーキャッシュ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3530
msgid "Location of user’s cache"
msgstr "ユーザーキャッシュの場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3538
msgid "Temporary files:"
msgstr "テンポラリファイル:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3538
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr "自動保存で使用されるテンポラリファイルの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3542
msgid "Inkscape data:"
msgstr "Inkscape データ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3542
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Inkscape データの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3547
msgid "Inkscape extensions:"
msgstr "Inkscape エクステンション:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3547
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Inkscape エクステンションの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3558
msgid "System data:"
msgstr "システムデータ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3558
msgid "Locations of system data"
msgstr "システムデータの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3561
msgid "Custom Font directories"
msgstr "カスタムフォントディレクトリ"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3573
msgid "Icon theme:"
msgstr "アイコンテーマ:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3573
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "アイコンテーマの格納場所"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3575
msgid "System"
msgstr "システム"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3646
msgid "<span size='large'><b>No Results</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>検索結果なし</b></span>"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 ../share/extensions/eps_input.inx:10
#: ../share/extensions/ps_input.inx:9
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350
msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:372
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581
msgid "Test Area"
msgstr "テストエリア"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:582
msgid "Axis"
msgstr "軸"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:645 ../share/extensions/svgcalendar.inx:6
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:659
msgid "Link:"
msgstr "リンク:"

#. TRANSLATORS: None - no marker selected for a path
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 ../src/ui/dialog/input.cpp:662
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:58
#: ../src/ui/widget/marker-combo-box.cpp:296 ../share/ui/gradient-edit.glade:28
#: ../share/ui/menus.ui:506 ../share/extensions/plotter.inx:55
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:9
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:668
msgid "Axes count:"
msgstr "軸カウント:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:674
msgid "axis:"
msgstr "軸:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:687
msgid "Button count:"
msgstr "ボタンカウント:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:835
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:862 ../src/ui/dialog/input.cpp:1751
msgid "pad"
msgstr "パッド"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:903
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "筆圧感知式タブレットを使用する(_U) (Inkscape の再起動が必要)"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:908
msgid "Axes"
msgstr "軸"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909
msgid "Keys"
msgstr "キー"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987
msgid ""
"A device can be 'Disabled', its coordinates mapped to the whole 'Screen', or "
"to a single (usually focused) 'Window'"
msgstr ""
"デバイスは、'無効'に、あるいは座標を 'スクリーン' 全体または単一 (通常フォー"
"カスのある) 'ウィンドウ' にマップすることができます"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:127
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:127
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:152
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:195
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:86
msgid "Pressure"
msgstr "筆圧"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "X tilt"
msgstr "X 傾き"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "Y tilt"
msgstr "Y 傾き"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "Wheel"
msgstr "ホイール"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442
msgctxt "Input device axe"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:50
msgid "Position X:"
msgstr "位置 X:"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:59
msgid "Position Y:"
msgstr "位置 Y:"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:107
msgid "Modify Knot Position"
msgstr "結節点の位置を変更"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:108
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:206
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:107
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:166
#, c-format
msgid "Position X (%s):"
msgstr "位置 X (%s):"

#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:167
#, c-format
msgid "Position Y (%s):"
msgstr "位置 Y (%s):"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50
msgid "Layer name:"
msgstr "レイヤー名:"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:160
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:494
msgid "Add layer"
msgstr "レイヤーを追加"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161
msgid "New layer created."
msgstr "新しいレイヤーを作成しました。"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:182
msgid "Rename layer"
msgstr "レイヤー名を変更"

#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:184
msgid "Renamed layer"
msgstr "レイヤー名を変更しました"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:204
msgid "Move to Layer"
msgstr "レイヤーへ移動"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:216
msgid "_Rename"
msgstr "名前を変更(_R)"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:246
msgid "Above current"
msgstr "現在のレイヤーの前面側"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:250
msgid "Below current"
msgstr "現在のレイヤーの背面側"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:253
msgid "As sublayer of current"
msgstr "現在のレイヤーのサブレイヤー"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:618
msgid ""
"You don't have any favorites yet. Click on the favorites star again to see "
"all LPEs."
msgstr ""
"まだお気に入りがありません。お気に入りの星をクリックしてからすべての LPE を表"
"示してください。"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:622
msgid "These are your favorite effects"
msgstr "お気に入りのエフェクト"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:627
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:639
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:648
msgid "Nothing found! Please try again with different search terms."
msgstr "何も見つかりませんでした。検索語を変えてもう一度お試しください。"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
msgid "Add path effect"
msgstr "パスエフェクトの追加"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
msgid "Delete current path effect"
msgstr "現在のパスエフェクトを削除"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127
msgid "Select origin item"
msgstr "オリジナルを選択"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131
msgid "Raise the current path effect"
msgstr "現在のパスエフェクトを上へ"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:135
msgid "Lower the current path effect"
msgstr "現在のパスエフェクトを下へ"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "不明なエフェクトが適用されました"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315
msgid "Click button to add an effect"
msgstr "ボタンをクリックしてエフェクトを追加してください"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:327
msgid "Path effect cannot be applied to symbols"
msgstr "パスエフェクトはシンボルには適用できません"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr "追加ボタンをクリックしてクローンを変換してください"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:339
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:343
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:352
msgid "Select a path or shape"
msgstr "パスまたはシェイプを選択してください"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:348
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "一つのアイテムのみ選択できます"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:380
msgid "Unknown effect"
msgstr "不明なエフェクト"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:414
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "パスエフェクトの作成と適用"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr "クローンオリジナルパスエフェクトの作成と適用"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481
msgid "Remove path effect"
msgstr "パスエフェクトを除去"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:532
msgid "Move path effect up"
msgstr "パスエフェクトを上へ移動"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:552
msgid "Move path effect down"
msgstr "パスエフェクトを下へ移動"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:622
msgid "Activate path effect"
msgstr "パスエフェクトの有効化"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:622
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "パスエフェクトの無効化"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:42
msgid "Radius (pixels):"
msgstr "半径 (px):"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:53
msgid "Chamfer subdivisions:"
msgstr "面取り細分:"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:116
msgid "Modify Fillet-Chamfer"
msgstr "フィレット/面取りを変更"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:117
msgid "_Modify"
msgstr "変更(_M)"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:184
msgid "Radius"
msgstr "半径"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:186
msgid "Radius approximated"
msgstr "近似角度"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:189
msgid "Knot distance"
msgstr "結節点距離"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194
msgid "Position (%):"
msgstr "位置 (%):"

#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:197
msgid "%1:"
msgstr "%1:"

#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:106
msgid "Modify Node Position"
msgstr "ノード位置を変更"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr "ヒープ"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
msgstr "使用中"

#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
msgstr "未使用 (確保済)"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
msgstr "合計"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:219
msgid "Recalculate"
msgstr "再計算"

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:44
msgid "Clear log messages"
msgstr "ログメッセージを消去"

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:77
msgid "Ready."
msgstr "準備完了。"

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:169
msgid "Log capture started."
msgstr "ログのキャプチャを開始。"

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:198
msgid "Log capture stopped."
msgstr "ログのキャプチャを停止。"

#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22
msgid "Create from template"
msgstr "テンプレートから作成"

#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24
msgid "New From Template"
msgstr "テンプレートから作成"

#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:36
msgid "Href:"
msgstr "ハイパーリンク (href):"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:41
msgid "Role:"
msgstr "ロール:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:44
msgid "Arcrole:"
msgstr "アークロール:"

#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76
msgid "Show:"
msgstr "表示:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
msgid "Actuate:"
msgstr "アクチュエート:"

#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:54
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:335
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:416
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422
msgid "_ID:"
msgstr "ID(_I):"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
msgid "_Title:"
msgstr "タイトル(_T):"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57
msgid "_DPI SVG:"
msgstr "DPI SVG(_D):"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
msgid "_Image Rendering:"
msgstr "画像のレンダリング(_I):"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
msgid "Highlight Color:"
msgstr "強調表示の色:"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60
msgid "Highlight Color"
msgstr "強調表示の色"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
msgid "_Hide"
msgstr "隠す(_H)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
msgid "L_ock"
msgstr "ロック(_O)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63
msgid "Preserve Ratio"
msgstr "比率を維持"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64
msgid "_Interactivity"
msgstr "インタラクティビティ(_I)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:109
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr "ID属性 (英字、数字、. - _ : の文字だけ使用可能)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:128
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "オブジェクトのための自由形式のラベル"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:161
msgid "_Description:"
msgstr "詳細(_D):"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:201
msgid ""
"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n"
"\t• 'auto': no preference (scaled image is usually smooth but blurred)\n"
"\t• 'optimizeQuality': prefer rendering quality (usually smooth but "
"blurred)\n"
"\t• 'optimizeSpeed': prefer rendering speed (usually blocky)\n"
"\t• 'crisp-edges': rescale without blurring edges (often blocky)\n"
"\t• 'pixelated': render blocky\n"
"Note that the specification of this property is not finalized. Support and "
"interpretation of these values varies between renderers."
msgstr ""
"'image-rendering' プロパティはビットマップの拡大/縮小方法に影響します:\n"
"\t• '自動': 設定なし (拡大/縮小された画像は通常滑らかですがぼけています)\n"
"\t• 'optimizeQuality': レンダリング品質優先 (通常は滑らかだがぼけています)\n"
"\t• 'optimizeSpeed': レンダリング品質優先 (通常カクカクしています)\n"
"\t• 'crisp-edges': ぼかしを入れずに拡大/縮小 (しばしばカクカクしています)\n"
"\t• 'pixelated': カクカクにレンダリング\n"
"このプロパティの仕様はまだ最終確定していないので注意してください。この値のサ"
"ポートと解釈はレンダラーによって異なります。"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:244
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "チェックマークをつけると、オブジェクトを非表示にします"

#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:253
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
"チェックマークをつけると、オブジェクトは無反応になります (マウスで選択できな"
"くなります)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:261
msgid "Check to preserve aspect ratio on images"
msgstr "チェックすると画像の縦横比を維持"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:270
msgid "_Set"
msgstr "設定(_S)"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:327
msgid "Ref"
msgstr "リファレンス"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418
msgid "Id invalid! "
msgstr "無効なIDです! "

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420
msgid "Id exists! "
msgstr "ID はすでに存在しています! "

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:424
msgid "Set object ID"
msgstr "オブジェクト ID を設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:438
msgid "Set object label"
msgstr "オブジェクトのラベルを設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443
msgid "Set object title"
msgstr "オブジェクトのタイトルを設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:450
msgid "Set image DPI"
msgstr "画像の DPI を設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:458
msgid "Set object description"
msgstr "オブジェクトの説明を設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:471 ../src/ui/dialog/objects.cpp:765
msgid "Set item highlight color"
msgstr "オブジェクトのハイライトカラーを設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494
msgid "Set image rendering option"
msgstr "画像のレンダリングオプションを設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:512
msgid "Lock object"
msgstr "オブジェクトをロック"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:512
msgid "Unlock object"
msgstr "オブジェクトのロックを解除"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:538
msgid "Set preserve ratio"
msgstr "縦横比を設定"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554
msgid "Hide object"
msgstr "オブジェクトを非表示"

#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554
msgid "Unhide object"
msgstr "オブジェクトを表示"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:671
msgid "Highlight color"
msgstr "強調表示の色"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:786
msgid ""
"<b>Hold ALT</b> while hovering over item to highlight, <b>hold SHIFT</b> and "
"click to hide/lock all."
msgstr ""
"強調表示するには <b>ALT</b> を押しながら項目上にマウスを置き、非表示/ロックす"
"るには <b>SHIFT</b> を押しながらクリックします。"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:836
msgid "Switch to layers only view."
msgstr "レイヤーのみのビューに切り替えます"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:841
msgid "Add layer..."
msgstr "レイヤーを追加..."

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:843
msgid "Remove object"
msgstr "オブジェクトを削除"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1004
msgid "Toggle item visibility"
msgstr "オブジェクトの表示/非表示"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1029
msgid "Toggle item locking"
msgstr "オブジェクトのロック/ロック解除"

#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1251
msgid "Rename object"
msgstr "オブジェクトの名前を変更"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:56
msgid "All paint servers"
msgstr "すべてのペイントサーバー"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:57 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:102
msgid "Current document"
msgstr "現在のドキュメント"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:74
msgid "Server"
msgstr "サーバー"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:85
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:89 ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:91
#: ../share/extensions/frame.inx:25 ../share/extensions/interp_att_g.inx:13
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:17
msgid "Fill"
msgstr "フィル"

#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:90 ../share/extensions/frame.inx:22
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:21
msgid "Stroke"
msgstr "ストローク"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the center"
msgstr "中心の Y 座標"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the center"
msgstr "中心点の X 座標"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the radius"
msgstr "半径の Y 座標"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the radius"
msgstr "半径の X 座標"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Ending angle"
msgstr "終点角度"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Starting angle"
msgstr "始点角度"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Anchor point:"
msgstr "アンカーポイント:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' bounding boxes:"
msgstr "オブジェクトの境界枠:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' rotational centers"
msgstr "オブジェクトの回転中心"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Arrange on:"
msgstr "配置位置:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
msgstr "最初に選択した円/弧"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
msgstr "最後に選択した円/弧"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Parameterized:"
msgstr "パラメータ化:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Center X/Y:"
msgstr "中心 X/Y:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Radius X/Y:"
msgstr "半径 X/Y:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105
msgid "Angle X/Y:"
msgstr "角度 X/Y:"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121
msgid "Rotate objects"
msgstr "オブジェクトを回転"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306
msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
msgstr "選択範囲内に円/弧が見つかりませんでした。"

#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:366
msgid "Arrange on ellipse"
msgstr "円/弧上に配列"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG ドキュメント"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "ビットマップ印刷用の一時 PNG を開けませんでした"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:202
msgid "Could not set up Document"
msgstr "ドキュメントをセットアップできません"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:206
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "CairoRenderContext のセットに失敗しました"

#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:46
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:971
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:582
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1155
msgid "Edited style element."
msgstr "スタイル要素を編集しました。"

#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:969
msgid "CSS selector"
msgstr "CSS セレクター"

#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:972
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:979
msgid "Invalid CSS selector."
msgstr "CSS セレクターが無効です。"

# Replace with a selected suggestion in spell checker
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:94
msgid "_Accept"
msgstr "受け入れ(_A)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:95
msgid "_Ignore once"
msgstr "一時的に無視(_I)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:96
msgid "_Ignore"
msgstr "無視(_I)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:97
msgid "A_dd"
msgstr "追加(_D)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:98
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:114
msgid "No dictionaries installed"
msgstr "辞書がインストールされていません"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125
msgid "Suggestions:"
msgstr "提案:"

# tooltip
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:137
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "選択した提案を受け入れます"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "この単語を一度だけ無視します"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "この単語をこのセッションの間無視します"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "この単語を選択した辞書に追加します"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:77
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:23
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:35
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:64
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:57
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:37
msgid "Preferences"
msgstr "環境設定"

# tooltip
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:157
msgid "Stop the check"
msgstr "チェックを停止します"

# tooltip
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:158
msgid "Start the check"
msgstr "チェックを開始します"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:376
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>完了。</b><b>%d</b> 個の単語が辞書に追加されました。"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:378
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>完了。</b>疑わしいところはありませんでした。"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:482
#, c-format
msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>"
msgstr "辞書にありません: <b>%s</b>"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:613
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>チェックしています...</i>"

#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:679
msgid "Fix spelling"
msgstr "スペルの修正"

#: ../src/ui/dialog/startup.cpp:341
msgid "Browse for other files..."
msgstr "他のファイルを参照..."

#: ../src/ui/dialog/startup.cpp:489
msgid "Open a different file"
msgstr "別のファイルを開く"

#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:496 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:683
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:825
msgid "property"
msgstr "プロパティ"

#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:508 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:696
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:837
msgid "value"
msgstr "値"

#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:764
msgid "This value is commented out."
msgstr "この値はコメントアウトされています。"

#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:952
msgid "Current value"
msgstr "現在の値"

#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:954
msgid "Used in %1"
msgstr "%1 で使用"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:176
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:246
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "SVG フォント属性を設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:297
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "カーニング値の調整"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:503
msgid "_Edit current glyph"
msgstr "現在のグリフを編集(_E)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
msgid "_Sort glyphs"
msgstr "グリフを並べ替え(_S)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:820
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:69
msgid "ascender"
msgstr "アセンダー"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:821
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:70
msgid "caps"
msgstr "大文字"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:822 ../share/ui/units.xml:88
msgid "x-height"
msgstr "小文字の高さ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:823
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:68
msgid "baseline"
msgstr "ベースライン"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:824
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:72
msgid "descender"
msgstr "ディセンダー"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:845
msgid "Set up typography canvas"
msgstr "タイポグラフィキャンバスを設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
msgid "Font Attributes"
msgstr "フォントの属性"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873
msgid "Horizontal advance X:"
msgstr "水平アドバンス X:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873
msgid "Default glyph width for horizontal text"
msgstr "横書きテキスト用のデフォルトのグリフ幅"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874
msgid "Horizontal origin X:"
msgstr "水平ポイント X:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874
msgid "Default X-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)"
msgstr "グリフの基点のデフォルトの X 座標 (横書きテキスト用)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
msgid "Horizontal origin Y:"
msgstr "水平ポイント Y:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
msgid "Default Y-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)"
msgstr "グリフの基点のデフォルトの Y 座標 (横書きテキスト用)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:876
msgid "Font face attributes"
msgstr "フォントフェースの属性"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:877
msgid "Family name:"
msgstr "ファミリ名:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:877
msgid ""
"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family "
"properties"
msgstr "フォントセレクターや CSS の font-family 属性で使用するフォントの名前"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:5
msgid "Em-size:"
msgstr "Em サイズ:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
msgid ""
"Display units per <italic>em</italic> (nominally width of 'M' character)"
msgstr "<italic>em</italic> ごとの表示単位 (一般的には文字 'M' の幅)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6
msgid "Ascender:"
msgstr "アセンダー:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
msgid ""
"Amount of space taken up by ascenders like the tall line on the letter 'h'"
msgstr "文字 'h' のおしまいの部分のようなアセンダーに割り当てるスペース"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
msgid "Caps height:"
msgstr "大文字の高さ:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
msgid ""
"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'"
msgstr "文字 'H' や 'I' のような大文字のベースラインからの高さ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881
msgid "x-height:"
msgstr "x 高さ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881
msgid ""
"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'"
msgstr "文字 'x' のような小文字のベースラインからの高さ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:882
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9
msgid "Descender:"
msgstr "ディセンダー:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:882
msgid "Amount of space taken up by descenders like the tail on the letter 'g'"
msgstr "文字 'g' のおしまいの部分のようなディセンダーに割り当てるスペース"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:915
msgid "Set up canvas"
msgstr "キャンバスを設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1073
msgid "Add glyph"
msgstr "グリフを追加"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1116
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1156
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "グリフの曲線を定義する<b>パス</b>を選択してください。"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1124
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1164
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "選択したオブジェクトは<b>パス</b>説明を持っていません。"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1131
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "SVG フォントダイアログでグリフが選択されていません。"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1141
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1176
msgid "Set glyph curves"
msgstr "グリフ曲線の設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1188
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "不足グリフのリセット"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1220
msgid "Edit glyph name"
msgstr "グリフ名の編集"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1235
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "グリフの unicode を設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1254
msgid "Set glyph advance"
msgstr "グリフのアドバンスを設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1268
msgid "Remove font"
msgstr "フォントの削除"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1279
msgid "Remove glyph"
msgstr "グリフの削除"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1290
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "カーニングペアの削除"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1340
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "他のレイヤーの表示/非表示"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1361
msgid "Missing glyph"
msgstr "不足グリフ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1370
msgid "From selection"
msgstr "選択オブジェクトから"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1395
msgid "Glyph"
msgstr "グリフ"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1400
msgid "Characters"
msgstr "文字数"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1401
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1402
msgid "Advance"
msgstr "アドバンス"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1410
msgid "Add new glyph"
msgstr "新規グリフを追加"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1413
msgid "Delete current glyph"
msgstr "現在のグリフを削除"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1416
msgid "Get curves"
msgstr "曲線を取得"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1419
msgid "Get curves from selection to replace current glyph"
msgstr "現在のグリフを置き換えるために選択オブジェクトから曲線を取得"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1426
msgid "Switch to a layer with the same name as current glyph"
msgstr "現在のグリフと同じ名前のレイヤーに切替え"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1489
msgid "Glyph list view"
msgstr "グリフを一覧で表示"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1495
msgid "Glyph grid view"
msgstr "グリフをグリッド表示"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1575
msgid "Add kerning pair"
msgstr "カーニングペアの追加"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1587
msgid "Select glyphs:"
msgstr "グリフを選択:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1591
msgid "Add pair"
msgstr "ペアを追加"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1602
msgid "First glyph"
msgstr "1 番目のグリフ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1603
msgid "Second glyph"
msgstr "2 番目のグリフ"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1611
msgid "Kerning value:"
msgstr "カーニング値:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1672
msgid "Set font family"
msgstr "フォントファミリの設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1681
msgid "font"
msgstr "フォント"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1695
msgid "Add font"
msgstr "フォントの追加"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1716
msgid "_Fonts"
msgstr "フォント(_F)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1726
msgid "Set SVG font name"
msgstr "SVG フォント名を設定"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1737
msgid "_Global settings"
msgstr "全体設定(_G)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1738
msgid "_Glyphs"
msgstr "グリフ(_G)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1739
msgid "_Kerning"
msgstr "カーニング(_K)"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1755
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1756
msgid "Sample text"
msgstr "サンプルテキスト"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1760
msgid "Preview text:"
msgstr "プレビューテキスト:"

#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:388
msgid "Too large for preview"
msgstr "プレビューするには大きすぎます"

#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:249
msgid "Set fill"
msgstr "フィルに設定"

#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257
msgid "Set stroke"
msgstr "ストロークに設定"

#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278
msgid "Edit..."
msgstr "編集"

#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:290
msgid "Convert"
msgstr "変換"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:103
msgid "All symbol sets"
msgstr "すべてのシンボルセット"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:116
msgid "Symbol set"
msgstr "シンボルセット"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:142
msgid "Press 'Return' to start search."
msgstr "リターンキーを押して検索を開始してください。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:253
msgid "Add Symbol from the current document."
msgstr "現在のドキュメントからシンボルを追加"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:263
msgid "Remove Symbol from the current document."
msgstr "現在のドキュメントからシンボルを削除"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:279
msgid "Display more icons in row."
msgstr "アイコンの表示域を小さく"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:289
msgid "Display fewer icons in row."
msgstr "アイコンの表示域を大きく"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:300
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr "シンボルのサイズをアイコンスペースに合わせる"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:313
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
msgstr "アイコンを小さく"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:324
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
msgstr "アイコンを大きく"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:407 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1017
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:407 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1024
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1091
msgid "Loading all symbols..."
msgstr "すべてのシンボルを読み込み中..."

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:428 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:439
msgid "Search in all symbol sets..."
msgstr "全シンボルセットを検索します..."

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:430
msgid "The first search can be slow."
msgstr "最初の検索は遅い可能性があります。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:432 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:443
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:449 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:456
msgid "No symbols found."
msgstr "シンボルが見つかりませんでした。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:435
msgid "Try a different search term."
msgstr "別の検索語を試してみてください。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:446 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459
msgid ""
"Try a different search term,\n"
"or switch to a different symbol set."
msgstr ""
"別の検索語を試すか、\n"
"別のシンボルセットに切り替えてください。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:453
msgid ""
"No symbols in current document.\n"
"Choose a different symbol set\n"
"or add a new symbol."
msgstr ""
"現在のドキュメントにはシンボルがありません。\n"
"別のシンボルセットを選択するか\n"
"新しいシンボルを追加してください。"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:498
msgid "Group from symbol"
msgstr "シンボルをグループに"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:773 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:794
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "無名のシンボル"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:914
msgid "notitle_"
msgstr "タイトルなし"

#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1196
msgid "Symbol without title"
msgstr "タイトルのないシンボル"

#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:33
msgid "More info"
msgstr "詳細"

#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:35
msgid "no template selected"
msgstr "テンプレートが選択されていません"

#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:134
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"

#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:82
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"

#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:445 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1536
msgid "Set text style"
msgstr "テキストスタイルの設定"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:55
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Align"
msgstr "整列"

#. TRANSLATORS: "Grid" refers to grid (columns/rows) arrangement
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:57
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#. TRANSLATORS: "Circular" refers to circular/radial arrangement
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:59
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Circular"
msgstr "円"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:67
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "配列(_A)"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:70
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "選択オブジェクトを整列"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:63
msgid "_Horizontal:"
msgstr "水平(_H):"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:53
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "水平変位 (相対) または位置 (絶対)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:65
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:55
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "垂直変位 (相対) または位置 (絶対)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:57
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "水平方向のサイズ (絶対量または現在のパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:59
msgid "_Height:"
msgstr "高さ(_H):"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:59
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "垂直方向のサイズ (絶対量または現在のパーセンテージ)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:61
msgid "A_ngle:"
msgstr "角度(_N):"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:61
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1054
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "回転角度 (正の値=反時計回り)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:63
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr "水平の傾斜角度 (正の値=反時計回り) 、変位の絶対量または変位パーセント"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:65
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or "
"percentage displacement"
msgstr "垂直の傾斜角度 (正の値=時計回り) 、変位の絶対量または変位パーセント"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "変形行列の要素A"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "変形行列の要素B"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "変形行列の要素C"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "変形行列の要素D"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "変形行列の要素E"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "変形行列の要素F"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
msgid "Rela_tive move"
msgstr "相対移動(_T)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "比率を維持して拡大縮小(_S)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "各オブジェクトに個別に適用(_O)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "現在の変形行列を編集(_U)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
"指定すると、現在位置に対する相対変位を記録します。指定しない場合、現在の絶対"
"位置を直接編集します。"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "拡大縮小されるオブジェクトの幅/高さの比を維持します"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
"拡大縮小/回転/傾斜を選択オブジェクトの1つ1つに適用します。指定しないと、選択"
"オブジェクト全体が変形されます"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
"指定した場合、現在の transform= 行列を編集します。指定しない場合、この行列を "
"transform= に重ねて記録します"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "_Scale"
msgstr "拡大縮小(_S)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "_Rotate"
msgstr "回転(_R)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
msgid "Ske_w"
msgstr "傾斜(_W)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
msgid "Matri_x"
msgstr "変形行列(_X)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:140
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "現在のタブの値をデフォルトにリセット"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:147
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "変形を選択オブジェクトに適用"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:290
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
msgstr "反時計回りに回転"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:297
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "時計回りに回転"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:355
msgid "E and F units"
msgstr "E とF 単位"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:853
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:864
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:881
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:901
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:912
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:925
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:948
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr "変形行列は一つだけで、<b>使用されていません</b>"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "変形行列を編集"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1061
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "回転角度 (正の値=反時計回り)"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:95
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "ドラッグしてノードの順番を変更"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:102 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:103
msgid "New element node"
msgstr "新規要素ノード"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:110 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:111
msgid "New text node"
msgstr "新規テキストノード"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119
msgid "Duplicate node"
msgstr "ノードを複製"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:128 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1622
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:145
msgid "Delete node"
msgstr "ノードを削除"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139
msgid "Unindent node"
msgstr "ノードのインデントを除去"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:147
msgid "Indent node"
msgstr "ノードをインデント"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155
msgid "Raise node"
msgstr "ノードを上げる"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163
msgid "Lower node"
msgstr "ノードを下げる"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188
msgid "Show attributes"
msgstr "属性を表示"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:285
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "XML ノードを<b>クリック</b>で選択、<b>ドラッグ</b>で再配置します。"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:540
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "XML サブツリーをドラッグ"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:729
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Create new element node"
msgstr "要素ノードを新規作成"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:747
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Create new text node"
msgstr "テキストノードを新規作成"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:765
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Duplicate node"
msgstr "ノードを複製"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:796
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Delete node"
msgstr "ノードを削除"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:820
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Raise node"
msgstr "ノードを上げる"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:841
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Lower node"
msgstr "ノードを下げる"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:875
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Indent node"
msgstr "ノードをインデント"

#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:900
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Unindent node"
msgstr "ノードのインデントを除去"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:126 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:236
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "グラデーションの色を落とします。"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:172 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:275
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
msgid "Drop color"
msgstr "色を落とす"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:290
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "SVG データを解析できませんでした"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:328
msgid "Drop SVG"
msgstr "SVG を落とす"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:345
msgid "Drop Symbol"
msgstr "シンボルを落とす"

#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:367
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "ビットマップ画像を落とす"

#: ../src/ui/interface.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル名 \"%s\" はすでに存在します。"
"上書きしますか?</span>\n"
"\n"
"ファイルは %s にすでに存在します。上書きすると元の内容は失われます。"

#: ../src/ui/interface.cpp:160 ../share/extensions/web_set_att.inx:25
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:203
msgid "Change handle"
msgstr "ハンドルの変更"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:339
msgid "Move handle"
msgstr "ハンドルの移動"

#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:357
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "オブジェクト内のパターンフィルを<b>移動</b>します。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:360
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "パターンフィルを<b>拡大縮小</b>します。<b>Ctrl</b> で均一になります。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:363
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "パターンフィルを<b>回転</b>します。<b>Ctrl</b>で角度をスナップします。"

#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:376
msgid "<b>Move</b> the stroke's pattern inside the object"
msgstr "オブジェクト内のストロークパターンを<b>移動</b>します。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:379
msgid "<b>Scale</b> the stroke's pattern; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"ストロークのパターンを<b>拡大縮小</b>します。<b>Ctrl</b> で均一になります。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:382
msgid "<b>Rotate</b> the stroke's pattern; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"ストロークのパターンを<b>回転</b>します。<b>Ctrl</b>で角度をスナップします。"

#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:398
msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object"
msgstr "オブジェクト内のハッチフィルを<b>移動</b>します。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:401
msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "ハッチフィルを<b>拡大縮小</b>します。<b>Ctrl</b> で均一になります。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:404
msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "ハッチフィルを<b>回転</b>します。<b>Ctrl</b>で角度をスナップします。"

#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:417
msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object"
msgstr "オブジェクト内のハッチストロークを<b>移動</b>します。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:420
msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"ハッチストロークを<b>拡大縮小</b>します。<b>Ctrl</b> で均一になります。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:423
msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"ハッチストロークを<b>回転</b>します。<b>Ctrl</b>で角度をスナップします。"

#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:439 ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:441
msgid "<b>Resize</b> the filter effect region"
msgstr "<b>リサイズ</b> フィルターエフェクト領域"

#: ../src/ui/knot/knot.cpp:309
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "ノードまたはハンドルのドラッグはキャンセルされました。"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:32
msgid "Vertical pan"
msgstr "垂直方向の視点移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:32
msgid "Pan/Scroll up and down"
msgstr "視点/スクロールを上下に移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:33
msgid "Horizontal pan"
msgstr "水平方向の視点移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:33
msgid "Pan/Scroll left and right"
msgstr "視点/スクロールを左右に移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:34
msgid "Canvas zoom"
msgstr "キャンバスの表示倍率"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:34
msgid "Zoom in and out with scroll wheel"
msgstr "スクロールホイールでズームイン/アウト"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:35
msgid "Canvas rotate"
msgstr "キャンバスの回転"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:35
msgid "Rotate the canvas with scroll wheel"
msgstr "スクロールホイールでキャンバスを回転"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:38
msgid "Add to selection"
msgstr "選択に追加"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:38
msgid "Add items to existing selection"
msgstr "既存の選択範囲にアイテムを追加"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:39
msgid "Select inside groups"
msgstr "グループ内部を選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:39
msgid "Ignore groups when selecting items"
msgstr "アイテム選択時にグループを無視"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:40
msgid "Select with touch-path"
msgstr "パスをタッチして選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:40
msgid "Draw a band around items to select them"
msgstr "アイテムを線で囲って選択します。"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:41
msgid "Select with box"
msgstr "箱で選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:41
msgid "Don't drag items, select more with a box"
msgstr "アイテムをドラッグせず、ボックスでさらに選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:42
msgid "Select the first"
msgstr "最初を選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:42
msgid "Drag the first item the mouse hits"
msgstr "マウスに当たった最初のアイテムをドラッグ"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:43
msgid "Forced Drag"
msgstr "強制ドラッグ"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:43
msgid "Drag objects even if the mouse isn't over them"
msgstr "マウスが上になくてもオブジェクトをドラッグ"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:44
msgid "Cycle through objects"
msgstr "オブジェクトを順に選択"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:44
msgid "Scroll through objects under the cursor"
msgstr "カーソルの下のオブジェクトをスクロール"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:47
msgid "Move one axis only"
msgstr "ひとつの軸のみ移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:47
msgid "When dragging items, confine to either x or y axis"
msgstr "アイテムのドラッグ時に X または Y 軸に制限"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:48
msgid "Move in increments"
msgstr "刻み幅で移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:48
msgid "Move the objects by set increments when dragging"
msgstr "ドラッグ時にオブジェクトを設定された刻み幅で移動"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:49
msgid "No Move Snapping"
msgstr "移動スナップなし"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:49
msgid "Disable snapping when moving objects"
msgstr "オブジェクト移動時にスナップを無効にする"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:50
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "縦横比を維持"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:50
msgid "When resizing objects, confine the aspect ratio"
msgstr "オブジェクトのサイズ変更時、縦横比を制限"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:51
msgid "Transform in increments"
msgstr "刻み幅で変形"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:51
msgid "Scale, rotate or skew by set increments"
msgstr "指定した刻み幅で拡大縮小、回転、または変形"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:52
msgid "Transform around center"
msgstr "中心周囲を変形"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:52
msgid ""
"When scaling, scale selection symmetrically around its rotation center. When "
"rotating/skewing, transform relative to opposite corner/edge."
msgstr ""
"拡大/縮小時、選択オブジェクトを回転中心から見て左右対称に拡大/縮小します。回"
"転/変形時、対角/対辺と比例して回転/変形します。"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:53
msgid "No Transform Snapping"
msgstr "変形スナップなし"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:53
msgid "Disable snapping when transforming object."
msgstr "オブジェクトの変形時にスナップを無効"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:59
msgid "No Category"
msgstr "カテゴリーなし"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:60 ../share/ui/inkscape-start.glade:1255
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17
msgid "Canvas"
msgstr "キャンバス"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:61 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1519
#: ../share/ui/dialog-export.glade:482 ../share/ui/dialog-export.glade:923
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18
msgid "Selection"
msgstr "選択範囲"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:62
msgid "Movement"
msgstr "動き"

#: ../src/ui/modifiers.cpp:63
msgid "Transformations"
msgstr "変形"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:574
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
"<b>水平丸め</b>半径を調整します。<b>Ctrl</b> で垂直方向の半径も同じにします。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:578
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
"<b>垂直丸め</b>半径を調整します。<b>Ctrl</b>で水平方向の半径も同じにします。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:582
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:586
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"矩形の<b>高さと幅</b>を調整します。<b>Ctrl</b>で縦横比を固定あるいは一方向の"
"みのサイズ調整を行います。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:590
msgid "Drag to move the rectangle"
msgstr "ドラッグして矩形を移動"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:846
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:850
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:854
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:858
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"X/Y 軸方向にボックスのサイズを変更します。<b>Shift</b>で Z 軸方向になり、"
"<b>Ctrl</b>でエッジまたは対角線の方向を固定します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:862
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:866
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:870
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:874
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Z 軸方向にボックスのサイズを変更します。<b>Shift</b>で X/Y 軸方向に、"
"<b>Ctrl</b>でエッジおよび対角線の方向を固定します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:878
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "パースペクティブ内でボックスを移動します"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1345
msgid "Drag to adjust the refX/refY position of the marker"
msgstr "ドラッグしてマーカーの refX/refY 位置を調整"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1348
msgid "Adjust marker orientation through rotation"
msgstr "回転によりマーカーの開始位置を調整"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1351
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1354
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1357
msgid "Adjust the <b>size</b> of the marker"
msgstr "マーカーの<b>サイズ</b>を調整"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1647
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "円/弧の<b>幅</b>を調節します。<b>Ctrl</b> で真円にします。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1650
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "円/弧の<b>高さ</b>を調節します。<b>Ctrl</b> で真円にします。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1653
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</"
"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
"弧/扇形またはセグメントの<b>始点</b>。<b>Shift</b> で終点に移動、<b>Ctrl</b> "
"で角度をスナップ、<b>内側</b>へドラッグすると弧に、<b>外側</b>へドラッグする"
"とセグメントになります。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1658
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag "
"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
"弧またはセグメントの<b>終点</b>。<b>Shift</b> で始点に移動、<b>Ctrl</b> で角"
"度をスナップ、<b>内側</b>へドラッグすると弧に、<b>外側</b>へドラッグするとセ"
"グメントになります。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1663
msgid "Drag to move the ellipse"
msgstr "ドラッグして円/弧を移動"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1840
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"星形/多角形の<b>頂点半径</b>を調整します。<b>Shift</b> で丸め、<b>Alt</b> で"
"ランダム化します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1848
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"星形の<b>基準半径</b>を調整します。<b>Ctrl</b> で光線半径を維持します (傾斜さ"
"せない)。<b>Shift</b> で丸め、<b>Alt</b> でランダム化します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1855
msgid "Drag to move the star"
msgstr "ドラッグして星型を移動"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2097
msgid "Drag to move the spiral"
msgstr "ドラッグしてらせんを移動"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2100
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"らせんの<b>内側</b>の巻きを増減します。<b>Ctrl</b> で角度をスナップ、<b>Alt</"
"b> で収れん/発散します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2104
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr ""
"らせんの<b>外側</b>の巻きを増減します。<b>Ctrl</b> で角度をスナップ、"
"<b>Shift</b> で拡大縮小/回転、<b>Alt</b> で半径を固定します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2156
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "<b>オフセット距離</b>を調整します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2525
msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text."
msgstr "テキストの<b>矩形</b>領域を調整します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2532
msgid "Adjust the text <b>shape padding</b>."
msgstr "テキストの<b>シェイプとのパディング</b>を調整します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2544
msgid "Adjust the shape's <b>text margin</b>."
msgstr "シェイプの<b>テキストマージン</b>を調整します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2557
msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text."
msgstr "テキストの <b>インラインサイズ</b> (行の長さ) を調整します。"

#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2597
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "ドラッグで<b>流し込みテキストのフレームサイズ</b>を変更します。"

#: ../src/ui/shortcuts.cpp:854
msgid "Select a file to import"
msgstr "インポートファイルの選択"

#: ../src/ui/shortcuts.cpp:855 ../src/ui/shortcuts.cpp:891
msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)"
msgstr "Inkscape ショートカット (*.xml)"

#: ../src/ui/shortcuts.cpp:889
msgid "Select a filename for export"
msgstr "エクスポートするファイル名を選択"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:133
msgid "Drag curve"
msgstr "曲線をドラッグ"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:169
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:326
msgid "Straighten segments"
msgstr "セグメントを直線に"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:181
msgid "Remove segment"
msgstr "セグメントを除去"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:205
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles"
msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグして B スプラインハンドルを開く、または移動"

# This 'toggle' means more like 'fasten'.
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr "<b>Shift</b>: クリックで選択セグメントに追加します。"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: クリックでノードを挿入します。"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:217
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: click to change line type"
msgstr "<b>Ctrl</b>: クリックで線タイプを変更します。"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:221
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>B スプラインセグメント</b>: ドラッグでセグメントを成形、ダブルクリックで"
"ノードを追加、クリックで選択します。(もっと: Shift、Ctrl+Alt)"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:226
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>直線セグメント</b>: ドラッグでベジエセグメントへ変換、ダブルクリックでノー"
"ドを追加、クリックで選択します。(もっと: Shift、Ctrl+Alt)"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:230
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>ベジエセグメント</b>: ドラッグでセグメントを成形、ダブルクリックでノードを"
"追加、クリックで選択します。(もっと: Shift、Ctrl+Alt)"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:318
msgid "Retract handles"
msgstr "ハンドルを引っ込める"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:318 ../src/ui/tool/node.cpp:395
#: ../src/ui/tool/node.cpp:420
msgid "Change node type"
msgstr "ノードの種類を変更"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:328
msgid "Make segments curves"
msgstr "弓形曲線を作成"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:336
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:350
msgid "Add nodes"
msgstr "ノードを追加"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342
msgid "Add extremum nodes"
msgstr "極地ノードを追加"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:357
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "ノードを複製"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:365
msgid "Copy nodes"
msgstr "ノードをコピー"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:428
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:155
msgid "Join nodes"
msgstr "ノードを連結"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:435
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:163
msgid "Break nodes"
msgstr "ノードを切断"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:442
msgid "Delete nodes"
msgstr "ノードを削除"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:792
msgid "Move nodes"
msgstr "ノードを移動"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "ノードを水平に移動"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:799
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "ノードを垂直に移動"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:803
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:806
msgid "Rotate nodes"
msgstr "ノードを回転"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:816
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "ノードを均等に拡大縮小"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:813
msgid "Scale nodes"
msgstr "ノードを拡大縮小"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:820
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "ノードを水平方向に拡大縮小"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:824
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "ノードを垂直方向に拡大縮小"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:828
msgid "Skew nodes horizontally"
msgstr "ノードを水平方向に傾斜"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:832
msgid "Skew nodes vertically"
msgstr "ノードを垂直方向に傾斜"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:836
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "ノードを水平方向に反転"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:839
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "ノードを垂直方向に反転"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
msgid "Corner node handle"
msgstr "角ノードハンドル"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:356
msgid "Smooth node handle"
msgstr "スムーズノードハンドル"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:358
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "対称ノードハンドル"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "自動スムーズノードハンドル"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:613
msgctxt "Path handle tip"
msgid "node control handle"
msgstr "ノードのコントロールハンドル"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:619
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments, and rotate both handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: 両方のハンドルを長さを維持し、回転角度を %g°単位にス"
"ナップして両方のハンドルを回転します"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:626
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: 長さを維持し、回転角度を %g°単位にスナップします。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:634
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>: 両方のハンドルの長さと回転角度を維持します。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:638
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
msgstr "<b>Alt</b>: ドラッグ中ハンドルの長さを維持します。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:646
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both "
"handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: 回転角度を %g°単位にスナップし両方のハンドルを回転します"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:652
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: ハンドルを B スプライン LPE で定義した角度ずつスナップします"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:657
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: 回転角度を %g°単位にスナップします。クリックで引き込みます。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:664
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr "<b>Shift</b>: 両方のハンドルを同じ角度で回転します"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:668
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: move handle"
msgstr "<b>Shift</b>: ハンドルを移動"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:676
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Shift, Ctrl, Alt"
msgstr "Shift, Ctrl, Alt"

#
# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611
#: ../src/ui/tool/node.cpp:680
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:684
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Ctrl, Alt"
msgstr "Ctrl、Alt"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:689
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+S to make smooth, "
"Shift+Y to make symmetric. (more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。マウスカーソルを上に置くと固定し、"
"Shift+S でスムーズに、Shift+Y で対称ノードにします。 (もっと: %s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:699
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. "
"(more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。マウスカーソルを上に置くと固定し、"
"Shift+Y で対称ノードにします。 (もっと: %s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:708
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to make smooth, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. "
"(more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: ドラッグしてスムーズに、マウスを上に置いてロック、Shift+Y で対称に"
"します。 (もっと: %s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:717
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path. (more: %s)"
msgstr "<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。(もっと: %s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:725
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to "
"reset. (more: %s)"
msgstr ""
"<b>B スプラインノードハンドル</b> (%.3g 乗): Shift+ドラッグで移動、ダブルク"
"リックで初期化。(もっと: %s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:733
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>unknown node handle</b>"
msgstr "<b>不明なノードハンドル</b>"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:756
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "ハンドルの移動: %s, %s; 角度 %.2f°, 長さ %s"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1590
msgctxt "Path node tip"
msgid "node handle"
msgstr "ノードのハンドル"

# This 'toggle' means more like 'fasten'.
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1603
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr ""
"<b>Shift</b>: ドラッグでハンドルを引き出し、クリックで選択範囲に追加します。"

# This 'toggle' means more like 'fasten'.
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1607
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: クリックで選択範囲に追加します。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1614
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: ハンドルの方向に沿って移動します。クリックでノードを削除しま"
"す。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1618
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: 軸方向に沿って移動します。クリックでノードタイプを変更します。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1624
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Alt</b>: 複数ノードを形を整えながら成形します (スカルプトモード)。"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1635
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。(もっと: Shift、Ctrl、Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1642
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path. (more: Shift, "
"Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>B スプラインノード</b> (%.3g 乗): ドラッグしてパスを成形。(もっと: Shift、"
"Ctrl、Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1650
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles. "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。クリックで拡大縮小/回転ハンドルに切り"
"替えます。(もっと: Shift、Ctrl、Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1659
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node. (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: ドラッグでパスを成形します。クリックでこのノードのみを選択します。"
"(もっと: Shift、Ctrl、Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1667
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path, click to select "
"only this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>B スプラインノード</b> (%.3g 乗): ドラッグしてパスを成形、クリックしてこの"
"ノードのみ選択。 (もっと: Shift、Ctrl、Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1686
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "ノードを移動: %s, %s"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1697
msgid "Corner node"
msgstr "角ノード"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1701
msgid "Symmetric node"
msgstr "対称ノード"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1703
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "自動スムーズノード"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:290
msgid "Add node"
msgstr "ノードを追加"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:895
msgid "Scale handle"
msgstr "拡大縮小ハンドル"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:919
msgid "Rotate handle"
msgstr "回転ハンドル"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1630
msgid "Cycle node type"
msgstr "ノードタイプを切り替え"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1645
msgid "Drag handle"
msgstr "ハンドルをドラッグ"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1654
msgid "Retract handle"
msgstr "ハンドルを引っ込める"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転中心を軸にして均一に拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl:</b> 均一に拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:215
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>: 回転中心を軸にして整数比で拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:217
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: 回転中心から拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:220
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Alt</b>: 整数比で拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:222
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>拡大縮小ハンドル</b>: ドラッグで選択範囲を拡大縮小します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:227
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr "拡大縮小: %.2f%% × %.2f%%"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: 対角線上の角を中心に %f°単位にスナップして回転します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Shift</b>: 対角線上の角を中心に回転します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:442
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度を %f°単位でスナップします。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:444
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr ""
"<b>回転ハンドル</b>: ドラッグで回転中心を軸にして選択範囲を回転します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr "回転: %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:565
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転中心を軸にし、%f°単位にスナップして傾斜します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:568
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: 回転中心を軸に傾斜します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:572
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度 %f°単位にスナップして傾斜します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:575
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
"<b>傾斜ハンドル</b>: ドラッグで反対側のハンドルを軸にして選択範囲を傾斜 (せん"
"断) します。"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "水平方向の傾斜: %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:584
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "垂直方向の傾斜: %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:634
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr "<b>回転中心</b>: ドラッグで変形の原点を変更します。"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:84 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:79 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:335
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:69
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:65 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:486
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>新規:</b>"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:146
msgid "Rx:"
msgstr "水平半径:"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97
msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "円、楕円、弧の垂直半径"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:115 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:166
msgid "Ry:"
msgstr "垂直半径:"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:116
msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "円/弧の垂直半径"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:129
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:161
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:114
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:112
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:174
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:266
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:329
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:355 ../share/ui/dialog-export.glade:137
msgid "Units"
msgstr "単位"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:139
msgid "Start:"
msgstr "始点:"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:140
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "弧の始点の水平線からの角度"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:149
msgid "End:"
msgstr "終点:"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:150
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "弧の終点の水平線からの角度"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166
msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)"
msgstr "扇形 (2本の弦で閉じられたシェイプ) に切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:170
msgid "Arc (Open)"
msgstr "弧 (開いた)"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "弧 (開いたシェイプ) に切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:176
msgid "Switch to chord (closed shape)"
msgstr "弦 (閉じたシェイプ) に切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:200
msgid "Make whole"
msgstr "円にする"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:201
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "シェイプを弧や扇形でなく完全な円に"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:289
msgid "Ellipse: Change radius"
msgstr "円/弧: 半径を変更"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:342
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "円/弧: 始点/終点の変更"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397
msgid "Arc: Changed arc type"
msgstr "円/弧: 弧タイプを変更"

#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:339
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:237
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:248
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:488
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>変更:</b>"

#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:78
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "X 軸方向の遠近線の角度"

#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:95
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "X 軸方向の消失点の状態"

#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "X 軸方向の消失点の「有限」と「無限」(=平行) の切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:107
msgid "Angle Y:"
msgstr "Y 軸の角度:"

#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:109
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Y 軸方向の遠近線の角度"

#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:127
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Y 軸方向の消失点の状態"

#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Y 軸方向の消失点の「有限」と「無限」(=平行) の切り替え"

#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:141
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Z 軸方向の遠近線の角度"

#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:159
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Z 軸方向の消失点の状態"

#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Z 軸方向の消失点の「有限」と「無限」(=平行) の切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:205
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "3D ボックス: パースペクティブの変更 (無限長軸の角度)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:77
msgid "Choose a preset"
msgstr "プリセットの選択"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:90
msgid "Add/Edit Profile"
msgstr "プロファイルの追加/編集"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "カリグラフィのプロファイルを追加または編集"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96
msgid "(hairline)"
msgstr "(ヘアライン)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:164
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:179
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:221
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(ブロードストローク)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "カリグラフィペンの幅 (可視キャンバス領域に対する相対値)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:113
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "ペン幅の変更に入力デバイスの筆圧を使用"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:139
msgid "Trace Background"
msgstr "背景のトレース"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:140
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr "ペンの幅で背景の明度をトレース (白 - 最小幅、黒 - 最大幅)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(速度がストロークを膨らます)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124
msgid "(slight widening)"
msgstr "(わずかに太く)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124
msgid "(constant width)"
msgstr "(一定幅)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(わずかに細く、デフォルト)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(速度がストロークを縮める)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "Thinning:"
msgstr "幅変化:"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181
msgid "(no inertia)"
msgstr "(慣性なし)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(わずかにスムーズ、デフォルト)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(顕著な遅れ)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(最大の慣性)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:171
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
msgid "Mass:"
msgstr "質量:"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "ペンのドラッグへの反応を慣性がかかったように遅らせる量"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185
msgid "(left edge up)"
msgstr "(左端を上げる)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185
msgid "(horizontal)"
msgstr "(水平)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185
msgid "(right edge up)"
msgstr "(右端を上げる)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:190
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr "ペン先の角度 (度、0=水平。固定度=0の場合は無効)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:201
msgid "Tilt"
msgstr "傾き"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:202
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "ペン先の角度の変更に入力デバイスの傾きを使用"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(ストロークに垂直、\"ブラシ\")"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(ほとんど固定、デフォルト)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(角度を固定、\"ペン\")"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
msgid "Fixation:"
msgstr "固定度:"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:218
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle, -100 = fixed angle in opposite direction)"
msgstr ""
"角度の振る舞い (0= ペン先は常にストローク方向と直交する、100= 角度を固定す"
"る、-100= 逆方向に角度を固定する)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(丸いキャップ、デフォルト)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(わずかなでっぱり)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142
msgid "(approximately round)"
msgstr "(ほとんど円形)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(長く突き出たキャップ)"

#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "Caps:"
msgstr "キャップ:"

#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:148
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
"ストロークの終点に作るキャップの突出量 (0 = キャップなし、1 = 丸いキャップ)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161
msgid "(smooth line)"
msgstr "(スムーズな線)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(わずかな震え)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(顕著な震え)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(最大の震え)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
msgid "Tremor:"
msgstr "震え:"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:256
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:166
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "ペンのデコボコおよび震えの量"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(うねりなし)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(わずかなずれ)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(乱暴な波と歪み)"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:271
msgid "Wiggle:"
msgstr "うねり:"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:272
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "ペンの波状およびうねり幅"

#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:436
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:537
msgid "No preset"
msgstr "プリセットなし"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:74
msgid "Avoid"
msgstr "回避"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:75
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1312
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "コネクターは選択オブジェクトを迂回"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:82
msgid "Ignore"
msgstr "無視"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:83
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1313
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "コネクターは選択オブジェクトを無視"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:91
msgid "Orthogonal"
msgstr "直角"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:92
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "直角またはポリラインのコネクターを作成"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:105
msgid "Curvature:"
msgstr "曲率:"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:106
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "コネクターの曲率"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:114
msgid "Spacing:"
msgstr "間隔:"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:115
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "自動経路コネクターがオブジェクトの周囲に残す空白の量"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:122
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:123
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "選択したコネクターのネットワークを適切に配置する"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:133
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "レイアウト適用時のコネクターの理想長"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:140
msgid "Downwards"
msgstr "ダウンロード"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:141
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "終点マーカー (矢印) の下にコネクターを作成"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:154
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "シェイプの重なりを許可しない"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:242
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "コネクタータイプの設定: 直角"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:242
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "コネクタータイプの設定: ポリライン"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:287
msgid "Change connector curvature"
msgstr "コネクター曲率の変更"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:333
msgid "Change connector spacing"
msgstr "コネクター間隔の変更"

#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:357
msgid "Arrange connector network"
msgstr "コネクターネットワークの整列"

#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69
msgid "Pick"
msgstr "採取"

#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"カーソル位置の色とアルファ (透明度) の両方を採取します。指定しない場合、アル"
"ファを乗じて得られる表示色だけを採取します。"

#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72
msgid "Assign"
msgstr "割り当て"

#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:73
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"アルファが採取された場合は、それを選択オブジェクトにフィルまたはストロークの"
"透明度として割り当てます。"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66
msgid "Delete objects touched by eraser"
msgstr "消しゴムに触れたオブジェクトを削除"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71
msgid "Cut out from paths and shapes"
msgstr "パスとシェイプから切り取る"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75
msgid "Clip"
msgstr "クリップ"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76
msgid "Clip from objects"
msgstr "オブジェクトからクリップ"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96
msgid "(no width)"
msgstr "(ゼロ幅)"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:101
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "消しゴムの幅 (可視キャンバス領域に対する相対値)"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
msgid "Eraser Pressure"
msgstr "消しゴムの圧力"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:129
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"速度がストロークの幅をどれだけ変化させるか ( >0 では速く引くと細くなり、<0 で"
"は速く引くと太くなり、0 では速さが幅に影響しなくなる)"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"値を増やすと、惰性で遅くなったかのように後ろ向きに引っ張る力を消しゴムにかけ"
"る"

#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:200
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:201
msgid "Break apart cut items"
msgstr "カットしたアイテムを分離"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:131
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:151
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:404
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981
msgid "No gradient"
msgstr "グラデーションなし"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:141
msgid "Nothing Selected"
msgstr "何も選択されていません"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:160
msgid "Multiple gradients"
msgstr "複数グラデーション"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:341
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:161
msgid "New:"
msgstr "新規:"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:345
msgid "linear"
msgstr "線形"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:346
msgid "Create linear gradient"
msgstr "線形グラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:350
msgid "radial"
msgstr "放射"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:351
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "放射 (楕円または真円) グラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:371
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:190
msgid "fill"
msgstr "フィル"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:372
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:191
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "フィルのグラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:376
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:195
msgid "stroke"
msgstr "ストローク"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:377
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:196
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "ストロークのグラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:426
msgid "Link gradients"
msgstr "グラデーションのリンク"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:427
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "関連するすべてのグラデーションを変更するためにグラデーションをリンク"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:438
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:175
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "グラデーションの方向を反転"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:451
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:452
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:44
msgid "Reflected"
msgstr "リフレクト"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:36
msgid "Direct"
msgstr "ダイレクト"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:462
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:464
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"なし: グラデーションの終点を超えた部分を単一色で塗る (spreadMethod=\"pad\")。"
"ダイレクト: グラデーションを同一方向で繰り返す (spreadMethod=\"repeat\")。リ"
"フレクト: グラデーションを交互に逆向きにしながら繰り返す (spreadMethod="
"\"reflect\")。"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489
msgid "No stops"
msgstr "色フェーズはありません"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:495
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:273
msgid "Stops"
msgstr "色フェーズ"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:514
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "オフセット:"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:515
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:304
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "選択した色フェーズのオフセット"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:524
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:393
msgid "Insert new stop"
msgstr "新しい色フェーズを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:534
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:535
#: ../share/ui/gradient-edit.glade:407
msgid "Delete stop"
msgstr "色フェーズを削除"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:600
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "オブジェクトへのグラデーションの割り当て"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:645
#: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:483
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "グラデーションの繰り返しの設定"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:774
#: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:614
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "グラデーションの色フェーズの変更"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991
msgid "No stops in gradient"
msgstr "グラデーションに色フェーズがありません"

#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117
msgid "Multiple stops"
msgstr "複数の色フェーズ"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:71
msgid "All inactive"
msgstr "すべて無効"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:72
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "幾何学系ツール以外は有効"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:102
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "制限境界枠を表示"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:103
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "(無限線をカットする) 境界枠を表示します"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:112
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "選択オブジェクトから制限境界枠を取得"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:113
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
"現在の選択オブジェクトの境界枠を (無限線をカットする) 制限境界枠に設定します"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:139
msgid "Line Type"
msgstr "線の種類"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:139
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "直線セグメントのタイプを選択"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:152
msgid "Display measuring info"
msgstr "計測情報を表示"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "選択アイテムの計測情報を表示します"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:172
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "LPE ダイアログを開く"

#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:173
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "LPE ダイアログを開きます (パラメーターを数値であわせます)"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:75
msgid "Font Size:"
msgstr "フォントサイズ:"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:76
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr "計測値ラベルで使用されるフォントのサイズ"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:86 ../share/extensions/measure.inx:51
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:87
msgid "Decimal precision of measure"
msgstr "寸法の数値精度"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:97
msgid "Scale %:"
msgstr "表示倍率 %:"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:98
msgid "Scale the results"
msgstr "結果を拡大縮小"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:106
#: ../share/extensions/render_gears.inx:9
msgid "Units:"
msgstr "単位:"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:107
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:114
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "計測値で使用される単位"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:123
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:124
msgid "Measure only selected"
msgstr "選択オブジェクトのみ計測"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:132
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:133
msgid "Ignore first and last"
msgstr "始点と終点を無視"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:141
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:142
msgid "Show measures between items"
msgstr "アイテム間の寸法を表示"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:150
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:151
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "隠れた交点を表示"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:159
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:160
msgid "Measure all layers"
msgstr "すべてのレイヤーを計測"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:171
msgid "Reverse measure"
msgstr "計測を反転"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:179
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:180
msgid "Phantom measure"
msgstr "ファントム計測"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:188
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:189
msgid "To guides"
msgstr "ガイドに変換"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:197
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:198
msgid "Convert to item"
msgstr "アイテムに変換"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:206
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:207
msgid "Mark Dimension"
msgstr "寸法線"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:218
msgid "Mark dimension offset"
msgstr "寸法線オフセット"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:309
msgid "Measures only selected."
msgstr "選択オブジェクトのみ計測します。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:311
msgid "Measure all."
msgstr "すべてを計測します。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:326
msgid "Start and end measures inactive."
msgstr "始点と終点の寸法を無効にします。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:328
msgid "Start and end measures active."
msgstr "始点と終点の寸法を有効にします。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:343
msgid "Compute all elements."
msgstr "すべての要素を計算しました。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:345
msgid "Compute max length."
msgstr "最大の長さを計算します。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
msgid "Show all crossings."
msgstr "すべての交点を表示"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:362
msgid "Show visible crossings."
msgstr "目に見える交点を表示します。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:377
msgid "Use all layers in the measure."
msgstr "計測にすべてのレイヤーを使用します。"

#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:379
msgid "Use current layer in the measure."
msgstr "計測に現在のレイヤーを使用します。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:165
msgid "normal"
msgstr "標準"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:166
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "メッシュグラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:170
msgid "conical"
msgstr "円錐型"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:171
msgid "Create conical gradient"
msgstr "円錐グラデーションを作成"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:216 ../share/ui/color-palette.glade:328
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:80
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23
msgid "Rows:"
msgstr "行:"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:217
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "新規メッシュ内の行数"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:230
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79
msgid "Columns:"
msgstr "列:"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:231
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "新規メッシュの列数"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:245
msgid "Edit Fill"
msgstr "フィルを編集"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:246
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "フィルのメッシュを編集"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:254
msgid "Edit Stroke"
msgstr "ストロークを編集"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:255
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "メッシュを編集"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:263
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344
msgid "Show Handles"
msgstr "ハンドルを表示"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:274
msgid "Toggle Sides"
msgstr "サイドを切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:275
msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
msgstr "選択した辺をベジエと直線の間で切り替えます。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:282
msgid "Make elliptical"
msgstr "楕円にする"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:283
msgid ""
"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
"handles already approximate ellipse."
msgstr ""
"ハンドルの長さを変更して選択した辺を楕円状にします。ハンドルがすでに楕円に近"
"い状態のときに最もうまく動作します。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:290
msgid "Pick colors:"
msgstr "色を選択:"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:291
msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
msgstr "選択した角ノード用にその下のメッシュの色を採取します。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:299
msgid "Scale mesh to bounding box:"
msgstr "メッシュを境界枠の大きさに合わせる:"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:300
msgid "Scale mesh to fit inside bounding box."
msgstr "メッシュを境界枠の内側に収まるよう大きさを合わせます。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:310
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:311
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr "【警告】メッシュSVG構文は変更される可能性があります"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr "クーンズ"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329
msgid "Bicubic"
msgstr "バイキュービック"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:332
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑化"

#
# File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329
#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:334
msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries."
msgstr "クーンズ: 平滑化なし。バイキュービック: パッチ境界を越えて平滑化"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:532
msgid ""
"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
"* Syntax may change.\n"
"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
"\n"
"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
"For print: export to PDF."
msgstr ""
"メッシュグラデーションは SVG 2 の一部です:\n"
"* 構文が変更になる可能性があります。\n"
"* ウェブブラウザーでの実装は保証されません。\n"
"\n"
"ウェブ用にはビットマップに変換してください。(編集 > ビットマップのコピーを作"
"成)\n"
"プリント用には PDF にエクスポートしてください。"

#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:563
msgid "Set mesh type"
msgstr "メッシュタイプを設定"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:95
msgid "Insert node"
msgstr "ノードを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "新規ノードを選択セグメントに挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:106
msgid "Insert node at min X"
msgstr "X 軸最小位置にノードを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr "選択セグメントの X 軸の最小位置の位置に新規ノードを挿入します"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:115
msgid "Insert node at max X"
msgstr "X 軸最大位置にノードを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr "選択セグメントの X 軸の最大位置に新規ノードを挿入します"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:124
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "Y 軸最小位置にノードを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr "選択セグメントの Y 軸の最小位置新規ノードを挿入します"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:133
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "Y 軸最大位置にノードを挿入"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr "選択セグメントの Y 軸の最大位置に新規ノードを挿入します"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "選択したノードを削除"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156
msgid "Join selected nodes"
msgstr "選択した端点ノードを連結"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "選択ノードでパスを切断"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:173
msgid "Join with segment"
msgstr "セグメントで連結"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "選択した端点ノード同士を新しいセグメントで連結"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:181
msgid "Delete segment"
msgstr "セグメントを削除"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "2個の非端点ノード間のセグメントを削除"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:191
msgid "Node Cusp"
msgstr "ノードをシャープに"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "選択ノードの種類をシャープに"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:199
msgid "Node Smooth"
msgstr "ノードをスムーズに"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "選択ノードの種類をスムーズに"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:207
msgid "Node Symmetric"
msgstr "ノードを対称に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "選択ノードの種類を対称に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:215
msgid "Node Auto"
msgstr "ノードを自動に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "選択ノードを自動スムーズに"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:225
msgid "Node Line"
msgstr "ノードを直線に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "選択セグメントを直線に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:233
msgid "Node Curve"
msgstr "ノードを曲線に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "選択セグメントを曲線に"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:243 ../share/ui/menus.ui:946
msgid "_Object to Path"
msgstr "オブジェクトをパスへ(_O)"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:244
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "選択オブジェクトをパスに変換"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:252 ../share/ui/menus.ui:951
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "ストロークをパスに変換(_S)"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:253
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "選択オブジェクトのストロークをパスに変換"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:268
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "選択ノードの X 座標"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:284
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "選択ノードの Y 座標"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:303
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "クリッピングパスを編集"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:304
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "選択オブジェクトのクリッピングパスを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:313
msgid "Edit masks"
msgstr "マスクを編集"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:314
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "選択オブジェクトのマスクを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "変形ハンドルを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:335
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "選択ノードの変形ハンドルを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:345
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "選択ノードのベジエ曲線ハンドルを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:354
msgid "Show Outline"
msgstr "アウトラインを表示"

#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:355
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "パスのアウトラインを表示 (パスエフェクトなし)"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:60
msgid "ex.: 100x100cm"
msgstr "例: 100x100cm"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:61
msgid ""
"Type in width & height of a page. (ex.: 15x10cm, 10in x 100mm)\n"
"or choose preset from dropdown."
msgstr ""
"ページの縦横の長さ。(例: 15x10cm, 10in x 100mm)\n"
"またはドロップダウンからサイズ名を選択"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:66 ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:155
msgid "Resize Page"
msgstr "ページをサイズ変更"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:135
msgid "Relabel Page"
msgstr "ページのラベルを変更"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:259
msgid "Page label"
msgstr "ページのラベル"

#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the page we are on, and "%2" is the total number of pages.
#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:273
msgid "%1/%2"
msgstr "%1/%2"

#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:287
msgid "Single Page Document"
msgstr "単一ページのドキュメント"

#. TRANSLATORS: This is a fixed value meaning a single page document
#: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:288 ../share/ui/toolbar-page.ui:93
msgid "1/-"
msgstr "1/-"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:68
msgid "Fill by"
msgstr "塗り色"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:83
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
"クリックしたピクセルから隣接するピクセル間への塗りの対象とする最大許容差"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "拡縮量:"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "作成するフィルパスの太さの増減量 (正数で太く、負数で細く)"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:130
msgid "Close gaps"
msgstr "隙間の閉じ"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:144
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:124
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:178
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"

#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:145
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
"バケツのパラメーターをデフォルトにリセット (デフォルトを変更するには、"
"Inkscape設定 > ツール を使用してください)"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:71
msgid "Use pressure input"
msgstr "筆圧入力を使用"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:82
msgid "Min:"
msgstr "最小:"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:83
msgid "Min percent of pressure"
msgstr "圧力の最低パーセント"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:94
msgid "Max:"
msgstr "最大:"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:95
msgid "Max percent of pressure"
msgstr "圧力の最大パーセント"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(多数ノード、ラフ)"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(少数ノード、スムーズ)"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:115
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑化:"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:116
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "線に対するスムージング (簡略化) の適用量"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:125
msgid "LPE based interactive simplify"
msgstr "LPE ベースのインタラクティブな簡略化"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:134
msgid "LPE simplify flatten"
msgstr "LPE 簡略化をパスに反映"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:215
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "このツールで新規に描く線のモード"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:219
msgid "Bezier"
msgstr "ベジエ"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:220
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "ベジエパスを作成"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:225
msgid "Create Spiro path"
msgstr "スピロパスを作成"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:229
msgid "BSpline"
msgstr "B スプライン"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:230
msgid "Create BSpline path"
msgstr "B スプラインパスを作成"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:235
msgid "Zigzag"
msgstr "ジグザグ"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:236
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "連続する直線セグメントを作成"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:240
msgid "Paraxial"
msgstr "近軸"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:241
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "連続する近軸線の作成"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259
msgid "Flatten Spiro or BSpline LPE"
msgstr "スピロまたは B スプライン LPE を平坦化"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:407
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:408
msgid "Triangle in"
msgstr "三角形 底辺→頂角"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:409
msgid "Triangle out"
msgstr "三角形 頂角→底辺"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:411
msgid "From clipboard"
msgstr "クリップボードから"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:412
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "クリップボードから曲げる"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:413
msgid "Last applied"
msgstr "最後に適用したもの"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:422
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "このツールで新規に描くパスの形状"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:439
msgid "Scale of the width of the power stroke shape."
msgstr "パワーストロークシェイプの幅を拡大縮小します。"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:489
msgctxt "Cap"
msgid "Butt"
msgstr "切り落とし"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:497
msgid "Caps"
msgstr "大文字"

#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:497
msgid "Line endings when drawing with pressure-sensitive PowerPencil"
msgstr "筆圧感知型 PowerPencil で描画するときの線の終端"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96
msgid "W:"
msgstr "幅:"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:99
msgid "Width of rectangle"
msgstr "矩形の幅"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:125
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1003
msgid "H:"
msgstr "高さ:"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:128
msgid "Height of rectangle"
msgstr "矩形の高さ"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:135
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:155
msgid "not rounded"
msgstr "丸めなし"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:148
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "丸めた角の水平半径"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "丸めた角の垂直半径"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:178
msgid "Not rounded"
msgstr "丸めなし"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:179
msgid "Make corners sharp"
msgstr "角をシャープに"

#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:256
msgid "Change rectangle"
msgstr "矩形の変更"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:69 ../share/ui/menus.ui:260
msgid "Select Al_l"
msgstr "すべて選択(_L)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:70
msgid "Select all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトを選択"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:78 ../share/ui/menus.ui:265
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "全レイヤーの全オブジェクトを選択(_Y)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:87 ../share/ui/menus.ui:305
msgid "D_eselect"
msgstr "選択解除(_E)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:88
msgid "Deselect any selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをすべて選択解除"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:96
msgid "Select by touch"
msgstr "タッチで選択"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:97
msgid "Toggle selection box to select all touched objects."
msgstr "触れたすべてのオブジェクトを選択する選択ボックスを切り替えます"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:107
msgid "Rotate _90° CCW"
msgstr "90°回転、半時計回り(_9)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:117
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "90°回転、時計回り(_9)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 ../share/ui/menus.ui:904
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "水平に反転(_H)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:137 ../share/ui/menus.ui:910
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "垂直に反転(_V)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:149 ../share/ui/menus.ui:866
msgid "Raise to _Top"
msgstr "最前面へ(_T)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:159 ../share/ui/menus.ui:872
msgid "_Raise"
msgstr "前面へ(_R)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 ../share/ui/menus.ui:878
msgid "_Lower"
msgstr "背面へ(_L)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 ../share/ui/menus.ui:884
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "最背面へ(_B)"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:205
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "選択オブジェクトの水平座標"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:216
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:221
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "選択オブジェクトの垂直座標"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:232
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "幅:"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:237
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "選択オブジェクトの幅"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:242
msgid "Lock width and height"
msgstr "縦横比を固定"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:243
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "ロックすると幅と高さの比率を維持して拡大縮小"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:256
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "高さ:"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:261
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "選択オブジェクトの高さ"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:278
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "矩形の丸められた角も拡大縮小"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:285
msgid "Move gradients"
msgstr "グラデーションも移動"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:292
msgid "Move patterns"
msgstr "パターンも移動"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:442
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "ツールバーから変形"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:573
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"これ以後、オブジェクトが拡大縮小されたとき、<b>ストローク幅</b>も<b>拡大縮小"
"されます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:575
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"これ以後、オブジェクトが拡大縮小されたとき、<b>ストローク幅</b>は<b>拡大縮小"
"されません</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:586
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
"これ以後、矩形が拡大縮小されたとき、<b>矩形の丸められた角</b>も<b>拡大縮小さ"
"れます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:588
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
"これ以後、矩形が拡大縮小されたとき、<b>矩形の丸められた角</b>は<b>拡大縮小さ"
"れません</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:599
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"これ以降、オブジェクトが変形 (移動、拡大縮小、回転、傾斜) されたとき、<b>グラ"
"デーション</b>はオブジェクトに合わせて<b>変形されます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:601
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"これ以降、オブジェクトが変形 (移動、拡大縮小、回転、傾斜) しても、<b>グラデー"
"ション</b>は<b>変形せず固定されます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:612
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"これ以降、オブジェクトが変形 (移動、拡大縮小、回転、傾斜) されたとき、<b>パ"
"ターン</b>はオブジェクトに合わせて<b>変形されます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:614
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"これ以降、オブジェクトが変形 (移動、拡大縮小、回転、傾斜) しても、<b>パターン"
"</b>は<b>変形せず固定されます</b>。"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:76
msgid "just a curve"
msgstr "ただの曲線"

# FIXME: 'Revolution' and 'Turn' are confused in original.
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:76
msgid "one full revolution"
msgstr "完全な回転"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80
msgid "Turns:"
msgstr "回転:"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:81
msgid "Number of revolutions"
msgstr "回転数"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "circle"
msgstr "円"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "edge is much denser"
msgstr "外縁はより高密度"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "edge is denser"
msgstr "外縁は高密度"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "even"
msgstr "均等"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "center is denser"
msgstr "中心は高密度"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:91
msgid "center is much denser"
msgstr "中心はより高密度"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:96
msgid "Divergence:"
msgstr "発散:"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "外側の回転の密度の高さ。1で均等"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:107
msgid "starts from center"
msgstr "中心からの開始"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:107
msgid "starts mid-way"
msgstr "中間から開始"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:107
msgid "starts near edge"
msgstr "外縁近くから開始"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111
msgid "Inner radius:"
msgstr "内半径:"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:112
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "最も内側の回転半径 (らせんのサイズに対する相対値)"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:126
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:180
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"シェイプのパラメーターをデフォルトにリセット (デフォルトを変更するには、"
"Inkscape設定 > ツール を使用してください)"

#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:192
msgid "Change spiral"
msgstr "らせんの変更"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:78 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1366
msgid "Spray with copies"
msgstr "コピーでスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:79
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "最初に選択したオブジェクトのコピーをスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:83 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369
msgid "Spray with clones"
msgstr "クローンでスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:84
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "最初に選択したオブジェクトのクローンをスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:89
msgid "Spray single path"
msgstr "単一パスのスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "単一パスでオブジェクトをスプレー"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:95
msgid "Delete sprayed items"
msgstr "スプレーしたアイテムを削除"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:96
msgid "Delete sprayed items from selection"
msgstr "選択対象からスプレーしたアイテムを削除"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(細いスプレー)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
msgid "(broad spray)"
msgstr "(太いスプレー)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:117
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "スプレー領域の幅 (可視キャンバス領域に対する相対値)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:128
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
msgstr "スプレー領域の幅の調整に入力デバイスの筆圧を使用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137
msgid "(low population)"
msgstr "(低密度)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137
msgid "(high population)"
msgstr "(高密度)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:142
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "クリックごとにスプレーされるアイテムの数を調整します"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:153
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr "スプレーオブジェクト量の変更に入力デバイスの筆圧を使用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:164
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(大きな角度変動)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:168
msgid "Rotation:"
msgstr "回転:"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
"スプレーされるオブジェクトに回転の変化をつけます。0% でオリジナルオブジェクト"
"と同じ回転量になります。"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:179
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(大きなサイズ変動)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:183
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "サイズ変動:"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
"スプレーされるオブジェクトに大きさの変化をつけます。0% でオリジナルオブジェク"
"トと同じ大きさになります。"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:196
msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
msgstr "新規アイテムの大きさの調整に入力デバイスの筆圧を使用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(最小の散らばり)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(最大の散らばり)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:210
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "散らばり:"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:211
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr "大きくするとスプレーされたオブジェクトを大きく散らばらせます"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:221
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(最大平均)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:225
msgid "Focus:"
msgstr "フォーカス:"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:226
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
"0 でクリックしたポイントにスプレーします。大きくすると円半径を拡大します。"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:238
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:239
msgid "Apply over no transparent areas"
msgstr "不透明な領域上に適用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:249
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:250
msgid "Apply over transparent areas"
msgstr "透明な領域上に適用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:260
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:261
msgid "No overlap between colors"
msgstr "色の間で重ならない"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:271
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:272
msgid "Prevent overlapping objects"
msgstr "オブジェクトの重なりを防ぐ"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280
msgid "(minimum offset)"
msgstr "(最小オフセット)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280
msgid "(maximum offset)"
msgstr "(最大オフセット)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:284
msgid "Offset %:"
msgstr "オフセット %:"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:285
msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
msgstr "オブジェクトをより分散 (パーセント指定)"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:296
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:297
msgid ""
"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
"描画から色を取り出します。クローンタイルのトレースダイアログを使うとより高度"
"なエフェクトにできます。クローンモードではオリジナルのフィルまたはストローク"
"色は解除しておく必要があります。"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306
msgid "Apply picked color to fill"
msgstr "最後に選択した色をフィルに適用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:316
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:317
msgid "Apply picked color to stroke"
msgstr "最後に選択した色をストロークに適用"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:327
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:328
msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
msgstr "高度なトレースモードで色を維持し、採取した値を反転"

#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:339
msgid "Pick from center instead of average area."
msgstr "領域の平均のかわりに中央から採取"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "多角形 (1個のハンドル)"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "星形 (1個のハンドル)"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "三角形/星型三角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:106
msgid "square/quad-star"
msgstr "四角形/星型四角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:107
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "五角形/星型五角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:108
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "六角形/星型六角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:117
msgid "Corners:"
msgstr "角:"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:118
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "多角形または星形の角の数"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "thin-ray star"
msgstr "細い光線の星"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "pentagram"
msgstr "星型五角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "hexagram"
msgstr "星型六角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "heptagram"
msgstr "星型七角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "octagram"
msgstr "星型八角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:128
msgid "regular polygon"
msgstr "多角形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "スポーク比:"

#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:135
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "基準半径の頂点半径に対する比"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:145
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:146
msgid "stretched"
msgstr "伸ばす"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:145
msgid "twisted"
msgstr "ねじる"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:145
msgid "slightly pinched"
msgstr "わずかにつまむ"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:145
msgid "NOT rounded"
msgstr "丸めなし"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:145
msgid "slightly rounded"
msgstr "少し丸める"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:146
msgid "visibly rounded"
msgstr "丸める"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:146
msgid "well rounded"
msgstr "大きく丸める"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:146
msgid "amply rounded"
msgstr "とても大きく丸める"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:146
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:161
msgid "blown up"
msgstr "炸裂"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:150
msgid "Rounded:"
msgstr "丸め:"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:151
msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "どれくらい角を丸めるか (0で尖らせる)"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:161
msgid "NOT randomized"
msgstr "ランダム化なし"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:161
msgid "slightly irregular"
msgstr "わずかなむら"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:161
msgid "visibly randomized"
msgstr "目に見えるランダム化"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:161
msgid "strongly randomized"
msgstr "強くランダム化"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:165
msgid "Randomized:"
msgstr "ランダム化:"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:166
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "不規則に角と角度を変形"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:257
msgid "Make polygon"
msgstr "多角形を作成"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:257
msgid "Make star"
msgstr "星形を作成"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:298
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "星形: 角の数の変更"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:346
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "星形: スポーク比を変更"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:382
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "星形: 丸めの変更"

#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:419
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "星形: ランダム化の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:240
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリ"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:241
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "フォントファミリ (Alt+X)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:249
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr "このフォントファミリのテキストをすべて選択します"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:253
msgid "Font not found on system"
msgstr "システムにフォントが見つかりません"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:284
msgid "Font Style"
msgstr "フォントスタイル"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:285
msgid "Font style"
msgstr "フォントスタイル"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:310
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1971
#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:164
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:314
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズ"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:337
msgid "Smaller spacing"
msgstr "小さい間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:337
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "標準"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:337
msgid "Larger spacing"
msgstr "大きい間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:344
msgid "Spacing between baselines"
msgstr "ベースラインの間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:370
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:371
msgid "Align left"
msgstr "左揃え"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:376
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:377
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:382
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:383
msgid "Align right"
msgstr "右揃え"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:388
msgid "Justify"
msgstr "均等割り付け"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:389
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "均等割り付け (流し込みテキストのみ)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:394 ../share/ui/toolbar-snap.ui:312
#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1025
msgid "Alignment"
msgstr "割り付け"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:395
msgid "Text alignment"
msgstr "テキストの割り付け"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:411
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:412
msgid "Toggle superscript"
msgstr "上付き"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:423
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:424
msgid "Toggle subscript"
msgstr "下付き"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:440
msgid "Kerning, word spacing, character positioning"
msgstr "カーニング、単語間隔、文字位置"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473
msgid "Negative spacing"
msgstr "狭い間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473
msgid "Positive spacing"
msgstr "広い間隔"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459
msgid "Letter:"
msgstr "字間:"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "文字間隔 (px)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:477
msgid "Word:"
msgstr "語間:"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "単語間隔 (px)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:494
msgid "Kern:"
msgstr "カーニング:"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:496
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "水平カーニング (px)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:511
msgid "Vert:"
msgstr "垂直:"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:512
msgid "Vertical kerning (px)"
msgstr "垂直カーニング (px)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527
msgid "Rot:"
msgstr "角度:"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "文字の回転 (度)"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:550
msgid "Horizontal text"
msgstr "横書き"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:555
msgid "Vertical — RL"
msgstr "縦書き — RL"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:556
msgid "Vertical text — lines: right to left"
msgstr "縦書き — 行: 右から左"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:561
msgid "Vertical — LR"
msgstr "縦書き — LR"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:562
msgid "Vertical text — lines: left to right"
msgstr "縦書き — 行: 左から右"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:567
msgid "Writing mode"
msgstr "書く方向"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568
msgid "Block progression"
msgstr "文章の方向"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:591
msgid "Auto glyph orientation"
msgstr "グリフの向きを自動判定"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:596
msgid "Upright"
msgstr "縦長"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:597
msgid "Upright glyph orientation"
msgstr "グリフの縦方向の基点"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:602
msgid "Sideways"
msgstr "片側"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:603
msgid "Sideways glyph orientation"
msgstr "片側のグリフ基点"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:608
msgid "Text orientation"
msgstr "文字の方向"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609
msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
msgstr "縦書きテキストのテキスト (グリフ) の基点。"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:632
msgid "Left to right text"
msgstr "左から右のテキスト"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:638
msgid "Right to left text"
msgstr "右から左のテキスト"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643
msgid "Text direction"
msgstr "テキストの方向"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:644
msgid "Text direction for normally horizontal text."
msgstr "標準的な横書きテキストの方向。"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:753
msgid "Text: Change font family"
msgstr "テキスト: フォントファミリの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:834
msgid "Text: Change font size"
msgstr "テキスト: フォントサイズの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:876
msgid "Text: Change font style"
msgstr "テキスト: フォントスタイルの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:959
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "テキスト: 上付き文字/下付き文字の切り替え"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1102
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "テキスト: 割り付けの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1156
msgid "Text: Change writing mode"
msgstr "テキスト: 方向の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1210
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "テキスト: 方向の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1257
msgid "Text: Change direction"
msgstr "テキスト: 方向の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1358
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "テキスト: 行間隔の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1579
msgid "Text: Change line-height unit"
msgstr "テキスト: 行高さの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1640
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "テキスト: 単語間隔の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1677
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "テキスト: 文字間隔の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1714
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "テキスト: 水平シフト (カーニング) の変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1748
msgid "Text: Change dy"
msgstr "テキスト: 垂直シフトの変更"

#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1783
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "テキスト: 回転角度の変更"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(ひとつまみの微調整)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(広く微調整)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:61
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "微調整領域の幅 (可視キャンバス領域に対する相対値)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
msgid "(minimum force)"
msgstr "(最弱)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
msgid "(maximum force)"
msgstr "(最強)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75
msgid "Force:"
msgstr "強さ:"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "微調整操作の強さ"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "微調整操作の強さの調整に入力デバイスの筆圧を使用"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:100
msgid "Move mode"
msgstr "移動モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "任意の方向にオブジェクトを移動"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:105
msgid "Move in/out mode"
msgstr "接近/離散モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "オブジェクトをカーソルに接近; Shift で離散"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:110
msgid "Move jitter mode"
msgstr "揺れ移動モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "ランダムな方向にオブジェクトを移動"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
msgid "Scale mode"
msgstr "拡大縮小モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "オブジェクトを小さく; Shift を押しながらで大きく"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:120
msgid "Rotate mode"
msgstr "回転モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "オブジェクトを回転; Shift を押しながらで反時計回り"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:125
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "複製/削除モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "オブジェクトを複製; Shift を押しながらで削除"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:130
msgid "Push mode"
msgstr "押しモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "パスのパーツを任意の方向へ押す"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:135
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "収縮/膨張モード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "パスのパーツを収縮 (インセット); Shift で膨張 (アウトセット)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:140
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "引き寄せ/押し出しモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "パスのパーツをカーソル方向へ引き寄せる; Shift を押しながらで押し出す"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "Roughen mode"
msgstr "ラフモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "パスのパーツをラフに"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:150
msgid "Color paint mode"
msgstr "色の塗りモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "選択オブジェクト上でのツールの色を塗る"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:155
msgid "Color jitter mode"
msgstr "色の揺れモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "選択オブジェクトの色を揺らす"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:160
msgid "Blur mode"
msgstr "ぼかしモード"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "選択オブジェクトをよりぼかす; Shift で減らす"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(低、簡略)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(高、ノード数大)"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185
msgid "Fidelity:"
msgstr "忠実度:"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"忠実度を低くするとパスは簡略化されます。高忠実度はパスの特徴を維持しますが、"
"多くの新しいノードを作成します。"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:196
msgid "Channels:"
msgstr "チャンネル:"

#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203
msgctxt "Hue"
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204
msgid "In color mode, act on object's hue"
msgstr "カラーモードではオブジェクトの色相に作用"

#. TRANSLATORS:  "S" here stands for saturation
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:210
msgctxt "Saturation"
msgid "S"
msgstr "S"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211
msgid "In color mode, act on object's saturation"
msgstr "カラーモードではオブジェクトの彩度に作用"

#. TRANSLATORS:  "S" here stands for saturation
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:217
msgctxt "Lightness"
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218
msgid "In color mode, act on object's lightness"
msgstr "カラーモードではオブジェクトの明度に作用"

#. TRANSLATORS:  "O" here stands for opacity
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:224
msgctxt "Opacity"
msgid "O"
msgstr "O"

#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225
msgid "In color mode, act on object's opacity"
msgstr "カラーモードではオブジェクトの不透明度に作用"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:223
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: 真円または縦横が整数比の楕円を作成します。弧/扇形の角度はスナッ"
"プされます。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:224 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:248
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: 始点を中心に描画します。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:386
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>円/弧</b>: %s &#215; %s (縦横比固定 %d:%d); <b>Shift</b> を押しながらで視"
"点を中心に描画します。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>円/弧</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> で始点を中心に描"
"画します。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> で始点を中心に描画"
"します。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:400
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-"
"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the "
"starting point"
msgstr ""
"<b>円/弧</b>: %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> を押しながらで真円または黄金比の円/弧"
"を作成します。<b>Shift</b> を押しながらで始点を中心に描画します。"

#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:418
msgid "Create ellipse"
msgstr "円/弧を作成"

#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:327 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:333
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:339 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:345
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:351 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "パースペクティブを変更 (パースペクティブ線の角度)"

#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:525
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
"<b>3D ボックス</b>; <b>Shift</b> を押しながらで Z 軸に沿って押し出します。"

#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:547
msgid "Create 3D box"
msgstr "3D ボックスを作成..."

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:507
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>ガイドパスが選択</b>されました。<b>Ctrl</b>でガイドにそって描画を開始しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:510
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Ctrl</b>でトラックする<b>ガイドパスを選択</b>してください。"

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:645
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "トラッキング: <b>ガイドパスへの接続が失われました!</b>"

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:645
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "ガイドパスを<b>トラック</b>します。"

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:648
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "カリグラフィ線を<b>描いています</b>。"

#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:970
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "カリグラフィ線を描く"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:481
msgid "Creating new connector"
msgstr "新規コネクターを作成"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:723
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "コネクター端点のドラッグをキャンセルしました。"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:769
msgid "Reroute connector"
msgstr "コネクターの経路変更"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:916
msgid "Create connector"
msgstr "コネクターを作成"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:935
msgid "Finishing connector"
msgstr "コネクターを終了"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:961
msgid "Click to join at this point"
msgstr "クリックでこの結節点につなぎます"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1188
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>コネクター終点</b>: ドラッグで経路変更、または新しいシェイプに接続します。"

#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1307
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "<b>コネクター以外のオブジェクトを少なくとも1個</b>選択してください。"

#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:322
msgid "Set picked color"
msgstr "採取した色を設定"

#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:357
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " 透明度 %.3g"

#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:359
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr "、半径%dの円での平均値"

#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:359
msgid " under cursor"
msgstr "カーソル位置の値"

#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:361
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>マウスボタンを離すと</b>色を設定します。"

#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:429
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "消しゴムストロークを<b>引いています</b>。"

#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:694
msgid "Cannot cut out from a bitmap, use <b>Clip</b> mode instead."
msgstr ""
"ビットマップから切り取ることができません。<b>クリップ</b>モードを使用してくだ"
"さい。"

#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:697
msgid "Cannot cut out from a group, ungroup the objects first."
msgstr ""
"グループから切り離すことができません。先にオブジェクトをグループ解除してくだ"
"さい。"

#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:700
msgid ""
"Cannot cut out from a path with zero area, use <b>Clip</b> mode instead."
msgstr ""
"何もない領域からパスを切り取ることはできません。<b>クリップ</b>モードを使用し"
"てください。"

#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:737
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "消しゴムで消す"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:82
msgid "Visible Colors"
msgstr "表示色"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "小"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "大"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:357
msgid "Failed mid-operation, no objects created."
msgstr "途中操作に失敗し、オブジェクトは作成されませんでした。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:426
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>インセットが多すぎます。</b>結果は空になります。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
"領域を塗りつぶしました。<b>%d</b> 個のノードのパスが作成され、領域と統合しま"
"した。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:472
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] ""
"領域を塗りつぶしました。<b>%d</b> 個のノードのパスが作成されました。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:744 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1049
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>領域は境界線で囲まれていません。</b>塗りつぶしできません。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1054
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>境界内のうち、表示されている部分のみ塗りつぶしました。</b>境界内すべてを塗"
"りつぶしたい場合は、いったんアンドゥし、ズームアウトした後再度塗りつぶしてく"
"ださい。"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1069 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1215
msgid "Fill bounded area"
msgstr "境界内を塗りつぶす"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1085
msgid "Set style on object"
msgstr "オブジェクトのスタイルの設定"

#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1145
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
"<b>線を引いた</b>領域にフィルを追加します。<b>Alt</b> を押しっ放しで触れたオ"
"ブジェクトを塗りつぶします。"

#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:831
msgid "Path is closed."
msgstr "パスは閉じています。"

#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:783
msgid "Closing path."
msgstr "閉じたパス"

#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:919
msgid "Draw path"
msgstr "パスを描画"

#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1060
msgid "Creating single dot"
msgstr "単一ドットを作成しています"

#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1061
msgid "Create single dot"
msgstr "単一ドットの作成"

#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s が選択されています。"

#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:136 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] "全ハンドル数は %d 個、"

#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:146
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:153 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:160 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:168
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] "%d 個のオブジェクトが選択されています。"

#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
"ハンドルは <b>%d 個</b>の制御点がマージしています (<b>Shift</b>を押しながらド"
"ラッグで分離します)。"

#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:151
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] ""
"%2$d 個のグラデーションハンドルの中から <b>%1$d</b> 個が選択されています。"

#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:158
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
"<b>未選択</b>; %2$d 個の選択オブジェクトに %1$d 個のグラデーションハンドルが"
"あります。"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:401
msgid "Simplify gradient"
msgstr "グラデーションを簡略化"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:454
msgid "Create default gradient"
msgstr "デフォルトグラデーションの作成"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:513 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:592
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "ハンドルの<b>周囲に線を引く</b>とそれらを選択します。"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:618
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: グラデーション角度をスナップします。"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:619
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: 始点を中心にグラデーションを描画します。"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:800 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:952
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
"%d 個のオブジェクトの<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>で角度をスナップしま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:804 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:956
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "グラデーションを作成する<b>オブジェクト</b>を選択してください。"

#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:175
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr "ツールバーから構造ツールを選択してください。"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:296
msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
msgstr "計測開始、<b>Shift+Click</b> で位置ダイアログ"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:306
msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
msgstr "計測終端, <b>Shift+Click</b> で位置ダイアログ"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:676
msgid "Measure"
msgstr "計測"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:682
msgid "Base"
msgstr "基本"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:691
msgid "Add guides from measure tool"
msgstr "ものさしツールにガイドを追加"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:713
msgid "Keep last measure on the canvas, for reference"
msgstr "参照用に最後の寸法をキャンバス上に残す"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:732
msgid "Convert measure to items"
msgstr "寸法をアイテムに変換"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:776
msgid "Add global measure line"
msgstr "グローバルな寸法線を追加"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1129
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1131
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1146
msgid "Press 'CTRL' to measure into group"
msgstr "'CTRL' を押してグループの内部を計測"

#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1343 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1345
#, c-format
msgid "Crossing %lu"
msgstr "交点 %lu"

#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:148 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:159
#, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
msgstr[0] "全ハンドル数は %d 個、"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:166
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
msgstr[0] ""
"%2$d 個のメッシュハンドルの中から <b>%1$d</b> 個が選択されています。"

#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:173
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
"<b>未選択</b>; %2$d 個の選択オブジェクトに %1$d 個のグラデーションハンドルが"
"あります。"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:242
msgid "Split mesh row/column"
msgstr "メッシュ行/列の分割"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:329
msgid "Toggled mesh path type."
msgstr "メッシュパスタイプの切り替え"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:334
msgid "Approximated arc for mesh side."
msgstr "メッシュの辺の近似弧"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:339
msgid "Toggled mesh tensors."
msgstr "メッシュテンソルの切り替え"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:344
msgid "Smoothed mesh corner color."
msgstr "スムーズにしたメッシュの角の色"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:349
msgid "Picked mesh corner color."
msgstr "採取したメッシュの角の色"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:354
msgid "Inserted new row or column."
msgstr "新規行または列を"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:417
msgid "Fit mesh inside bounding box"
msgstr "境界枠の内側にメッシュを合わせる"

#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:946
msgid "Create mesh"
msgstr "メッシュを作成"

# This 'toggle' means more like 'fasten'.
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:630
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
"<b>Shift</b>: ドラッグで選択範囲にノードを追加、クリックで選択オブジェクトに"
"追加します。"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグで選択範囲にノードを追加します。"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:647
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%u</b> 個のノードを選択 (全 %u ノード)。"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:666
msgid "Angle: %1°."
msgstr "角度: %1°."

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:673
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
"%s ドラッグでノードを選択、クリックでこのオブジェクトのみを編集します (もっ"
"と: Shift)"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:679
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "%s ドラッグでノードを選択、クリックで選択範囲を解除します"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:687
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "ドラッグでノードを選択、クリックでこのオブジェクトのみを編集します。"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "ドラッグでノードを選択、クリックで選択を解除します。"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:695
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
"ドラッグして編集するオブジェクトを選択してください。クリックでこのオブジェク"
"トを編集します。(もっと: Shift)"

#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:698
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "ドラッグして編集するオブジェクトを選択してください。"

#: ../src/ui/tools/pages-tool.cpp:54
msgid "Resize page"
msgstr "ページのサイズを変更"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:163 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:517
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "描画をキャンセルしました"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:387 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214
msgid "Continuing selected path"
msgstr "選択パスを延長"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:397 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:222
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:228
msgid "Creating new path"
msgstr "新規パスを作成"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:399 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:231
msgid "Appending to selected path"
msgstr "選択パスに追加"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:563
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>クリック+ドラッグ</b>すると、パスを閉じて終了します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:565
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
"+Click make a cusp node"
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>クリック+ドラッグ</b>すると、パスを閉じて終了します。"
"Shift+クリックでシャープノードを作成"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:577
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>クリック+ドラッグ</b>すると、この点からパスを延長しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:579
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
"<b>クリック</b>または<b>クリック+ドラッグ</b>すると、この点からパスを延長しま"
"す。Shift+クリックでシャープノードを作成"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1732
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;; <b>Shift+Click</b> creates cusp "
"node, <b>ALT</b> moves previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
"<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;、<b>Shift+クリック</b>で尖ったノード"
"を作成、<b>ALT</b> で前に移動、<b>Enter</b> または <b>Shift+Enter</b> でパス"
"を完了します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1733
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;; <b>Shift+Click</b> creates cusp "
"node, <b>ALT</b> moves previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
"<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;、<b>Shift+クリック</b>でシャープノー"
"ド作成、<b>ALT</b> で前のノードに移動、<b>Enter</b> または <b>Shift+Enter</"
"b> でパスを完了します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1737
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;、距離 %s; <b>Ctrl</b> で角度をスナッ"
"プ、<b>Enter</b> または <b>Shift+Enter</b> でパスを完了します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1738
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;、距離 %s; <b>Ctrl</b> で角度をスナッ"
"プ、<b>Enter</b> または <b>Shift+Enter</b> でパスを完了します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1756
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>曲線ハンドル</b>: 角度 %3.2f&#176;、長さ %s。<b>Ctrl</b> で角度をスナップ"
"します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1780
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>曲線ハンドル、対称</b>: 角度 %3.2f&#176;、長さ %s; <b>Ctrl</b> で角度をス"
"ナップ、<b>Shift</b> でこのハンドルのみ移動します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1781
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>曲線ハンドル</b>: 角度 %3.2f&#176;、長さ %s; <b>Ctrl</b> で角度をスナッ"
"プ、<b>Shift</b> でこのハンドルのみ移動します。"

#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1933
msgid "Drawing finished"
msgstr "描画完了"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:341
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "ここで<b>マウスボタンを離す</b>と、パスを閉じて終了します。"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:349
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "フリーハンドパスを描く"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:355
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>ドラッグ</b>でこの位置からパスを延長します。"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:459
msgid "Finishing freehand"
msgstr "フリーハンドツールを終了"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:564
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>スケッチモード</b>: <b>Alt</b> を押したままでスケッチパス間を補間します。"
"<b>Alt</b> を放すと終了します。"

#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:589
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "フリーハンドスケッチを終了"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:247
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: 正方形または縦横が整数比の矩形を作成、または角の丸みを真円にしま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s x %s (縦横比 %d:%d 固定)。<b>Shift</b> で始点を中心に描画しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:400
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> で始点を中心に描画"
"します。"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> で始点を中心に描画"
"します。"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:410
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-"
"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the "
"starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s x %s。<b>Ctrl</b> で縦横が整数比または黄金比の矩形を作成、"
"<b>Shift</b> で始点を中心に描画します。"

#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429
msgid "Create rectangle"
msgstr "矩形を作成"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"No objects selected. Click, %s+click, %s+scroll mouse on top of objects, or "
"drag around objects to select."
msgstr ""
"オブジェクトが選択されていません。オブジェクトをクリック、%s+クリック、オブ"
"ジェクト上で%s+マウススクロール、または囲むようにドラッグして選択してくださ"
"い。"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:95
msgid "Click selection again to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
"選択オブジェクトのクリックで拡大縮小ハンドル/回転ハンドルが切り替わります"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:165
msgid "Move canceled."
msgstr "移動をキャンセルしました。"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:173
msgid "Selection canceled."
msgstr "選択をキャンセルしました。"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:609
#, c-format
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>%s</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
"オブジェクト上に<b>線を引く</b>と選択します。<b>%s</b> を放すとラバーバンド選"
"択に切り替わります"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:612
#, c-format
msgid ""
"<b>Drag near</b> objects to select them; press <b>%s</b> to switch to touch "
"selection"
msgstr ""
"オブジェクトの<b>周囲をドラッグ</b>すると選択します。<b>%s</b> を押すとタッチ"
"選択に切り替わります。"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>%s</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
"オブジェクトの<b>周囲をドラッグ</b>すると選択します。<b>%s</b> を押すとタッチ"
"選択に切り替わります。"

#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1045
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "選択オブジェクトはグループでありません。グループに入れません。"

#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:222
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b> で角度をスナップします。"

#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:224
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b> でらせんの半径を固定します。"

#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:354
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>らせん</b>: 半径%s, 角度%.2f&#176;。<b>Ctrl</b> で角度をスナップします。"

#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:375
msgid "Create spiral"
msgstr "らせんを作成"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:232 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> 個のオブジェクトが選択されています"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:234 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>何も</b>選択されていません"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:239
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
"%s。ドラッグ、クリック、またはクリック+マウススクロールで最初の選択範囲の<b>"
"コピー</b>をスプレーします。"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
"%s。ドラッグ、クリック、またはクリック+マウススクロールで最初の選択範囲の<b>"
"クローン</b>をスプレーします。"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
msgstr ""
"%s。ドラッグ、クリック、またはクリック+マウススクロールで最初の選択範囲を<b>"
"単一パス</b>でスプレーします。"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1292
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr ""
"<b>何も選択されていません!</b> スプレーするオブジェクトを選択してください。"

#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1372
msgid "Spray in single path"
msgstr "単一パスのスプレー"

#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:233
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b> で角度をスナップ、または光線半径を維持します。"

#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>多角形</b>: 半径 %s、角度 %.2f&#176;。<b>Ctrl</b> で角度をスナップします"

#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:368
#, c-format
msgid ""
"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>星形</b>: 半径 %s、角度 %.2f&#176;。<b>Ctrl</b> で角度をスナップします。"

#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:394
msgid "Create star"
msgstr "星形を作成"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:236
msgid "Delete text"
msgstr "テキストを削除"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:354
msgid "Create text"
msgstr "テキストを作成"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
msgid "Non-printable character"
msgstr "印刷不可能な文字"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:393
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Unicode 文字を挿入"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:428
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> で完了): %s: %s"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:430 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> で完了): "

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:506
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>流し込みテキストのフレーム</b>: %s &#215; %s"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:568
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>クリック</b>でテキストを編集、<b>ドラッグ</b>でテキストの一部を選択しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:572
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>クリック</b>で流し込みテキストを編集、<b>ドラッグ</b>でテキストの一部を選"
"択します。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:626
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "テキストをキーボードから入力してください。<b>Enter</b> で改行します。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:649
msgid "Flowed text is created."
msgstr "流し込みテキストが作成されました。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:650
msgid "Create flowed text"
msgstr "流し込みテキストの作成"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
"そのフレームは現在のフォントサイズに対して<b>小さすぎます</b>。流し込みテキス"
"トは作成されません。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794
msgid "No-break space"
msgstr "ノーブレークスペース"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795
msgid "Insert no-break space"
msgstr "ノーブレークスペースの挿入"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831
msgid "Make bold"
msgstr "太字にする"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848
msgid "Make italic"
msgstr "斜体にする"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:892
msgid "New line"
msgstr "改行"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:933
msgid "Backspace"
msgstr "バックスペース"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:987
msgid "Kern to the left"
msgstr "左に揃える"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1011
msgid "Kern to the right"
msgstr "右に揃える"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1035
msgid "Kern up"
msgstr "上に詰める"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1059
msgid "Kern down"
msgstr "下に詰める"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1131
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "反時計回りに回転"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1151
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "時計回りに回転"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1167
msgid "Contract line spacing"
msgstr "行間隔を縮める"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "文字間隔を縮める"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1190
msgid "Expand line spacing"
msgstr "行間隔を広げる"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "文字間隔を広げる"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1344
msgid "Paste text"
msgstr "テキストの貼り付け"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1663
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] "テキストの編集 (%d 個の文字%s); <b>Enter</b> で改行します。"

#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1664
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr[0] ""
"流し込みテキストの編集 (%d 個の文字%s); <b>Enter</b> で新しい段落を開始しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:674
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>スペース+マウス移動</b> でキャンバスをパンします。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s。ドラッグで<b>move</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックで<b>近づきます</b>。Shift で<b>離れます</b>。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s。ドラッグまたはクリックで<b>不規則に移動</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックで<b>小さく</b>します。Shift で<b>大きく</b>しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックで<b>時計回りに回転</b>します。Shift で<b>反時計回"
"りに回転</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックで<b>複製を作成</b>します。Shift で<b>削除</b>しま"
"す。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s。ドラッグで<b>パスを押します</b>。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックでパスを<b>インセット</b>します。Shift で<b>アウト"
"セット</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックでパスを<b>引き寄せます</b>。Shift で<b>押し出しま"
"す</b>。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s。ドラッグまたはクリックで<b>パスをラフに</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr "%s。ドラッグまたはクリックで<b>オブジェクトを色塗り</b>します。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s。ドラッグまたはクリックで<b>ランダムな色</b>をつけます。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
"%s。ドラッグまたはクリックで<b>ぼかしを増やします</b>。Shift で<b>減らします"
"</b>。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1177
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
"<b>何も選択されていません!</b> 微調整するオブジェクトを選択してください。"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1210
msgid "Move tweak"
msgstr "微調整 移動"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1213
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "微調整 近づける/離す"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1216
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "微調整 揺れ"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1219
msgid "Scale tweak"
msgstr "微調整 拡大縮小"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1222
msgid "Rotate tweak"
msgstr "微調整 回転"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1225
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "微調整 複製/削除"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1228
msgid "Push path tweak"
msgstr "微調整 パスを押す"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1231
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "微調整 パスを縮める/広げる"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1234
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "微調整 パスを引き寄せる/押し出す"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "微調整 パスをラフに"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1240
msgid "Color paint tweak"
msgstr "微調整 色を塗る"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "微調整 色の揺れ"

#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246
msgid "Blur tweak"
msgstr "微調整 ぼかし"

#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:118
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr ""
"このドキュメントウィンドウのカラーマネジメントのオン/オフを切り替えます"

#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:128
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "ウィンドウのサイズが変更されたらズームします"

#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:37
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "16 ビット RGBA カラー"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477
msgid "_R:"
msgstr "_R:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:480
msgid "_G:"
msgstr "_G:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:483
msgid "_B:"
msgstr "_B:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:171
msgid "G:"
msgstr "G:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:171
#: ../share/extensions/nicechart.inx:69
msgid "Gray"
msgstr "グレー"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:503 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:538
msgid "_H:"
msgstr "_H:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:508 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:543
msgid "_S:"
msgstr "_S:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:512
msgid "_L:"
msgstr "_L:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:572
msgid "_C:"
msgstr "_C:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:576
msgid "_M:"
msgstr "_M:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:580
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:584
msgid "_K:"
msgstr "_K:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:296
msgid "CMS"
msgstr "CMS"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:358
msgid "Fix"
msgstr "固定"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "icc-color() 値にマッチするため RGB フォールバックをフィックスする"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:453
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:486 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:516
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:551 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:588
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:623
msgid "_A:"
msgstr "_A:"

#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:465
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:477
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:487 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:488
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:517 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:518
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:552 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:553
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:589 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:590
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:624 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:625
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "不透明度"

#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:118
msgid "Choose style of color selection"
msgstr "カラーセレクションのスタイルを選択"

#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:177
msgid "Color Managed"
msgstr "カラーマネジメントされています"

#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184
msgid "Out of gamut!"
msgstr "色域の範囲外です!"

#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:191
msgid "Too much ink!"
msgstr "インクが多すぎます!"

#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:206
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA(_:):"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:58
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:58
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:59
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:59
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:59
msgid "HSLuv"
msgstr "HSLuv"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:149
msgid "Color Wheel"
msgstr "カラーホイール"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:547
msgid "_V:"
msgstr "_V:"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:610
msgid "_H*:"
msgstr "_H*:"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:615
msgid "_S*:"
msgstr "_S*:"

#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:619
msgid "_L*:"
msgstr "_L*:"

#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:50
msgid "Dash pattern"
msgstr "線種"

#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:61 ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:238
msgid "Pattern offset"
msgstr "パターンのオフセット"

#: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:142
msgid "Add Export"
msgstr "エクスポートを追加"

#: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:148 ../src/ui/widget/export-lists.cpp:188
msgid "Suffix"
msgstr "サフィックス"

#: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:152
msgid "Format"
msgstr "形式"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:275
msgid "Change fill rule"
msgstr "フィルルールの変更"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:348 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:416
msgid "Set fill color"
msgstr "フィル色の設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:348 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:416
msgid "Set stroke color"
msgstr "ストロークの色の設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:408 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
msgid "Remove fill"
msgstr "フィルを削除"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:408 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
msgid "Remove stroke"
msgstr "ストロークを削除"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:509
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "フィルのグラデーション設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:509
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "ストロークのグラデーションの設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:602
msgid "Set mesh on fill"
msgstr "フィルにメッシュを設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:602
msgid "Set mesh on stroke"
msgstr "ストロークにメッシュを設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:662
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "フィルのパターン設定"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:662
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "ストロークのパターンの設定"

#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:687 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Unset fill"
msgstr "フィルをアンセット"

#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:687 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Unset stroke"
msgstr "ストロークをアンセット"

#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:31
msgid "Soft Light"
msgstr "ソフトライト"

#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:51
msgid "Blur (%)"
msgstr "ぼかし (%)"

#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:52
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
msgid "Opacity (%)"
msgstr "不透明度 (%)"

#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:144
msgid "Select all text with this text family"
msgstr "このフォントファミリのテキストをすべて選択"

#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:147
msgid "Font not found on system: "
msgstr "システムにフォントが見つかりません: "

#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30
msgid "Font family"
msgstr "フォント"

#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:152
msgctxt "Font feature"
msgid "Ligatures"
msgstr "合字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:153
msgctxt "Font feature"
msgid "Common"
msgstr "共通"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154
msgctxt "Font feature"
msgid "Discretionary"
msgstr "任意"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155
msgctxt "Font feature"
msgid "Historical"
msgstr "歴史的"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156
msgctxt "Font feature"
msgid "Contextual"
msgstr "文脈的"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158
msgctxt "Font feature"
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:159
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:164
msgctxt "Font feature"
msgid "Normal"
msgstr "標準"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160
msgctxt "Font feature"
msgid "Subscript"
msgstr "下付き文字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161
msgctxt "Font feature"
msgid "Superscript"
msgstr "上付き文字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163
msgctxt "Font feature"
msgid "Capitals"
msgstr "大文字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165
msgctxt "Font feature"
msgid "Small"
msgstr "小"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166
msgctxt "Font feature"
msgid "All small"
msgstr "すべて小"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167
msgctxt "Font feature"
msgid "Petite"
msgstr "極小"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168
msgctxt "Font feature"
msgid "All petite"
msgstr "すべて極小"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169
msgctxt "Font feature"
msgid "Unicase"
msgstr "混在"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170
msgctxt "Font feature"
msgid "Titling"
msgstr "題字用"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172
msgctxt "Font feature"
msgid "Numeric"
msgstr "数字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:173
msgctxt "Font feature"
msgid "Lining"
msgstr "ライニング"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174
msgctxt "Font feature"
msgid "Old Style"
msgstr "オールドスタイル"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Style"
msgstr "デフォルトのスタイル"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195
msgctxt "Font feature"
msgid "Proportional"
msgstr "可変"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177
msgctxt "Font feature"
msgid "Tabular"
msgstr "一定幅"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Width"
msgstr "デフォルトの幅"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179
msgctxt "Font feature"
msgid "Diagonal"
msgstr "斜め括線"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180
msgctxt "Font feature"
msgid "Stacked"
msgstr "水平"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Fractions"
msgstr "デフォルトの分数"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182
msgctxt "Font feature"
msgid "Ordinal"
msgstr "序数"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183
msgctxt "Font feature"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "スラッシュ付きのゼロ"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185
msgctxt "Font feature"
msgid "East Asian"
msgstr "東アジア"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:186
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193
msgctxt "Font feature"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS78"
msgstr "JIS78"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS83"
msgstr "JIS83"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS90"
msgstr "JIS90"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS04"
msgstr "JIS04"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191
msgctxt "Font feature"
msgid "Simplified"
msgstr "簡略化"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192
msgctxt "Font feature"
msgid "Traditional"
msgstr "伝統的"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194
msgctxt "Font feature"
msgid "Full Width"
msgstr "全角"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196
msgctxt "Font feature"
msgid "Ruby"
msgstr "ルビ"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198
msgctxt "Font feature"
msgid "Feature Settings"
msgstr "機能設定"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:199
msgctxt "Font feature"
msgid "Selection has different Feature Settings!"
msgstr "選択範囲には異なる機能が設定されています!"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:216
msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'"
msgstr "共通の合字。デフォルトで有効。OpenType テーブル: 'liga', 'clig'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:218
msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'"
msgstr "任意の合字。デフォルトで無効。OpenType テーブル: 'dlig'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:220
msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'"
msgstr "歴史的な合字。デフォルトで無効。OpenType テーブル: 'hlig'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:222
msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'"
msgstr "字形を文脈に合わせる。デフォルトで有効。OpenType テーブル: 'calt'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:277
msgid "Normal position."
msgstr "標準の位置"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:278
msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'"
msgstr "下付き文字。OpenType テーブル: 'subs'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:279
msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'"
msgstr "上付き文字。OpenType テーブル: 'sups'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307
msgid "Normal capitalization."
msgstr "標準の大文字/小文字"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308
msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'"
msgstr "小さな大文字 (小文字部分)。OpenType テーブル: 'smcp'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309
msgid ""
"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
msgstr ""
"すべて小さな大文字 (大文字部分と小文字部分)。OpenType テーブル: 'c2sc' & "
"'smcp'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310
msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
msgstr "極小の大文字 (小文字部分)。OpenType テーブル: 'pcap'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:311
msgid ""
"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
msgstr ""
"すべて極小の大文字 (大文字部分と小文字部分)。OpenType テーブル: 'c2sc' & "
"'pcap'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:312
msgid ""
"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: "
"'unic'"
msgstr ""
"混在 (小文字サイズの大文字と標準サイズの小文字)。OpenType テーブル: 'unic'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:313
msgid ""
"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: "
"'titl'"
msgstr ""
"題字用大文字 (タイトルバックなど題字に利用する細字の大文字)。OpenType テーブ"
"ル: 'titl'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353
msgid "Normal style."
msgstr "標準的なスタイル"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354
msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'"
msgstr "ライニング数字。OpenType テーブル: 'lnum'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355
msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'"
msgstr "オールドスタイル数字。OpenType テーブル: 'onum'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356
msgid "Normal widths."
msgstr "標準的な幅"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357
msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'"
msgstr "均衡(可変)幅の数字。OpenType テーブル: 'pnum'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358
msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'"
msgstr "一定幅の数字。OpenType テーブル: 'tnum'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359
msgid "Normal fractions."
msgstr "標準的な分数"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360
msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'"
msgstr "斜め括線による分数。OpenType テーブル: 'frac'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:361
msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'"
msgstr "水平括線。OpenType テーブル: 'afrc'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:362
msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'"
msgstr ""
"序数を伴う普通字形 ('1st' の上付きの 'th' など)。OpenType テーブル: 'ordn'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:363
msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'"
msgstr "スラッシュ付きのゼロ。OpenType テーブル: 'zero'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425
msgid "Default variant."
msgstr "デフォルトの変数"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426
msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'."
msgstr "JIS78 形。OpenType テーブル: 'jp78'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427
msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'."
msgstr "JIS83 形。OpenType テーブル: 'jp83'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428
msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'."
msgstr "JIS90 形。OpenType テーブル: 'jp90'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429
msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'."
msgstr "JIS2004 形。OpenType テーブル: 'jp04'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430
msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'."
msgstr "簡略化形。OpenType テーブル: 'smpl'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431
msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'."
msgstr "伝統的形。OpenType テーブル: 'trad'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432
msgid "Default width."
msgstr "デフォルトの幅です。"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:433
msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'."
msgstr "全角異体字。OpenType テーブル: 'fwid'"

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:434
msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'."
msgstr "均衡(可変)幅の異体字。OpenType テーブル: 'pwid'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:435
msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'."
msgstr "ルビ異体字。OpenType テーブル: 'ruby'."

#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:485
msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)."
msgstr "CSS 形式の機能設定 (例: \"wxyz\" または \"wxyz\" 3)"

#: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:223
msgid "Stop color"
msgstr "終端色"

#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:125
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "グラデーションの複製を作成"

#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:135
msgid "Delete unused gradient"
msgstr "未使用のグラデーションを削除"

#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:146
msgid "Edit gradient"
msgstr "グラデーションを編集"

#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:181
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:171
msgid "Swatch"
msgstr "スウォッチ"

#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:216
msgid "Rename gradient"
msgstr "グラデーション名の変更"

#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:211
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:804
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1129
msgid "No document selected"
msgstr "ドキュメントが選択されていません"

#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:215
msgid "No gradients in document"
msgstr "ドキュメントにグラデーションがありません"

#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:219
msgid "No gradient selected"
msgstr "グラデーションが選択されていません"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:88
msgid "Current layer"
msgstr "現在のレイヤー"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:97
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "現在のレイヤーの表示/非表示"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:106
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "現在のレイヤーのロックまたはロック解除"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:188
msgid "Lock layer"
msgstr "レイヤーをロック"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:188
msgid "Unlock layer"
msgstr "レイヤーのロックを解除"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:197
msgid "Hide layer"
msgstr "レイヤーを非表示"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:197
msgid "Unhide layer"
msgstr "レイヤーを表示"

#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
msgstr "プロプライエタリ"

#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
msgctxt "MetadataLicence"
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68
msgid "Document license updated"
msgstr "ドキュメントのライセンスを更新しました"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:143
msgid "Change blur/blend filter"
msgstr "ぼかし/ブレンドフィルターを変更"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:174
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
msgid "Change opacity"
msgstr "不透明度を変更"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:204
msgid "Change isolation"
msgstr "分離を変更"

#: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:100
msgid "Border and shadow color"
msgstr "境界線と影の色"

#: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:39
msgid "Move to previous page"
msgstr "前のページに移動"

#: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:44
msgid "Move to next page"
msgstr "次のページに移動"

#: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:47
msgid "Current page"
msgstr "現在のページ"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:160
msgid "No paint"
msgstr "塗りなし"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:161
msgid "Flat color"
msgstr "単一色"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:163 ../share/ui/gradient-edit.glade:131
msgid "Linear gradient"
msgstr "線形グラデーション"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:165 ../share/ui/gradient-edit.glade:146
msgid "Radial gradient"
msgstr "放射グラデーション"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:168
msgid "Mesh gradient"
msgstr "メッシュグラデーション"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:170
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:278
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:173
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr "塗りをアンセット (塗りを継承可能にするために未定義にする)"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:186
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"パスの自分自身またはサブパスとの交差部分は塗らない (フィル・ルール: evenodd)"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:199
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"サブパスの方向が逆向きでないかぎりフィルが塗られる (フィル・ルール: nonzero)"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:516
msgid "<b>No objects</b>"
msgstr "<b>オブジェクトなし</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:524
msgid "<b>Multiple styles</b>"
msgstr "<b>複数のスタイル</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:532
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
msgstr "<b>塗りは定義されていません</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:540
msgid "<b>No paint</b>"
msgstr "<b>塗りなし</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:610
msgid "<b>Flat color</b>"
msgstr "<b>単一色</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:924
msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh."
msgstr "メッシュの変更には<b>メッシュツール</b>を使用します。"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:935
msgid "<b>Mesh fill</b>"
msgstr "<b>メッシュフィル</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1247
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"キャンバス上のパターンの位置、縮尺、および回転を調整するには<b>ノードツール</"
"b>を使用します。選択オブジェクトから新規パターンを作成するには<b>オブジェク"
"ト &gt; パターン &gt; オブジェクトをパターンへ</b>を使用します。"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1258
msgid "<b>Pattern fill</b>"
msgstr "<b>パターンフィル</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1278
msgid "<b>Hatch fill</b>"
msgstr "<b>ハッチのフィル</b>"

#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1380
msgid "<b>Swatch fill</b>"
msgstr "<b>スウォッチのフィル</b>"

#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:852
msgid "_Browse..."
msgstr "参照(_B)..."

#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:938
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "ビットマップエディターを選択してください"

#: ../src/ui/widget/random.cpp:76
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
"乱数ジェネレーターを再シードします。これは異なる乱数発生シーケンスを生成しま"
"す。"

#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:702
msgid "Distance:"
msgstr "距離:"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
msgid "Vector"
msgstr "ベクター"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
msgid "Bitmap"
msgstr "ビットマップ"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Bitmap options"
msgstr "ビットマップオプション"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "既定のレンダリング解像度を 1 インチ当たりのドット数で指定します"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgid ""
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"Cairo ベクター操作を使用してレンダリングします。生成される画像は通常ファイル"
"サイズは小さくなり、任意のサイズに変更できますが、一部のエフェクトは正しくレ"
"ンダリングされません。"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
msgid ""
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"すべてをビットマップにレンダリングします。生成された画像は通常ファイルサイズ"
"が大きくなり、任意のサイズ変更を行った際に品質の低下を伴うようになりますが、"
"すべてのオブジェクトは表示されたものに忠実にレンダリングされます。"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119
msgid "Fill:"
msgstr "フィル:"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127
msgid "O:"
msgstr "O:"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
msgid "Nothing selected"
msgstr "何も選択されていません"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>なし</i>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
msgctxt "Stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>なし</i>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill, middle-click for black fill"
msgstr "フィルなし、中クリックで黒色フィル"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke, middle-click for black stroke"
msgstr "ストロークなし、中クリックで黒色ストローク"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
msgid "Pattern (fill)"
msgstr "パターン (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
msgid "Pattern (stroke)"
msgstr "パターン (ストローク)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
msgid "Hatch"
msgstr "ハッチ"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
msgid "Hatch (fill)"
msgstr "ハッチ (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
msgid "Hatch (stroke)"
msgstr "ハッチ (ストローク)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:272
msgid "Linear gradient (fill)"
msgstr "線形グラデーション (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:272
msgid "Linear gradient (stroke)"
msgstr "線形グラデーション (ストローク)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
msgid "Radial gradient (fill)"
msgstr "放射グラデーション (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
msgid "Radial gradient (stroke)"
msgstr "放射グラデーション (ストローク)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "<b>M</b>"
msgstr "<b>M</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Mesh gradient (fill)"
msgstr "メッシュグラデーション (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Mesh gradient (stroke)"
msgstr "メッシュグラデーション (ストローク)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
msgid "≠"
msgstr "≠"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Different fills"
msgstr "各種フィル"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Different strokes"
msgstr "各種ストローク"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>アンセット</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
msgid "Flat color (fill)"
msgstr "単一色 (フィル)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
msgid "Flat color (stroke)"
msgstr "単一色 (ストローク)"

#. TRANSLATORS: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>平</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "フィルは選択された複数のオブジェクトでの平均です"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "ストロークは選択された複数のオブジェクトでの平均です"

#. TRANSLATORS: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>複</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "複数のオブジェクトは同じフィルを有しています"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "複数のオブジェクトは同じストロークを有しています"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
msgid "Edit fill..."
msgstr "フィルを編集..."

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
msgid "Edit stroke..."
msgstr "ストロークを編集..."

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250
msgid "Last set color"
msgstr "最後にセットした色"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
msgid "Last selected color"
msgstr "最後に選択した色"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
msgid "Copy color"
msgstr "色をコピー"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274
msgid "Paste color"
msgstr "色を貼り付け"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583
msgid "Make fill opaque"
msgstr "フィルを不透明に"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "ストロークを不透明に"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:594
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "最後に設定した色をフィルに適用"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "最後に設定した色をストロークに適用"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:615
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "最後に選択した色をフィルに適用"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "最後に選択した色をストロークに適用"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:650
msgid "Invert fill"
msgstr "フィルの反転"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673
msgid "Invert stroke"
msgstr "ストロークの反転"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684
msgid "White fill"
msgstr "白のフィル"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:695
msgid "White stroke"
msgstr "白のストローク"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:706
msgid "Black fill"
msgstr "黒のストローク"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "Black stroke"
msgstr "黒のストローク"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:759
msgid "Paste fill"
msgstr "フィルの貼り付け"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776
msgid "Paste stroke"
msgstr "ストロークの貼り付け"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:881
msgid "Change stroke width"
msgstr "ストローク幅の変更"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
msgid ", drag to adjust, middle-click to remove"
msgstr "、ドラッグで調整、中央クリックで削除"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1056
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1057
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:181 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:313
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
msgid "Hairline"
msgstr "ヘアライン"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1057
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
msgid "Stroke width: %1"
msgstr "ストローク幅: %1"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1077
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "ストローク幅: %.5g%s%s"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
msgid " (averaged)"
msgstr "(平均)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (透明)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (不透明)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
msgid "Adjust alpha"
msgstr "アルファの調整"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"<b>アルファ</b>の調整: %.3g → <b>%.3g</b> (差 %.3g); <b>Ctrl</b> で明度を調"
"整、<b>Shift</b> で色相を変更せずに彩度を調整します。"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1274
msgid "Adjust saturation"
msgstr "彩度の調整"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1276
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"<b>彩度</b>の調整: %.3g → <b>%.3g</b> (差 %.3g); <b>Ctrl</b> 明度を調整、"
"<b>Alt</b> で色相を変更せずにアルファを調整します。"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
msgid "Adjust lightness"
msgstr "明度の調整"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"<b>明度</b>の調整: %.3g → <b>%.3g</b> (差 %.3g); <b>Shift</b> で彩度を調整、"
"<b>Alt</b> で色相を変更せずにアルファを調整します。"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
msgid "Adjust hue"
msgstr "色相の調整"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
msgstr ""
"<b>色相</b>の調整: %.3g → %.3g (差 %.3g); <b>Shift</b> で彩度を調整、<b>Alt</"
"b> でアルファを調整、<b>Ctrl</b> で明度を変更します。"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "ストローク幅の調整"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr "<b>ストローク幅</b>の調整: %.3g → %.3g (差 %.3g)"

#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:127
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:169
msgid "Stroke width"
msgstr "ストローク幅"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:171
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "幅(_W):"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:197
msgid "Dashes:"
msgstr "線種:"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:215
msgid "_Pattern:"
msgstr "パターン(_P):"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:216
msgid "Repeating \"dash gap ...\" pattern"
msgstr "\"隙間を点線で埋める ...\" パターンを繰り返す"

#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:238
msgid "Markers:"
msgstr "マーカー:"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:244
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "始点マーカーはパスまたはシェイプの最初のノードに描画されます"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:252
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
"中間マーカーはパスまたはシェイプの最初と最後を除く各ノードに描画されます"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:260
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "終点マーカーはパスまたはシェイプの最後のノードに描画されます"

#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:283
msgid "Bevel join"
msgstr "斜結合"

#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:291
msgid "Round join"
msgstr "丸結合"

#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:299
msgid "Miter join"
msgstr "角結合"

#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:323
msgid "Cap:"
msgstr "端:"

#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:334
msgid "Butt cap"
msgstr "角"

#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:341
msgid "Round cap"
msgstr "丸"

#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:348
msgid "Square cap"
msgstr "四角"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:362
msgid "Fill, Stroke, Markers"
msgstr "フィル、ストローク、マーカー"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:366
msgid "Stroke, Fill, Markers"
msgstr "ストローク、フィル、マーカー"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:370
msgid "Fill, Markers, Stroke"
msgstr "フィル、マーカー、ストローク"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:378
msgid "Markers, Fill, Stroke"
msgstr "マーカー、フィル、ストローク"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:382
msgid "Stroke, Markers, Fill"
msgstr "ストローク、マーカー、フィル"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:386
msgid "Markers, Stroke, Fill"
msgstr "マーカー、ストローク、フィル"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:518
msgid "Set markers"
msgstr "マーカーの設定"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:968
msgid "Set stroke width"
msgstr "ストロークの幅を設定"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1009
msgid "Set stroke dash"
msgstr "ストロークの破線を設定"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1031
msgid "Set stroke miter"
msgstr "ストロークの継ぎを設定"

#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1088
msgid "Set stroke style"
msgstr "ストロークのスタイルの設定"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:270
msgid "L Gradient"
msgstr "線形グラデーション"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
msgid "R Gradient"
msgstr "放射グラデーション"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "フィル: %06x/%.3g"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "ストローク: %06x/%.3g"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>なし</i>"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "フィルはありません"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "ストロークはありません"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "ストローク幅: %.5g%s"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:352
#, c-format
msgid "O: %2.0f"
msgstr "O: %2.0f"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:360
#, c-format
msgid "Opacity: %2.1f %%"
msgstr "不透明度: %2.1f %%"

#: ../src/ui/widget/swatch-selector.cpp:49
msgid "Swatch color"
msgstr "スウォッチカラー"

#: ../src/ui/widget/swatch-selector.cpp:101
msgid "Change swatch color"
msgstr "スウォッチ色の変更"

#: ../src/util/paper.cpp:36
msgid "Failed to create the page file."
msgstr "ページファイルの作成に失敗しました。"

#: ../src/vanishing-point.cpp:125
msgid "Split vanishing points"
msgstr "消失点の分割"

#: ../src/vanishing-point.cpp:171
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "消失点のマージ"

#: ../src/vanishing-point.cpp:238
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "3D ボックス: 消失点の移動"

#: ../src/vanishing-point.cpp:320
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>有限</b>消失点は <b>%d</b> 個のボックスで共有されています。"

#: ../src/vanishing-point.cpp:329
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by the box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>無限</b>消失点は <b>%d</b> 個のボックスで共有されています。"

#: ../src/vanishing-point.cpp:338
#, c-format
msgid ""
"Collection of <b>%d</b> vanishing points shared by the box; drag with "
"<b>Shift</b> to separate"
msgid_plural ""
"Collection of <b>%d</b> vanishing points shared by <b>%d</b> boxes; drag "
"with <b>Shift</b> to separate"
msgstr[0] ""
"<b>%d</b> ボックスで共有する <b>%d</b> 個の消失点; <b>Shift+ドラッグ</b>で分"
"離"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:355
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Inkscape へようこそ!</b> シェイプツールやフリーハンドツールを使ってオブ"
"ジェクトを作成しましょう。選択ツール (矢印) を使って移動や変形を行いましょ"
"う。"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:397
msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)"
msgstr "回転 (Ctrl+Shift+スクロール)"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:425
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "カーソル座標"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas zoom level
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:440
msgctxt "canvas"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas rotation
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
msgctxt "canvas"
msgid "R:"
msgstr "R:"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
msgid "outline"
msgstr "アウトライン"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
msgid "no filters"
msgstr "フィルターなし"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
msgid "visible hairlines"
msgstr "輪郭"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632
msgid "outline overlay"
msgstr "アウトラインオーバーレイ"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:641
msgid "grayscale"
msgstr "グレースケール"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643
msgid "print colors preview"
msgstr "印刷色プレビュー"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
msgid "Locked all guides"
msgstr "すべてのガイドをロック"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:834
msgid "Unlocked all guides"
msgstr "すべてのガイドのロックを解除"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr ""
"このウィンドウではカラーマネジメントディスプレイは<b>有効</b>になっています"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr ""
"このウィンドウではカラーマネジメントディスプレイは<b>無効</b>になっています"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1003
msgid "Note:"
msgstr "メモ:"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1511 ../share/ui/dialog-export.glade:518
#: ../share/ui/page-properties.glade:799 ../share/ui/align-and-distribute.ui:60
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1523
msgid "Centre Page"
msgstr "中央ページ"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1868
msgid "Create guide"
msgstr "ガイドを作成"

#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85
msgid "remove"
msgstr "削除"

#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:274
msgid "Set attribute"
msgstr "属性を設定"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:126
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "新規矩形のスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:127
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "新規円のスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:128
msgid "Style of new stars"
msgstr "新規星形のスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:129
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "新規 3D ボックスのスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:130
msgid "Style of new spirals"
msgstr "新規らせんのスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:131
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "鉛筆で作成された新規パスのスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:132
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "ペンで作成された新規パスのスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:133
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "新規カリグラフィ線のスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:140
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "色の微調整で使用する色/不透明度"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:144
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "バケツの塗りつぶしオブジェクトのスタイル"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:145 ../src/widgets/toolbox.cpp:146
msgid "TBD"
msgstr "未定"

#: ../share/ui/color-palette.glade:65
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#: ../share/ui/color-palette.glade:300
msgid "Border:"
msgstr "枠:"

#: ../share/ui/color-palette.glade:357
msgid "Aspect:"
msgstr "縦横比:"

#: ../share/ui/color-palette.glade:381
msgid "Use scrollbar"
msgstr "スクロールバーを使用"

#: ../share/ui/color-palette.glade:394
msgid "Stretch to fill"
msgstr "ウィンドウに合わせる"

#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:63
msgid "Click to Copy"
msgstr "クリックしてコピー"

#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:86
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:107
msgid "Image Size"
msgstr "画像サイズ"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:216
msgid "Export Selected only"
msgstr "選択中のもののみエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:230
msgid "Hide Export Settings"
msgstr "エクスポート設定を隠す"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:234
msgid ""
"Don't pop up the export options and use the previously used or default "
"options."
msgstr ""
"エクスポートオプションをポップアップせずに、最後に使用したもの、またはデフォ"
"ルトオプションを使用します。"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:340 ../share/extensions/restack.inx:32
#: ../share/extensions/text_extract.inx:19
#: ../share/extensions/text_merge.inx:19
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:353 ../share/extensions/restack.inx:30
#: ../share/extensions/text_extract.inx:17
#: ../share/extensions/text_merge.inx:17
msgid "Top"
msgstr "上"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:366
msgid ""
"Width\n"
"(px)"
msgstr ""
"幅\n"
"(px)"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:380
msgid ""
"Height\n"
"(px)"
msgstr ""
"高さ\n"
"(px)"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:488
msgid "Export selected objects"
msgstr "選択オブジェクトをエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:500
#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:33 ../share/extensions/docinfo.inx:8
#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:11 ../share/extensions/dpi96to90.inx:11
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:506
msgid "Export everything inside document"
msgstr "ドキュメント内のすべてをエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:524
msgid "Export cropped content inside the page"
msgstr "ページ内にあるトリミングされたコンテンツをエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:542
msgid "Export custom area by specifying coordinates"
msgstr "座標を指定してカスタム領域をエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:568
msgid "Select the previous page"
msgstr "前のページを選択"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:601
msgid "Select the next page"
msgstr "次のページを選択"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:782
msgid "Browse export directory"
msgstr "エクスポートディレクトリを参照"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:794
msgid "Select export format"
msgstr "エクスポート形式を選択"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:843
msgid "Export a part of document"
msgstr "ドキュメントの一部をエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:844
msgid "Single Image"
msgstr "単一画像"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:928
msgid "Export selected objects to separate files"
msgstr "選択オブジェクトを個別のファイルにエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:940
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:945
msgid "Export layers as separate files"
msgstr "レイヤーを個別のファイルとしてエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:963
msgid "Export pages as separate files"
msgstr "ページを個別のファイルとしてエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:983
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:1011
msgid "Export Selected Only"
msgstr "選択中のもののみエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:1126
msgid "Export to multiple files and file formats"
msgstr "複数のファイルおよびファイル形式にエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-export.glade:1127
msgid "Batch Export"
msgstr "バッチエクスポート"

#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8
msgid "Live Path Effects Selector"
msgstr "ライブパスエフェクト一覧"

#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:265
msgid "Show Experimental"
msgstr "試験版を表示"

#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:290
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77
msgid "LPEName"
msgstr "LPE 名"

#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113
msgid "Experimental"
msgstr "試験版"

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:9
msgid "Save Document as Template"
msgstr "ドキュメントをテンプレートとして保存"

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:45
msgid "Name: "
msgstr "名前: "

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:57
msgid "Author: "
msgstr "作者: "

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:69
msgid "Description: "
msgstr "説明: "

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:81
msgid "Keywords: "
msgstr "キーワード: "

#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:138
msgid "Set as default template"
msgstr "デフォルトテンプレートとして設定"

#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:47
msgid "_Font"
msgstr "フォント(_F)"

#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:88
msgid "_Features"
msgstr "機能(_F)"

#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:142
msgid "Set as _default"
msgstr "デフォルトとして設定(_D)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:74
msgid ""
"This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into vector "
"paths. Several options are available for different use cases:\n"
" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold "
"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value "
"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using "
"potrace).\n"
" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of "
"colors, and separates them with a path (using potrace).\n"
" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n"
" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with "
"autotrace).\n"
" * \"Multicolor\" options separate the image into a number of scans, "
"depending on brightness, color separation, or gray levels (using potrace), "
"or using the autotrace algorithm, and create several paths for those.\n"
" * The \"Pixel art\" tab allows to use an algorithm for pixel recognition or "
"one for depixelizing to vectorize pixel art images.\n"
"\n"
" * NOTE:\n"
"  1) Save your work before tracing\n"
"  2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates up to one path per "
"pixel. It is not recommended for images that are not pixel art.\n"
"  3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. "
"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
"  4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is "
"always best."
msgstr ""
"このダイアログを使うとラスターグラフィックをベクターパスに自動的に変換できま"
"す。利用目的に応じていくつかのオプションが用意されています。\n"
"\n"
"\n"
"* “明るさの境界” はしきい値より暗い色の領域を検出し、その領域を囲むパスを生成"
"します (potrace使用)\n"
"\n"
"* “エッジ検出” は指定されたしきい値より大きな色の明度変化を検出し、その領域を"
"分離するパスを生成します。  (potrace使用)\n"
"\n"
"* “色の量子化” は画像を指定された色の数に分割してパスで囲みます。 (potrace使"
"用)\n"
"\n"
"* “オートトレース” は指定されたオプションでautotoraceアルゴリズムを使用しま"
"す。 (autotrace使用)\n"
"\n"
"* “中心線トレース” は線画をベクター化します。 (autotrace使用)\n"
"\n"
"* “多重スキャン” オプションは画像を明るさ、色、グレイスケール (potrace使用)、"
"または autotrace アルゴリズムに基づいて複数回のスキャンに分割し、パスを生成し"
"ます。\n"
"\n"
"* “ピクセルアート” タブではピクセル認識のアルゴリズムを利用したり、ピクセル"
"アート画像をベクター化するために非ピクセル化します。\n"
"\n"
"【注意事項】\n"
"\n"
"  1) トレースの前に作品を保存しておきましょう。\n"
"\n"
"  2) ピクセル数に注意しましょう。”ピクセルアートをトレース” はピクセルごとに"
"ひとつのパスを生成します。ピクセルアートでない画像への使用は推奨されませ"
"ん。\n"
"\n"
"  3) Autotrace は potrace より処理が遅いため、大きな画像への使用は推奨されま"
"せん。あらかじめコントラストを高める下処理を済ませておくことをお勧めしま"
"す。\n"
"\n"
"  4) なるべくノード数を少なく、かつ精密なトレース結果を得るには、マニュアルで"
"のトレースに勝るものはありません。"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:175 ../share/ui/dialog-trace.glade:756
msgid "Speckles"
msgstr "スペックル"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:179 ../share/ui/dialog-trace.glade:760
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "ビットマップ内の小さな斑点 (スペックル) を無視します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:191 ../share/ui/dialog-trace.glade:830
msgid "Smooth corners"
msgstr "角を平滑化"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:195 ../share/ui/dialog-trace.glade:834
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "トレースの鮮明な角を平滑化します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:237 ../share/ui/dialog-trace.glade:772
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1227
msgid "Optimize"
msgstr "最適化"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:241 ../share/ui/dialog-trace.glade:776
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1231
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr "隣接するベジエ曲線のセグメントを結合することでパスの最適化を試みます"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:282
msgid "Edge threshold"
msgstr "エラーしきい値:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:306
msgid "Filter iterations"
msgstr "フィルター反復"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:318
msgid "Error threshold"
msgstr "エラーしきい値:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:327
msgid "Invert image"
msgstr "画像を反転"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:331
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "白と黒の領域を反転します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:347 ../share/ui/dialog-trace.glade:715
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:429
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "明るさの境界"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:430
msgid "Edge detection"
msgstr "エッジ検出"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:431
msgid "Color quantization"
msgstr "色の量子化"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:432
msgid "Autotrace"
msgstr "オートトレース"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:433
msgid "Centerline tracing (autotrace)"
msgstr "中心線トレース (autotrace)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:447 ../share/ui/dialog-trace.glade:655
msgid "Detection mode:"
msgstr "検出モード:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:520 ../share/ui/dialog-trace.glade:745
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr "このピクセル数以下のスペックルが抑制されます"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:532 ../share/ui/dialog-trace.glade:804
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "この値を大きくすると角をさらに強く平滑化します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 ../share/ui/dialog-trace.glade:848
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
"この値を大きくすると、より積極的な最適化によりトレース後のノード数が減少しま"
"す"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:557 ../share/ui/dialog-trace.glade:860
msgid "User-assisted trace"
msgstr "ユーザーによる支援ありのトレース"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:561 ../share/ui/dialog-trace.glade:864
msgid ""
"Cover the area you want to select as the foreground then select both objects"
msgstr "前景として選択したい領域を覆い、両方のオブジェクトを選択します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:596
msgid "Single scan"
msgstr "単一スキャン"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:626
msgid "Brightness steps"
msgstr "明るさのステップ"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:628
msgid "Grays"
msgstr "白黒"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:629
msgid "Autotrace (slower)"
msgstr "オートトレース (遅い)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:643
msgid "Scans"
msgstr "スキャン数"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:672
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "トレースの前にビットマップにガウスぼかしを適用します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:683
msgid "Remove background"
msgstr "背景を削除"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:687
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "完了時に最背面 (背景) のレイヤーを削除します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:701
msgid "The desired number of scans"
msgstr "スキャンを行う回数"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:891
msgid "Stack"
msgstr "積み重ね"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:895
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
"チェックマークを付けると、スキャンを並べる (通常は隙間が作られる) のではな"
"く、他のスキャンの上に積み重ねます (隙間が作られない)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:981
msgid "Multicolor"
msgstr "マルチカラー"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1010
msgid "Favors connections that are part of a long curve (multiplier)"
msgstr "長い曲線の一部である接続を優先します (乗数)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1012
msgid "Curves"
msgstr "曲線"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1023
msgid "Avoid single disconnected pixels (weight)"
msgstr "単一の接続されていないピクセルを抑止します (重み)"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1025
msgid "Islands"
msgstr "アイランド"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1036 ../share/ui/dialog-trace.glade:1245
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1258
msgid "Favors connections that are part of foreground color"
msgstr "表示色の一部になる接続点の基準になります"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1039
msgid "Sparse pixels:"
msgstr "スパースピクセル:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1051 ../share/ui/dialog-trace.glade:1094
msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
msgstr "ヒューリスティックが計算した投票はこの値を乗算したものになります"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1066
msgid "A constant vote value"
msgstr "一定の投票数になります"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1080
msgid "The radius of the window analyzed"
msgstr "解析するウィンドウの半径です"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1110
msgid " Heuristics:"
msgstr " ヒューリスティック:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1177
msgid "B-splines"
msgstr "B スプライン"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1181
msgid "Preserve staircasing artifacts"
msgstr "ドットな感じを残します"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1194
msgid "Voronoi"
msgstr "ボロノイ"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1198
msgid "Output composed of straight lines"
msgstr "直線を組み合わせた出力になります"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1214
msgid " Output:"
msgstr " 出力:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1247
msgid "Multiplier"
msgstr "乗数"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1260
msgid "Window radius"
msgstr "ウィンドウ半径"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1302
msgid "Pixel art"
msgstr "ピクセルアート"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1363
msgid "Live updates"
msgstr "ライブ更新"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1377
msgid "Update preview"
msgstr "プレビューを更新"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1404
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1434
msgid "Instructions"
msgstr "説明"

#: ../share/ui/dialog-trace.glade:1456
msgid "Abort trace operation"
msgstr "実行中のトレースを中止"

#: ../share/ui/gradient-edit.glade:68
msgid "Gradient:"
msgstr "グラデーション:"

#: ../share/ui/gradient-edit.glade:82
msgid "Gradient library"
msgstr "グラデーションライブラリー"

#: ../share/ui/gradient-edit.glade:190
msgid "Repeat:"
msgstr "繰り返し:"

#: ../share/ui/gradient-edit.glade:292
msgid "Stop Offset:"
msgstr "終端オフセット:"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:19
msgid "Inkscape. Draw freely."
msgstr "Inkscape. Draw freely."

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:55
msgid "Official splash artwork of this version"
msgstr "このバージョンの公式な宣伝用作品"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:57 ../share/extensions/hershey.inx:80
#: ../share/extensions/layer2png.inx:14
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:8
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:34
#: ../share/extensions/output_scour.inx:95
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:17
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:12
msgid "About"
msgstr "説明"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:73
msgid ""
"<big><b>Do you want to get involved with Inkscape? <a href=\"https://"
"inkscape.org/contribute/\">Check this page!</a></b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Inkscape の活動に参加したいとお考えですか? <a href=\"https://"
"inkscape.org/contribute/\">こちらのページにどうぞ!</a></b></big>"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:118
msgid "List of authors who contributed to the code"
msgstr "コードに貢献した作者の一覧"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:120
msgid "Authors"
msgstr "作者"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:137
msgid ""
"<big><b>Do you want to contribute to translation activities? <a href="
"\"https://inkscape.org/contribute/translations/\">Join us here!</a></b></big>"
msgstr ""
"<big><b>翻訳作業に貢献したいとお考えですか? <a href=\"https://inkscape.org/"
"contribute/translations/\">どうぞこちらへ!</a></b></big>"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:183
msgid "List of translators"
msgstr "翻訳者の一覧"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:185
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:202
msgid ""
"<big><b>See the full details about the Inkscape licenses <a href=\"https://"
"inkscape.org/about/license/\">here</a>!</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Inkscape のライセンスに関する詳細は<a href=\"https://inkscape.org/"
"about/license/\">こちら</a></b></big>"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:228
msgid "License file failed to load."
msgstr "ライセンスファイルを読み込めませんでした。"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:257
msgid "Inkscape license"
msgstr "Inkscape ライセンス"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:286
msgctxt "Brief copyright notice at the footer of the About screen"
msgid "© 2022 Inkscape Developers"
msgstr "© 2022 Inkscape 開発者"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:303
msgid "Link to the official website"
msgstr "公式ウェブサイトへリンク"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:332
msgid "Click to copy the version number to the clipboard"
msgstr "クリックしてバージョン番号をクリップボードにコピー"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:353
msgid "Version Copied!"
msgstr "バージョンをコピーしました!"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:372
msgid "Debug Info Copied!"
msgstr "デバッグ情報をコピーしました!"

#: ../share/ui/inkscape-about.glade:393
msgid "Click to copy debug info to the clipboard"
msgstr "クリックしてデバッグ情報をクリップボードにコピー"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:57 ../share/ui/inkscape-start.glade:1476
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:66
msgid "Light Checkerboard"
msgstr "明るい市松模様"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:75
msgid "Dark Checkerboard"
msgstr "暗い市松模様"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:84
msgid "Solid White"
msgstr "白一色"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:102
msgid "Inkscape (default)"
msgstr "Inkscape (デフォルト)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:128
msgid "About Screen"
msgstr "About Screen"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:136
msgid "Icon 120x120"
msgstr "アイコン 120x120"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:144
msgid "Icon 16x16"
msgstr "アイコン 16x16"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:152
msgid "Icon 180x180"
msgstr "アイコン 180x180"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:160
msgid "Icon 32x32"
msgstr "アイコン 32x32"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:168
msgid "Icon 48x48"
msgstr "アイコン 48x48"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:176
msgid "Icon 512x512"
msgstr "アイコン 512x512"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:184
msgid "ID Card (ISO 7810)"
msgstr "IDカード (ISO7810)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:210 ../share/ui/page-properties.glade:468
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:218
msgid "A4 (Landscape)"
msgstr "A4 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:226
msgid "US Letter"
msgstr "US レター"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:234
msgid "US Letter (Landscape)"
msgstr "US レター (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:242
msgid "A0"
msgstr "A0"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:250
msgid "A0 (Landscape)"
msgstr "A0 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:258
msgid "A1"
msgstr "A1"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:266
msgid "A1 (Landscape)"
msgstr "A1 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:274
msgid "A2"
msgstr "A2"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:282
msgid "A2 (Landscape)"
msgstr "A2 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:290
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:298
msgid "A3 (Landscape)"
msgstr "A3 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:306
msgid "A5"
msgstr "A5"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:314
msgid "A5 (Landscape)"
msgstr "A5 (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:322
msgid "Business Card AU/NZ (Landscape)"
msgstr "名刺 豪州/NZ (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:330
msgid "Business Card AU/NZ (Portrait)"
msgstr "名刺 豪州/NZ (縦)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:338
msgid "Business Card EU (Landscape)"
msgstr "名刺 EU (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:346
msgid "Business Card EU (Portrait)"
msgstr "名刺 EU (縦)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:354
msgid "Business Card EU (Square)"
msgstr "名刺 EU (正方形)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:362
msgid "Business Card US (Landscape)"
msgstr "名刺 US (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:370
msgid "Business Card US (Portrait)"
msgstr "名刺 US (縦)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:378
msgid "Business Card US (Square)"
msgstr "名刺 US (正方形)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:386
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 封筒"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:394
msgid "Ledger/Tabloid"
msgstr "レジャー/タブロイド"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:402
msgid "US #10 Envelope"
msgstr "US #10 封筒"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:410
msgid "US Executive"
msgstr "US エグゼクティブ"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:418
msgid "US Executive (Landscape)"
msgstr "US エグゼクティブ (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:426
msgid "US Legal"
msgstr "US リーガル"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:434
msgid "US Legal (Landscape)"
msgstr "US リーガル (横)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:460
msgid "Desktop 1080p"
msgstr "デスクトップ 1080p"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:468
msgid "Desktop 2K"
msgstr "デスクトップ 2K"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:476
msgid "Desktop 4K"
msgstr "デスクトップ 4K"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:484
msgid "Desktop 720p"
msgstr "デスクトップ 720p"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:492
msgid "Desktop SD"
msgstr "デスクトップ SD"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:500
msgid "iPhone 5"
msgstr "iPhone 5"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:508
msgid "iPhone X"
msgstr "iPhone X"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:516
msgid "Mobile-smallest"
msgstr "スマートフォン 小型"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:524
msgid "iPad Pro"
msgstr "iPad Pro"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:532
msgid "Tablet-smallest"
msgstr "タブレット 小型"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:558
msgid "Facebook cover photo"
msgstr "Facebook カバー写真"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:566
msgid "Facebook event image"
msgstr "Facebook イベント画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:574
msgid "Facebook image post"
msgstr "Facebook 画像投稿"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:582
msgid "Facebook link image"
msgstr "Facebook リンク画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:590
msgid "Facebook profile picture"
msgstr "Facebook プロフィール写真"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:598
msgid "Facebook video"
msgstr "Facebook 動画"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:606
msgid "Instagram landscape"
msgstr "インスタグラム 横"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:614
msgid "Instagram portrait"
msgstr "インスタグラム 縦"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:622
msgid "Instagram square"
msgstr "インスタグラム 正方形"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:630
msgid "LinkedIn business banner image"
msgstr "LinkedIn ビジネスバナー画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:638
msgid "LinkedIn company logo"
msgstr "LinkedIn 会社ロゴ"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:646
msgid "LinkedIn cover photo"
msgstr "LinkedIn カバー写真"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:654
msgid "LinkedIn dynamic ad"
msgstr "LinkedIn ダイナミック広告"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:662
msgid "LinkedIn hero image"
msgstr "LinkedIn ヒーロー画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:670
msgid "LinkedIn sponsored content image"
msgstr "LinkedIn スポンサー付きコンテンツ画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:678
msgid "Snapchat advertisement"
msgstr "Snapchat 広告"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:686
msgid "Twitter card image"
msgstr "Twitter カード画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:694
msgid "Twitter header"
msgstr "Twitter ヘッダー"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:702
msgid "Twitter post image"
msgstr "Twitter 投稿画像"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:710
msgid "Twitter profile picture"
msgstr "Twitter プロフィール写真"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:718
msgid "Twitter video landscape"
msgstr "Twitter 動画 横"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:726
msgid "Twitter video portrait"
msgstr "Twitter 動画 縦"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:734
msgid "Twitter video square"
msgstr "Twitter 動画 正方形"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:760
msgid "Video DCI 2k (Full Frame)"
msgstr "動画 DCI 2k (フルフレーム)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:768
msgid "Video DCI 4k (Full Frame)"
msgstr "動画 DCI 4k (フルフレーム)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:776
msgid "Video HD 1080p"
msgstr "動画 HD 1080p"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:784
msgid "Video HD 720p"
msgstr "動画 HD 720p"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:792
msgid "Video SD / NTSC"
msgstr "動画 SD / NTSC"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:800
msgid "Video SD / PAL"
msgstr "動画 SD / PAL"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:808
msgid "Video SD-Widescreen / NTSC"
msgstr "動画 SD-ワイドスクリーン / NTSC"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:816
msgid "Video SD-Widescreen / PAL"
msgstr "動画 SD-ワイドスクリーン / PAL"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:824
msgid "Video UHD 4k"
msgstr "動画 UHD 4k"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:832
msgid "Video UHD 8k"
msgstr "動画 UHD 8k"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:901
msgid "Colorful"
msgstr "カラフル"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:915
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:929
msgid "Classic Symbolic"
msgstr "クラシック シンボル風"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:943
msgid "Compacted (Small Screens)"
msgstr "コンパクト (スクリーン小)"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:957
msgid "System Default"
msgstr "システムデフォルト"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:971
msgid "Classic Inkscape"
msgstr "クラシック Inkscape"

#. Not automatic, but will be turned into start-welcome-text.svg
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1036
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"

#. Not automatic, but will be turned into start-welcome-text.svg
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1042
msgid "Let's set up a few things..."
msgstr "いくつか簡単に設定しましょう"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1181
msgid ""
"<b>Warning:</b> Using a non-standard shortcut keyboard layout could make it "
"harder to follow tutorials."
msgstr ""
"<b>警告:</b> 標準以外のキーボードレイアウトでショートカットを使用すると、"
"チュートリアルの内容が理解しづらくなる可能性があります。"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1240
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1441
msgid "Select the default color background for the canvas"
msgstr "キャンバスのデフォルトの背景色を選択します"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1488
msgid "Set to dark theme"
msgstr "ダークテーマを使用"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1587
msgid "Quick Setup"
msgstr "クイック設定"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1607
msgid ""
"<big><b>The Inkscape project is supported by users like you.</b> Through our "
"collective time, money and skill, we have made this software for everyone in "
"the world to enjoy free from restrictions and free from costs. <b>\n"
"If you would like to get involved and make the next version of Inkscape even "
"better, please consider joining the Inkscape project today.</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Inkscape プロジェクトはあなたのようなユーザーによって支えられていま"
"す。</b> 我々の共同の時間、資金、そして技術を通して、世界中の誰もが制約を受け"
"ることなくコストをかけずにこのソフトウェアを享受できるようにしてきました。"
"<b>\n"
"もしご自分も活動に加わって次のバージョンの Inkscape をよりよいものにしたいと"
"お考えなら、今日にでも Inksape プロジェクトに参加することを考えてみてくださ"
"い。</b></big>"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1669
msgid ""
"Learn how to\n"
"Contribute Time"
msgstr ""
"活動に参加する\n"
"方法を学ぶ"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1727
msgid ""
"Learn how to\n"
"Fund Inkscape"
msgstr ""
"資金提供の\n"
"方法を学ぶ"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1775
msgid "Thanks!"
msgstr "どうも!"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1809
msgid "Supported by You"
msgstr "サポートする"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1844
msgctxt "Welcome dialog"
msgid "Recent Files"
msgstr "最近開いたファイル"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1863
msgctxt "Welcome dialog"
msgid "Existing Files"
msgstr "既存のファイル"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1920
msgctxt "Document format category"
msgid "Print"
msgstr "プリント"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1979
msgctxt "Document format category"
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2037
msgctxt "Document format category"
msgid "Video"
msgstr "動画"

#. Social Media
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2095
msgctxt "Document format category"
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2153
msgctxt "Document format category"
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2177
msgid "Load"
msgstr "開く"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2194
msgid "Show this every time"
msgstr "毎回表示する"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2210
msgid "New Document"
msgstr "新規ドキュメント"

#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2241
msgid "Time to Draw"
msgstr "絵を描く"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:140 ../share/extensions/layout_nup.inx:14
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25
msgid "Size X:"
msgstr "サイズ X:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:166 ../share/extensions/layout_nup.inx:15
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:26
msgid "Size Y:"
msgstr "サイズ Y:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:189
msgid "Scale with stroke"
msgstr "ストロークに合わせて拡大/縮小"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:208 ../share/ui/page-properties.glade:185
msgid "Orientation:"
msgstr "方向:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:226
msgid "Orient along the path, reversing at the start"
msgstr "パスに沿って始端から逆方向"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:246
msgid "Orient along the path"
msgstr "パスに沿った方向"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:266
msgid "Fixed specified angle"
msgstr "指定した角度に固定"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:311
msgid "Fixed angle:"
msgstr "固定角度:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:337
msgid "Offset X:"
msgstr "オフセット X:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:351
msgid "Offset Y:"
msgstr "オフセット Y:"

#: ../share/ui/marker-popup.glade:387
msgid "Edit on canvas"
msgstr "キャンバス上で編集"

#: ../share/ui/page-properties.glade:90
msgid "Front page"
msgstr "フロントページ"

#: ../share/ui/page-properties.glade:132
msgid "Width of front page"
msgstr "フロントページの幅"

#: ../share/ui/page-properties.glade:147
msgid "Height of front page"
msgstr "フロントページの高さ"

#: ../share/ui/page-properties.glade:164
msgid "Resize to content:"
msgstr "ページサイズをコンテンツに合わせて変更:"

#: ../share/ui/page-properties.glade:244
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there's no selection."
msgstr ""
"ページを現在の選択オブジェクトに合わせるか、選択オブジェクトがない場合は描画"
"全体にあわせます。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:292
msgid ""
"Document scale establishes size of user units.\n"
"SVG element positions are expressed in user units."
msgstr ""
"ドキュメントの表示倍率によってユーザ単位のサイズを設定します。\n"
"SVG 要素の位置はユーザ単位で表されます。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:457
msgid "Predefined paper sizes to choose from"
msgstr "選択肢として提示する定義済みの用紙サイズ"

#: ../share/ui/page-properties.glade:484
msgid "Document's units used to specify document size only"
msgstr "ドキュメントサイズを指定するためだけに使用されるドキュメント単位"

#: ../share/ui/page-properties.glade:504
msgid "Advanced viewbox scaling options"
msgstr "ビューボックスの拡大縮小に関する高度な設定"

#: ../share/ui/page-properties.glade:505
msgid "Viewbox"
msgstr "ビューボックス"

#: ../share/ui/page-properties.glade:543
msgid "Non-uniform scale!"
msgstr "不均一な拡大縮小です!"

#: ../share/ui/page-properties.glade:585
msgid "per user unit"
msgstr "ユーザ単位ごと"

#: ../share/ui/page-properties.glade:608
msgid "Unsupported percentage size!"
msgstr "サポートされていない割合サイズです!"

#: ../share/ui/page-properties.glade:698
msgid "Display units:"
msgstr "表示の単位:"

#: ../share/ui/page-properties.glade:710
msgid "Units used throughout the user interface"
msgstr "ユーザインタフェース全体で使用される単位"

#: ../share/ui/page-properties.glade:748
msgid "Page background color used during editing and exporting"
msgstr "編集中およびエクスポート中に使用されるページ背景色"

#: ../share/ui/page-properties.glade:761
msgid "Page border and drop shadow color"
msgstr "ページ境界線と影の色"

#: ../share/ui/page-properties.glade:774
msgid "Desk background color surrounding pages"
msgstr "背景のカラーと不透明度です"

#: ../share/ui/page-properties.glade:787 ../share/ui/page-properties.glade:849
msgid "Border"
msgstr "枠"

#: ../share/ui/page-properties.glade:811
msgid "Desk"
msgstr "デスク"

#
# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104
#: ../share/ui/page-properties.glade:836
msgid "If set, use a colored checkerboard for the desk background."
msgstr "チェックすると、デスクの背景に色のついた格子柄を使用します。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:853
msgid "If set, a rectangular page border is shown."
msgstr "チェックすると、矩形のページ境界線が表示されます。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:866
msgid "Always on top"
msgstr "常に最前面"

#: ../share/ui/page-properties.glade:870
msgid "If set, the page border is always on top of the drawing."
msgstr "チェックすると、境界線は常に他の描画の前面に表示されます。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:886
msgid "Show shadow"
msgstr "影を表示"

#: ../share/ui/page-properties.glade:890
msgid "If set, the page border shows a shadow on its right and lower side."
msgstr "チェックすると、ページ境界線の右側と下側に影が表示されます。"

#: ../share/ui/page-properties.glade:922
msgid "Use antialiasing"
msgstr "アンチエイリアスを使用する"

#: ../share/ui/page-properties.glade:926
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing."
msgstr "チェックを外すと、描画に対してアンチエイリアスが行われません。"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:14
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:44
msgid "Last selected"
msgstr "最後の選択部分"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:18
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:48
msgid "First selected"
msgstr "最初の選択部分"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:22
msgid "Middle of selection"
msgstr "選択部分の中央"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:26
msgid "Min value"
msgstr "最小値"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:30
msgid "Max value"
msgstr "最大値"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:52
msgid "Biggest object"
msgstr "最大オブジェクト"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:56
msgid "Smallest object"
msgstr "最小オブジェクト"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:68
msgid "Selection Area"
msgstr "選択範囲"

#
# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:336
msgid "Enable on-canvas alignment handles"
msgstr "キャンバス上の整列ハンドルを有効にします"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:352 ../share/extensions/frame.inx:10
msgid "Treat selection as group"
msgstr "選択オブジェクトをグループとして扱う"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:364
msgid "Alignment handles with third click"
msgstr "3 回目のクリックでハンドルを整列します"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:377
msgid "Move/align selection as group"
msgstr "選択オブジェクトをグループとして移動/整列します"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:400
#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1131
msgid "Relative to:"
msgstr "基準: "

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:449
msgid "Align right edges of objects to the left edge of anchor"
msgstr "オブジェクトの右端を基準の左端に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:464
msgid "Align left edges"
msgstr "左端で揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:479
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "中心を垂直軸に合わせます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:494
msgid "Align right edges"
msgstr "右端で揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:509
msgid "Align left edges of objects to the right edge of anchor"
msgstr "オブジェクトの左端を基準の右端に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:524
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "テキストのベースラインアンカーを水平方向に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:539
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of anchor"
msgstr "オブジェクトの下端を基準の上端に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:554
msgid "Align top edges"
msgstr "上端で揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:569
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "水平軸の中心に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:584
msgid "Align bottom edges"
msgstr "下端で揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:599
msgid "Align top edges of objects to bottom edge of anchor"
msgstr "オブジェクトの上端を基準の下端に揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:614
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "テキストのベースラインを揃えます"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1018
msgid "Minimum horizontal gap (in pixel units) between bounding boxes"
msgstr "境界枠の間の最小水平間隔 (px単位) です"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1031
msgid "V:"
msgstr "V:"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1046
msgid "Mininum vertical gap (in pixel units) between bounding boxes"
msgstr "境界枠の間の最小垂直間隔 (px単位) です"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1063
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
"各オブジェクトの境界枠同士が重ならないようにオブジェクトを最小限だけ動かしま"
"す"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1180
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "選択ノードを共通の水平線上に整列します"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1195
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "選択ノードを共通の垂直線上に整列します"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1218
msgid "Align Nodes"
msgstr "ノードを整列"

#: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1298
msgid "Distribute Nodes"
msgstr "ノードを配置"

#: ../share/ui/menus.ui:15
msgid "New from _Template..."
msgstr "テンプレートから新規(_T)..."

#: ../share/ui/menus.ui:20
msgid "_Open..."
msgstr "開く(_O)..."

#: ../share/ui/menus.ui:26
msgid "Open _Recent"
msgstr "最近開いたファイル(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:30
msgid "Re_vert"
msgstr "復帰(_V)"

#: ../share/ui/menus.ui:40
msgid "Save _As..."
msgstr "名前を付けて保存(_A)..."

#: ../share/ui/menus.ui:45
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "コピーを保存(_Y)..."

#: ../share/ui/menus.ui:49
msgid "Save Template..."
msgstr "テンプレートを保存..."

#: ../share/ui/menus.ui:55
msgid "_Import..."
msgstr "インポート(_I)..."

#: ../share/ui/menus.ui:60
msgid "Import _Web Image..."
msgstr "インポートした画像...(_W)"

#: ../share/ui/menus.ui:65
msgid "_Export..."
msgstr "エクスポート...(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:73
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."

#: ../share/ui/menus.ui:80
msgid "Clean _Up Document"
msgstr "ドキュメントを整理(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:87
msgid "_Document Properties..."
msgstr "ドキュメントのプロパティ(_D)..."

#: ../share/ui/menus.ui:100
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"

#: ../share/ui/menus.ui:109
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:112
msgid "_Undo"
msgstr "元に戻す(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:117
msgid "_Redo"
msgstr "やり直し(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:122
msgid "Undo _History..."
msgstr "アンドゥ履歴(_H)..."

#: ../share/ui/menus.ui:145
msgid "Paste _In Place"
msgstr "同じ場所に貼り付け(_I)"

#: ../share/ui/menus.ui:150
msgid "Paste _Style"
msgstr "スタイルを貼り付け(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:156 ../share/ui/menus.ui:159
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "サイズを貼り付け(_Z)"

#: ../share/ui/menus.ui:164
msgid "Paste _Width"
msgstr "幅を貼り付け(_W)"

#: ../share/ui/menus.ui:169
msgid "Paste _Height"
msgstr "高さを貼り付け(_H)"

#: ../share/ui/menus.ui:192
msgid "_Find/Replace..."
msgstr "検索/置換(_F)..."

#: ../share/ui/menus.ui:205
msgid "Clo_ne"
msgstr "クローン(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:208
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "クローンを作成(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:213
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "タイルクローンを作成..."

#: ../share/ui/menus.ui:219
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "クローンをリンク解除(_K)"

#: ../share/ui/menus.ui:224
msgid "Unlink Clones _recursively"
msgstr "クローンを再帰的にリンク解除(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:234
msgid "Select _Original"
msgstr "オリジナルを選択(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:246
msgid "Make a _Bitmap Copy"
msgstr "ビットマップのコピーを作成(_B)"

#: ../share/ui/menus.ui:300
msgid "In_vert Selection"
msgstr "選択範囲を反転(_V)"

#: ../share/ui/menus.ui:312
msgid "_Resize Page to Selection"
msgstr "ページサイズを選択オブジェクトに合わせる(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:318
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr "ページの周囲にガイドを作成(_G)"

#: ../share/ui/menus.ui:332
msgid "_XML Editor..."
msgstr "XML エディター(_X)..."

#: ../share/ui/menus.ui:340
msgid "_Input Devices..."
msgstr "入力デバイス(_I)..."

#: ../share/ui/menus.ui:357
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#: ../share/ui/menus.ui:359
msgid "_Zoom"
msgstr "ズーム(_Z)"

#: ../share/ui/menus.ui:411
msgid "Center Page"
msgstr "ページを中央に"

#: ../share/ui/menus.ui:418
msgid "Zoom Previous"
msgstr "前のズーム"

#: ../share/ui/menus.ui:430
msgid "_Orientation"
msgstr "向き(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:437
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
msgstr "反時計回りに回転"

#: ../share/ui/menus.ui:451
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平方向に反転"

#: ../share/ui/menus.ui:455
msgid "Flip Vertically"
msgstr "垂直方向に反転"

#: ../share/ui/menus.ui:465
msgid "_Display Mode"
msgstr "表示モード(_D)"

#: ../share/ui/menus.ui:478
msgid "No Filters"
msgstr "フィルターなし"

#: ../share/ui/menus.ui:483
msgid "Visible Hairlines"
msgstr "輪郭"

#: ../share/ui/menus.ui:488
msgid "Outline Overlay"
msgstr "アウトラインオーバーレイ"

#: ../share/ui/menus.ui:493
msgid "Cycle"
msgstr "サイクル"

#: ../share/ui/menus.ui:497
msgid "Toggle"
msgstr "トグル"

#: ../share/ui/menus.ui:503
msgid "_Split Mode"
msgstr "分割モード(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:511
msgid "Split"
msgstr "分割"

#: ../share/ui/menus.ui:516
msgid "X-Ray"
msgstr "X線"

#: ../share/ui/menus.ui:524
msgid "Gray Scale"
msgstr "グレースケール"

#: ../share/ui/menus.ui:528
msgid "Color Management"
msgstr "カラーマネジメント"

#: ../share/ui/menus.ui:533
msgid "Page _Grid"
msgstr "ページグリッド(_G)"

#: ../share/ui/menus.ui:537
msgid "G_uides"
msgstr "ガイド(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:542
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "表示/非表示(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:545
msgid "_Commands Bar"
msgstr "コマンドバー(_C)"

#: ../share/ui/menus.ui:549
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "スナップコントロールバー(_A)"

#: ../share/ui/menus.ui:553
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "ツールコントロールバー(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:557
msgid "_Toolbox"
msgstr "ツールボックス(_T)"

#: ../share/ui/menus.ui:561
msgid "_Rulers"
msgstr "ルーラー(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:565
msgid "Scroll_bars"
msgstr "スクロールバー(_B)"

#: ../share/ui/menus.ui:569
msgid "_Palette"
msgstr "パレット(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:573
msgid "_Statusbar"
msgstr "ステータスバー(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:579
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "ダイアログの表示/非表示(_I)"

#: ../share/ui/menus.ui:584
msgid "_Command Palette"
msgstr "コマンドパレット(_C)"

#: ../share/ui/menus.ui:590
msgid "S_watches..."
msgstr "スウォッチ(_W)..."

#: ../share/ui/menus.ui:596
msgid "_Messages..."
msgstr "デバッグメッセージ(_M)..."

#: ../share/ui/menus.ui:604
msgid "P_revious Window"
msgstr "前のウィンドウ(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:609
msgid "N_ext Window"
msgstr "次のウィンドウ(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:622
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "ウィンドウを複製(_A)"

#: ../share/ui/menus.ui:629
msgid "_Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン(_F)"

#: ../share/ui/menus.ui:636
msgid "Wide Screen"
msgstr "ワイドスクリーン"

#: ../share/ui/menus.ui:643
msgid "_Layer"
msgstr "レイヤー(_L)"

#: ../share/ui/menus.ui:666
msgid "_Show/Hide Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーの表示/非表示(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:670
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーのロック/ロック解除(_L)"

#: ../share/ui/menus.ui:676
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "前面のレイヤーに切り替え(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:682
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "背面のレイヤーに切り替え(_W)"

#: ../share/ui/menus.ui:690
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "選択オブジェクトを前面のレイヤーに移動(_V)"

#: ../share/ui/menus.ui:696
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "選択オブジェクトを背面のレイヤーに移動(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:710
msgid "Layer to _Top"
msgstr "レイヤーを最前面へ(_T)"

#: ../share/ui/menus.ui:728
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "レイヤーを最背面へ(_B)"

#: ../share/ui/menus.ui:736
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーを複製(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:741
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "現在のレイヤーを削除(_D)"

#: ../share/ui/menus.ui:749
msgid "_Object"
msgstr "オブジェクト(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:770
msgid "S_ymbols..."
msgstr "シンボル(_Y)..."

#: ../share/ui/menus.ui:776
msgid "_Paint Servers..."
msgstr "ペイントサーバー(_P)..."

#: ../share/ui/menus.ui:782
msgid "_Selectors and CSS..."
msgstr "セレクターとCSS(_S)..."

#: ../share/ui/menus.ui:800
msgid "_Pop Selected Objects out of Group"
msgstr "選択オブジェクトをグループから取り出す(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:807
msgid "Cli_p"
msgstr "クリップ(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:810
msgid "_Set Clip"
msgstr "クリップを設定(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:814
msgid "_Set Inverse Clip (LPE)"
msgstr "クリップを反転して設定(_S) (LPE)"

#: ../share/ui/menus.ui:818
msgid "_Release Clip"
msgstr "クリップを解除(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:825
msgid "Mas_k"
msgstr "マスク(_K)"

#: ../share/ui/menus.ui:828
msgid "_Set Mask"
msgstr "マスクを設定(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:832
msgid "_Set Inverse Mask (LPE)"
msgstr "マスクを反転して設定(_S) (LPE)"

#: ../share/ui/menus.ui:836
msgid "_Release Mask"
msgstr "マスクを解除(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:842
msgid "Patter_n"
msgstr "パターン(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:845
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "オブジェクトをパターンに(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:849
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "パターンをオブジェクトに(_O)"

#: ../share/ui/menus.ui:856
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "オブジェクトをマーカーに(_M)"

#: ../share/ui/menus.ui:860
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "オブジェクトをガイドに(_I)"

#: ../share/ui/menus.ui:928
msgid "Transfor_m..."
msgstr "変形(_M)..."

#: ../share/ui/menus.ui:934
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "整列と配置(_A)..."

#: ../share/ui/menus.ui:943
msgid "_Path"
msgstr "パス(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:964
msgid "_Union"
msgstr "統合(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:970
msgid "_Difference"
msgstr "差分(_D)"

#: ../share/ui/menus.ui:976
msgid "_Intersection"
msgstr "交差(_I)"

#: ../share/ui/menus.ui:982
msgid "E_xclusion"
msgstr "排他(_X)"

#: ../share/ui/menus.ui:988
msgid "Di_vision"
msgstr "分割(_V)"

#: ../share/ui/menus.ui:994
msgid "Cut _Path"
msgstr "パスをカット(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:1002
msgid "_Combine"
msgstr "結合(_C)"

#: ../share/ui/menus.ui:1008
msgid "Break _Apart"
msgstr "分解(_A)"

#: ../share/ui/menus.ui:1014
msgid "Split Pat_h"
msgstr "パスを分割(_H)"

#: ../share/ui/menus.ui:1022
msgid "I_nset"
msgstr "インセット(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:1028
msgid "Outs_et"
msgstr "アウトセット(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:1034
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "ダイナミックオフセット(_Y)"

#: ../share/ui/menus.ui:1040
msgid "_Linked Offset"
msgstr "リンクオフセット(_L)"

#: ../share/ui/menus.ui:1054
msgid "Si_mplify"
msgstr "簡略化(_M)"

#: ../share/ui/menus.ui:1059
msgid "_Reverse"
msgstr "向きを逆に(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:1066
msgid "Path E_ffects..."
msgstr "パスエフェクト(_F)..."

#: ../share/ui/menus.ui:1072
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "パスエフェクトを貼り付け(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:1076
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "パスエフェクトを除去(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:1092
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "SVG フォントエディター..."

#: ../share/ui/menus.ui:1097
msgid "_Unicode Characters..."
msgstr "Unicode 文字(_U)..."

#: ../share/ui/menus.ui:1105
msgid "_Put on Path"
msgstr "テキストをパス上に配置(_P)"

#: ../share/ui/menus.ui:1110
msgid "_Remove from Path"
msgstr "パスからテキストを削除(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:1117
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "テキストの流し込み(_F)"

#: ../share/ui/menus.ui:1122
msgid "Set _Subtraction Frames"
msgstr "減算フレームを設定"

#: ../share/ui/menus.ui:1127
msgid "_Unflow"
msgstr "流し込み解除(_U)"

#: ../share/ui/menus.ui:1132
msgid "_Convert to Text"
msgstr "テキストに変換(_C)"

#: ../share/ui/menus.ui:1139
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "手動カーニングの除去(_K)"

#: ../share/ui/menus.ui:1155
msgid "Filter_s"
msgstr "フィルター(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:1159
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "フィルターエディター(_E)..."

#: ../share/ui/menus.ui:1165
msgid "_Remove Filters"
msgstr "フィルターを除去(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:1172
msgid "Exte_nsions"
msgstr "エクステンション(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:1175
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "前回のエクステンション(_N)"

#: ../share/ui/menus.ui:1179
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "前回のエクステンション設定(_P)..."

#: ../share/ui/menus.ui:1186
#: ../share/extensions/other/inkman/manage_extensions.inx:3
msgid "Manage Extensions..."
msgstr "エクステンション管理..."

#: ../share/ui/menus.ui:1193
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#: ../share/ui/menus.ui:1208
msgid "Tutorials"
msgstr "チュートリアル"

#: ../share/ui/menus.ui:1210
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: 基本(_B)"

#: ../share/ui/menus.ui:1214
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: シェイプ(_S)"

#: ../share/ui/menus.ui:1218
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: 上級(_A)"

#: ../share/ui/menus.ui:1222
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: トレース(_R)"

#: ../share/ui/menus.ui:1230
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: カリグラフィ(_C)"

#: ../share/ui/menus.ui:1234
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: 補間(_I)"

#: ../share/ui/menus.ui:1238
msgid "_Elements of Design"
msgstr "デザインの要素(_E)"

#: ../share/ui/menus.ui:1242
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "ヒントやコツ(_T)"

#: ../share/ui/menus.ui:1283
msgid "_About Inkscape"
msgstr "Inkscapeについて(_A)"

#: ../share/ui/toolbar-page.ui:123
msgid "Page Label"
msgstr "ページのラベル"

#: ../share/ui/toolbar-page.ui:160
msgid "Move Objects"
msgstr "オブジェクトを移動"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:20 ../share/ui/toolbar-snap.ui:940
msgid "Enable snapping"
msgstr "スナップを有効"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:36 ../share/ui/toolbar-snap.ui:973
msgid "Bounding boxes"
msgstr "境界枠"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:52 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78
msgid "Edges"
msgstr "エッジ"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:67
msgid "Corners"
msgstr "角"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:82
msgid "Edge midpoints"
msgstr "辺の中央"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:97
msgid "Centers"
msgstr "中央"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:112 ../share/ui/toolbar-snap.ui:999
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:143
msgid "Path intersections"
msgstr "パスの交点"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:158
msgid "Cusp nodes"
msgstr "シャープノード"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:173
msgid "Smooth nodes"
msgstr "スムーズノード"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:188
msgid "Line midpoints"
msgstr "線の中間点"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:203
msgid "Object midpoints"
msgstr "オブジェクトの中間点"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:218
msgid "Other points"
msgstr "その他の点"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:234
msgid "Object rotation centers"
msgstr "オブジェクトの回転中心"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:249
msgid "Text baselines and anchors"
msgstr "テキストのベースラインとアンカー"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:280
msgid "Guide lines"
msgstr "ガイドライン"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:296
msgid "Page borders"
msgstr "ページ境界"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:328
msgid "Nodes in same path"
msgstr "同じパス内のノード"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:343
msgid "Reset to simple snapping mode"
msgstr "簡易スナッピングモードにリセット"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:553
msgid "Masks"
msgstr "マスク"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:568
msgid "Clips"
msgstr "クリップ"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:609
msgid "Same distances"
msgstr "同じ距離"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:657
msgid "Perpendicular lines"
msgstr "垂直線"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:672
msgid "Tangential lines"
msgstr "接線"

#: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1048
msgid "Advanced mode"
msgstr "上級者用モード"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:132
msgid "SELECTING"
msgstr "選択"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:212
msgid "SHAPES"
msgstr "シェイプ"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:358
msgid "CREATING NEW"
msgstr "新規作成"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:482
msgid "COLORS AND STYLES"
msgstr "色とスタイル"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:606
msgid "OTHER"
msgstr "その他"

#: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:752
msgid "CANVAS TOOLS"
msgstr "キャンバスツール"

#: ../share/extensions/barcode/Base.py:49
msgid "Error encoding '{}' as {} barcode: {}\n"
msgstr "{}バーコードの文字コード '{}' エラー: {}\n"

#: ../share/extensions/barcode/Base.py:77
msgid "No string specified for barcode."
msgstr "バーコードにする文字列が指定されていません。"

#: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:142
msgid "Not a Number, must be digits 0-9 only"
msgstr "指定できるのは 0 から 9 までの数字のみ"

#: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:162
msgid "Wrong size {:d}, must be {} digits"
msgstr "サイズ {:d} が間違っています。{} 桁で指定してください"

#: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:171
msgid "Checksum failed, omit for new sum"
msgstr "チェックサムに失敗したため、新しいチェックサムを省略します"

#: ../share/extensions/barcode/Code25i.py:47
msgid "CODE25 can only encode numbers."
msgstr "CODE25 がエンコードできるのは数字だけです。"

#: ../share/extensions/barcode/Upce.py:70
#: ../share/extensions/barcode/Upce.py:96
msgid "Invalid UPC Number"
msgstr "無効な UPC 番号です"

#: ../share/extensions/barcode/__init__.py:53
msgid "No barcode encoder: {}"
msgstr "バーコードエンコーダなし: {}"

#: ../share/extensions/barcode/__init__.py:63
msgid "No barcode format given."
msgstr "バーコード形式が指定されていません。"

#: ../share/extensions/barcode/__init__.py:72
msgid "Invalid type of barcode: {}.{}"
msgstr "無効なバーコードタイプ: {}.{}"

#: ../share/extensions/barcode/__init__.py:76
msgid "Barcode module is missing barcode class: {}.{}"
msgstr "バーコードモジュールにバーコードクラスがありません: {}.{}"

#: ../share/extensions/color_randomize.py:80
msgid "Ignoring unusual opacity value: {}"
msgstr "異常な不透明度の値を無視: {}"

#: ../share/extensions/convert2dashes.py:42
msgid "Total number of objects not converted: {}\n"
msgstr "変換できなかったオブジェクトの総数: {}\n"

#: ../share/extensions/dhw_input.py:63
msgid "Could not load file, not a ACECAD DHW file!"
msgstr "ACECAD DHW ファイルでないため、ファイルを読み込めませんでした。"

#: ../share/extensions/dhw_input.py:78
msgid "Unsupported tag: {}\n"
msgstr "未サポートのタグ: {}\n"

#: ../share/extensions/dimension.py:107
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:80
msgid "Please select an object"
msgstr "オブジェクトを選択してください"

#: ../share/extensions/docinfo.py:42
msgid "New Document (unsaved)"
msgstr "新規ドキュメント (未保存)"

#: ../share/extensions/docinfo.py:81
msgid "This is a single page document."
msgstr "単一ページのドキュメント"

#: ../share/extensions/dxf_input.py:1319
msgid ""
"Inkscape cannot read binary DXF files. \n"
"Please convert to ASCII format first."
msgstr ""
"Inkscape はバイナリ DXF ファイルを読み取ることができません。\n"
"まずは ASCII 形式に変換してください。"

#: ../share/extensions/dxf_input.py:1620
msgid ""
"An object that has the extrude parameter set was detected. The imported "
"figure may be displayed incorrectly."
msgstr ""
"押し出しパラメータが設定されているオブジェクトを検出しました。インポートされ"
"た図形は正しく表示されない可能性があります。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:213
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by the ROBO option.Please install them and try again."
msgstr ""
"numpy または numpy.linalg モジュールのインポートに失敗しました。ROBO オプショ"
"ンにはこれらのモジュールが必要です。インストール後に試してみてください。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:355
msgid ""
"Too many nested groups. Please use the \"Deep Ungroup\" extension first."
msgstr ""
"グループの階層が深すぎます。先に \"深くグループ解除\" エクステンションを使用"
"してください。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:370
msgid ""
"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
"option"
msgstr ""
"エラー: エクスポートするレイヤーに '名前がマッチするもの' を選択した場合は "
"'マッチするレイヤー名' フィールドにレイヤー名を指定しなければなりません。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:439
msgid "Warning: Layer '{}' not found!"
msgstr "レイヤー '{}' が見つかりませんでした!"

#: ../share/extensions/extrude.py:110
msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr "2 個以上のパスを選択しなければなりません"

#: ../share/extensions/frame.py:170
msgid "Select at least one object."
msgstr "オブジェクトを 1 つ以上選択してください。"

#: ../share/extensions/funcplot.py:64
msgid ""
"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
msgstr ""
"X 軸の間隔をゼロにはできません。'始点の X 値' か '終点の X 値' を変更してくだ"
"さい"

#: ../share/extensions/funcplot.py:81
msgid ""
"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y "
"value of rectangle's bottom'"
msgstr ""
"Y 軸の間隔をゼロにはできません。'上部の Y 値' か '下部の Y 値' を変更してくだ"
"さい"

#: ../share/extensions/funcplot.py:112
msgid "Invalid function specification"
msgstr "関数の仕様が不正です"

#: ../share/extensions/funcplot.py:296
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "矩形を選択してください。"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:127
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr ""
"このエクステンションでは 1 つ以上の空でないレイヤーを選択する必要があります。"

#: ../share/extensions/guides_creator.py:186
msgid "Unknown guide preset: {}"
msgstr "不明なガイドプリセット: {}"

#: ../share/extensions/guillotine.py:129
msgid "Please enter an image name"
msgstr "画像名を入力してください"

#: ../share/extensions/guillotine.py:144
msgid ""
"To use the export hints option, you need to have previously exported the "
"document. Otherwise no export hints exist!"
msgstr ""
"エクスポートのヒントオプションを利用できるのは、以前エクスポートしたことのあ"
"るドキュメントに限ります。そうでない場合、エクスポートヒントは存在しません。"

#: ../share/extensions/guillotine.py:191
msgid ""
"The sliced bitmaps have been saved as:\n"
"\n"
msgstr ""
"スライスされたビットマップは以下の通り保存されました:\n"
"\n"

#: ../share/extensions/hershey.py:385
msgid "Width or height attribute missing on toplevel <svg> tag"
msgstr "最上位の <svg> タグに幅または高さの属性がありません"

#: ../share/extensions/hershey.py:731
msgid "Error parsing SVG font at {}"
msgstr "{}で SVG フォントを解析中にエラーが発生しました"

#: ../share/extensions/hershey.py:804
msgid "Font not found; Unable to generate glyph table."
msgstr "フォントが見つかりません。グリフテーブルを生成できません。"

#: ../share/extensions/hershey.py:1383
msgid "Unable to process text. Consider unlinking cloned text."
msgstr ""
"テキストを処理できません。クローンしたテキストのリンク解除をしてみてくださ"
"い。"

#: ../share/extensions/hershey.py:2014
msgid "Warning: unable to load SVG stroke fonts."
msgstr "警告: SVG ストロークフォントを読み込めません。"

#: ../share/extensions/hershey.py:2019
msgid ""
"Warning: unable to convert text flowed into a frame.\n"
"Please use Text > Unflow to convert it prior to use.\n"
"If you are unable to identify the object in question, please contact "
"technical support for help."
msgstr ""
"警告: テキストをフレームに流し込むことができません。\n"
"使用する前に テキスト > 流し込み解除 を行って変換してください。\n"
"問題となるオブジェクトを特定できない場合には、テクニカルサポートに問い合わせ"
"てください。"

#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:41
msgid "Movements"
msgstr "動き"

#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:42
msgid "Pen "
msgstr "ペン"

#: ../share/extensions/hpgl_input.py:56
msgid "No HPGL data found."
msgstr "HPGL データが見つかりませんでした。"

#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
msgid ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
"HPGL データ内に未知 (未サポート) のコマンドが含まれています。描画内に内容の一"
"部が含まれていない可能性があります。"

#: ../share/extensions/hpgl_output.py:78
msgid "No paths were found. Please convert objects you want into paths."
msgstr ""
"パスが見つかりませんでした。使用したいすべてのオブジェクトをパスに変換してく"
"ださい。"

#: ../share/extensions/image_embed.py:71
msgid "Attribute \"xlink:href\" not set on node {}."
msgstr "属性 \"xlink:href\" をノード {} に設定できませんでした。"

#: ../share/extensions/image_embed.py:89 ../share/extensions/media_zip.py:106
msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image."
msgstr ""
"ファイルが見つかりませんでした: \"{}\"。画像を埋め込むことができません。"

#: ../share/extensions/image_embed.py:110
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr ""
"%s はタイプが image/png、image/jpeg、image/bmp、image/gif、image/tiff、また"
"は image/x-icon ではありません"

#: ../share/extensions/image_extract.py:125
msgid "{} error occurred"
msgid_plural "{} errors occurred."
msgstr[0] "{}エラーが発生しました"

#: ../share/extensions/image_extract.py:147
msgid "Unable to create directory {}."
msgstr "ディレクトリ {} を作成できません。"

#: ../share/extensions/image_extract.py:169
msgid "Unable to extract image, is it maybe already linked?"
msgstr "画像を抽出できません。すでにリンクされているかも?"

#: ../share/extensions/image_extract.py:179
msgid "Invalid image format found."
msgstr "無効な画像形式が見つかりました。"

#: ../share/extensions/image_extract.py:183
msgid "Unable to decode encoding {}."
msgstr "文字コード {} をデコードできません。"

#: ../share/extensions/image_extract.py:196
msgid "Unable to extract image, file {} already exists."
msgstr "画像を抽出できません。ファイル {} は既に存在します。"

#: ../share/extensions/image_extract.py:204
msgid "Unable to write to {}"
msgstr "{}に書き込めません"

#: ../share/extensions/image_extract.py:207
msgid "Image extracted to: {}"
msgstr "画像の抽出先: {}"

#: ../share/extensions/ink2canvas_lib/svg.py:314
msgid "TextPath elements are not supported"
msgstr "TextPath 要素はサポートされていません"

#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:457
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr "面積がゼロのため重心を計算できません"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:63
msgid "{} is deprecated and should be removed"
msgstr "{} は非推奨のため削除すべきです"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:76
msgid ""
"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`. You must "
"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the "
"arguments are similar."
msgstr ""
"{} または `optparse` は非推奨となり `argparser` で置き換わりました。`self."
"OptionParser.add_option` を `self.arg_parser.add_argument` に変更してくださ"
"い。引数はほぼ同じです。"

#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108
#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:102
msgid ""
"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if "
"it does nothing."
msgstr ""
"{} は必須方式となりました。何もしない場合でも {cls} に作成しなくてはなりませ"
"ん。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:112
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"get_current_layer()` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"get_current_layer()` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:123
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"get_center_position()` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに Use `self."
"svg.get_center_position()` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:134
msgid ""
"{} is now a dict in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.selected`."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスの dict となりました。代わりに `self.svg."
"selected` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:145
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.get_ids()` "
"instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"get_ids()` を使用してください。"

#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143
#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:155
msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`."
msgstr ""
"{} および `doc_ids` の代わりに `self.svg.get_ids()` を使用してください。"

#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148
#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:161
msgid "{} has been removed"
msgstr "{} は削除されました"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:167
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"getElementById(eid)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"getElementById(eid)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:177
msgid ""
"{} is now a new method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"getElement(path)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"getElement(path)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:186
msgid "{} is no longer in use. Use the lxml `.getparent()` method instead."
msgstr ""
"{} はもう使用されていません。代わりに lxml の `.getparent()` を使用してくださ"
"い。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:194
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"namedview` to access this element."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのプロパティとなりました。この要素へのアクスセ"
"スには `self.svg.namedview` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:206
msgid ""
"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview."
"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead."
msgstr ""
"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview."
"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead."

#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178
#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:217
msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed."
msgstr "{} は `Effect.run()` になりました。`output` の引数は変更されています。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:224
msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file."
msgstr "self.options.input_file は self.args[-1] になりました。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:229
msgid "self.svg_file is now self.options.input_file."
msgstr "now self.options.input_file は self.svg_file になりました。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:245
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class.  Use `self.svg."
"get_unique_id(old_id)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"get_unique_id(old_id)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:255
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.width` "
"instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのプロパティになりました。代わりに `self.svg."
"width` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:265
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.height` "
"instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのプロパティになりました。代わりに `self.svg."
"height` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:275
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.unit` "
"instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのプロパティになりました。代わりに `self.svg."
"unit` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:285
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"unittouu(str)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"unittouu(str)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:295
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"uutounit(value, unit)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"uutounit(value, unit)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:305
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"add_unit(value)` instead."
msgstr ""
"{} は SvgDocumentElement クラスのメソッドになりました。代わりに `self.svg."
"add_unit(value)` を使用してください。"

#: ../share/extensions/interp.py:78
msgid "At least two paths need to be selected"
msgstr "2 個以上のパスを選択しなければなりません"

#: ../share/extensions/interp_att_g.py:140
msgid "Unable to set attribute {} to {}"
msgstr "属性 {} を {} に設定できません"

#: ../share/extensions/interp_att_g.py:158
msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate."
msgstr "'その他' が選択されています。補間する属性を入力してください。"

#: ../share/extensions/interp_att_g.py:185
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "補間対称となる選択範囲がありません"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.py:36
msgid ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
msgstr ""
"エフェクトを割り当てるオブジェクトを選択してください。\n"
"\n"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.py:43
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
"オブジェクトが選択されていません。エフェクトを割り当てたいオブジェクトを選択"
"して「適用」ボタンをクリックしてください。\n"

#: ../share/extensions/jessyink_install.py:37
msgid ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
"update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
"JessyInk スクリプトはこの SVG ファイルにインストールされていないか、JessyInk "
"エクステンションとは異なるバージョンによるものです。「エクステンション」"
"→「JessyInk」→「インストール/アップデート...」を選択し、JessyInk スクリプトを"
"インストールまたはアップデートしてください。\n"
"\n"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:48
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
"レイヤーが見つかりませんでした。現在のマスタースライドの選択を解除しまし"
"た。\n"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:53
msgid ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
msgstr ""
"この名前のレイヤーが複数見つかりました。現在のマスタースライドの選択を解除し"
"ました。\n"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:39
msgid "JessyInk script version {} installed."
msgstr "JessyInk スクリプト バージョン {} がインストールされています。"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:41
msgid "JessyInk script installed."
msgstr "JessyInk スクリプトがインストールされています。"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:53
msgid ""
"\n"
"Master slide:"
msgstr ""
"\n"
"マスタースライド:"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:61
msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
"\n"
"スライド {0!s}:"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:67
#, python-brace-format
msgid "{prefix}Layer name: {node.label}"
msgstr "{prefix}レイヤー名: {node.label}"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:82
msgid "{0}Transition {1}: {2} ({3!s} s)"
msgstr "{0}トランジション {1}: {2} ({3!s}秒)"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:88
#, python-brace-format
msgid "{prefix}Transition {transition}: {name}"
msgstr "{prefix}遷移 {transition}: {name}"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:95
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
msgstr ""
"\n"
"{0}オートテキスト:"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:101
#, python-brace-format
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr "{0}\t\"{1}\" (オブジェクト id \"{2}\") は \"{3}\" に置き換わります。"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
msgstr ""
"\n"
"{0}最初のエフェクト (番号 {1}):"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Effect {1} (order number {2}):"
msgstr ""
"\n"
"{0}エフェクト {1} (番号 {2}):"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:126
#, python-brace-format
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr "{0}\tビューをオブジェクト \"{1}\" に合わせて設定します"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:130
#, python-brace-format
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr "{0}\tオブジェクト \"{1}\""

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:133
msgid " will appear"
msgstr " を表示"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:135
msgid " will disappear"
msgstr " を消去"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:138
#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr "、使用エフェクト \"{0}\""

#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:141
msgid " in {0!s} s"
msgstr "、時間 {0!s} 秒"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:41
msgid "Please enter a layer name."
msgstr "レイヤー名を入力してください。"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:49
msgid "Layer '{}' not found."
msgstr "レイヤー '{}' が見つかりません。"

#: ../share/extensions/jessyink_video.py:40
msgid "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element."
msgstr "video 要素を統合するレイヤーを取得できませんでした。"

#: ../share/extensions/jessyink_video.py:48
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
"video 要素を統合するレイヤーを取得できませんでした。\n"
"\n"

#: ../share/extensions/jessyink_view.py:42
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
"オブジェクトが選択されていません。ビューを割り当てたいオブジェクトを選択し"
"「適用」ボタンをクリックしてください。\n"

#: ../share/extensions/layer2png.py:98
msgid "Slice: '{}' does not exist."
msgstr "スライス '{}' は存在しません。"

#: ../share/extensions/layer2png.py:195
msgid "Export exists ({}), not overwriting"
msgstr "エクスポートが存在するため ({}) 上書きしません"

#: ../share/extensions/layout_nup.py:163
msgid "No padding or margin available."
msgstr "使用できる余白がありません。"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:127
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "マーカーを配置できません: %s"

#: ../share/extensions/measure.py:108
#: ../share/extensions/path_number_nodes.py:46
msgid "Please select at least one path object."
msgstr "パスオブジェクトを 1 つ以上選択してください。"

#: ../share/extensions/media_zip.py:176 ../share/extensions/replace_font.py:128
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr "ドキュメント/選択範囲内にフォントが見つかりませんでした。"

#: ../share/extensions/media_zip.py:179 ../share/extensions/replace_font.py:131
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr "次のフォントのみ見つかりました: %s"

#: ../share/extensions/media_zip.py:182 ../share/extensions/replace_font.py:133
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
msgstr ""
"以下のフォントが見つかりました:\n"
"%s"

#: ../share/extensions/merge_styles.py:58
msgid "There are no common styles between these elements."
msgstr "これらの要素間に共通のスタイルはありません。"

#: ../share/extensions/nicechart.py:113
msgid "Chart-Layer: {}"
msgstr "グラフレイヤー: {}"

#: ../share/extensions/nicechart.py:228
msgid "Negative values are currently not supported!"
msgstr "負の値は現在サポートされていません!"

#: ../share/extensions/nicechart.py:234
msgid "Filename not specified!"
msgstr "ファイル名が指定されていません!"

#: ../share/extensions/nicechart.py:256
msgid "Unknown input type"
msgstr "不明な入力タイプ"

#: ../share/extensions/nicechart.py:304
msgid "No data to render into a chart."
msgstr "グラフに表示するデータがありません。"

#: ../share/extensions/output_scour.py:15
msgid ""
"Failed to import module 'packaging'.\n"
"Please make sure it is installed (e.g. using 'pip install packaging'\n"
"or 'sudo apt-get install python3-packaging') and try again.\n"
msgstr ""
"モジュール 'packaging' をインポートできませんでした。\n"
"すでにインストール済みかどうかを確認し (例: 'pip install packaging'\n"
"を使用するか 'sudo apt-get install python3-packaging' を実行)\n"
"もう一度試してみてください。\n"

#: ../share/extensions/output_scour.py:28
msgid ""
"Failed to import module 'scour'.\n"
"Please make sure it is installed (e.g. using 'pip install scour'\n"
"  or 'sudo apt-get install python3-scour') and try again.\n"
msgstr ""
"モジュール 'scour' をインポートできませんでした。\n"
"すでにインストール済みかどうかを確認し (例: 'pip install scour'\n"
"を使用するか 'sudo apt-get install python3-scour' を実行)\n"
"もう一度試してみてください。\n"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:31
msgid "You must select two objects only."
msgstr "オブジェクトをふたつだけ選択してください。"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:49
#: ../share/extensions/perspective.py:92
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using Object->Ungroup."
msgstr ""
"2番目に選択されたオブジェクトはパスではなく、グループです。\n"
"「オブジェクト」メニューの「グループ解除」を試してみてください。"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:55
#: ../share/extensions/perspective.py:98
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"2番目に選択されたオブジェクトはパスではありません。\n"
"「パス」メニューの「オブジェクトをパスへ」を使ってみてください。"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:62
#: ../share/extensions/perspective.py:105
msgid ""
"The first selected object is neither a path nor a group.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"最初に選択されたオブジェクトはパスでもグループでもありません。\n"
"「パス > オブジェクトをパスへ」を使ってみてください。"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:72
msgid "Second selected path is too short. Must be four or more nodes."
msgstr ""
"2 番目に選択したパスが短すぎます。4 ノード以上のものを選択してください。"

#: ../share/extensions/path_envelope.py:92
msgid "The points for the selected envelope must not all be in a line."
msgstr "選択したエンベロープの点はひとつの直線上に並んでいてはいけません。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:116
#: ../share/extensions/pathscatter.py:150
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "このエクステンションは 2 つのパスを選択する必要があります。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:135
#: ../share/extensions/pathscatter.py:170
msgid "Please convert texts to path first"
msgstr "先にテキストをパスに変換してください"

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:147
#: ../share/extensions/pathscatter.py:173
msgid ""
"The total length of the pattern is too small\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
"パターンの全長が短すぎます :\n"
"もっと大きなオブジェクトを選ぶか、「コピーの間隔」を 0 より大きくしてくださ"
"い。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:198
msgid ""
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
"Please edit the pattern width."
msgstr ""
"'引き伸ばし' オプションではパターンの幅は 0 以外でなくてはなりません :\n"
"パターンの幅を編集してください。"

#: ../share/extensions/pdflatex.py:75
msgid "An exception occured during LaTeX compilation: "
msgstr "LaTeX のコンパイル中に例外が発生しました: "

#: ../share/extensions/perspective.py:44
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them.  On a Debian-like system "
"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
"numpy または numpy.linalg モジュールのインポートに失敗しました。このモジュー"
"ルはこのエクステンションに必須です。インストールしてください。Debian 系システ"
"ムならばコマンドを次のように実行すればインストールできます。 \"sudo apt-get "
"install python-numpy\""

#: ../share/extensions/perspective.py:52
msgid "This extension requires two selected objects."
msgstr "このエクステンションは 2 つのパスを選択する必要があります。"

#: ../share/extensions/perspective.py:66
msgid "This extension requires that the second path be four nodes long."
msgstr ""
"このエクステンションは2番目に選択したパスは4ノードの長さでなければなりませ"
"ん。"

#: ../share/extensions/pixelsnap.py:175
msgid "Selection contains non-symetric scaling"
msgstr "選択範囲に非対称な拡大縮小が含まれています"

#: ../share/extensions/pixelsnap.py:306
msgid "TR: Selection contains transformations with skew/rotation"
msgstr "TR: 選択範囲に傾斜/回転を伴う変形が含まれます"

#: ../share/extensions/pixelsnap.py:323
msgid "Selection contains non-symetric scaling, can't snap stroke width"
msgstr ""
"選択範囲に非対称な拡大縮小が含まれているため、ストローク幅にスナップできませ"
"ん"

#: ../share/extensions/pixelsnap.py:341
msgid "Path: Selection contains transformations with skew/rotation"
msgstr "パス: 選択範囲に傾斜/回転を伴う変形が含まれます"

#: ../share/extensions/pixelsnap.py:409
msgid "Rect: Selection contains transformations with skew/rotation"
msgstr "矩形: 選択範囲に傾斜/回転を伴う変形が含まれます"

#: ../share/extensions/plotter.py:98
msgid "No paths where found. Please convert objects to paths."
msgstr "パスが見つかりませんでした。オブジェクトをパスに変換してください。"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:232
msgid "Can't find wavefront object file {}"
msgstr "wavefront オブジェクトファイル {} が見つかりませんでした"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:347
msgid "This extension requires the numpy library."
msgstr "このエクステンションには numpy ライブラリが必要です。"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:420
msgid "Face data not found."
msgstr "フェースデータが見つかりません。"

#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:202
msgid "Failed to open default printer"
msgstr "デフォルトプリンターのオープンに失敗しました"

#: ../share/extensions/printing_marks.py:239
msgid "Selection is empty"
msgstr "何も選択していません"

#: ../share/extensions/ps_input.py:74
msgid "No GhostScript executable was found"
msgstr "GhostScript の実行ファイルが見つかりません"

#: ../share/extensions/ps_input.py:94
msgid ""
"Ghostscript was unable to read the file. \n"
"The following error message was returned:"
msgstr ""
"GhostScript はファイルを読み取れませんでした。\n"
"次のエラーメッセージが返されました:"

#: ../share/extensions/raster_output_png.py:44
msgid ""
"The optipng command failed, possibly due to a mismatch of theinterlacing and "
"compression level options. Please try to disable \"Interlaced\" or set "
"\"Level\" to 1 or higher."
msgstr ""
"optipng コマンドが失敗しました。インタレースと圧縮のレベルオプションが一致し"
"ていない可能性があります。「インターレース」を無効にするか、「レベル」を1以上"
"に設定してください。"

#: ../share/extensions/raster_output_png.py:51
msgid "The optipng command failed with the following message:"
msgstr "optipng コマンドが次のメッセージを出して失敗しました:"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:530
msgid "Invalid symbol size."
msgstr "シンボル サイズが無効です。"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:538
msgid "Please enter an input string."
msgstr "文字列を入力してください。"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:584
msgid "Invalid bit value, {}!"
msgstr "不正なビット値です、{}!"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:328
msgid "The string is too large to represent as QR code"
msgstr "QR コードとして表すには文字列が大きすぎます"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:638
msgid ""
"Wrong symbol '{}' in alphanumeric representation: Should be [A-Z, 0-9] or {}"
msgstr "英数字表現のシンボル '{}' が正しくありません: [A-Z, 0 -9] または{}"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1122
msgid "Please enter an input text"
msgstr "テキストを入力してください"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1124
msgid "Please enter symbol id"
msgstr "シンボル ID を入力してください"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1264
msgid "Please select an element to clone"
msgstr "クローンを作成する要素を選択してください"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1271
msgid "Can't find symbol {}"
msgstr "シンボル {}が見つかりません"

#: ../share/extensions/replace_font.py:117
msgid ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
msgstr ""
"そのフォントの使用が認められませんでした。スペルやスペースが正しいか確認して"
"ください。"

#: ../share/extensions/replace_font.py:176
msgid "There was nothing selected"
msgstr "何も選択されていません"

#: ../share/extensions/replace_font.py:215
msgid "Nothing to do, no action specified."
msgstr "アクションが指定されていないため何もしません。"

#: ../share/extensions/replace_font.py:227
msgid "Please enter a search string in the find box."
msgstr "検索文字列を検索ボックスに入力してください。"

#: ../share/extensions/replace_font.py:233
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
msgstr "置き換えるフォントを置換ボックスに入力してください。"

#: ../share/extensions/replace_font.py:240
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
msgstr "置き換えるフォントをすべて置換ボックスに入力してください。"

#: ../share/extensions/restack.py:57
msgid "There is no selection to restack."
msgstr "再スタックするものが選択されていません。"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:93
msgid "You need at least 7mm bleed to show cutting marks or color marks"
msgstr ""
"切断マークやカラーマークを表示するには、少なくとも7mmのブリードが必要です。"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:152
msgid "Could not detect Scribus version ()"
msgstr "Scribus バージョン () を検出できませんでした"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:159
msgid "Found Scribus {}. This extension requires Scribus 1.5.x."
msgstr ""
"Scribus {} が見つかりました。このエクステンションには Scribus 1.5.x が必要で"
"す。"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:170
msgid "Please select a color profile in the document settings."
msgstr "ドキュメント設定でカラープロファイルを選択してください。"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:175
msgid ""
"Please only link a single color profile in the document settings. No output "
"generated."
msgstr ""
"ドキュメントの設定でカラープロファイルをひとつだけリンクしてください。出力は"
"生成されません。"

#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:71
msgid "xheight"
msgstr "小文字の高さ"

#: ../share/extensions/svgcalendar.py:389
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:413
msgid "You must select a correct system encoding."
msgstr "正しいシステム文字コードを選択してください。"

#: ../share/extensions/synfig_prepare.py:55
#, python-format
msgid ""
"SVG document is invalid or contains unsupported features\n"
"\n"
"Error message: %s\n"
"\n"
"The SVG to Synfig converter is designed to handle SVG files that were "
"created using Inkscape. Unsupported features are most likely to occur in SVG "
"files written by other programs.\n"
msgstr ""
"SVG ドキュメントが無効であるか、サポートされていない機能が含まれています\n"
"\n"
"エラー メッセージ: %s\n"
"\n"
"SVG から Synfig へのコンバーターは、Inkscape を使用して作成された SVG ファイ"
"ルを処理するように設計されています。サポートされていない機能が含まれるは大抵"
"の場合、Inkscape 以外のプログラムによって作成された SVG ファイルです。\n"

#: ../share/extensions/synfig_prepare.py:313
msgid "An error occurred during document preparation"
msgstr "ドキュメント作成中にエラーが発生しました"

#: ../share/extensions/text_split.py:176
msgid ""
"Element {} uses a flow region that is not a rectangle. First unflow text."
msgstr ""
"要素 {} は矩形でない流し込み領域を使用します。最初に流し込みテキストを解除し"
"てください。"

#: ../share/extensions/triangle.py:126
msgid "Invalid Triangle Specifications."
msgstr "三角形の指定が無効です。"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:163
msgid "Please select objects!"
msgstr "オブジェクトを選択してください!"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.py:37
msgid ""
"You must select at least two elements. The last one is the object you want "
"to go to."
msgstr ""
"少なくとも 2 個の要素を選択してください。最後のひとつは移動先のオブジェクトで"
"す。"

#: ../share/extensions/web_set_att.py:54
#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:42
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "少なくとも 2 個の要素を選択してください。"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:41
msgid ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr "\"スライサー矩形\" または \"レイアウトグループ\" を選択してください。"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:50
#, python-brace-format
msgid "The element \"{key}\" is not in the Web Slicer layer"
msgstr "要素 \"{key}\" はウェブスライサーレイヤーではありません"

#: ../share/extensions/webslicer_export.py:44
msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr "スライスのエクスポート先ディレクトリを指定してください。"

#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
msgid "Can't create '{}': {}."
msgstr "'{} を作成できません: {}"

#: ../share/extensions/webslicer_export.py:61
msgid "Dir doesn't exist '{}'."
msgstr "ディレクトリが存在しません '{}'."

#: ../share/extensions/webslicer_export.py:66
msgid "No slicer layer found."
msgstr "スライサーレイヤーが見つかりません。"

#: ../share/extensions/webslicer_export.py:348
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
msgstr ""
"JPG や GIF にエクスポートするには ImageMagick がインストールされていなくては"
"なりません。"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:88
msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
msgstr "経度線の数を偶数で入力してください。"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:3
msgid "Add Nodes"
msgstr "ノードの追加"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:5
msgid "Division method:"
msgstr "除算法:"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:6
msgid "By max. segment length"
msgstr "最大セグメント長による"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:9
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:9
msgid "Maximum segment length:"
msgstr "最大セグメント長:"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:10
msgid "Unit of maximum segment length:"
msgstr "最大セグメント長の単位:"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:17
msgid "Number of segments:"
msgstr "セグメント数:"

#: ../share/extensions/addnodes.inx:22 ../share/extensions/convert2dashes.inx:8
#: ../share/extensions/edge3d.inx:15 ../share/extensions/flatten.inx:9
#: ../share/extensions/fractalize.inx:10
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:51
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:25
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33
#: ../share/extensions/path_envelope.inx:8
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:27
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:22
#: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:8
#: ../share/extensions/perspective.inx:8 ../share/extensions/pixelsnap.inx:18
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:10
#: ../share/extensions/straightseg.inx:10 ../share/extensions/whirl.inx:10
msgid "Modify Path"
msgstr "パスの変形"

#: ../share/extensions/aisvg.inx:3
msgid "AI SVG Input"
msgstr "AI SVG 入力"

#: ../share/extensions/aisvg.inx:8
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"

#: ../share/extensions/aisvg.inx:9
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr "Adobe Illustrator SVG を開く前に粗雑なコードを綺麗にする"

#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3
msgid "Black and White"
msgstr "白と黒"

#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:5
msgid "Threshold Color (1-255):"
msgstr "しきい値色 (1-255):"

#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3
msgid "Brighter"
msgstr "明るく"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:7
msgid "Red Function:"
msgstr "赤の関数:"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:8
msgid "Green Function:"
msgstr "緑の関数:"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:9
msgid "Blue Function:"
msgstr "青の関数:"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:10
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
msgstr "入力する (R、G、B) 色範囲:"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:11
msgid "0 - 1"
msgstr "0 - 1"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:12
msgid "0 - 255"
msgstr "0 - 255"

#: ../share/extensions/color_custom.inx:16
msgid ""
"\n"
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
"\n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
"  Red Function: r*0.5\n"
"  Green Function: b\n"
"  Blue Function: g\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"各チャンネルを様々な関数で評価できます。\n"
"r、g、および b はそれぞれ赤、緑、および青のチャンネルを正規化した値です。結果"
"の RGB 値は自動的に固定されます。\n"
" \n"
"例 (赤を半分に、緑と青を入れ替える):\n"
"  赤の関数: r*0.5 \n"
"  緑の関数: b \n"
"  青の関数: g\n"
" "

#: ../share/extensions/color_darker.inx:3
msgid "Darker"
msgstr "暗く"

#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3
msgid "Desaturate"
msgstr "彩度を除去"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:3
msgid "HSL Adjust"
msgstr "HSL 調整"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:8
msgid "Hue (°)"
msgstr "色相 (°)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:8
msgid "Rotate hue by degrees (wraps around)"
msgstr "色相を角度で回転 (ラップアラウンド)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:9
msgid "Random hue"
msgstr "ランダムな色相"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:11
msgid "Saturation (%)"
msgstr "彩度 (%)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:11
msgid "add/subtract percentage to/from saturation (min=-100, max=100)."
msgstr "彩度の割合を加算/減算 (最小=-100, 最大=100)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:12
msgid "Random saturation"
msgstr "ランダムな彩度"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:14
msgid "Lightness (%)"
msgstr "輝度 (%)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:14
msgid "add/subtract percentage to/from lightness (min=-100, max=100)."
msgstr "明度の割合を加算/減算 (最小=-100, 最大=100)"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:15
msgid "Random lightness"
msgstr "ランダムな輝度"

#: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:18
msgid ""
"\n"
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
"selected objects's color.\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"選択オブジェクトの HSL 表現の色相、彩度、明度を調整します。\n"
"      "

#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3
msgid "Less Hue"
msgstr "色相を小さく"

#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3
msgid "Less Light"
msgstr "明度を小さく"

#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3
msgid "Less Saturation"
msgstr "彩度を小さく"

#: ../share/extensions/color_list.inx:3
msgid "List All"
msgstr "すべての色を一覧表示"

#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3
msgid "More Hue"
msgstr "色相を大きく"

#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3
msgid "More Light"
msgstr "明度を大きく"

#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3
msgid "More Saturation"
msgstr "彩度を大きく"

#: ../share/extensions/color_negative.inx:3
msgid "Negative"
msgstr "ネガ"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7
msgid "Hue range (%)"
msgstr "色相の範囲 (%)"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8
msgid "Saturation range (%)"
msgstr "彩度の範囲 (%)"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9
msgid "Lightness range (%)"
msgstr "明度の範囲 (%)"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10
msgid "Opacity range (%)"
msgstr "不透明度の範囲 (%)"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13
msgid ""
"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
"between the original color and the randomized one."
msgstr ""
"色相、彩度、明度および不透明度 (不透明度のランダム化はオブジェクトおよびグ"
"ループにのみ適用) をランダムな値にします。範囲値を変更して、もとの色とランダ"
"ムに設定する値との最大差分を制限してください。"

#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3
msgid "Remove Blue"
msgstr "青色成分を除去"

#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3
msgid "Remove Green"
msgstr "緑色成分を除去"

#: ../share/extensions/color_removered.inx:3
msgid "Remove Red"
msgstr "赤色成分を除去"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:3
msgid "Replace color"
msgstr "色の置換"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:6
msgid "Color to replace"
msgstr "もとの色"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:7
msgid "From color"
msgstr "色から"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:9
msgid "Ignore opacity when searching for colors to replace"
msgstr "置換する色を検索するときに不透明度を無視"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:11
msgid "New color"
msgstr "新しい色"

#: ../share/extensions/color_replace.inx:12
msgid "To color"
msgstr "色に変換"

#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB 値の回転"

#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "破線に変換"

#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3
msgid "DHW file input"
msgstr "DHW ファイル入力"

#: ../share/extensions/dhw_input.inx:8
msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
msgstr "ACECAD Digimemo ファイル (*.dhw)"

#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9
msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
msgstr "ACECAD Digimemo からファイルを開きます"

#: ../share/extensions/dimension.inx:3
msgid "Dimensions"
msgstr "寸法線"

#: ../share/extensions/dimension.inx:5
msgid "X Offset:"
msgstr "X オフセット:"

#: ../share/extensions/dimension.inx:6
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y オフセット:"

#: ../share/extensions/dimension.inx:7
msgid "Bounding box type:"
msgstr "境界枠タイプ:"

#: ../share/extensions/dimension.inx:8
msgid "Geometric"
msgstr "幾何学的"

#: ../share/extensions/dimension.inx:9
msgid "Visual"
msgstr "視覚的"

#: ../share/extensions/dimension.inx:14 ../share/extensions/handles.inx:8
#: ../share/extensions/measure.inx:67
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:24
msgid "Visualize Path"
msgstr "パスの可視化"

#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:3
#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:5
msgid "Process Illustrator SVG"
msgstr "Illustrator SVG を処理"

#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:6
msgid ""
"\n"
"Apply this extension after opening an SVG file\n"
"    exported from Adobe Illustrator to:\n"
"\n"
"(1) Recognize and import named layers.\n"
"\n"
"(2) Correct document scale, if necessary.\n"
"    (Illustrator may export SVG at 75% of correct size.)\n"
msgstr ""
"\n"
"Adobe Illustrator からインポートした SVG ファイルを\n"
"    開いた後にこのエクステンションを適用すると、次の処理を行います。\n"
"\n"
"(1) 名前付きのレイヤーを認識してインポート。\n"
"\n"
"(2) 必要であれば、ドキュメントの寸法を修正。\n"
"    (Illustrator は SVG を正しいサイズの 75% の大きさでインポートする可能性が"
"あります。)\n"

#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:18
msgid "How to export SVG from Illustrator"
msgstr "Illustrator から SVG をエクスポートする方法"

#: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:19
msgid ""
"For best results when exporting from AI:\n"
"* When naming layers in AI, either:\n"
"    * Use just a number as the layer name, or\n"
"    * Include a space in each layer name\n"
"* Use File > Export > Export As...\n"
"* Check the \"Use Artboards\" option\n"
"* Select the SVG format option and click Export\n"
"* Styling: Presentation attributes\n"
"* Object IDs: Layer names\n"
"* Minify, Responsive: Both off\n"
msgstr ""
"AI からエクスポートして最良の結果を得るには、次のようにします。\n"
"* AI の中でレイヤーに名前をつけるとき、次のいずれかを選択します。\n"
"    * レイヤー名として数字のみを使用\n"
"    * レイヤー名にそれぞれ空白 1 個を含める\n"
"* ファイル > エクスポート > エクスポート先 を実行\n"
"* \"アートボードを利用\" オプションをチェック\n"
"* SVG 形式のオプションを選択し、エクスポートをクリック\n"
"* スタイル: 表示する属性\n"
"* オブジェクト ID: レイヤー名\n"
"* 最小化、レスポンシブ: いずれもオフ\n"

#: ../share/extensions/docinfo.inx:3
msgid "DOC Info"
msgstr "DOC情報"

#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3
msgid "DPI 90 to 96"
msgstr "DPI 90 から96 へ"

#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:6
msgid "DPI Switch from 90 to 96"
msgstr "DPI を 90 から 96 に変換"

#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3
msgid "DPI 96 to 90"
msgstr "DPI 96 から90 へ"

#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:6
msgid "DPI Switch from 96 to 90"
msgstr "DPI を 96 から 90 に変換"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "三角形から描画"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:6
msgid "Common Objects"
msgstr "共通オブジェクト"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7
msgid "Circumcircle"
msgstr "外接円"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8
msgid "Circumcentre"
msgstr "外心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9
msgid "Incircle"
msgstr "内接円"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10
msgid "Incentre"
msgstr "内心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11
msgid "Contact Triangle"
msgstr "ジェルゴンヌ三角形"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12
msgid "Excircles"
msgstr "傍接円"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13
msgid "Excentres"
msgstr "傍心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "傍接円との接点を結んだ三角形"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "傍心三角形"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16
msgid "Orthocentre"
msgstr "垂心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "垂足三角形"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18
msgid "Altitudes"
msgstr "高さ"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "角の二等分線"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85
msgid "Centroid"
msgstr "重心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "九点円の中心"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "九点円"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23
msgid "Symmedians"
msgstr "シメディアン (頂点からルモアーヌ点を通過して対辺に至る直線)"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24
msgid "Symmedian Point"
msgstr "ルモアーヌ点"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "シメディアンと対辺との交点を結んだ三角形"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26
msgid "Gergonne Point"
msgstr "ジェルゴンヌ点"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27
msgid "Nagel Point"
msgstr "ネーゲル点"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:29
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "カスタムポイントとオプション"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "カスタムポイントの指定:"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "三線座標による"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32
msgid "Triangle Function"
msgstr "三角関数による"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:34
msgid "Point At:"
msgstr "指定ポイント:"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "このポイントでマーカーを描く"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "このポイントの周囲に円を描く"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9
msgid "Radius (px):"
msgstr "半径 (px):"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "等角共役で描く"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "アイソトミック共役で描く"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:42
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
"            \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
"            "
msgstr ""
"このエクステンションは選択パスの最初の 3 ノードで定義された三角形に関係する作"
"図を行います。今あるオブジェクトの一つか、新たに作成したものを選択することが"
"できます。\n"
"            \n"
"すべての単位は Inkscape のピクセル単位に、角度はすべてラジアンになります。\n"
"三線座標または三角関数からポイントを指定することができます。\n"
"辺長または角度の関数として入力してください。\n"
"三線要素はコロン「:」で分けられていなければなりません。\n"
"辺長は 's_a'、's_b'、および 's_c' と表されます。\n"
"角度は 'a_a'、'a_b'、および 'a_c' と表されます。\n"
"周長の半分や三角形の面積を定数として使用することもできます。それぞれ "
"'semiperim'、'area' と記述します。\n"
"\n"
"標準 Python 数学関数も使用できます:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"また逆三角関数も使用可能です:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"辺長や角度などを含む式で使用するカスタムポイント周囲の円の半径を指定できま"
"す。等角およびアイソトミック共役も描画できますが、これはいくつかのポイントで"
"ゼロ除算エラーを引き起こすかもしれないことに注意してください。\n"
"            "

#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3
msgid "Desktop Cutting Plotter R12"
msgstr "デスクトップ カッティングプロッター R12"

#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)"
msgstr "デスクトップ カッティングプロッター (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10
msgid "DXF R12 Output"
msgstr "DXF 12 出力"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3
msgid "DXF Input"
msgstr "DXF 入力"

#
# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7
msgid "Method of Scaling:"
msgstr "拡大縮小の方式:"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8
msgid "Manual scale"
msgstr "手動の縮尺比"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9
msgid "Automatic scaling to size A4"
msgstr "A4 サイズに自動調整"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10
msgid "Read from file"
msgstr "ファイルから読み込む"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:12
msgid "Manual scale factor:"
msgstr "手動の縮尺比:"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13
msgid "Manual x-axis origin (mm):"
msgstr "手動 X 軸原点 (mm):"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14
msgid "Manual y-axis origin (mm):"
msgstr "手動 Y 軸原点 (mm):"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15
msgid "Text scale factor:"
msgstr "テキストの表示倍率:"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr "Gcodetools 互換ポイントインポート"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:60
msgid "Character encoding:"
msgstr "文字コード:"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:25
msgid "Text Font:"
msgstr "テキストフォント:"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:28
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n"
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
"- to determine text scale factor cf. dxf_input_text_scale_factor.svg \n"
"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n"
"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 以降。\n"
"- 手動のサイズ変更では、DXF 描画の単位を mm とみなします。\n"
"- SVG 描画を 96 dpi のピクセル画とみなします。\n"
"- 縮尺比と原点は手動拡縮にのみ適用されます。\n"
"- テキストの表示倍率を決めるには dxf_input_text_scale_factor.svg を参照\n"
"- '自動で拡大/縮小' は A4 ページの幅に合わせます。\n"
"- 'ファイルから読み込む' は変数 $MEASUREMENT を使用します。\n"
"- レイヤーは「ファイル」→「開く」の場合のみ維持。インポートでは維持されませ"
"ん。\n"
"- BLOCKS は限定サポートです。必要ならば AutoCAD Explode Blocks を使用してくだ"
"さい。"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:42
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx:43
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "AutoCAD の文書交換形式をインポート"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3
msgid "Desktop Cutting Plotter R14"
msgstr "デスクトップ カッティングプロッター R14"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9
msgid "ROBO-Master compatible spline output (may distort some shapes)"
msgstr "ROBO-Master 互換のスプラインを出力 (一部シェイプが歪む可能性あり)"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9
msgid ""
"Unlinke Bézier curves, ROBO-Master compatible splines have zero curvature at "
"the end points. This may lead to distorted shapes."
msgstr ""
"ベジエ曲線と違い、ROBO-Master 互換スプラインは終点でゼロ曲率を有します。これ"
"によりシェイプの形が崩れる可能性があります。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr "線出力の LWPOLYLINE タイプを使用する"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11
msgid "Base unit:"
msgstr "ベース単位:"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13
msgid "pc"
msgstr "pc"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14
#: ../share/extensions/render_gears.inx:10
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:85
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:31
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:43
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:36
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:72
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:65
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:18
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:45
#: ../share/extensions/render_gears.inx:12
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17
msgid "m"
msgstr "m"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:86
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:32
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:44
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:37
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:73
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:66
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:19
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:46
#: ../share/extensions/render_gears.inx:11
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21
msgid "Character Encoding:"
msgstr "文字コード:"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28
msgid "Layer export selection:"
msgstr "エクスポートするレイヤーの選択:"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29
msgid "All (default)"
msgstr "すべて (デフォルト)"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30
msgid "Visible only"
msgstr "可視のもののみ"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:31
msgid "By name match"
msgstr "名前がマッチするもの"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:33
msgid "Layer match name:"
msgstr "一致するレイヤー名:"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:36
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
"(96 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
"    - paths (lines and splines)\n"
"    - rectangles\n"
"    - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output.\n"
"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
"- AutoCAD Release 14 DXF 形式です。\n"
"- ベース単位パラメーターは、座標がどの単位で出力されるかを指定します (90 px "
"= 1 in)。\n"
"- サポートしている要素タイプは以下のとおりです。\n"
"    - パス (LINE と SPLINE)\n"
"    - 矩形\n"
"    - クローン (オリジナルへのクロスリファレンスは失われます)\n"
"- ROBO-Master スプライン出力は ROBO-Master および AutoDesk ビューアーでのみ読"
"み込み可能で、Inkscape ではできません。\n"
"- LWPOLYLINE 出力は多連結のポリラインで、古いバージョンの LINE 出力でも使用で"
"きるように無効になります。\n"
"- レイヤーのエクスポートはすべて、可視のもののみ、あるいは名前がマッチするも"
"の (大文字小文字を区別しカンマ ',' で区切ります) を選択できます。"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
msgstr "デスクトップ カッティングプロッター (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:51
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "デスクトップ カッティングプロッター"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:3
msgid "Edge 3D"
msgstr "3D のエッジ"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:5
msgid "Illumination Angle:"
msgstr "照明角度:"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:6
msgid "Shades:"
msgstr "シェード:"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:7
msgid "Only black and white:"
msgstr "黒と白のみ:"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:9
msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "ぼかしの標準偏差:"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:10
msgid "Blur width:"
msgstr "ぼかしの幅:"

#: ../share/extensions/edge3d.inx:11
msgid "Blur height:"
msgstr "ぼかしの高さ:"

#: ../share/extensions/eps_input.inx:3
msgid "EPS Input"
msgstr "EPS 入力"

#: ../share/extensions/eps_input.inx:9 ../share/extensions/ps_input.inx:8
msgid "Determine page orientation from text direction"
msgstr "テキストの方向からページの向きを決定"

#: ../share/extensions/eps_input.inx:9 ../share/extensions/ps_input.inx:8
msgid ""
"The PS/EPS importer can try to determine the page orientation such that the "
"majority of the text runs left-to-right."
msgstr ""
"PS/EPS インポーターはテキストが左から右へ流れるようにページの向きを決めること"
"ができます。"

#: ../share/extensions/eps_input.inx:11 ../share/extensions/ps_input.inx:10
msgid "Page by page"
msgstr "ページからページ"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "GIMP パレットとしてエクスポート"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:8
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP パレット (*.gpl)"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "このドキュメントの色を GIMP パレットとしてエクスポート"

#: ../share/extensions/extrude.inx:3
msgid "Extrude"
msgstr "押し出し"

#: ../share/extensions/extrude.inx:8
msgid "Lines"
msgstr "直線"

#: ../share/extensions/extrude.inx:9
msgid "Polygons"
msgstr "多角形"

#: ../share/extensions/extrude.inx:10
msgid "Follow curves"
msgstr "曲線に沿う"

#: ../share/extensions/extrude.inx:14
msgid "Combine lines to single path"
msgstr "複数パスをひとつのパスに結合"

#: ../share/extensions/extrude.inx:14
msgid ""
"If true, connecting lines will be inserted as subpaths of a single path. If "
"false, they will be inserted in newly created group. Only applies to "
"mode=lines."
msgstr ""
"チェックすると、ひとつのパスにサブパスとして接続線を挿入します。チェックをは"
"ずすと、新しく作成されたグループに挿入します。モードに行を指定したときにのみ"
"適用されます。"

#: ../share/extensions/extrude.inx:17
msgid ""
"\n"
"This effect draws lines between each nth node of each selected \n"
"path. It therefore works best if all selected paths have the \n"
"same number of nodes.\n"
"\n"
"It can be chosen whether these regions are filled and whether \n"
"the fill uses rectangles or copies of the path segments.\n"
"\n"
"The lines will be inserted above the bottom of the two elements.\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"このエフェクトは、選択したパス中のそれぞれ n 番目のノード間に\n"
"線を描画します。このため、選択したすべてのパス中にそれぞれ同数の\n"
"ノードが存在するときに最もうまく動作します。\n"
"\n"
"これらの領域にフィルを適用するか、フィルに矩形またはパスセグメント\n"
"のコピーを使用するかを選択できます。\n"
"\n"
"2 つの要素の下端に線が挿入されます。\n"
"            "

#: ../share/extensions/fig_input.inx:3
msgid "XFIG Input"
msgstr "XFIG 入力"

#: ../share/extensions/fig_input.inx:9
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "XFIG グラフィックファイル (*.fig)"

#: ../share/extensions/fig_input.inx:10
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "XFIG で保存されたファイルを開く"

#: ../share/extensions/flatten.inx:3
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "ベジエ曲線の平坦化"

#: ../share/extensions/flatten.inx:5
msgid "Flatness:"
msgstr "平坦度:"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3
msgid "Foldable Box"
msgstr "折りたたみ箱"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7
msgid "Depth:"
msgstr "深さ:"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8
msgid "Tab Proportion:"
msgstr "タブの比率:"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx:16
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "ガイドラインを追加する"

#: ../share/extensions/fractalize.inx:3
msgid "Fractalize"
msgstr "フラクタル化"

#: ../share/extensions/fractalize.inx:5
msgid "Subdivisions:"
msgstr "細分:"

#: ../share/extensions/frame.inx:3
msgid "Frame"
msgstr "フレーム"

#: ../share/extensions/frame.inx:5
msgid "Frame type"
msgstr "フレームタイプ"

#: ../share/extensions/frame.inx:9
msgid "Rectangle corner radius"
msgstr "矩形の角の半径"

#: ../share/extensions/frame.inx:13
msgid "Absolute offset (user units)"
msgstr "絶対オフセット (ユーザ単位)"

#: ../share/extensions/frame.inx:13
msgid ""
"A positive value moves the frame to the outside of the bounding box of the "
"selected object(s)."
msgstr ""
"正の値を指定すると、選択したオブジェクトの境界枠の外側にフレームを移動しま"
"す。"

#: ../share/extensions/frame.inx:17
msgid "Relative offset (percentage)"
msgstr "相対オフセット (%)"

#: ../share/extensions/frame.inx:17
msgid ""
"A positive value moves the frame to the outside of the bounding box of the "
"selected object(s). Relative offset is usually preferable over absolute "
"offset if the selection height and width differ significantly."
msgstr ""
"正の値を指定すると、選択したオブジェクトの境界枠の外側にフレームを移動しま"
"す。選択範囲の高さと幅が著しく異なる場合には、絶対オフセットよりも相対オフ"
"セットを使用することをお薦めします。"

#: ../share/extensions/frame.inx:19
msgid "Style of the frame:"
msgstr "フレームのスタイル:"

#: ../share/extensions/frame.inx:23
msgid "Stroke Color:"
msgstr "ストロークの色:"

#: ../share/extensions/frame.inx:26
msgid "Fill Color:"
msgstr "塗りの色:"

#: ../share/extensions/frame.inx:29
msgid "Stroke width (user units)"
msgstr "ストローク幅 (ユーザ単位)"

#: ../share/extensions/frame.inx:30
msgid "Stacking order"
msgstr "重ね順"

#: ../share/extensions/frame.inx:31
msgid "Frame below object(s)"
msgstr "オブジェクトの下にフレーム"

#: ../share/extensions/frame.inx:32
msgid "Fill below, stroke above object(s)"
msgstr "オブジェクトの下にフィル、上にストローク"

#: ../share/extensions/frame.inx:33
msgid "Frame on top of object(s)"
msgstr "オブジェクトの上にフレーム"

#: ../share/extensions/frame.inx:36
msgid "Clip framed object(s) to frame"
msgstr "フレームオブジェクトにフレームをつけるためにクリップ"

#: ../share/extensions/frame.inx:37
msgid "Group frame and framed object(s)"
msgstr "フレームとフレームをつけたオブジェクトをグループ化"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:3
msgid "Function Plotter"
msgstr "関数のプロット"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:6
msgid "Range and sampling"
msgstr "範囲とサンプリング"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:7
msgid "Start X value:"
msgstr "始点の X 値:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:8
msgid "End X value:"
msgstr "終点の X 値:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:9
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "X 値の範囲に 2πを掛ける"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:10
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "矩形の下部の Y 値:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:11
msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "矩形の上部の Y 値:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:12
msgid "Number of samples:"
msgstr "サンプル数:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 ../share/extensions/param_curves.inx:15
msgid "Isotropic scaling"
msgstr "均等スケーリング"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16
msgid ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr "均等スケーリングは最小の幅/X値範囲または高さ/Y値範囲を使用します"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:15
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "極座標を使用する"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:17 ../share/extensions/param_curves.inx:18
msgid "Use"
msgstr "利用法"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:18
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
"   Isotropic scaling is disabled.\n"
"   First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"このエクステンションを呼び出す前に矩形を選択してください。\n"
"それにより X 値および Y 値の尺度を決定します。領域を塗りつぶしたい場合は、X "
"軸の終点を追加してください。\n"
"\n"
"極座標を使用する場合:\n"
"   始点および終点の X 値が円弧の角度範囲を決めます。\n"
"   X 値の尺度は矩形の左右のエッジを±1 できるように設定されます。\n"
"   均等スケーリングは無効になります。\n"
"   一次導関数は常に数値的に決定されます。"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:27 ../share/extensions/param_curves.inx:22
msgid "Functions"
msgstr "関数"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23
msgid "Standard Python math functions are available:"
msgstr "標準的な Python 数学関数が利用可能: "

#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 ../share/extensions/param_curves.inx:37
msgid "The constants pi, e and tau are also available."
msgstr "定数 pi、e および tau が利用可能です。"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:39
msgid ""
"Functions from the random library may also be used, eg. random(); randint(a, "
"b); uniform(a, b)."
msgstr ""
"ramdom ライブラリの関数も利用できます。例: random(); randint(a, b); "
"uniform(a, b)"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:48
msgid "This extension creates a plot of a function (in variable x)."
msgstr "このエクステンションは関数 (変数 x) のプロットを作成します。"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 ../share/extensions/param_curves.inx:45
msgid ""
"In order to use the extension, select a rectangle first. The rectangle will "
"serve as bounding box of the plot."
msgstr ""
"このエクステンションを使用するには、まず矩形を選択します。選択した矩形がプ"
"ロットの境界枠となります。"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:53
msgid "Function:"
msgstr "関数:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:54
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "一次導関数を数値計算で求める"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:55
msgid "First derivative:"
msgstr "一次導関数:"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:56
msgid "Clip with rectangle"
msgstr "矩形をクリップする"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:57 ../share/extensions/param_curves.inx:50
msgid "Remove rectangle"
msgstr "矩形を削除する"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:58 ../share/extensions/param_curves.inx:51
msgid "Draw Axes"
msgstr "軸を描画する"

#: ../share/extensions/funcplot.inx:59
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr "X 軸の終点を追加する"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "ボロノイパターン"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8
msgid "Average size of cell (px):"
msgstr "セルの平均サイズ (px):"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9
msgid "Size of Border (px):"
msgstr "縁のサイズ (px):"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"ボロノイセルのランダムなパターンを生成します。パターンはフィル/ストロークダイ"
"アログからアクセス可能です。オブジェクトかグループを選択してください。\n"
"\n"
"縁がゼロの場合、パターンは端にあっても連続性はないままになります。正数 (セル"
"サイズより大きい数値が望ましい) を指定すると、縁のパターンの接合が滑らかにな"
"ります。負数を指定すると、パターンのサイズが小さくなり、空の縁ができます。"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9
msgid "Save Guides"
msgstr "ガイドを保存"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9
msgid "Convert all guides to Gimp guides."
msgstr "すべてのガイドを Gimp のガイドへ変換します。"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10
msgid "Save Grid"
msgstr "グリッドを保存"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10
msgid ""
"Convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default "
"Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp)."
msgstr ""
"最初の矩形グリッドを Gimp グリッドに変換 (Inkscape のデフォルトのグリッドは "
"Gimp で表示すると非常に狭くなります)"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11
msgid "Save Background"
msgstr "背景色を保存"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11
msgid "Add the document background to each converted layer."
msgstr "変換した各レイヤーにドキュメント背景を追加"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12
msgid "File Resolution:"
msgstr "ファイルの解像度:"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12
msgid "XCF file resolution, in DPI."
msgstr "XCF ファイルの解像度。単位はDPI。"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15
msgid ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
msgstr ""
"このエクステンションはドキュメントを以下のオプションに従って GIMP XCF 形式に"
"エクスポートします:\n"
"\n"
"一次レベルのレイヤーがそれぞれ GIMP レイヤーに変換されます。サブレイヤーは連"
"結され、一次レベルのレイヤーとともに単一の GIMP レイヤーに変換されます。"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:23 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:24
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF・レイヤー保持 (*.xcf)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "デカルトグリッド"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:6
msgid "Border Thickness:"
msgstr "枠の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7
msgid "Border Thickness Unit:"
msgstr "枠の太さの単位:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:14
msgid "X Axis"
msgstr "X 軸"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "X 軸主グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16
msgid "Major X Division Spacing:"
msgstr "X 軸主グリッド線間隔:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17
msgid "Major X Division Spacing Unit:"
msgstr "X 軸主グリッド線間隔の単位:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:23
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr "X 軸主グリッド線間の副グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "X 軸副グリッド線を対数にする (上記エントリが基準)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr "X 軸副グリッド線間の副々グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "副グリッド線が 'n' 以降は X 軸副々グリッド線を等分にする (対数のみ):"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27
msgid "Major X Division Thickness:"
msgstr "X 軸主グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28
msgid "Minor X Division Thickness:"
msgstr "X 軸副グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29
msgid "Subminor X Division Thickness:"
msgstr "X 軸副々グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30
msgid "X Division Thickness Unit:"
msgstr "X 軸主グリッド線の太さの単位:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:37
msgid "Y Axis"
msgstr "Y 軸"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "Y 軸主グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39
msgid "Major Y Division Spacing:"
msgstr "Y 軸主グリッド線間隔:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40
msgid "Major Y Division Spacing Unit:"
msgstr "Y 軸主グリッド線間隔の単位:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:46
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr "Y 軸主グリッド線間の副グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Y 軸副グリッド線を対数にする (上記エントリが基準)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr "Y 軸副グリッド線間の副々グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "副グリッド線が 'n' 以降は Y 軸副々グリッド線を等分にする (対数のみ):"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50
msgid "Major Y Division Thickness:"
msgstr "Y 軸主グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51
msgid "Minor Y Division Thickness:"
msgstr "Y 軸副グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52
msgid "Subminor Y Division Thickness:"
msgstr "Y 軸副々グリッド線の太さ:"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53
msgid "Y Division Thickness Unit:"
msgstr "Y 軸主グリッド線の太さの単位:"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3
msgid "Isometric Grid"
msgstr "アイソメトリックグリッド"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:5
msgid "X Divisions [x2]:"
msgstr "X 軸主グリッド線数 [x2]:"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
msgstr "Y 軸主グリッド線数 [x2] [> 1/2 X 主]:"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7
msgid "Division Spacing (px):"
msgstr "主グリッド線間隔 (px):"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8
msgid "Subdivisions per Major Division:"
msgstr "主グリッド線間の副グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9
msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
msgstr "副グリッド線間の副々グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10
msgid "Major Division Thickness (px):"
msgstr "主グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11
msgid "Minor Division Thickness (px):"
msgstr "副グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12
msgid "Subminor Division Thickness (px):"
msgstr "副々グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "枠の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3
msgid "Polar Grid"
msgstr "円形グリッド"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:6
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr "中心点の直径 (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7
msgid "Circumferential Labels:"
msgstr "円周ラベル:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 ../share/ui/units.xml:57
msgid "Degrees"
msgstr "角度"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:11
msgid "Circumferential Label Size (px):"
msgstr "円周ラベルのサイズ (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr "円周ラベルのオフセット (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:14
msgid "Circular Divisions"
msgstr "主円状グリッド線"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15
msgid "Major Circular Divisions:"
msgstr "主円状グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
msgstr "主円状グリッド線の間隔 (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr "主円状グリッド線間の副グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "副グリッド線を対数にする (上記エントリが基準)"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
msgstr "主円状グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
msgstr "主円状グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:22
msgid "Angular Divisions"
msgstr "角度グリッド線"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23
msgid "Angle Divisions:"
msgstr "角度グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24
msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "中心の角度グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr "主角度グリッド線間の副グリッド線数:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr "主円状グリッド線が 'n' より外側に副角度グリッド線を表示する:"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
msgstr "主角度グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
msgstr "副角度グリッド線の太さ (px):"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3
msgid "Guides creator"
msgstr "ガイドクリエーター"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:6
msgid "Apply to pages"
msgstr "ページに適用"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:6
msgid ""
"On which pages the guides are created, e.g. \"1, 2, 4-6, 8-\". Default: All "
"pages."
msgstr ""
"ガイドを作成するページを指定します。例: \"1, 2, 4-6, 8-\" デフォルト: すべて"
"のページ"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8
msgid "Regular guides"
msgstr "通常のガイド"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9
msgid "Guides preset:"
msgstr "ガイドのプリセット:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11
msgid "Golden ratio"
msgstr "黄金比"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:12
msgid "Rule-of-third"
msgstr "三分割法"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17
msgid "Diagonal guides"
msgstr "斜線ガイド"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18
msgid "Upper left corner"
msgstr "左上の角"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19
msgid "Upper right corner"
msgstr "右上の角"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20
msgid "Lower left corner"
msgstr "左下の角"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21
msgid "Lower right corner"
msgstr "右下の角"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23
msgid "Margins"
msgstr "マージン"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24
msgid "Margins preset:"
msgstr "プリセットマージン:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26
msgid "Left book page"
msgstr "左ページ"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27
msgid "Right book page"
msgstr "右ページ"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:28
msgid "Book pages, starting with right"
msgstr "右から始まる本のページ"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29
msgid "Book pages, starting with left"
msgstr "左から始まる本のページ"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:31
msgid "Header margin:"
msgstr "ヘッダーマージン:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77
msgctxt "Margin"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:43
msgid "Footer margin:"
msgstr "フッターマージン:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:55
msgid "Left margin:"
msgstr "左マージン:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:67
msgid "Right margin:"
msgstr "右マージン:"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:83
msgid "Start from edges"
msgstr "エッジから開始する"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:84
msgid "Delete existing guides"
msgstr "既存のガイドを削除する"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx:85
msgid "Omit duplicated guides"
msgstr "重複したガイドを省略"

#: ../share/extensions/guillotine.inx:3
msgid "Guillotine"
msgstr "ギロチン"

#: ../share/extensions/guillotine.inx:8
msgid "Directory to save images to:"
msgstr "画像の保存先ディレクトリ:"

#: ../share/extensions/guillotine.inx:9
msgid "Image name (without extension):"
msgstr "画像名 (拡張子は不要です):"

#: ../share/extensions/guillotine.inx:10
msgid "Ignore these settings and use export hints"
msgstr "これらの設定を無視してエクスポートヒントを使用する"

#: ../share/extensions/handles.inx:3
msgid "Draw Handles"
msgstr "ハンドルを描く"

#: ../share/extensions/hershey.inx:3
msgid "Hershey Text"
msgstr "Hershey テキスト"

#: ../share/extensions/hershey.inx:9
msgid ""
"\n"
"Hershey Text\n"
msgstr ""
"\n"
"Hershey テキスト\n"

#: ../share/extensions/hershey.inx:13
msgid "A tool to replace text with stroke fonts"
msgstr "テキストをフォントのストロークで置換するツール"

#: ../share/extensions/hershey.inx:19
msgid "Font face:"
msgstr "フォントフェース:"

#: ../share/extensions/hershey.inx:20
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Sans 1-stroke"
msgstr "Hershey サンセリフ 1ストローク"

#: ../share/extensions/hershey.inx:24
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Serif medium italic"
msgstr "Hershey セリフ ミディアムイタリック"

#: ../share/extensions/hershey.inx:26
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Serif bold"
msgstr "Hershey セリフ ボールド"

#: ../share/extensions/hershey.inx:27
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Serif bold italic"
msgstr "Hershey セリフ ボールドイタリック"

#: ../share/extensions/hershey.inx:29
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Script 1-stroke"
msgstr "Hershey スクリプト 1ストローク"

#: ../share/extensions/hershey.inx:30
msgctxt "Font name"
msgid "Hershey Script medium"
msgstr "Hershey スクリプト ミディアム"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49
#: ../share/extensions/hershey.inx:45
msgctxt "Font name"
msgid "EMS Readability Italic"
msgstr "EMS Readability イタリック"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53
#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License
#: ../share/extensions/hershey.inx:49
msgid "Other (given below)"
msgstr "その他 (下記参照)"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56
#: ../share/extensions/hershey.inx:52
msgid ""
"\n"
"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n"
msgstr ""
"\n"
"別のSVGフォント名またはパス(上で「その他」を選択した場合):\n"

#: ../share/extensions/hershey.inx:55
msgid "Name/Path:"
msgstr "名前/パス:"

#: ../share/extensions/hershey.inx:57 ../share/extensions/text_split.inx:13
msgid "Preserve original text"
msgstr "元のテキストを維持"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65
#: ../share/extensions/hershey.inx:61
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66
#: ../share/extensions/hershey.inx:62
msgid ""
"\n"
"Hershey Text Utility Functions\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"Harshey テキストユーティリティ機能\n"
" "

#: ../share/extensions/hershey.inx:66
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:33
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7
msgid "Action:"
msgstr "操作:"

#: ../share/extensions/hershey.inx:67
msgid "Generate font table"
msgstr "フォントテーブルを生成"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72
#: ../share/extensions/hershey.inx:68
msgid "Generate glyph table in selected font"
msgstr "選択フォントにグリフテーブルを生成"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75
#: ../share/extensions/hershey.inx:71
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sample text to use when generating font table:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"フォントテーブル生成時に使用するサンプルテキスト:"

#: ../share/extensions/hershey.inx:74
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:6
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:5
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"

#: ../share/extensions/hershey.inx:81
msgid ""
"\n"
"This extension renders all text (or all selected text)\n"
"in your document into using specialized \"stroke\" or\n"
"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n"
"\n"
"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n"
"by filling in the region inside an invisible outline,\n"
"engraving fonts are composed only of individual lines\n"
"or strokes; much like human handwriting.\n"
"\n"
"Engraving fonts are used for creating text paths that\n"
"computer controlled drawing and cutting machines (from\n"
"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n"
"\n"
"A complete user guide is available to download at:\n"
"  http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"このエクステンションはドキュメント内にあるすべてのテキスト\n"
"(またはすべての選択テキスト)を特化した \"ストローク\" または\n"
"プロッター用にデザインされた \"刻印\" フォントを使って\n"
"レンダリングします。\n"
"\n"
"一般的な \"アウトライン\" フォント(例えばTrueTypeなど)は\n"
"目に見えないアウトラインの内側の領域を塗りつぶして出来て\n"
"いますが、刻印フォントは人間の手書きとよく似ており、線や\n"
"ストロークによって構成されます。\n"
"\n"
"刻印フォントはコンピュータ制御による描画や、カッティングマシン\n"
"(ペンプロッターからCNCルーターまで)が効率的に追えるテキスト\n"
"パスを作成するために使用されます。\n"
"\n"
"完全版ユーザガイドは次の場所でダウンロードできます。\n"
"  http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"詳しいヘルプは、このタブを開いた状態で \"適用\" をクリックしてください。\n"
"\n"
" "

#: ../share/extensions/hershey.inx:104
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109
#: ../share/extensions/hershey.inx:105
msgid ""
"\n"
"The classic Hershey fonts included are derived from\n"
"work by Dr. A. V. Hershey.\n"
"\n"
"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n"
"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n"
"Open Font License.\n"
"\n"
"For full credits and license information, please read the\n"
"credits embedded within the SVG fonts included with this\n"
"distribution.\n"
msgstr ""
"\n"
"パッケージに含まれているクラシック Hershey フォントは\n"
"Dr. A. V. Hershey の作品に由来します。\n"
"\n"
"この配布に含まれる追加のモダン \"EMS\" フォントは SIL\n"
"オープンフォントライセンスのフォントから派生して作られた\n"
"フォントです。\n"
"\n"
"クレジットとライセンス情報のすべてについては、この配布に\n"
"含まれる SVG フォントの中に埋め込まれたクレジットをお読み\n"
"ください。\n"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3
msgid "HPGL Input"
msgstr "HPGL 入力"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:6
msgid ""
"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
"have UniConverter installed and open them again."
msgstr ""
"これは Inkscape で作成された HPGL ファイルしぁ開くことができない点に注意して"
"ください。他の HPGL ファイルを開くには、UniConverter がインストールされている"
"ことを確認し、拡張子を .plt にしてから開いてください。"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
#: ../share/extensions/plotter.inx:68
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "X 軸解像度 (dpi):"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
"プロッターの X 軸方向の 1 インチあたりの移動ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
#: ../share/extensions/plotter.inx:69
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Y 軸解像度 (dpi):"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
"プロッターの Y 軸方向の 1 インチあたりの移動ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10
msgid "Show movements between paths"
msgstr "パス間の動作を表示する"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パス間の動作を表示します (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:14 ../share/extensions/hpgl_output.inx:39
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "HP Graphics Language ファイル (*.hpgl)"

#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15
msgid "Import an HP Graphics Language file"
msgstr "HP Graphics Language ファイルからインポート"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3
msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL 出力"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:7
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
"serial connection."
msgstr ""
"保存したいオブジェクトがすべてパスに変換されていることを確認してください。出"
"力は自動的にゼロ点にそろえられます。直接プロッターに出力したい場合はエクステ"
"ンションメニューからプロッターエクステンションを使用してください。"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:9 ../share/extensions/plotter.inx:67
msgid "Plotter Settings"
msgstr "プロッター設定"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 ../share/extensions/plotter.inx:70
msgid "Pen number:"
msgstr "ページ数:"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12
msgid ""
"The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')Can be defined in the "
"layer name. eg. (Pen 1)"
msgstr ""
"使用するペン (ツール) の数です。(標準は '1') レイヤー名でも指定できます。(例"
"えば \"Pen 1\" のように)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
msgid "Pen force (g):"
msgstr "ペンの力 (g):"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13
msgid ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
"ペンを押しつける強さ (グラム) です。0 でコマンドを省略します。ほとんどのプ"
"ロッターはこのコマンドを無視します。(デフォルト: 0)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr "ペンの速さ (cm/s または mm/s):"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
"ignore this command (Default: 0)Can be defined in the layer name together "
"with the pen number. eg. (Pen3 Speed10)"
msgstr ""
"ペンの移動速度です。センチメートルかミリメートルになります (プロッターの機種"
"によります)。0 でコマンドを省略します。ほとんどのプロッターはこのコマンドを無"
"視します。(デフォルト: 0) レイヤー名にペン番号と一緒に定義することもできま"
"す。例: (Pen 3 Speed 10)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "回転 (°、時計回り):"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr "描画の回転方向です (デフォルト: 0°)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21 ../share/extensions/plotter.inx:79
msgid "Mirror X axis"
msgstr "X 軸を反転する"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr "このオプションを有効にすると X 軸を反転します (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Y 軸を反転する"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr "このオプションを有効にすると Y 軸を反転します (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23
msgid "Center zero point"
msgstr "中心をゼロ点とする"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23
msgid ""
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr ""
"あなたのプロッターが中心をゼロ点として使用する場合このオプションを有効にして"
"ください (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:25
msgid ""
"If you want to use multiple pens and speeds on your pen plotter create one "
"layer for each pen, name the layers \"Pen1 Speed10\", \"Pen2\", etc., and "
"put your drawings in the corresponding layers. This overrules the pen number "
"and speed value from the menu option above."
msgstr ""
"ペンプロッターで複数のペンと速度を使いたい場合には、ペンごとにひとつのレイ"
"ヤーを作成し、\"Pen1 Speed10\", \"Pen2\" のように名前をつけ、描画をそれぞれ対"
"応するレイヤーに置いてください。この設定は、上のメニューで設定したペン番号と"
"スピード値よりも優先されます。"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:27 ../share/extensions/plotter.inx:85
msgid "Plot Features"
msgstr "プロッター機能"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86
msgid "Overcut (mm):"
msgstr "オーバーカット (mm):"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
"切り残しを防ぐための、パスの開始点をカットオーバーさせる量を mm で指定しま"
"す。0.0 を指定するとコマンドを省略します。(デフォルト: 1.00)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29
msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):"
msgstr "ツール (ナイフ) オフセット補正 (mm):"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
msgstr ""
"ツールの先端から軸へのオフセットを mm で指定します。0.0 を指定するとコマンド"
"を省略します。(デフォルト: 0.25)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
msgid "Precut"
msgstr "プレカット"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30
msgid ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、実際の描画を行う前に、最初のカットのツールの方"
"向を揃えるために小さな線をカットします。(デフォルト: 有効)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
msgid "Curve flatness:"
msgstr "曲線の平坦度:"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31
msgid ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
"曲線は直線の組み合わせで出力されます。曲線の再現性を数値で指定します。値が小"
"さいほどより細かくなります。(デフォルト: '1.2')"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
msgid "Auto align"
msgstr "自動配置"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
"are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、描画を自動的にゼロ点 (とツールオフセットが指定"
"されいればその分) に配置されます。無効にした場合はドキュメントの枠内に配置さ"
"れていないオブジェクトは出力されません。"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:35 ../share/extensions/plotter.inx:94
msgid ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
msgstr ""
"すべての設定は使用しているプロッターに依存します。その他の詳細はプロッターの"
"マニュアルやウェブページなどを参考にしてください。"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:40
msgid "Export an HP Graphics Language file"
msgstr "HP Graphics Language ファイルにエクスポート"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4
msgid "Set Image Attributes"
msgstr "画像の属性を設定"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:11
msgid ""
"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
msgstr ""
"すべてのビットマップ画像を旧版Inkscapeと同じように表示します。使用可能なオプ"
"ション:I"

#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:14
msgid "Support non-uniform scaling"
msgstr "不均一な拡大縮小をサポート"

#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:15
msgid "Render images blocky"
msgstr "ブロックノイズのある画像を描画"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:19
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "画像の縦横比"

#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:20
msgid "preserveAspectRatio attribute:"
msgstr "preserveAspectRatio 属性:"

#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:33
msgid "meetOrSlice:"
msgstr "meetOrSlice:"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:38
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:54
msgid "Scope:"
msgstr "範囲:"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:39
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:55
msgid "Change only selected image(s)"
msgstr "選択画像のみ変更"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56
msgid "Change all images in selection"
msgstr "選択範囲内のすべての画像を変更"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57
msgid "Change all images in document"
msgstr "ドキュメント内のすべての画像を変更"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:46
msgid "Image Rendering Quality"
msgstr "画像のレンダリング品質"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:47
msgid "Image rendering attribute:"
msgstr "画像のレンダリング属性:"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58
msgid "Apply attribute to parent group of selection"
msgstr "属性を親グループに適用"

#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59
msgid "Apply attribute to SVG root"
msgstr "属性をSVGのルートに適用"

#: ../share/extensions/image_embed.inx:3
msgid "Embed Images"
msgstr "画像の埋め込み"

#: ../share/extensions/image_embed.inx:5
#: ../share/extensions/image_embed_selected.inx:5
msgid "Embed only selected images"
msgstr "選択中の画像のみを埋め込む"

#: ../share/extensions/image_embed_selected.inx:3
msgid "Embed Selected Images"
msgstr "選択画像の埋め込み"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:3
msgid "Extract Images"
msgstr "画像の抽出"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:5
msgid "Extract only selected images"
msgstr "選択画像のみ抽出"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:6
msgid "Choose directory:"
msgstr "ディレクトリを選択:"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:6
msgid ""
"Relative paths are interpreted with respect to the current file location. "
"Missing folders are created automatically."
msgstr ""
"相対パスは、現在ファイルが置かれている場所を尊重して解釈されます。フォルダが"
"存在しない場合は自動的に作成されます。"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:7
msgid "File name base:"
msgstr "ファイル名のベース:"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:7
msgid ""
"Image file name prefix; will be suffixed with a counter. Leave empty to use "
"image id for the file names. The file extension will be appended "
"automatically."
msgstr ""
"画像ファイル名のプリフィックス。サフィックスにはカウンターが付きます。何も指"
"定しないと、ファイル名に画像 ID を使用します。ファイル拡張子は自動的に追加さ"
"れます。"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:9
#: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:10
msgid "Link extracted images"
msgstr "抽出した画像をリンク"

#: ../share/extensions/image_extract.inx:9
#: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:10
msgid ""
"After saving the image file, the image data is replaced with a link to that "
"file."
msgstr ""
"画像ファイルを保存した後、画像データはそのファイルへのリンクに置き換えられま"
"す。"

#: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:3
msgid "Extract Image"
msgstr "画像の抽出"

#: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:6
msgid "Enter filename:"
msgstr "ファイル名を入力:"

#: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:6
msgid ""
"Relative paths are interpreted with respect to the current file location. If "
"a folder is given instead of a filename, the image id is used as filename. "
"The file extension is appended or corrected automatically."
msgstr ""
"相対パスは、現在ファイルが置かれている場所を尊重して解釈されます。ファイル名"
"の代わりにフォルダが指定されている場合、ファイル名として画像 ID が使用されま"
"す。ファイル拡張子の追加や修正は自動的に行われます。"

#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3
msgid "Convert to html5 canvas"
msgstr "HTML5 Canvas に変換"

#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:8
msgid "HTML 5 canvas (*.html)"
msgstr "HTML 5 Canvas (*.html)"

#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9
msgid "HTML 5 canvas code"
msgstr "HTML 5 Canvas コード"

#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3
msgid "Follow Link"
msgstr "リンクをたどる"

#: ../share/extensions/interp.inx:3
msgid "Interpolate"
msgstr "補間"

#: ../share/extensions/interp.inx:6
msgid "Interpolation steps:"
msgstr "補間ステップ数:"

#: ../share/extensions/interp.inx:7
msgid "Interpolation method:"
msgstr "補間方式:"

#: ../share/extensions/interp.inx:7
msgid ""
"The first option rediscretizes both paths before the interpolation with the "
"other path's node positions. The second option removes extra nodes of the "
"longer path (yields good results if both subpaths have equal length)"
msgstr ""
"最初のオプションは、別のパスのノード位置で補間する前に両方のパスを離散化しま"
"す。二番目のオプションは、長い方のパスから余分なノードを除去します (両方のサ"
"ブパスの長さが等しいと、良好な結果が得られます)。"

#: ../share/extensions/interp.inx:8
msgid "Split paths into segments of equal lengths"
msgstr "パスを長さを等分したセグメントに分割"

#: ../share/extensions/interp.inx:9
msgid "Discard extra nodes of longer path"
msgstr "長いパスの余分なノードを破棄"

#: ../share/extensions/interp.inx:11
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "終端パスを複製する"

#: ../share/extensions/interp.inx:12
msgid "Interpolate style"
msgstr "スタイルを補間する"

#: ../share/extensions/interp.inx:13 ../share/extensions/interp_att_g.inx:42
msgid "Use Z-order"
msgstr "Z順を使用"

#
# File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11
# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45
#: ../share/extensions/interp.inx:13 ../share/extensions/interp_att_g.inx:42
msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
msgstr "ライブプレビューのサイクルで選択順序の反転時の不具合回避"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "グループに属性を付加"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:7
msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "付加する属性:"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11
msgid "Translate X"
msgstr "X 軸移動"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12
msgid "Translate Y"
msgstr "Y 軸移動"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:18
msgid "Other Attribute"
msgstr "その他の属性"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19
msgid ""
"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this "
"\"other\" here."
msgstr "\"その他\" を選択した場合、その SVG 属性をここで指定してください:"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
msgid "Other Attribute:"
msgstr "その他の属性:"

#
# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides"
msgstr "例: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21
msgid "Other Attribute type:"
msgstr "その他の属性のタイプ:"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23
msgid "Number"
msgstr "数値"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25
msgid "Apply to:"
msgstr "適用先:"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:26
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:64
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28
msgid "Transformation"
msgstr "移動/変形"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:31 ../share/extensions/nicechart.inx:79
msgid "Values"
msgstr "値"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:32
msgid "Start Value:"
msgstr "開始値:"

#
# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34
# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:32
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33
msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b"
msgstr "例: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33
msgid "End Value:"
msgstr "終了値:"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35
msgid "No Unit"
msgstr "単位なし"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:45
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
msgstr ""
"このエフェクトは選択されたグループ内または複数選択されたすべての要素に付加可"
"能な属性値を適用します。"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:3
msgid "Auto-texts"
msgstr "オートテキスト"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:7
msgid "Auto-Text:"
msgstr "オートテキスト:"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:8
msgid "None (remove)"
msgstr "なし (除去)"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:9
msgid "Slide title"
msgstr "スライドタイトル"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:10
msgid "Slide number"
msgstr "スライド番号"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:11
msgid "Number of slides"
msgstr "スライド数"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:15
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"このエクステンションは、JessyInk プレゼンテーションのオートテキスト (自動的に"
"置き換えられる文字列) の組み込み、更新、および除去を行ないます。"

#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:21
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:33
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:63
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:20
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:32
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:22
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:19
msgid "JessyInk"
msgstr "JessyInk"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:3
msgid "Effects"
msgstr "エフェクト"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:7
msgid "Built-in effect"
msgstr "ビルトインエフェクト"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:9
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:18
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:9
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:8
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "時間 (秒):"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:20
msgid "None (default)"
msgstr "なし (デフォルト)"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:21
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:20
msgid "Appear"
msgstr "シンプル"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:13
msgid "Fade in"
msgstr "フェードイン"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:23
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:22
msgid "Pop"
msgstr "ポップ"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:16
msgid "Build-out effect"
msgstr "消去エフェクト"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:22
msgid "Fade out"
msgstr "フェードアウト"

#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:27
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"このエクステンションは、JessyInk プレゼンテーションのオブジェクトエフェクト "
"(表示/消去時に与える効果) の組み込み、更新、および除去を行ないます。詳しくは "
"code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:3
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
msgstr "JessyInk PDF または PNG の ZIP 出力"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:9
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:10
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:12
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:15
msgid ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、JessyInk プレゼンテーションをレイヤーごとに分けてエク"
"スポートします。詳しくは code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:21
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "JessyInk PDF または PNG の ZIP 出力 (*.zip)"

#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:22
msgid ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
msgstr ""
"JessyInk プレゼンテーションの全スライドを PDF または PNG に変換し、ZIP ファイ"
"ルを生成します。"

#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:3
msgid "Install/update"
msgstr "インストール/アップデート"

#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:8
msgid ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、SVG ファイルをプレゼンテーションにする JessyInk スク"
"リプトのインストールあるいはアップデートを行ないます。詳しくは code.google."
"com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:3
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:6
msgid "Slide mode"
msgstr "スライドモード"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:7
msgid "Back (with effects):"
msgstr "戻る (エフェクトあり):"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:8
msgid "Next (with effects):"
msgstr "すすむ (エフェクトあり):"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:9
msgid "Back (without effects):"
msgstr "戻る (エフェクトなし):"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:10
msgid "Next (without effects):"
msgstr "すすむ (エフェクトなし):"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:49
msgid "First slide:"
msgstr "最初のスライド:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:50
msgid "Last slide:"
msgstr "最後のスライド:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:13
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "インデックスモードへ切り替え:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:14
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "描画モードへ切り替え:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:15
msgid "Set duration:"
msgstr "継続時間の設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:16
msgid "Add slide:"
msgstr "スライドの追加:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:17
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr "プログレスバーの切り替え:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:18
msgid "Reset timer:"
msgstr "タイマーのリセット:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:19
msgid "Export presentation:"
msgstr "プレゼンテーションをエクスポート:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:22
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:51
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "スライドモードへ切り替え:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:23
msgid "Set path width to default:"
msgstr "パスの幅をデフォルトに設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:24
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "パスの幅を 1 に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:25
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "パスの幅を 3 に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:26
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "パスの幅を 5 に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:27
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "パスの幅を 7 に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:28
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "パスの幅を 9 に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:29
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "最後のパスセグメントを取り消し:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:31
msgid "Path Colors"
msgstr "パスの色"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:32
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "パスの色を青に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:33
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "パスの色をシアンに設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:34
msgid "Set path color to green:"
msgstr "パスの色を緑に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:35
msgid "Set path color to black:"
msgstr "パスの色を黒に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:36
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "パスの色をマゼンタに設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:37
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "パスの色をオレンジに設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:38
msgid "Set path color to red:"
msgstr "パスの色を赤に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:39
msgid "Set path color to white:"
msgstr "パスの色を白に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:40
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "パスの色を黄に設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:42
msgid "Index mode"
msgstr "インデックスモード"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:43
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "左のスライドの選択:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:44
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "右のスライドの選択:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:45
msgid "Select the slide above:"
msgstr "上のスライドの選択:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:46
msgid "Select the slide below:"
msgstr "下のスライドの選択:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:47
msgid "Previous page:"
msgstr "前のページ:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:48
msgid "Next page:"
msgstr "次のページ:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:52
msgid "Decrease number of columns:"
msgstr "カラム数を減らす:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:53
msgid "Increase number of columns:"
msgstr "カラム数を増やす:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:54
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "デフォルトのカラム数の設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:57
msgid ""
"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションで JessyInk 使用時のキーバインドをカスタマイズできます。"
"詳しくは code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:3
msgid "Master slide"
msgstr "マスタースライド"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:7
msgid "Name of layer:"
msgstr "レイヤー名:"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:8
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr "レイヤー名が指定されなかった場合はマスタースライドが解除されます。"

#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:11
msgid ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、JessyInk プレゼンテーションのマスタースライドを変更し"
"ます。詳しくは code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:3
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:6
msgid "Mouse handler"
msgstr "マウスハンドラー"

#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:7
msgid "Mouse settings:"
msgstr "マウス設定:"

#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:9
msgid "No-click"
msgstr "クリックなし"

#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:10
msgid "Dragging/zoom"
msgstr "ドラッグ/ズーム"

#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:14
msgid ""
"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションで JessyInk 使用時のマウスハンドラーをカスタマイズできま"
"す。詳しくは code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:3
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"

#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:7
msgid ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、この SVG ファイル内の JessyInk スクリプト、エフェク"
"ト、およびトランジションの情報を取得します。詳しくは code.google.com/p/"
"jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:3
msgid "Transitions"
msgstr "トランジション"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:8
msgid "Transition in effect"
msgstr "前のスライドから/へのトランジション"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:21
msgid "Fade"
msgstr "フェード"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:16
msgid "Transition out effect"
msgstr "次のスライドへ/からのトランジション"

#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:26
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、選択したレイヤーの JessyInk 使用時のトランジション "
"(スライド切り替え時に与える効果) を変更します。詳しくは code.google.com/p/"
"jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:3
msgid "Uninstall/remove"
msgstr "アンインストール/除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:7
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr "アンインストール/除去する JessyInk パーツを選択してください。"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:8
msgid "Remove script"
msgstr "スクリプトの除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:9
msgid "Remove effects"
msgstr "エフェクトの除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:10
msgid "Remove master slide assignment"
msgstr "マスタースライド割り当ての解除"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:11
msgid "Remove transitions"
msgstr "トランジションの除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:12
msgid "Remove auto-texts"
msgstr "オートテキストの除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:13
msgid "Remove views"
msgstr "ビューの除去"

#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:16
msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションで JessyInk スクリプトをアンインストールできます。詳しく"
"は code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:3
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:7
msgid ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、現在のスライド (レイヤー) に JessyInk video 要素を配"
"置します。この要素により JessyInk プレゼンテーションに動画を統合できます。詳"
"しくは code.google.com/p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:3
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:32
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:9
msgid "Remove view"
msgstr "ビューを除去"

#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:10
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr "順番に 0 を指定するとスライドの初期表示になります。"

#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:13
msgid ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"このエクステンションは、JessyInk プレゼンテーションのビュー (スライドの一部を"
"拡大/回転) の設定、更新、あるいは除去を行ないます。詳しくは code.google.com/"
"p/jessyink をご覧ください。"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3
msgid "Jitter nodes"
msgstr "ノードを揺らす"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7
msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "X 軸の最大変位量 (px):"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Y 軸の最大変位量 (px):"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10
msgid "Shift node handles"
msgstr "ノードハンドルをずらす"

#
# File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11
msgid "Distribution of the displacements:"
msgstr "変位の分布:"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12
msgid "Uniform"
msgstr "均一"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13
msgid "Pareto"
msgstr "パレート"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14
msgid "Gaussian"
msgstr "ガウス関数"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15
msgid "Log-normal"
msgstr "対数正規分布"

#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
"このエフェクトは選択パスの各ノードを (およびオプションでノードハンドルも) 不"
"規則にずらします。"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:3
msgid "Export Layer Slices"
msgstr "レイヤースライスをエクスポート"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:7
msgid "Icon mode"
msgstr "アイコンモード"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:8
msgid "Sizes"
msgstr "サイズ"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:9
msgid "Layer with Slices:"
msgstr "スライスのレイヤー:"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:10
msgid "Overwrite existing exports"
msgstr "既存のエクスポートを上書き"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:11
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:15
msgid "Layer Slicer"
msgstr "レイヤースライサー"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:16
msgid ""
"If you create a layer (default name \"slices\") with rectangles in it, this "
"extension will export a PNG file for each rectangle into the directory with "
"the name of the {rectangle ID}.png (use Object Properties to set this)."
msgstr ""
"矩形を含むレイヤー(デフォルト名は \"slices\")を作成すると、このエクステン"
"ションは矩形ごとに {矩形のID}.png という名前のPNGファイルをエクスポートしま"
"す。(設定にはオブジェクトのプロパティを使用してください。)"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:17
msgid ""
"If the export already exists, it will skip it and color the rectangle GREY. "
"If the \"Overwrite existing exports\" checkbox is selected, and the file was "
"previously generated, it will color the rectangle RED. For new exports that "
"did not previously exist, the rectangle will be GREEN."
msgstr ""
"エクスポートがすでに存在している場合には処理をスキップし、矩形を灰色にしま"
"す。\"既存のエクスポートを上書き\" にチェックが入っていて、かつファイルがすで"
"に生成済みの場合には矩形を赤色にします。まだ生成されたことのない新しいエクス"
"ポートには、矩形を緑色にします。"

#: ../share/extensions/layer2png.inx:18
msgid ""
"If you want to create (square) icons at different sizes, select \"Icon mode"
"\". Icon mode will create a square export for each dimension in \"Sizes\"."
msgstr ""
"サイズの異なる(正方形の)アイコンを作成したい場合には、\"アイコンモード\" を"
"選択してください。アイコンモードでは \"サイズ\" に指定した大きさごとに正方形"
"を作成します。"

#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr "3 - グリフレイヤーを SVG フォントに変換"

#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:8
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:9
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:13
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:9
msgid "Typography"
msgstr "タイポグラフィ"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3
msgid "N-up layout"
msgstr "N-up レイアウト"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:6
msgid "Page dimensions"
msgstr "ページ寸法"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16
msgid "Page margins"
msgstr "ページマージン"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 ../share/extensions/layout_nup.inx:29
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29
msgid "Top:"
msgstr "上:"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32
msgid "Right:"
msgstr "右:"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:22
msgid "Layout dimensions"
msgstr "レイアウト寸法"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24
msgid "Cols:"
msgstr "列:"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:27
msgid "Auto calculate layout size"
msgstr "レイアウトサイズを自動算出する"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28
msgid "Layout padding"
msgstr "レイアウトマージン"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:33
msgid "Layout margins"
msgstr "レイアウトマージン"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:39
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:7
msgid "Marks"
msgstr "マーク"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40
msgid "Place holder"
msgstr "プレースホルダー"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41
msgid "Cutting marks"
msgstr "裁断マーク"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42
msgid "Padding guide"
msgstr "パディングガイド"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43
msgid "Margin guide"
msgstr "マージンガイド"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44
msgid "Padding box"
msgstr "パディングボックス"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45
msgid "Margin box"
msgstr "マージンボックス"

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:48
msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
"    * Page size: width and height.\n"
"    * Page margins: extra space around each page.\n"
"    * Layout rows and cols.\n"
"    * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
"    * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
"    * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
"    * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"パラメーター:\n"
"    * ページサイズ: 縦と横の大きさです。\n"
"    * ページマージン: ページごとの余白の大きさです。\n"
"    * レイアウトは行数と列数で指定します。\n"
"    * レイアウトサイズ: 縦と横の大きさです。どちらかに 0 が指定されると自動的"
"に算出します。\n"
"    * レイアウトサイズを自動算出する: レイアウトサイズの値を使用しません。\n"
"    * レイアウトマージン: レイアウトの各パートの周囲の余白です。\n"
"    * レイアウトパディング: レイアウトの各パート間の余白です。\n"
"      "

#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:21
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3
msgid "L-system"
msgstr "L システム"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:6
msgid "Axiom and rules"
msgstr "初期状態と置換規則"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7
msgid "Axiom:"
msgstr "初期状態:"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8
msgid "Rules:"
msgstr "置換規則:"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10
msgid "Step length (px):"
msgstr "ステップの長さ (px):"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11
msgid "Randomize step (%):"
msgstr "ステップのランダム化 (%):"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12
msgid "Left angle:"
msgstr "左角度:"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13
msgid "Right angle:"
msgstr "右角度:"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14
msgid "Randomize angle (%):"
msgstr "角度をランダム化 (%):"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
"\n"
"Multiple rules can be provided by \n"
"separating them with a semicolon (;).\n"
msgstr ""
"\n"
"パスは置換規則を初期状態に (指定回数) 適用\n"
"することによって生成されます。以下のコマンド\n"
"が初期状態および置換規則で使用できます:\n"
"\n"
"A,B,C,D,E,F のいずれか: 前方に描画\n"
"\n"
"G,H,I,J,K,L のいずれか: 前方に移動\n"
"\n"
"+: 左へ回転\n"
"\n"
"-: 右へ回転\n"
"\n"
"|: 180°回転\n"
"\n"
"[: ポイントを記憶\n"
"\n"
"]: 記憶したポイントへ戻る\n"
"\n"
"セミコロン (;) で区切って\n"
"複数のルールを指定可能。\n"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Lorem ipsum"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7
msgid "Number of paragraphs:"
msgstr "段落の数:"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8
msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr "段落ごとの文の数:"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "段落の長さの変動 (文の数):"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10
msgid "Use SVG2 flowed text"
msgstr "SVG2の流し込みテキストを使用"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If "
"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that "
"shape instead of the page."
msgstr ""
"このエフェクトは標準的な \"Lorem Ipsum\" ダミーテキストを作成します。流し込み"
"テキストが選択されていた場合は、Lorem Ipsum はそれに追加されます。それ以外で"
"は、そのページのサイズの新しい流し込みテキストオブジェクトが新しいレイヤーに"
"生成されます。(パスなどの) シェイプを選択すると、流し込みテキストはページのか"
"わりにシェイプに流し込まれます。"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3
msgid "Color Markers"
msgstr "マーカーの色"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:7
msgid "From object"
msgstr "オブジェクトから"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8
msgid "Marker type:"
msgstr "マーカータイプ:"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9
msgid "solid"
msgstr "ソリッド"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10
msgid "filled"
msgstr "フィル"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:12
msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "フィルとストロークの色を反転する"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13
msgid "Assign alpha"
msgstr "アルファを割り当てる"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18
msgid "Assign fill color"
msgstr "フィルの色を割り当てる"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22
msgid "Assign stroke color"
msgstr "ストロークの色を割り当てる"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:28
msgid "Modify in Place"
msgstr "その場で変更"

#: ../share/extensions/measure.inx:3
msgid "Measure Path"
msgstr "パスを計測"

#: ../share/extensions/measure.inx:5
msgid "Measurement Type:"
msgstr "計測タイプ:"

#: ../share/extensions/measure.inx:7
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "面積"

#: ../share/extensions/measure.inx:8
msgctxt "measure extension"
msgid "Center of Mass"
msgstr "重心"

#: ../share/extensions/measure.inx:11
msgid "Text Presets"
msgstr "テキストのプリセット"

#: ../share/extensions/measure.inx:14
msgid "Text on Path, Start"
msgstr "パス上テキスト、始点"

#: ../share/extensions/measure.inx:15
msgid "Text on Path, Middle"
msgstr "パス上テキスト、中央"

#: ../share/extensions/measure.inx:16
msgid "Text on Path, End"
msgstr "パス上テキスト、終点"

#: ../share/extensions/measure.inx:17
msgid "Fixed Text, Start of Path"
msgstr "固定テキスト、パスの始点"

#: ../share/extensions/measure.inx:18
msgid "Fixed Text, Center of BBox"
msgstr "固定テキスト、BBox 中央"

#: ../share/extensions/measure.inx:19
msgid "Fixed Text, Center of Mass"
msgstr "固定テキスト、重心"

#: ../share/extensions/measure.inx:22
msgid "Text on Path"
msgstr "パス上テキスト"

#: ../share/extensions/measure.inx:24
msgid "Offset (%)"
msgstr "オフセット (%)"

#: ../share/extensions/measure.inx:25
msgid "Text anchor:"
msgstr "テキストアンカー:"

#: ../share/extensions/measure.inx:26
msgid "Left (Start)"
msgstr "左 (始点)"

#: ../share/extensions/measure.inx:27
msgid "Center (Middle)"
msgstr "中央 (中心)"

#: ../share/extensions/measure.inx:28
msgid "Right (End)"
msgstr "右 (終点)"

#: ../share/extensions/measure.inx:31
msgid "Fixed Text"
msgstr "固定テキスト"

#: ../share/extensions/measure.inx:33
msgid "Start of Path"
msgstr "パスの始点"

#: ../share/extensions/measure.inx:34
msgid "Center of BBox"
msgstr "BBox の中心"

#: ../share/extensions/measure.inx:35
msgid "Center of Mass"
msgstr "重心"

#: ../share/extensions/measure.inx:37
msgid "Angle (°):"
msgstr "角度 (°):"

#: ../share/extensions/measure.inx:40
msgid ""
"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
"  * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
"specified angle.\n"
"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
msgstr ""
"このエフェクトは選択されたパスの長さ、面積、あるいは重心を計測します。長さと"
"面積は指定した単位でテキストオブジェクトとして追加されます。重心は×で表示され"
"ます。\n"
"\n"
"  * テキストの表示形式はパス上テキストまたは指定された角度の独立テキストが選"
"べます。\n"
"  * 有効桁数は精度フィールドで指定できます。\n"
"  * オフセットフィールドでパスとテキストとの距離を指定できます。\n"
"  * 倍率は計測値の縮尺比に使用されます。例えば、1 cm が現実世界での 2.5 m に"
"相当する場合、倍率を 250 と設定してください。\n"
"  * 面積の計測時、多角形やベジエ曲線の値は正確ですが、円は 0.03% ほど大きくな"
"る場合があります。"

#: ../share/extensions/measure.inx:49
msgid "Font size (px):"
msgstr "フォントサイズ (px):"

#: ../share/extensions/measure.inx:50
msgid "Offset (px):"
msgstr "オフセット (px):"

#: ../share/extensions/measure.inx:52
msgid "Scale Factor (Real:Drawing Length):"
msgstr "倍率 (描画の長さ:実際の長さ):"

#: ../share/extensions/measure.inx:53
msgid "Length Unit:"
msgstr "長さの単位:"

#: ../share/extensions/media_zip.inx:3
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
msgstr "Inkscape SVG メディア付き圧縮"

#: ../share/extensions/media_zip.inx:6
msgid "Image zip directory:"
msgstr "画像 zip ディレクトリ:"

#: ../share/extensions/media_zip.inx:7
msgid "Add font list"
msgstr "フォントリストを追加する"

#: ../share/extensions/media_zip.inx:11
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Inkscape SVG メディア付き圧縮 (*.zip)"

#: ../share/extensions/media_zip.inx:12
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
"全メディアファイルを含んで Zip 圧縮された Inkscape ネイティブファイル形式"

#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3
msgid "Merge Styles into CSS"
msgstr "スタイルを CSS にマージ"

#: ../share/extensions/merge_styles.inx:6
msgid ""
"All selected nodes will be grouped together and their common style "
"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
"objects and their common context for best effect."
msgstr ""
"選択されたすべてのノードはグループ化され、それらで共通の style 属性で新しいク"
"ラスを作成します。既存のインライン指定の属性は除去されます。"

#: ../share/extensions/merge_styles.inx:8
msgid "New Class Name:"
msgstr "新規クラス名:"

#: ../share/extensions/merge_styles.inx:13
msgid "Stylesheet"
msgstr "スタイルシート"

#: ../share/extensions/motion.inx:3
msgid "Motion"
msgstr "モーション"

#: ../share/extensions/motion.inx:5
msgid "Length (document units):"
msgstr "長さ (ドキュメントの単位):"

#: ../share/extensions/motion.inx:8
msgid "Fill shadow with stroke color of selected object(s) if set"
msgstr "設定すると、選択したオブジェクトのストローク色に陰をつける"

#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3
msgid "2 - Add Glyph Layer"
msgstr "2 - グリフレイヤーを追加"

#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:5
msgid "Unicode character:"
msgstr "Unicode 文字:"

#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3
msgid "View Next Glyph"
msgstr "次のグリフを表示"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:29
msgid "NiceCharts"
msgstr "NiceCharts"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:32
msgid "Data"
msgstr "データ"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:34
msgid "Data from file"
msgstr "ファイルから読み込む"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:35
msgid "Enter the full path to a CSV file:"
msgstr "CSVファイルのフルパスを入力:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:36
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:78
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:24
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:36
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:65
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:58
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:38
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:37
msgid "Delimiter:"
msgstr "デリミター:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:38
msgid "Column that contains the keys:"
msgstr "キーの列:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:39
msgid "Column that contains the values:"
msgstr "値の列:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39
#: ../share/extensions/nicechart.inx:40
msgid "File encoding (e.g. utf-8):"
msgstr "文字コード (例: utf-8):"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40
#: ../share/extensions/nicechart.inx:41
msgid "First line contains headings"
msgstr "1行目は見出し"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:43
msgid "Direct input"
msgstr "直接入力"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45
#: ../share/extensions/nicechart.inx:44
msgid "Type in comma separated values:"
msgstr "値をカンマ区切りで入力:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46
#: ../share/extensions/nicechart.inx:45
msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)"
msgstr "(例: リンゴ:3,バナナ:5)"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:46
msgid "Data:"
msgstr "データ:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:50
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:51
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:52
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:8
msgid "Font size:"
msgstr "フォントサイズ:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:53
msgid "Font color:"
msgstr "フォントのカラー:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54
#: ../share/extensions/nicechart.inx:55
msgid "Charts"
msgstr "グラフ"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:56
msgid "Draw horizontally"
msgstr "横向きグラフ"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:57
msgid "Bar length:"
msgstr "棒の長さ:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:58
msgid "Bar width:"
msgstr "棒の幅:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:59
msgid "Pie radius:"
msgstr "円の半径:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:60
msgid "Bar offset:"
msgstr "棒のオフセット:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61
#: ../share/extensions/nicechart.inx:62
msgid "Offset between chart and labels:"
msgstr "グラフとラベルの間隔:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62
#: ../share/extensions/nicechart.inx:63
msgid "Offset between chart and chart title:"
msgstr "グラフとタイトルの間隔:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63
#: ../share/extensions/nicechart.inx:64
msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)"
msgstr "エイリアス効果を回避(重複セグメントを生成)"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:66
msgid "Color scheme:"
msgstr "カラースキーム:"

#
# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72
#: ../share/extensions/nicechart.inx:71
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:74
msgid "Custom colors:"
msgstr "カスタムカラー:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:76
msgid "Reverse color scheme"
msgstr "カラースキームを反転"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:77
msgid "Drop shadow"
msgstr "影をつける"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:80
msgid "Show values"
msgstr "値を表示"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:87
msgid "Chart type:"
msgstr "グラフのタイプ:"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:88
msgid "Bar chart"
msgstr "棒グラフ"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:89
msgid "Pie chart"
msgstr "円グラフ"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:90
msgid "Pie chart (percentage)"
msgstr "円グラフ (割合)"

#: ../share/extensions/nicechart.inx:91
msgid "Stacked bar chart"
msgstr "積み上げグラフ"

#: ../share/extensions/other/clipart/import_web_image.inx:3
msgid "Import Web Image..."
msgstr "インポートした画像..."

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:9
msgid ""
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
"allows you to use Inkscape as CAM program.\n"
"\n"
"It can be used with a lot of machine types:\n"
"    Mills\n"
"    Lathes\n"
"    Laser and Plasma cutters and engravers\n"
"    Mill engravers\n"
"    Plotters\n"
"    etc.\n"
"\n"
"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
msgstr ""
"Gcodetools は Inkscape のパスから簡単な Gcode を作成するために開発されまし"
"た。Gcode はほとんどの CNC 工作機械で使用される特殊フォーマットです。"
"Gcodetools によって Inkscape を CAM プログラムとして使用できるようになりま"
"す。\n"
"\n"
"以下に示す様々な種類の機器で使用可能です: \n"
"    フライス盤\n"
"    旋盤\n"
"    レーザー/プラズマ切断機および彫刻機\n"
"    フライス彫刻機\n"
"    プロッター\n"
"    その他\n"
"\n"
"より詳しい情報は http://www.cnc-club.ru/gcodetools の開発者のページをご覧くだ"
"さい。"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:23
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:104
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:50
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:62
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:91
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:84
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:64
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
"and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
"linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"and Russian support forum:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools プラグイン:\n"
"パスから Gcode へ変換 (円弧補間を使用)、オフセットパスの作成、およびコーン"
"カッターを使ったコーナー研削を行います。このプラグインはパスからGコードを算出"
"する際に円弧補間や直線補完を必要に応じて使用します。\n"
"\n"
"チュートリアル、マニュアル、およびサポートは、英語サポートフォーラム:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"および ロシア語サポートフォーラムを参照してください:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"クレジット: Nick Drobchenko、Vladimir Kalyaev、John Brooker、Henry Nicolas、"
"Chris Lusby Taylor\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:46
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:127
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:73
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:85
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:114
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:107
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:51
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:87
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:53
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:56
msgid "Gcodetools"
msgstr "Gcodetools"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:8
msgid "Area"
msgstr "領域"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 10
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:9
msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr "最大領域カット曲線:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:10
msgid "Area width:"
msgstr "領域の幅:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:11
msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr "領域ツールの重なり (0〜0.9):"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 14
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:13
msgid ""
"\n"
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value.\n"
"\n"
"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" "
"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" "
"value).\n"
"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D"
"\".\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"\"領域オフセットを作成\": もとのパスの領域を ”領域半径\" の値を上限として塗る"
"ために Inkscape のパスをいくつか作成します。\n"
"\n"
"アウトラインは \"1/2 D\" から全体幅 \"領域の幅\" の間で開始し、D の値は直近の"
"ツールの定義 (\"ツール半径\" 値) から取られます。\n"
"\"領域の幅\" が \"1/2 D\" と等しいときにはオフセットはひとつだけ作成されま"
"す。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:21
msgid "Fill area"
msgstr "領域を塗りつぶす"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:22
msgid "Area fill angle"
msgstr "領域のフィル角度"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 24
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:23
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:24
msgid "Area fill shift"
msgstr "領域のフィルシフト"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:25
msgid "Filling method"
msgstr "塗り方式"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:26
msgid "Zig zag"
msgstr "ジグザグ"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 32
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:31
msgid "Area artifacts"
msgstr "領域アーティファクト"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 33
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:32
msgid "Artifact diameter:"
msgstr "アーティファクト直径:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:34
msgid "mark with an arrow"
msgstr "矢印でマーク"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:35
msgid "mark with style"
msgstr "スタイルでマーク"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:36
msgid "delete"
msgstr "削除"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 39
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:38
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n"
"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n"
"3. Press Apply\n"
"\n"
"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"使用法:\n"
"1. すべての領域オフセット (グレーのアウトライン) を選択\n"
"2. オブジェクト > グループ解除 (Shift+Ctrl+G)\n"
"3. \"適用\" をクリック\n"
"\n"
"疑わしい小さいオブジェクトは色のついた矢印で示されます。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:48
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:28
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:8
msgid "Path to Gcode"
msgstr "パスからGcode"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:49
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:29
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:9
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "バイアーク補間の許容誤差:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:50
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:30
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:10
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "最大分割深度:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:51
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:31
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:11
msgid "Cutting order:"
msgstr "裁断順:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:52
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:32
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:12
msgid "Subpath by subpath"
msgstr "サブパスからサブパス"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:53
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:33
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:13
msgid "Path by path"
msgstr "パスからパス"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:54
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:34
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:14
msgid "Pass by Pass"
msgstr "pass から pass"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:57
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:37
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:17
msgid "Depth function:"
msgstr "深度関数:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:58
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:38
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:18
msgid "Sort paths to reduce rapid distance"
msgstr "高速移動を減らすためにパスを並べ替え"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 61
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 41
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 21
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:60
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:40
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:20
msgid ""
"\n"
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation.\n"
"The segment will be split into two segments if the distance between path's "
"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n"
"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is "
"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation "
"points.\n"
msgstr ""
"\n"
"バイアーク補間の許容誤差は、パスとその近似との間の最大距離です。\n"
"パスのセグメントと近似の間の距離がバイアーク補間の許容誤差を超えると、セグメ"
"ントはふたつに分割されます。\n"
"深度関数で c=color は 0.0 (白) から 1.0 (黒)、d はオリエンテーション点で定義"
"される深度、s はオリエンテーション点により定義される表面。\n"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:68
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:26
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:55
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:48
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:28
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Z軸の縮尺:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:69
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:27
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:56
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:49
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:29
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr "Z軸のオフセット:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:70
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:28
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:57
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:50
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:30
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr "何も選択されていない場合にすべてのパスを選択"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:71
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:29
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:58
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:51
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:31
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "最小弧の半径:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:72
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:30
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:59
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:52
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:32
msgid "Comment Gcode:"
msgstr "Gcodeコメント:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 74
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 32
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 61
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 54
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 34
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:73
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:31
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:60
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:53
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:33
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr "オブジェクトのプロパティから追加のコメントを取得"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 80
# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 26
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 38
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 67
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 60
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 40
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:79
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:37
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:66
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:59
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:39
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr "ファイル名に数字サフィックスを付加"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:81
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:27
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:39
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:68
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:61
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:41
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 84
# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 30
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 42
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 71
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 64
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 44
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:83
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:29
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:41
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:70
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:63
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:43
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr "G00 がブランク上を安全に動けるZの高さ:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 85
# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 31
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 43
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 36
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 72
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 65
# File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 18
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 45
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:84
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:30
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:42
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:35
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:71
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:64
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:17
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:44
msgid "Units (mm or in):"
msgstr "単位(mm または in)"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:88
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:34
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:46
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:75
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:68
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:48
msgid "Post-processor:"
msgstr "ポストプロセッサ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:89
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:35
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:47
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:76
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:69
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:49
msgctxt "GCode postprocessor"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:90
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:36
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:48
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:77
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:70
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:50
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "Gcode をパラメータ化"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:91
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:37
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:49
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:78
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:71
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:51
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr "Y 軸を反転して Gcode をパラメータ化"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:92
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:38
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:50
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:79
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:72
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:52
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr "すべての値を4桁に丸める"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:93
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:39
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:51
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:80
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:73
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:53
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr "高速な予備ペネトレーション"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 96
# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 42
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 54
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 83
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 76
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 56
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:95
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:41
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:53
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:82
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:75
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:55
msgid "Additional post-processor:"
msgstr "追加のポストプロセッサ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:98
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:44
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:56
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:85
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:78
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:58
msgid "Generate log file"
msgstr "ログファイルを生成"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:99
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:45
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:57
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:86
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:79
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:59
msgid "Full path to log file:"
msgstr "ログのフルパス:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:4
msgid "DXF Points"
msgstr "DXF 点"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:8
msgid "DXF points"
msgstr "DXF 点"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 10
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:9
msgid ""
"\n"
"\n"
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used.\n"
"\n"
"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add "
"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
"          "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"選択オブジェクトを (dxf_import プラグインと同様に) 点画像に変換します。元の"
"シェイプを保存することも可能です。それぞれの曲線の始点のみ使用します。\n"
"\n"
"手動でオブジェクトを選択し、XML エディター (Shift+Ctrl+X) を開いて "
"'dxfpoint' という XML タグを追加/削除することも可能です。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:15
msgid "Convert selection:"
msgstr "選択範囲を変換:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:16
msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr "dxfpoint として設定しシェイプを保存"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:17
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
msgstr "dxfpoint として設定し矢印を描画"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:18
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr "dxfpoint 印を消去"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:8
msgid "Engraving"
msgstr "刻印"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:9
msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
msgstr "次の値と180度の間の凸型の角部を平滑化:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:10
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
msgstr "刻印の最大距離 (mm/インチ)"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:11
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
msgstr "精度係数 (2〜10):"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 13
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:12
msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr "刻印パスを見るために追加で図を描画"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 15
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:14
msgid ""
"\n"
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
"angles.\n"
"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n"
"Depth may be any Python expression. For instance:\n"
"\n"
"cone....(45 degrees)......................: w\n"
"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n"
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n"
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
"\n"
"この関数は文字あるいは鋭角からなるシェイプの刻印用パスを作成します。\n"
"カッターの深さは半径の関数としてツールで定義します。\n"
"\n"
"円錐....(45 度)......................: w\n"
"円錐....(高さ/直径=10/3)..: 10*w/3\n"
"球..(半径 r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n"
"楕円.(短軸 r, 長軸 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:8
msgid "Graffiti"
msgstr "グラフィティ"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:10
msgid "Minimal connector radius:"
msgstr "最小コネクタ半径:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:11
msgid "Start position (x;y):"
msgstr "開始位置 (x;y):"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:12
msgid "Create preview"
msgstr "プレビューを作成"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:13
msgid "Create linearization preview"
msgstr "線形グラデーションのプレビューを作成"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:14
msgid "Preview's size (px):"
msgstr "プレビューサイズ (px):"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 16
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:15
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
msgstr "プレビューの描画速度 (pts/s):"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:20
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:9
msgid "Orientation type:"
msgstr "基準タイプ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:21
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:10
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr "2 点モード (移動、回転、維持されたアスペクト比 X/Y)"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:11
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr "3 点モード (移動、回転と反転、異なる X/Y 比)"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:29
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:12
msgid "graffiti points"
msgstr "グラフィティ点描画"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:30
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:13
msgid "in-out reference point"
msgstr "in-out 参照点"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:33
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:15
msgid "Z surface:"
msgstr "Z 表面:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:34
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:16
msgid "Z depth:"
msgstr "Z 深度:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 41
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:40
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"\n"
"If there are no orientation points inside current layer they are taken from "
"the upper layer.\n"
"\n"
"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to "
"enter the group or by Ctrl+Click.\n"
"\n"
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"基点はパスの変形 (XY 平面上でのオフセット、拡大縮小、鏡映、回転) を計算するた"
"めに使用します。\n"
"3 点モードのみ: 3 点すべてをひとつの直線上に入れないでください (代わりに 2 点"
"モードをご利用ください)\n"
"\n"
"Z 表面、Z 深度の値をテキストツールにより変更できます。(3 番目の座標)\n"
"\n"
"現在のレイヤー内に基点が存在しない場合には、上のレイヤーから取得します。\n"
"\n"
"基点はグループ解除しないでください! ダブルクリックまたは Ctrl+クリックでグ"
"ループ内部に入って選択できます。\n"
"\n"
"\"適用\" をクリックして基点を作成してください (レイヤーごとに独立した値で"
"す)。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:8
msgid "Lathe"
msgstr "旋盤"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:9
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:24
msgid "Lathe width:"
msgstr "旋盤幅:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:10
msgid "Fine cut width:"
msgstr "ファインカット幅:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:11
msgid "Fine cut count:"
msgstr "ファインカット数:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:12
msgid "Create fine cut using:"
msgstr "ファインカット作成に使用する操作:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:13
msgid "Move path"
msgstr "パスを移動"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:14
msgid "Offset path"
msgstr "オフセットパス"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 17
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:16
msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr "旋盤 X 軸リマップ:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 18
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:17
msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr "旋盤 Z 軸リマップ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:20
msgid "Lathe modify path"
msgstr "旋盤パス変更"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:21
msgid ""
"\n"
"            This function modifies path so it will be possible to be cut it "
"with a rectangular cutter.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"            この機能は矩形カッターでカットできるようパスを変更します。\n"
"        "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:4
msgid "Orientation points"
msgstr "基点"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:24
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from "
"the upper layer.\n"
"Do not ungroup orientation points!\n"
"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. "
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"基点は変形 (XY 面でのオフセット、拡大/縮小、鏡映、回転) の計算に使用しま"
"す。\n"
"3 点モードのみ: 3 点すべてをひとつの直線上に入れないでください (代わりに 2 点"
"モードをご利用ください)\n"
"Z 表面、Z 深度の値は後でテキストツールにより変更できます。(3 番目の座標)\n"
"現在のレイヤー内に基点が存在しない場合には、上のレイヤーから取得します。\n"
"基点はグループ解除しないでください!\n"
"ダブルクリックまたは Ctrl+クリックでグループ内部に入って選択できます。\"適用"
"\" をクリックして基点を作成してください (レイヤーごとに独立した値です)。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:35
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode "
"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/"
"gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools プラグイン:\n"
"パスから Gコードへ変換 (円弧補間を使用します)、オフセットパスの作成、および"
"コーンカッターを使ったコーナー研削を行います。このプラグインはパスからGコード"
"を算出する際に円弧補間や直線補完を必要に応じて使用します。\n"
"\n"
"チュートリアル、マニュアル、およびサポートは、英語サポートフォーラム: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetools および ロシア語サポートフォーラム: http://www.cnc-"
"club.ru/gcodetoolsru にあります。\n"
"\n"
"クレジット: Nick Drobchenko、Vladimir Kalyaev、John Brooker、Henry Nicolas、"
"Chris Lusby Taylor。\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
"  "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4
msgid "Prepare path for plasma"
msgstr "プラズマ用パスを準備"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:8
msgid "Prepare path for plasma or laser cutters"
msgstr "プラズマ/レーザーカッター用パスを準備"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9
msgid "Create in-out paths"
msgstr "in-out パスを作成"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10
msgid "In-out path length:"
msgstr "in-out パス長:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 12
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11
msgid "In-out path max distance to reference point:"
msgstr "in-out パスから参照点への最大距離:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12
msgid "In-out path type:"
msgstr "in-put パスタイプ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14
msgid "Perpendicular"
msgstr "垂直"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15
msgid "Tangent"
msgstr "接線"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:17
msgid "In-out path radius for round path:"
msgstr "曲線の in-out パスの半径:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18
msgid "Replace original path"
msgstr "オリジナルパスを置換"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 20
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19
msgid "Do not add in-out reference points"
msgstr "in-out 参照点を追加しない"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:21
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr "-------------------------------------------------"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22
msgid "Prepare corners"
msgstr "角を準備"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23
msgid "Stepout distance for corners:"
msgstr "角のステップアウト距離:"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
msgstr "角の最大角度 (0〜180度):"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:4
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:8
msgid "Tools library"
msgstr "ツールライブラリ"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:10
msgid "Tools type:"
msgstr "ツールタイプ:"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:11
msgid "default"
msgstr "デフォルト"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:12
msgid "cylinder"
msgstr "シリンダー"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:13
msgid "cone"
msgstr "コーン"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:14
msgid "plasma"
msgstr "プラズマ"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:15
msgid "tangent knife"
msgstr "タンジェントナイフ"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:16
msgid "lathe cutter"
msgstr "旋盤カッター"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:17
msgid "graffiti"
msgstr "グラフィティ"

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:20
msgid "Just check tools"
msgstr "ツール確認のみ"

#
# File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 25
#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:24
msgid ""
"\n"
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on.\n"
"\n"
"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool "
"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n"
"\n"
"Press Apply to create new tool.\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"選択したツールタイプで適切なデフォルト値を埋めます。この値は後でテキストツー"
"ルを使って変更できます。\n"
"\n"
"アクティブなレイヤーのうち一番上の (Z順で) ツールが利用されます。現在のレイ"
"ヤー内にツールがなければ、上のレイヤーから取得します。\n"
"\n"
"\"適用\" をクリックして新規ツールを作成してください。\n"
" "

#: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:34
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
"linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"and Russian support forum:\n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools プラグイン: パスから Gコードへ変換 (円弧補間を使用します)、オフ"
"セットパスの作成、およびコーンカッターを使ったコーナー研削を行います。\n"
"このプラグインはパスからGコードを算出する際に円弧補間や直線補完を必要に応じて"
"使用します。\n"
"\n"
"チュートリアル、マニュアル、およびサポートは、\n"
"英語サポートフォーラム: \n"
"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"および ロシア語サポートフォーラム:\n"
"http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"にあります。\n"
"\n"
"クレジット: Nick Drobchenko、Vladimir Kalyaev、John Brooker、Henry Nicolas、"
"Chris Lusby Taylor。\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:3
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "最適化 SVG 出力"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid "Number of significant digits for coordinates:"
msgstr "座標の有効桁数:"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid ""
"Specifies the number of significant digits that should be output for "
"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
"coordinate 123.675 is output as 124."
msgstr ""
"座標出力の有効桁数を指定します。有効桁数は小数点以下の桁数ではなく、出力する"
"数字の桁数です。たとえば値に \"3\" を指定したとき、座標 3.14159 は 3.14 と出"
"力され、座標 123.675 は 124 と出力されます。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
msgid "Shorten color values"
msgstr "カラー値を短縮する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14
#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
msgid ""
"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) "
"format."
msgstr "すべての色指定を #RRGGBB (可能なら #RGB) の形式に変更"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr "CSS 属性を XML 属性に変換する"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
msgid ""
"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
"attributes."
msgstr ""
"style タグのスタイルおよびインラインの style=\"\" 宣言を XML 属性に変換しま"
"す。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
msgid "Collapse groups"
msgstr "グループを折りたたむ"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
msgid ""
"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "
"\"Remove unused IDs\" to be set."
msgstr ""
"不要なグループを解除してひとつ上のレベルのコンテンツに加えます。\"使用してい"
"ない ID を削除\" を有効にする必要があります。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
msgid "Create groups for similar attributes"
msgstr "同じ属性用のグループを生成する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24
#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
msgid ""
"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common "
"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
msgstr ""
"少なくともひとつは同じ属性 (例: fill-color, stroke-opacity, など) を持つ要素"
"のグループを作成します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
msgid "Keep editor data"
msgstr "エディターデータを保持する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28
#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
msgid ""
"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
msgstr ""
"エディター固有の要素と属性を削除しません。現在サポートしているものは "
"Inkscape, Sodipodi, および Adobe Illustrator です。"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31
#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
msgid "Keep unreferenced definitions"
msgstr "参照されない定義を保持"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31
#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG"
msgstr "現在 SVG で仕様されていない要素の定義を保持"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
msgid "Work around renderer bugs"
msgstr "レンダリングバグを回避する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35
#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
msgid ""
"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a "
"slightly larger SVG file."
msgstr ""
"SVG ファイルのサイズは少し大きくなりますが、ありがちなレンダリングのバグ (主"
"に libRSVG) を回避します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:38
msgid "Document options"
msgstr "ドキュメントのオプション"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
msgid "Remove the XML declaration"
msgstr "XML 宣言を除去する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41
#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
msgid ""
"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, "
"especially if special characters are used in the document) from the file "
"header."
msgstr ""
"ファイルのヘッダーから XML 宣言 (必須ではないものの、特に特殊文字を使用してい"
"るドキュメントでは定義しておくべきもの) を削除します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
msgid "Remove metadata"
msgstr "メタデータを除去する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44
#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
msgid ""
"Remove metadata tags along with all the contained information, which may "
"include license and author information, alternate versions for non-SVG-"
"enabled browsers, etc."
msgstr ""
"メタデータタグをその情報 (ライセンスや作者の情報、SVG の利用できないブラウ"
"ザーでの代替バージョンなど) を削除します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
msgid "Remove comments"
msgstr "コメントを除去する"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47
#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
msgid "Remove all XML comments from output."
msgstr "出力からすべての XML コメントを削除します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
msgid "Embed raster images"
msgstr "ラスター画像を埋め込む"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50
#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
msgid ""
"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-"
"encoded data URLs."
msgstr ""
"ラスター画像への外部参照を解決し、BASE64 エンコードデータ URL として埋め込み"
"ます。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "viewBox を有効にする"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53
#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
msgid ""
"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
msgstr ""
"ページサイズを 100%/100% (表示領域全体の幅と高さ) に設定し、描画領域の寸法を"
"指定した viewBox を付け加えます。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:55
msgid "Pretty-printing"
msgstr "可読性"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58
#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
msgid "Format output with line-breaks and indentation"
msgstr "改行とインデントで出力を整形"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58
#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
msgid ""
"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend "
"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file "
"size even more at the cost of clarity."
msgstr ""
"改行を含めてきれいに整形した出力を生成します。SVG ファイルを手動で編集するつ"
"もりがなければ、このオプションを無効にすると、視認性と引き換えにファイルサイ"
"ズを抑えることができます。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
msgid "Indentation characters:"
msgstr "インデント文字:"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
msgid ""
"The type of indentation used for each level of nesting in the output. "
"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if "
"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
msgstr ""
"出力の中で階層の深さに応じて使用するインデントのタイプ。\"なし\" を指定すると"
"インデントしません。\"出力を改行とインデントで整形\" オプションが無効に設定さ"
"れているときには、このオプションは何もしません。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:62
msgid "Space"
msgstr "スペース"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:63
msgid "Tab"
msgstr "タブ"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:64
msgctxt "Indent"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
msgid "Depth of indentation:"
msgstr "インデントの深さ:"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
msgid ""
"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
msgstr ""
"指定したタイプのインデントの深さ。例えば \"2\" を指定すると、階層が深まるごと"
"に空白またはタブ 2 個でインデントします。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element"
msgstr "ルート SVG 要素から \"xml:space\" を除去"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
msgid ""
"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the "
"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in "
"the document at all (and therefore overrides the options above)."
msgstr ""
"ルート SVG 要素で \"xml:space='preserve'\" を指定して SVG エディターがドキュ"
"メント内の空白を変更できない (したがって上記オプションを上書きする) 入力ファ"
"イルで有用です。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:73
msgid "IDs"
msgstr "ID"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
msgid "Remove unused IDs"
msgstr "使用していない ID を削除"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76
#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
msgid ""
"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for "
"rendering."
msgstr ""
"要素から参照されていない ID を削除します。レンダリングでは必要ありません。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
msgid "Shorten IDs"
msgstr "ID を短縮する"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
msgid ""
"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the "
"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "
"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
msgstr ""
"小文字 1 文字を使用して ID の長さを切り詰め、最も参照されている要素に一番短い"
"値を割り当てます。たとえば \"linearGradient5621\" が最も使用されている要素"
"だった場合には \"a\" となります。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
msgid "Prefix shortened IDs with:"
msgstr "短縮 ID のプレフィックス:"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83
#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix."
msgstr "短縮 ID に指定したプレフィックスを追加します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits"
msgstr "手動で生成された、小数で終わらない ID を維持"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87
#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
msgid ""
"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be "
"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
"including Inkscape) will be removed/shortened."
msgstr ""
"特定の要素やグループを参照またはラベル付けするためにに手動で作成した記述的な "
"ID は保持されますが、(Inkscape を含めほとんどの SVG エディターが生成する) 番"
"号付けされた ID は削除または短縮されます。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
msgid "Preserve the following IDs:"
msgstr "次の ID を維持:"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90
#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved."
msgstr "維持する ID をカンマ区切りで指定します。"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
msgid "Preserve IDs starting with:"
msgstr "次の文字列で始まる ID を維持:"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
msgid ""
"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" "
"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
msgstr ""
"指定したプレフィックスで始まるすべての ID を維持 (例: \"flag\" と指定すると "
"\"flag-mx\", \"flag-pt\", などを維持)"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:101
msgid "Optimized SVG Output is provided by"
msgstr "最適化 SVG 出力"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:102
msgid "Scour - An SVG Scrubber"
msgstr "Scour - SVG Scrubber"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:104
msgid "For details please refer to"
msgstr "詳しくは次を参照:"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:105
msgid "https://github.com/scour-project/scour"
msgstr "https://github.com/scour-project/scour"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:110
msgid "This version of the extension is designed for"
msgstr "このエクステンションが対応するのは"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:111
msgid "Scour 0.31+"
msgstr "Scour 0.31+"

#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109
#: ../share/extensions/output_scour.inx:115
msgid "Show warnings for older versions of Scour"
msgstr "古いバージョンの Scour の警告を表示"

#: ../share/extensions/output_scour.inx:122
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "最適化 SVG (*.svg)"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:3
msgid "Parametric Curves"
msgstr "パラメトリック曲線"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:6
msgid "Range and Sampling"
msgstr "範囲とサンプリング"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:7
msgid "Start t-value:"
msgstr "始点の t 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:8
msgid "End t-value:"
msgstr "終点の t 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:9
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
msgstr "t 値の範囲に 2πを掛ける"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:10
msgid "X-value of rectangle's left:"
msgstr "矩形左側の X 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:11
msgid "X-value of rectangle's right:"
msgstr "矩形右側の X 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:12
msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "矩形下部の Y 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:13
msgid "Y-value of rectangle's top:"
msgstr "矩形上部の Y 値:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:14
msgid "Samples:"
msgstr "サンプル数:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:19
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"このエクステンションを呼び出す前に矩形を選択してください。それが X 軸および "
"Y 軸の尺度を決定します。\n"
"最初の生成物は常に数値的に決定されます。"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:43
msgid ""
"This extension creates a parametric plot of a vector valued function (in "
"variable t)."
msgstr "このエクステンションはベクター値の関数 (変数 t) グラフ作成します。"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:48
msgid "X-Function:"
msgstr "X 関数:"

#: ../share/extensions/param_curves.inx:49
msgid "Y-Function:"
msgstr "Y 関数:"

#: ../share/extensions/path_envelope.inx:3
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:3
msgid "Envelope"
msgstr "エンベロープ"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3
msgid "Mesh-Gradient to Path"
msgstr "メッシュグラデーションをパスへ"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12
msgid "Patches"
msgstr "パッチ"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77
msgid "Faces"
msgstr "フェイス"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:18
msgid "Mesh to path"
msgstr "メッシュをパスへ"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19
msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data"
msgstr "選択メッシュグラデーションの座標をパスデータに変換"

#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:28
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:23
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"

#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3
msgid "Path to Mesh-Gradient"
msgstr "パスをメッシュグラデーションへ"

#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:9
msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh"
msgstr "選択パスをそれぞれ 1x1 メッシュに変換"

#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:13
msgid "Path to mesh"
msgstr "パスからメッシュへ"

#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14
msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient"
msgstr "選択パス (4 つの角) の座標をメッシュグラデーションに変換"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:3
msgid "Number Nodes"
msgstr "ノードの番号付け"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:8
msgid "Size of the node number labels (20px, 12pt...)"
msgstr "ノード番号ラベルのサイズ (20px, 12pt...)"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:10
msgid "Dot size:"
msgstr "ドットサイズ:"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:10
msgid "Diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...)"
msgstr "パスノードに配置されたドットの直径 (10px、2mm...)"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:12
msgid "Starting dot number:"
msgstr "開始ドット番号:"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:12
msgid "First number in the sequence, assigned to the first node of the path."
msgstr "シーケンス中の最初の番号で、パスの中の最初のノードに割り当てられます。"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:14
msgid "Step:"
msgstr "ステップ:"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:14
msgid "Numbering increment between two nodes"
msgstr "2 個のノードの間の数字を +1 する"

#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:17
msgid ""
"This extension replaces the paths in the selection with numbered dots in "
"place of their nodes."
msgstr ""
"このエクステンションは、選択範囲内のパスのノードを番号付きのドットに置き換え"
"ます。"

#: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:3
msgid "To Absolute"
msgstr "絶対座標に変換"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3
msgid "Pattern along Path"
msgstr "パスに沿うパターン"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "パターンのコピー:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15
msgid "Deformation type:"
msgstr "変形の種類:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15
msgid ""
"There are two different deformation modes. \"Snake\" means that the pattern "
"will rotate along with the path direction. With \"Ribbon\", the pattern will "
"stay upright, so the result will look like a printed ribbon."
msgstr ""
"二つの異なる変形モードがあります。\"蛇\" はパスの方向に合わせてパターンを回転"
"させることを意味します。\"リボン\" はパターンが直立したままのため、リボンを描"
"いたような結果が得られます。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16
msgid "Snake"
msgstr "ヘビ"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17
msgid "Ribbon"
msgstr "リボン"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10
msgid "Space between copies:"
msgstr "コピー間の間隔"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11
msgid "Normal offset:"
msgstr "通常オフセット:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21
msgid "Tangential offset:"
msgstr "接線オフセット:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "パターンを縦にする"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22
msgid ""
"The option \"Pattern is vertical\" rotates the pattern by 90 degrees before "
"applying it to the path."
msgstr ""
"\"パターンは垂直\" オプションは、パスに適用する前にパターンを 90 度回転しま"
"す。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "変形の前にパターンを複製する"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26
msgid ""
"This extension bends a pattern along the curvature of selected path objects."
msgstr ""
"このエクステンションは、選択したパスオブジェクトの曲線に沿ってパターンを曲げ"
"ます。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:27
msgid ""
"There must only be a single pattern object. The pattern object must be the "
"topmost object in the selection. For the pattern, groups of paths, shapes or "
"clones are allowed. Text must be converted to path before using it as a "
"pattern."
msgstr ""
"パターンオブジェクトはひとつだけです。パターンオブジェクトは選択範囲内で一番"
"上にあるオブジェクトでなくてはなりません。パターンには、パスのグループ、シェ"
"イプ、クローンが使用できます。テキストをパターンとして使用したい場合には、先"
"にパスに変換しておく必要があります。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:28
msgid ""
"The pattern can be bent along multiple paths at once, the only condition is "
"that these must be path objects, no other object types are allowed."
msgstr ""
"パターンを複数のパスに沿って一度に折り曲げることができます。指定できるのはパ"
"スオブジェクトに限られ、それ以外のオブジェクト型は使用できません。"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:30
msgid ""
"If your paths have sharp bends that the pattern is supposed to follow, the "
"result may not look as you expected. This is because the extension cannot "
"add any new nodes to your pattern objects. To avoid this, either add more "
"nodes to your pattern objects, or convert all segments to curves beforehand."
msgstr ""
"パターンを沿わせるパスに鋭角が含まれている場合、期待した結果が得られない可能"
"性があります。エクステンションはパターンオブジェクトに新規ノードを追加できな"
"いためです。これを避けるには、パターンオブジェクトにノードを追加するか、すべ"
"てのセグメントを曲線に変換してください。"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8
msgid "Follow path orientation"
msgstr "パスの方向に従う"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "スケルトンパスの長さに合わせて間隔を広げる"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12
msgid "Tangential offset (percentage of pattern length):"
msgstr "接線オフセット(パターン長のパーセンテージ):"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13
msgid "Rotate pattern 90° clockwise"
msgstr "パターンを時計回りに90°回転"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "オリジナルパターンの扱い:"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15
msgid "Moved"
msgstr "移動"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16
msgid "Duplicated"
msgstr "重複"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17
msgid "Cloned"
msgstr "クローン"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:19
msgid "If pattern is a group, pick group members"
msgstr "パターンがグループの場合、グループのメンバーから抜き出す"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:19
msgid "Only for options 'moved' and 'duplicated'"
msgstr "「移動」および「複製」オプションの場合のみ"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20
msgid "Pick group members:"
msgstr "抜き出すメンバー:"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21
msgid "Randomly"
msgstr "ランダム"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22
msgid "Sequentially"
msgstr "順番に"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx:26
msgid ""
"This extension drops copies of a pattern object along one or more paths "
"without deforming it. The pattern object must be a single path or a group of "
"paths, shapes or clones. It must be the topmost object in the selection. All "
"other selected objects must be paths. You can also put a set of different "
"objects (alternating or randomly) on the path, if you select the option for "
"picking group members."
msgstr ""
"このエクステンションは、ひとつまたは複数のパスに沿ってパターンオブジェクトの"
"コピーを散らします。もとのパスは変形しません。パターンオブジェクトはひとつの"
"パス、またはパス/シェイプ/クローンのグループでなくてはならず、選択範囲の一番"
"上のオブジェクトである必要があります。それ以外のすべての選択オブジェクトはパ"
"スでなくてはなりません。またグループメンバーを選択する設定を指定した場合に"
"は、別のオブジェクトをパス上に (交互またはランダムに) 置くことも可能です。"

#
# File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3
msgid "Formula (pdflatex)"
msgstr "公式 (pdflatex)"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:8
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:9
msgid "LaTeX input:"
msgstr "LaTeX 入力:"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:10
msgid "Font size (pt)"
msgstr "フォントサイズ (px)"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:17
msgid "Use standalone document class"
msgstr "スタンドアロンのドキュメントクラスを使用"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:17
msgid ""
"Without the standalone document class, font sizes other than 10pt are "
"achieved by scaling the resulting PDF output (internally, the document class "
"'minimal' is used). More correct spacing for all font sizes can be achived "
"by using 'standalone'. However, the required packages might not be available "
"on all systems."
msgstr ""
"スタンドアロンドキュメントクラスがない場合、10pt 以外のフォントは PDF 出力結"
"果を拡大縮小することによって表示されます (内部的には、ドキュメントクラス "
"'minimal' を使用)。'standalone' を使用すれば、すべてのフォントサイズに対して"
"もっと正確な間隔で表示できます。ただし必要なパッケージがすべてのシステムで利"
"用できるとは限りません。"

#: ../share/extensions/pdflatex.inx:19
msgid "Custom preamble code"
msgstr "カスタムプリアンブルコード"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "無線綴じカバーテンプレート"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:5
msgid "Book Properties"
msgstr "本のプロパティ"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6
msgid "Book Width (inches):"
msgstr "本の幅 (インチ):"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7
msgid "Book Height (inches):"
msgstr "本の高さ (インチ):"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8
msgid "Number of Pages:"
msgstr "ページ数:"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9
msgid "Remove existing guides"
msgstr "既存のガイドを削除する"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10
msgid "Interior Pages"
msgstr "内部ページ"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "紙の厚さ測定:"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "1 インチあたりのページ数 (PPI)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "ノギス (インチ)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23
msgid "Points"
msgstr "ポイント"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24
msgid "Bond Weight #"
msgstr "ボンド紙の重さ #"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25
msgid "Specify Width"
msgstr "幅を指定"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:18
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:27
msgid "Value:"
msgstr "値:"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19
msgid "Cover"
msgstr "カバー"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20
msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr "カバーの厚さ測定:"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28
msgid "Bleed (in):"
msgstr "裁ち落とし (インチ):"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr "メモ: ボンド紙の重さでの計算が最も信頼できる見積りです。"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3
msgid "PixelSnap"
msgstr "ピクセルスナップ"

#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:5
msgid ""
"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes "
"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly"
msgstr ""
"選択パス、画像、および矩形をピクセル境界にスナップします。ゼロ以外の奇数幅の"
"ストロークは、正しく配置されるよう中間点にスナップします。"

#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:7
msgid ""
"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) "
"first"
msgstr ""
"選択されていない親(グループ、レイヤー、ドキュメントの高さ)に最初にスナップ"

#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8
msgid ""
"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes "
"document height offset)"
msgstr ""
"選択されていない親の変形 (ドキュメント長オフセットを含む) に比例したオフセッ"
"トを計算M"

#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:10
msgid "Maximum slope to consider straight (%)"
msgstr "直線とみなす傾斜の最大値 (%)"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11
msgid "Origin of the coordinate system:"
msgstr "座標系の原点:"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:12
msgid "Top left corner"
msgstr "左上端"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:13
msgid "Bottom left corner"
msgstr "左下端"

#: ../share/extensions/plotter.inx:3
msgid "Plot"
msgstr "プロッター出力"

#: ../share/extensions/plotter.inx:7
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr ""
"プロッター出力したいオブジェクトがすべてパスに変換されていることを確認してく"
"ださい。"

#: ../share/extensions/plotter.inx:9
msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"

#: ../share/extensions/plotter.inx:10
msgid "Port type:"
msgstr "ポートタイプ:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:11
msgid "Serial"
msgstr "シリアル"

#: ../share/extensions/plotter.inx:14
msgid "Parallel port:"
msgstr "パラレルポート:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:14
msgid ""
"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on "
"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (default: /dev/usb/lp2)"
msgstr ""
"シリアル接続しているポートを指定します。現在 Windows はサポートしていません。"
"Linux では '/dev/usb/lp2' などになります。(デフォルト: /dev/usb/lp2)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:15
msgid "Serial port:"
msgstr "シリアルポート:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:15
msgid ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (default: COM1)"
msgstr ""
"シリアル接続しているポートを指定します。Windows では 'COM1'、Linux では '/"
"dev/ttyUSB0' などになります。(デフォルト: COM1)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:16
msgid "Serial baud rate:"
msgstr "シリアルボーレート:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:16
msgid "The Baud rate of your serial connection (default: 9600)"
msgstr "シリアル接続のボーレートを指定します (デフォルト: 9600)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:33
msgid "Serial byte size:"
msgstr "シリアル バイト長:"

#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34
#: ../share/extensions/plotter.inx:33
msgid ""
"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (default: 8 Bits)"
msgstr ""
"シリアル接続のバイトサイズ。全プロッターのうち 99% はデフォルトの設定を使用し"
"ます。(デフォルト: 8ビット)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:39
msgid "Serial stop bits:"
msgstr "シリアル ストップビット:"

#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40
#: ../share/extensions/plotter.inx:39
msgid ""
"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (default: 1 Bit)"
msgstr ""
"シリアル接続のストップビット。全プロッターのうち 99% はデフォルトの設定を使用"
"します。(デフォルト: 1ビット)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:44
msgid "Serial parity:"
msgstr "シリアル パリティ:"

#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45
#: ../share/extensions/plotter.inx:44
msgid ""
"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (default: None)"
msgstr ""
"シリアルコネクションのパリティ。全プロッターのうち 99% はデフォルトの設定を使"
"用します。(デフォルト: なし)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:51
msgid "Serial flow control:"
msgstr "シリアル フロー制御:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:51
msgid ""
"The software / hardware flow control of your serial connection (default: "
"Software)"
msgstr ""
"シリアル接続のソフトウェア / ハードウェアフロー制御です (デフォルト: ソフト"
"ウェア)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:52
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr "ソフトウェア (XON/XOFF)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:53
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr "ハードウェア (RTS/CTS)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:54
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "ハードウェア (DSR/DTR + RTS/CTS)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:57
msgid "Command language:"
msgstr "コマンド言語:"

#: ../share/extensions/plotter.inx:57
msgid "The command language to use (default: HPGL)"
msgstr "使用するコマンド言語です (デフォルト: HPGL)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:58
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"

#: ../share/extensions/plotter.inx:59
msgid "DMPL"
msgstr "DMPL"

#: ../share/extensions/plotter.inx:60
msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
msgstr "KNK プロッター (HPGL 派生)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:63
msgid ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr ""
"誤った設定をすると、一定の条件で Inkscape はフリーズします。プロッター出力を"
"行う前にいつも保存するようにしましょう!"

#: ../share/extensions/plotter.inx:64
msgid ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
"これは物理シリアル接続でも USB-to-シリアルブリッジでも使用できます。ドライ"
"バーが必要かどうかはプロッターメーカーに問い合わせてください。"

#: ../share/extensions/plotter.inx:65
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "パラレル (LPT) 接続はサポートしていません。"

#: ../share/extensions/plotter.inx:68
msgid ""
"The number of steps the plotter moves when it moves by 1 inch on the X axis "
"(default: 1016.0)"
msgstr ""
"プロッターの X 軸方向の 1 インチあたりの移動ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:69
msgid ""
"The number of steps the plotter moves when it moves by 1 inch on the Y axis "
"(default: 1016.0)"
msgstr ""
"プロッターの Y 軸方向の 1 インチあたりの移動ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:70
msgid ""
"The number of the pen (tool) to use (standard: '1'). Can also be defined in "
"the layer name (e.g. 'Pen 1')"
msgstr ""
"使用するペン (ツール) の数です。(標準は '1') レイヤー名でも指定できます。(例"
"えば \"Pen 1\" のように)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:71
msgid ""
"The force pushing down the pen in grams. Set to 0 to omit command; most "
"plotters ignore this command (default: 0)"
msgstr ""
"ペンを押しつける強さ (グラム) です。0 でコマンドを省略します。ほとんどのプ"
"ロッターはこのコマンドを無視します。(デフォルト: 0)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:72
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model). Set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command (default: 0). Can be defined in the layer name together "
"with the pen number (e.g. 'Pen 3 Speed 10')."
msgstr ""
"ペンの移動速度を秒速でセンチメートルかミリメートルで指定します (プロッターに"
"よります)。0 でコマンドを省略します。ほとんどのプロッターはこのコマンドを無視"
"します。(デフォルト: 0) レイヤー名にペン番号と一緒に定義することもできます。"
"例: (Pen 3 Speed 10)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:73
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "回転 (°、時計回り):"

#: ../share/extensions/plotter.inx:73
msgid "Rotation of the drawing (default: 0°)"
msgstr "描画の回転方向です (デフォルト: 0°)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:79
msgid "Check this to mirror the X axis (default: Unchecked)"
msgstr "このオプションを有効にすると X 軸を反転します (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:80
msgid "Check this to mirror the Y axis (default: Unchecked)"
msgstr "このオプションを有効にすると Y 軸を反転します (デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:81
msgid "Center origin"
msgstr "中心基点"

#: ../share/extensions/plotter.inx:81
msgid "Check this if your plotter uses a centered origin (default: Unchecked)"
msgstr ""
"プロッターが中心をゼロ点として使用する場合このオプションを有効にしてください "
"(デフォルト: 無効)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:83
msgid ""
"If you want to use multiple pens and speeds with your pen plotter, create "
"one layer for each pen number and speed value, name the layers \"Pen 1 Speed "
"10\", \"Pen 2 Speed 20\" etc. and put your drawings on the corresponding "
"layers. This overrides the pen number and pen speed options in the menu "
"above."
msgstr ""
"ペンプロッターで複数のペンと速度を使いたい場合には、それぞれペン番号と速度値"
"ごとにひとつのレイヤーを作成し、レイヤーに \"Pen 1 Speed 10\", \"Pen 2 Speed "
"20\" のように名前をつけ、対応するレイヤー上に描画を配置してください。この設定"
"は上のメニューで設定したペン番号とペン速度のオプションより優先されます。"

#: ../share/extensions/plotter.inx:86
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths. Set to 0.0 to omit command (default: 1.00)."
msgstr ""
"切り残しを防ぐための、パスの開始点をカットオーバーさせる量を mm で指定しま"
"す。0.0 を指定するとコマンドを省略します。(デフォルト: 1.00)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:87
msgid "Tool (knife) offset correction (mm):"
msgstr "ツール (ナイフ) オフセット補正 (mm):"

#: ../share/extensions/plotter.inx:87
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm. Set to 0.0 to omit "
"command (default: 0.25)."
msgstr ""
"ツールの先端から軸へのオフセットを mm で指定します。0.0 を指定するとコマンド"
"を省略します。(デフォルト: 0.25)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:88
msgid ""
"Check this to cut a small line to correctly align the tool orientation "
"before the real drawing starts (default: Checked)."
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、実際の描画を行う前に、最初のカットのツールの方"
"向を揃えるために小さな線をカットします。(デフォルト: 有効)"

#: ../share/extensions/plotter.inx:89
msgid ""
"Curves are divided into lines. This number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (default: 1.2)."
msgstr ""
"曲線は直線の組み合わせで出力されます。曲線の再現性を数値で指定します。値が小"
"さいほどより細かくなります。(デフォルト: '1.2')"

#: ../share/extensions/plotter.inx:90
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the origin (plus the tool offset if "
"used). If unchecked, you have to make sure that all parts of your drawing "
"are within the document border! (default: Checked)"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、描画を自動的にゼロ点 (とツールオフセットが指定"
"されいればその分) に配置されます。無効にした場合はドキュメントの枠内に配置さ"
"れていないオブジェクトは出力されません。(デフォルト: 有効)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D 多面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:6
msgid "Model file"
msgstr "モデルファイル"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7
msgid "Object:"
msgstr "オブジェクト:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8
msgid "Cube"
msgstr "立方体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9
msgid "Truncated Cube"
msgstr "切頂立方体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10
msgid "Snub Cube"
msgstr "ねじれ立方体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "立方8面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12
msgid "Tetrahedron"
msgstr "4面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "切頂4面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14
msgid "Octahedron"
msgstr "8面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "切頂8面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16
msgid "Icosahedron"
msgstr "20面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "切頂20面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "小2重3角20・12面体の双対"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19
msgid "Dodecahedron"
msgstr "12面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "切頂12面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "ねじれ12面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "大12面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "星型大12面体"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24
msgid "Load from file"
msgstr "ファイルから読み込む"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:26
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27
msgid "Object Type:"
msgstr "オブジェクトタイプ:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28
msgid "Face-Specified"
msgstr "フェイス指定"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29
msgid "Edge-Specified"
msgstr "エッジ指定"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "時計回りのワウンドオブジェクト"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33
msgid "Rotate around:"
msgstr "回転軸:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59
msgid "X-Axis"
msgstr "X 軸"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y 軸"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z 軸"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62
#: ../share/extensions/spirograph.inx:12
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "回転 (度):"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58
msgid "Then rotate around:"
msgstr "その後の回転軸:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65
msgid "Scaling factor:"
msgstr "拡縮係数:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66
msgid "Fill color, Red:"
msgstr "フィルの色・赤:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67
msgid "Fill color, Green:"
msgstr "フィルの色・緑:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68
msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "フィルの色・青:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69
msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "フィルの不透明度 (%):"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70
msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "ストロークの不透明度 (%):"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71
msgid "Stroke width (px):"
msgstr "ストローク幅 (px):"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72
msgid "Shading"
msgstr "シェーディング"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73
msgid "Light X:"
msgstr "照明の X 位置:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74
msgid "Light Y:"
msgstr "照明の Y 位置:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75
msgid "Light Z:"
msgstr "照明の Z 位置:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79
msgid "Vertices"
msgstr "頂点"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:81
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "背面のポリゴンも描画する"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "Z 軸ソートフェイス:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83
msgid "Maximum"
msgstr "最大"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3
msgid "Pre-Process File Save As..."
msgstr "保存用にファイルを事前処理..."

#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3
msgid "View Previous Glyph"
msgstr "前のグリフを表示"

#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3
msgid "Win32 Vector Print"
msgstr "Win32 ベクター印刷"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3
msgid "Printing Marks"
msgstr "プリントマーク"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8
msgid "Crop Marks"
msgstr "クロップマーク"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9
msgid "Bleed Marks"
msgstr "裁ち落しマーク"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10
msgid "Registration Marks"
msgstr "レジストレーションマーク"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11
msgid "Star Target"
msgstr "スターターゲット"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12
msgid "Color Bars"
msgstr "カラーバー"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13
msgid "Page Information"
msgstr "ページ情報"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:15
msgid "Positioning"
msgstr "位置調整"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16
msgid "Set crop marks to:"
msgstr "クロップマークの設定:"

#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28
msgid "Bleed Margin"
msgstr "裁ち落しマージン"

#: ../share/extensions/ps_input.inx:3
msgid "PostScript Input"
msgstr "PostScript 入力"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:3
msgid "Export to JPEG"
msgstr "JPEG にエクスポート"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:7
msgid "Low Quality Warning"
msgstr "低品質警告"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:8
msgid ""
"The JPEG file format is good for photos, but it creates artifacts and "
"distortions in logos and other flat vector images. Your artwork will lose "
"visual quality and any transparency."
msgstr ""
"JPEG ファイル形式は写真に向いていますが、ロゴやその他フラットなベクター画像で"
"はアーティファクトや歪みを生じます。作品の視覚的な品質および透明度情報が失わ"
"れます。"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:10
msgid "This is a high compression example for demonstration."
msgstr "これはデモンストレーションのための高圧縮の例です。"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:12
msgid "You put a lot of talent, time and energy into your work."
msgstr "あなたの作品には才能と時間とエネルギーが注がれています。"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:13
msgid ""
"Your work deserves better, so you should consider exporting to PNG or WebP "
"file formats with lossless compression instead."
msgstr ""
"作品はもっとよい扱いを受けてしかるべきで、代わりに可逆圧縮である PNG や WebP "
"ファイル形式へのエクスポートを考えた方がよいでしょう。"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:15
msgid "Learn more details about JPEG:"
msgstr "JPEG についてさらに詳しく:"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:16
msgid "https://inkscape.org/learn/jpg/"
msgstr "https://inkscape.org/learn/jpg/"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:22
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21
msgid "Quality:"
msgstr "画質:"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:22
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23
msgid "Quality between 0 and 100"
msgstr "0 から 100 の品質"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:26
msgid "Progressive"
msgstr "プログレッシブ"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:26
msgid "Store image as a progressive JPEG file."
msgstr "画像をプログレッシブ JPEG ファイルとして保存します。"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:33
msgid "JPEG (*.jpg)"
msgstr "JPEG (*.jpg)"

#: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:34
msgid "Render to JPEG file format"
msgstr "JPEG ファイル形式にレンダリング"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:3
msgid "Optimized PNG"
msgstr "最適化 PNG"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:7
msgid "Optimize PNG with 'optipng'"
msgstr "'optipng' で PNG を最適化"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:9
msgid "Lossless"
msgstr "可逆圧縮"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:10
msgid "Interlaced"
msgstr "インタレース"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:12
msgid "Level:"
msgstr "レベル:"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:13
msgid "Minimal Effort"
msgstr "最小試行"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:14
msgid "Single Compression Trial"
msgstr "圧縮試行1回"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:15
msgid "Two Compression Trials"
msgstr "圧縮試行2回"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:16
msgid "Five Compression Trials"
msgstr "圧縮試行5回"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:17
msgid "Ten Compression Trials"
msgstr "圧縮試行10回"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:21
msgid "Lossy Options"
msgstr "非可逆圧縮オプション"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:22
msgid "Allow bit depth reduction"
msgstr "ビット深度の圧縮を許可"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:23
msgid "Allow color type reduction"
msgstr "色タイプの圧縮を許可"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:24
msgid "Allow palette reduction"
msgstr "色空間の圧縮を許可"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:31
msgid "Optimized PNG (*.png)"
msgstr "最適化 PNG (*.png)"

#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:32
msgid "Optimize PNG output for file size."
msgstr "PNG 出力のファイルサイズを最適化します。"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:3
msgid "Export to TIFF"
msgstr "TIFF にエクスポート"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:8
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:16
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:10
msgid "CCITT"
msgstr "CCITT"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:11
msgid "Group 3"
msgstr "グループ 3"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:12
msgid "Group 4"
msgstr "グループ 4"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:13
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:14
msgid "Deflate"
msgstr "拡張"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:15
msgid "SGI Log"
msgstr "SGI ログ"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:16
msgid "SGI Log 24"
msgstr "SGI ログ 24"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:17
msgid "Raw 16"
msgstr "Raw 16"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:30
msgid "TIFF (*.tiff)"
msgstr "TIFF (*.tiff)"

#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:31
msgid "Render to TIFF file format"
msgstr "TIFF ファイル形式にレンダリング"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:3
msgid "Export to WebP"
msgstr "WebP にエクスポート"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11
msgid "Lossless:"
msgstr "可逆圧縮:"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11
msgid "Do not use lossy compression."
msgstr "非可逆圧縮を使用しない"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15
msgid "Quality between 1 and 100"
msgstr "1 から 100 の品質"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:17
msgid "Fastest"
msgstr "Fastest"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:18
msgid "Faster"
msgstr "Faster"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:19
msgid "Fast"
msgstr "Fast"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:20
msgid "Balanced"
msgstr "バランス型"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:21
msgid "Good"
msgstr "Good"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:22
msgid "Better"
msgstr "Better"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:23
msgid "Best"
msgstr "Best"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:31
msgid "WebP (*.webp)"
msgstr "WebP (*.webp)"

#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:32
msgid "Export to WebP file format."
msgstr "WebP ファイル形式にエクスポートします。"

#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "アルファベットスープ"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3
msgid "Classic"
msgstr "一次元"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx:5
msgid "Barcode Type:"
msgstr "バーコードタイプ:"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx:19
msgid "Barcode Data:"
msgstr "バーコードデータ:"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20
msgid "Bar Height:"
msgstr "バーの高さ:"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:100
msgid "Barcode"
msgstr "バーコード"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3
msgid "Datamatrix"
msgstr "DataMatrix"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr "サイズ (単位正方形):"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:38
msgid "Square Size (px):"
msgstr "セルサイズ (px):"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3
msgid "QR Code"
msgstr "QR コード"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:5
msgid "The content of the QR code, most commonly a web link."
msgstr "QR コードの内容。一般的によく使われるのは Web リンク。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
msgid ""
"With 'Auto', the extension will choose the best size, depending upon the "
"length of the text and the selected error correction level."
msgstr ""
"\"自動\" を選ぶと、バーコードのサイズはテキストの長さおよび誤り訂正レベルに"
"よって決定されます。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:49
msgid ""
"If your QR code is likely to get smudged or readability will be reduced in "
"some other way, choose a high error correction level. Higher error "
"correction levels mean that the text that can be encoded must be shorter."
msgstr ""
"QR コードが汚れたり、読みやすさが低下したりする可能性がある場合は、高いエラー"
"訂正レベルを選択してください。エラー訂正レベルが高いほど、エンコードできるテ"
"キストは短くなります。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:49
msgid "Error correction level:"
msgstr "誤り訂正レベル:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:50
msgid "L (Approx. 7%)"
msgstr "L (約 7%)"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:51
msgid "M (Approx. 15%)"
msgstr "M (約 15%)"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52
msgid "Q (Approx. 25%)"
msgstr "Q (約 25%)"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53
msgid "H (Approx. 30%)"
msgstr "H (約 30%)"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:55
msgid "QR Mode:"
msgstr "QRモード:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:55
msgid ""
"'Bytes array': can encode any text, 'Only numbers': can only encode numbers, "
"'ALPHAnum': can only encode capital letters and some symbols, sufficient for "
"most web urls."
msgstr ""
"'バイト配列': 任意のテキストをエンコード、'数値のみ': 数値のみをエンコー"
"ド、'大文字英数字': 大文字といくつかのシンボルをエンコード。ほとんどのWebの"
"URLを十分に表記可能"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:56
msgid "Bytes array"
msgstr "バイト配列"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:57
msgid "Only numbers"
msgstr "数値のみ"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:66
msgid "Invert QR code:"
msgstr "QR コードを反転:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:66
msgid "Invert the colors, may fail for symbols option"
msgstr "色を反転。シンボルのオプションで失敗する可能性あり"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:67
msgid "Square size (px):"
msgstr "セルサイズ (px):"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:68
msgid "Drawing type:"
msgstr "描画タイプ:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:71
msgid "Smooth type:"
msgstr "平滑化タイプ:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:72
msgid "Neutral"
msgstr "中間"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:73
msgid "Greedy"
msgstr "速度重視"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:74
msgid "Proud"
msgstr "品質重視"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:79
msgid "Use predefined shape:"
msgstr "定義済みのシェイプを使用:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:85
msgid "The first selected object will be cloned."
msgstr "選択範囲内にある最初のオブジェクトのクローンを作成します。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:87
msgid "Symbols"
msgstr "シンボル"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:88
msgid ""
"The ID of the selected symbol. Open the XML editor to find it as the value "
"for 'xlink:href' for a selected instance of the symbol."
msgstr ""
"選択したシンボルの ID。これを見つけるには XML エディタを開き、シンボルの選択"
"したインスタンスの 'xlink:href' の値を探します。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:88
msgid "Symbol ID:"
msgstr "シンボル ID:"

#
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:91
msgid "Smooth square value (0-1):"
msgstr "正方形の平滑化値 (0-1):"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:92
msgid ""
"Manually define the group ID of the generated QR code. Leave blank to have "
"it auto-generated."
msgstr ""
"生成された QR コードのグループ ID を手動で定義。空欄にすると自動生成します。"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:93
msgid "Group ID:"
msgstr "グループ ID:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:94
msgid "For details about QR codes, see:"
msgstr "QR コードの詳細については次のページを参照してください:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:95
msgid "https://www.qrcode.com"
msgstr "https://www.qrcode.com"

#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3
msgid "Rack Gear"
msgstr "ラックギア"

#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:5
msgid "Rack Length:"
msgstr "ラックの長さ:"

#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6
msgid "Tooth Spacing:"
msgstr "歯の間隔:"

#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7
msgid "Contact Angle:"
msgstr "接触角:"

#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12
#: ../share/extensions/render_gears.inx:3
#: ../share/extensions/render_gears.inx:19
msgid "Gear"
msgstr "歯車"

#: ../share/extensions/render_gears.inx:5
msgid "Number of teeth:"
msgstr "歯の枚数:"

#: ../share/extensions/render_gears.inx:6
msgid "Circular pitch (tooth size):"
msgstr "円ピッチ (歯のサイズ):"

#: ../share/extensions/render_gears.inx:7
msgid "Pressure angle (degrees):"
msgstr "圧力角 (度):"

#: ../share/extensions/render_gears.inx:8
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
msgstr "センター穴の直径 (0 で穴なし):"

#: ../share/extensions/render_gears.inx:14
msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
msgstr "円ピッチとセンター穴の直径双方の単位です。"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:3
#: ../share/extensions/replace_font.inx:13
msgid "Replace font"
msgstr "フォントの置換"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:9
msgid "Find and Replace font"
msgstr "フォントの検索と置換"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:10
msgid "Find font:"
msgstr "検索フォント:"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:11
msgid "Replace with:"
msgstr "置換フォント:"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:14
msgid "Replace all fonts with:"
msgstr "すべてのフォントを置換:"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:16
msgid "List all fonts"
msgstr "すべてのフォントを一覧表示"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:17
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr "このタブでは使用している/検出されたフォントの一覧を表示します。"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:21
msgid "Work on:"
msgstr "対象:"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:22
msgid "Entire drawing"
msgstr "描画全体"

#: ../share/extensions/replace_font.inx:23
msgid "Selected objects only"
msgstr "選択オブジェクトのみ"

#: ../share/extensions/restack.inx:3
msgid "Restack"
msgstr "再スタック"

#: ../share/extensions/restack.inx:6
msgid "Based on Position"
msgstr "位置ベース"

#: ../share/extensions/restack.inx:7
msgid "Restack Direction"
msgstr "再スタックの方向"

#: ../share/extensions/restack.inx:9
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"

#: ../share/extensions/restack.inx:11
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "左→右 (0)"

#: ../share/extensions/restack.inx:12
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "下→上 (90)"

#: ../share/extensions/restack.inx:13
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "右→左 (180)"

#: ../share/extensions/restack.inx:14
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "上→下 (270)"

#: ../share/extensions/restack.inx:15
msgid "Radial Outward"
msgstr "外側へ放射状"

#: ../share/extensions/restack.inx:16
msgid "Radial Inward"
msgstr "内側へ放射状"

#: ../share/extensions/restack.inx:23
msgid "Object Reference Point"
msgstr "オブジェクトの参照ポイント"

#: ../share/extensions/restack.inx:24
msgid "Horizontal:"
msgstr "水平方向:"

#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:31
#: ../share/extensions/text_extract.inx:13
#: ../share/extensions/text_extract.inx:18
#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:18
msgid "Middle"
msgstr "中央"

#: ../share/extensions/restack.inx:29
msgid "Vertical:"
msgstr "垂直方向:"

#: ../share/extensions/restack.inx:35
msgid "Based on Z-Order"
msgstr "Z順ベース"

#: ../share/extensions/restack.inx:36
msgid "Restack Mode"
msgstr "再スタックのモード"

#: ../share/extensions/restack.inx:37
msgid "Reverse Z-Order"
msgstr "Z順を反転"

#: ../share/extensions/restack.inx:38
msgid "Shuffle Z-Order"
msgstr "Z順をシャッフル"

#: ../share/extensions/restack.inx:42
msgid ""
"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either "
"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
"on the current drawing level (layer or group)."
msgstr ""
"このエクステンションはオブジェクトのZ順をキャンバス上の位置または現在のZ順に"
"基づいて変更します。選択: エクステンションは選択したひとつのグループ内で、ま"
"たは現在の描画レベル (レイヤーまたはグループ) から選択した複数のオブジェクト"
"の中で重ね直します。"

#: ../share/extensions/restack.inx:51 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:12
msgid "Arrange"
msgstr "配列"

#: ../share/extensions/rtree.inx:3
msgid "Random Tree"
msgstr "ランダムツリー"

#: ../share/extensions/rtree.inx:5
msgid "Initial size:"
msgstr "初期サイズ:"

#: ../share/extensions/rtree.inx:6
msgid "Minimum size:"
msgstr "最小サイズ:"

#: ../share/extensions/rtree.inx:7
msgid "Omit redundant segments"
msgstr "余分なセグメントを省略"

#
# File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8
#: ../share/extensions/rtree.inx:7
msgid "Lift pen for backward steps"
msgstr "後ろ向きに動かすためにペンを上げる"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "ゴム状引き伸ばし"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:5
msgid "Strength (%):"
msgstr "強さ (%)"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6
msgid "Curve (%):"
msgstr "カーブ (%)"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:3
msgid "Export to PDF via Scribus"
msgstr "Scribus 経由で PDF にエクスポート"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:7
msgid "PDF version:"
msgstr "PDF バージョン:"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:8
msgid "PDF/X-1a"
msgstr "PDF/X-1a"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:9
msgid "PDF/X-3"
msgstr "PDF/X-3"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:10
msgid "PDF 1.3"
msgstr "PDF 1.3"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:14
msgid "PDF title (mandatory for PDF/X):"
msgstr "PDF タイトル (PDF/X に必須)"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15
msgid "Bleed added around the document (mm):"
msgstr "ドキュメント周囲に追加する裁ち切り (mm):"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15
msgid ""
"Include an area of the given size around the Inkscape page in the final "
"document."
msgstr "最終ドキュメントの Inkscape ページの周囲に指定サイズの領域を含める"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:16
msgid "Show bleed marks"
msgstr "裁ち落しマークを表示"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:17
msgid "Show color reference"
msgstr "カラーリファレンスを表示"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:19
msgid "Rendering intent:"
msgstr "レンダリングインテント:"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:34
msgid "Scribus CMYK PDF (*.PDF)"
msgstr "Scribus CMYK PDF (*.PDF)"

#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:35
msgid "Exports the document to PDF using Scribus"
msgstr "ドキュメントを Scribus を使ってPDFにエクスポート"

#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
msgstr "1 - タイポグラフィキャンバスを設定"

#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7
msgid "Caps Height:"
msgstr "キャップハイト:"

#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8
msgid "X-Height:"
msgstr "エックスハイト:"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:3
msgid "Spirograph"
msgstr "スピログラフ"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:5
msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr "R - 円の半径 (px):"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:6
msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr "r - 歯車の半径 (px):"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:7
msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr "d - ペンの半径 (px):"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:8
msgid "Gear Placement:"
msgstr "歯車の配置:"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:9
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "内側 (内トロコイド)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:10
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "外側 (外トロコイド)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx:13
msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "品質 (デフォルトは 16):"

#: ../share/extensions/straightseg.inx:3
msgid "Straighten Segments"
msgstr "セグメントの直線化"

#: ../share/extensions/straightseg.inx:5
msgid "Percent:"
msgstr "パーセント:"

#: ../share/extensions/straightseg.inx:6
msgid "Behavior:"
msgstr "振る舞い:"

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3
msgid "FXG Output"
msgstr "FXG 出力"

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
msgstr "Flash XML Graphics (*.fxg)"

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
msgstr "Adobe の XML グラフィックファイルフォーマット"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3
msgid "XAML Output"
msgstr "XAML 出力"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5
msgid "Silverlight compatible XAML"
msgstr "Silverlight 互換の XAML"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Microsoft の GUI 定義フォーマット"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:7
msgid "Year (4 digits):"
msgstr "年 (4 桁):"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8
msgid "Month (0 for all):"
msgstr "月 (0 ですべて):"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "空の日に翌月の日を表示する"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10
msgid "Show week number"
msgstr "週番号を表示する"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11
msgid "Week start day:"
msgstr "週の開始日:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:15
msgid "Weekend:"
msgstr "週末:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "土曜日と日曜日"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "サイズと位置を自動的に設定する"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr "以下のオプションは上でチェックマークをつけても影響を受けません。"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24
msgid "Months per line:"
msgstr "1 行あたりの月数:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25
msgid "Month Width:"
msgstr "月の幅:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26
msgid "Month Margin:"
msgstr "月のマージン:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:29
msgid "Year color:"
msgstr "年の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30
msgid "Month color:"
msgstr "月の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31
msgid "Weekday name color:"
msgstr "平日名の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32
msgid "Day color:"
msgstr "日の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33
msgid "Weekend day color:"
msgstr "週末の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34
msgid "Next month day color:"
msgstr "翌月の日の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35
msgid "Week number color:"
msgstr "週番号の色:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:37
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38
msgid "Year font:"
msgstr "年のフォント:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39
msgid "Month font:"
msgstr "月のフォント:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40
msgid "Weekday name font:"
msgstr "平日名のフォント:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41
msgid "Day font:"
msgstr "日のフォント:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:43
msgid "Localization"
msgstr "ローカライズ"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "名前を他の言語に変更できます:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
msgid "Month names:"
msgstr "月の名前:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
msgid "Day names:"
msgstr "曜日名:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "日 月 火 水 木 金 土"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47
msgid "The day names list must start with Sunday."
msgstr "曜日名のリストは日曜日から始めてください。"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48
msgid "Week number column name:"
msgstr "週番号カラム名:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48
msgid "Wk"
msgstr "週"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49
msgid "Char Encoding:"
msgstr "文字エンコーディング:"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:105
msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe"
msgstr "ラテン - iso-8859-15 - 西欧"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:119
msgid "Windows - Central and Eastern Europe"
msgstr "Windows - 中央/東欧"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120
msgid "Windows - Russian and more"
msgstr "Windows - ロシアなど"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121
msgid "Windows - Western Europe"
msgstr "Windows - 西欧"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122
msgid "Windows - Greek"
msgstr "Windows - ギリシア語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123
msgid "Windows - Turkish"
msgstr "Windows - トルコ語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124
msgid "Windows - Hebrew"
msgstr "Windows - ヘブライ語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125
msgid "Windows - Arabic"
msgstr "Windows - アラビア語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126
msgid "Windows - Baltic languages"
msgstr "Windows - バルト語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127
msgid "Windows - Vietnamese"
msgstr "Windows - ベトナム語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128
msgid "UTF-32 - All languages"
msgstr "UTF-32 - すべての言語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129
msgid "UTF-16 - All languages"
msgstr "UTF-16 - すべての言語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130
msgid "UTF-8 - All languages"
msgstr "UTF-8 - すべての言語"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:132
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
"システムの文字エンコーディングを選択してください。より詳しい情報は http://"
"docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings を参照してください。"

#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
msgstr "SVG フォントをグリフレイヤーに変換"

#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:5
msgid "Stop after (30 Recommended)"
msgstr "次の数で止める (推奨 30)"

#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3
msgid "Synfig Output"
msgstr "Synfig 出力"

#: ../share/extensions/synfig_output.inx:10
msgid "Synfig Animation (*.sif)"
msgstr "Synfig アニメーション (*.sif)"

#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
msgstr ""
"sif-file エクスポーターエクステンションを使用して出力する Synfig アニメーショ"
"ン"

#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
msgstr "レイヤーごとに SVG ファイルにしたコレクション"

#: ../share/extensions/tar_layers.inx:9
msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr "レイヤーごとに分割した SVG (*.tar)"

#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10
msgid ""
"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
"file)"
msgstr "各レイヤーを 1 個の SVG ファイルに分割し、Tar ファイルにまとめます"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:3
msgid "Business Card"
msgstr "名刺"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:6
msgid "Business card size:"
msgstr "名刺サイズ:"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:7
msgid "74mm x 52mm (A8)"
msgstr "74mm x 52mm (A8)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:8
msgid "85mm x 55mm (Europe)"
msgstr "85mm x 55mm (欧州)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:9
msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)"
msgstr "90mm x 55mm (豪州, インド, ...)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:10
msgid "91mm x 55mm (Japan)"
msgstr "91mm x 55mm (日本)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:11
msgid "90mm x 54mm (China, ...)"
msgstr "90mm x 54mm (中国, ...)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:12
msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)"
msgstr "90mm x 50mm (インド, ロシア, ...)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:13
msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)"
msgstr "3.5in x 2in (北米, カナダ)"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:21
msgid "Business Card..."
msgstr "名刺..."

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:23
msgid "Business card of chosen size."
msgstr "指定サイズの名刺"

#: ../share/extensions/template_business_card.inx:25
msgid "business card"
msgstr "名刺"

#: ../share/extensions/template_desktop.inx:3
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: ../share/extensions/template_desktop.inx:6
msgid "Desktop size:"
msgstr "デスクトップのサイズ:"

#: ../share/extensions/template_desktop.inx:33
msgid "Desktop..."
msgstr "デスクトップ..."

#: ../share/extensions/template_desktop.inx:35
msgid "Empty desktop of chosen size."
msgstr "選択したサイズの空のデスクトップ"

#: ../share/extensions/template_desktop.inx:37
msgid "empty desktop"
msgstr "空のデスクトップ"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:3
msgid "DVD Cover"
msgstr "DVDカバー"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:6
msgid "DVD spine width:"
msgstr "DVD 背幅:"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:7
msgid "Normal (14mm)"
msgstr "標準 (14mm)"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:8
msgid "Slim (9mm)"
msgstr "スリム (9mm)"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:9
msgid "Super Slim (7mm)"
msgstr "スーパースリム (7mm)"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:10
msgid "Ultra Slim (5mm)"
msgstr "ウルトラスリム (5mm)"

#
# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:13
msgid "DVD cover bleed (mm):"
msgstr "DVD カバー裁ち切り (mm):"

#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:20
msgid "DVD Cover..."
msgstr "DVDカバー..."

#
# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:22
msgid "DVD cover of chosen size."
msgstr "指定した幅の DVD カバー"

#
# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:24
msgid "dvd cover"
msgstr "DVDカバー"

#: ../share/extensions/template_envelope.inx:6
msgid "Envelope size:"
msgstr "封筒のサイズ:"

#: ../share/extensions/template_envelope.inx:16
msgid "Envelope..."
msgstr "封筒..."

#: ../share/extensions/template_envelope.inx:18
msgid "Blank envelope of chosen size."
msgstr "指定したサイズの空の封筒"

#: ../share/extensions/template_envelope.inx:20
msgid "empty envelope dl no10"
msgstr "空の封筒 dl no10"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:3
msgid "Generic Canvas"
msgstr "キャンバスを生成"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:6
msgid "Custom Width:"
msgstr "カスタム幅:"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:7
msgid "Custom Height:"
msgstr "カスタム高さ:"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:9
msgid "SVG Unit:"
msgstr "SVG 単位:"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:18
msgid "Canvas background:"
msgstr "キャンバスの背景:"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:20
#: ../share/extensions/template_page.inx:22
msgid "Black Opaque"
msgstr "不透明な黒"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:21
#: ../share/extensions/template_page.inx:23
msgid "Gray Opaque"
msgstr "不透明なグレー"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:22
#: ../share/extensions/template_page.inx:24
msgid "White Opaque"
msgstr "不透明な白"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:25
#: ../share/extensions/template_page.inx:27
msgid "Hide border"
msgstr "枠を非表示"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:32
msgid "Generic canvas..."
msgstr "キャンバスを生成..."

#: ../share/extensions/template_generic.inx:34
msgid "Generic canvas of chosen size."
msgstr "指定したサイズの空のキャンバス"

#: ../share/extensions/template_generic.inx:36
msgid "empty generic canvas"
msgstr "一般的な空のキャンバス"

#: ../share/extensions/template_icon.inx:3
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: ../share/extensions/template_icon.inx:6
msgid "Icon size:"
msgstr "アイコンサイズ:"

#
# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 14
#: ../share/extensions/template_icon.inx:14
msgid "Icon..."
msgstr "アイコン..."

#
# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16
#: ../share/extensions/template_icon.inx:16
msgid "Empty icon of chosen size."
msgstr "指定したサイズの空のアイコン"

#: ../share/extensions/template_icon.inx:18
msgid "empty icon"
msgstr "空のアイコン"

#: ../share/extensions/template_page.inx:3
msgid "Blank Page"
msgstr "空白ページ"

#: ../share/extensions/template_page.inx:6
msgid "Page size:"
msgstr "ページサイズ:"

#: ../share/extensions/template_page.inx:15
msgid "Page orientation:"
msgstr "ページの方向:"

#: ../share/extensions/template_page.inx:16
msgid "Vertical (Portrait)"
msgstr "垂直 (縦)"

#: ../share/extensions/template_page.inx:17
msgid "Horizontal (Landscape)"
msgstr "水平 (横)"

#: ../share/extensions/template_page.inx:20
msgid "Page background:"
msgstr "ページの背景:"

#: ../share/extensions/template_page.inx:34
msgid "Blank Page..."
msgstr "空白ページ..."

#
# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35
#: ../share/extensions/template_page.inx:36
msgid "Empty page of chosen size."
msgstr "指定したサイズの空のページ"

#: ../share/extensions/template_page.inx:38
msgid ""
"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter "
"black white opaque"
msgstr ""
"空白 ページ シート タブロイド レジャー レター リーガル プリント ペーパー a4 "
"a3 a5 レター 黒 白 不透明"

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:3
msgid "Seamless Pattern"
msgstr "シームレスパターン"

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:6
msgid "Custom Width (px):"
msgstr "カスタム幅 (px):"

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:7
msgid "Custom Height (px):"
msgstr "カスタム高さ (px):"

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:14
msgid "Seamless Pattern..."
msgstr "シームレスなパターン..."

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:16
msgid "Create seamless patterns."
msgstr "シームレスなパターンを作成します。"

#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:18
msgid "live seamless patterns"
msgstr "ライブシームレスパターン"

#: ../share/extensions/template_video.inx:3
msgid "Video Screen"
msgstr "動画スクリーン"

#: ../share/extensions/template_video.inx:6
msgid "Video size:"
msgstr "動画サイズ:"

#: ../share/extensions/template_video.inx:26
msgid "Video..."
msgstr "動画..."

#
# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27
#: ../share/extensions/template_video.inx:28
msgid "Video screen of chosen size."
msgstr "指定したサイズの動画スクリーン"

#
# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29
#: ../share/extensions/template_video.inx:30
msgid "empty video"
msgstr "空の動画"

#: ../share/extensions/text_braille.inx:3
msgid "Convert to Braille"
msgstr "点字に変換"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:3
msgid "Extract"
msgstr "抽出"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:5 ../share/extensions/text_merge.inx:5
msgid "Text direction:"
msgstr "テキストの方向:"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6
msgid "Left to right"
msgstr "左→右"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7
msgid "Bottom to top"
msgstr "下→上"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8
msgid "Right to left"
msgstr "右→左"

# undo history
#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9
msgid "Top to bottom"
msgstr "上→下"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:11
#: ../share/extensions/text_merge.inx:11
msgid "Horizontal point:"
msgstr "水平ポイント:"

#: ../share/extensions/text_extract.inx:16
#: ../share/extensions/text_merge.inx:16
msgid "Vertical point:"
msgstr "垂直ポイント:"

#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3
msgid "fLIP cASE"
msgstr "大文字小文字の入れ替え"

#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:9
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:9
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:9
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:9
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:9
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:9
msgid "Change Case"
msgstr "大文字小文字"

#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3
msgid "lowercase"
msgstr "小文字化"

#: ../share/extensions/text_merge.inx:21
msgid "Flow text"
msgstr "流し込みテキスト"

#: ../share/extensions/text_merge.inx:22
msgid "Keep style"
msgstr "スタイルの維持"

#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "ランダムで大文字小文字化"

#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3
msgid "Sentence case"
msgstr "文頭のみ大文字"

#: ../share/extensions/text_split.inx:3
msgid "Split text"
msgstr "テキストの分割"

#: ../share/extensions/text_split.inx:7
msgid "Split:"
msgstr "分割:"

#: ../share/extensions/text_split.inx:8
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "行"

#: ../share/extensions/text_split.inx:9
msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "単語"

#: ../share/extensions/text_split.inx:10
msgctxt "split"
msgid "Letters"
msgstr "文字"

#: ../share/extensions/text_split.inx:12
msgid ""
"Threshold for separating manual kerns into words (multiples of font size)"
msgstr "手動カーニングを単語に区切るためのしきい値 (フォントサイズの倍数)"

#: ../share/extensions/text_split.inx:16
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr "このエフェクトはテキストを行、単語、または文字で分割します。"

#: ../share/extensions/text_split.inx:17
msgid ""
"Doing so leads the text to lose a lot of its semantics. Only use this effect "
"if you know what you're doing!"
msgstr ""
"これを行うとテキストから意味が失われます。自分が何をしているかわかっている場"
"合にのみ、このエフェクトを使用してください。"

#: ../share/extensions/text_split.inx:19
msgid ""
"This extension can work with standard text elements, both SVG2 and SVG1.2 "
"flowed text elements and manual kerns. It does not work for TextPath "
"elements."
msgstr ""
"このエクステンションは標準のテキスト要素 (SVG2 および SVG1.2 の流し込みテキス"
"ト要素と主導カーニング) で動作します。テキストパス要素には使用できません。"

#: ../share/extensions/text_split.inx:21
msgid ""
"Note that the extension only uses a very rough estimate of the position of "
"each word/letter. Text with different writing mode (e.g. tb-rl) is "
"processed, but will be misaligned. Automatic line breaks in legacy flowtext "
"(flowroot elements) are ignored."
msgstr ""
"このエクステンションでは、それぞれの単語/文字の位置に非常に大雑把な推定値を使"
"用することに注意してください。文字表記の向きが異なっても (例: tb-rl) テキスト"
"を処理しますが、位置がずれます。従来の流し込みテキスト (flowroot 要素) 中の自"
"動改行は無視されます。"

#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3
msgid "Title Case"
msgstr "頭文字を大文字化"

#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3
msgid "UPPERCASE"
msgstr "大文字化"

#: ../share/extensions/triangle.inx:3
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"

#: ../share/extensions/triangle.inx:5
msgid "Side Length a (px):"
msgstr "辺長 a (px):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:6
msgid "Side Length b (px):"
msgstr "辺長 b (px):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:7
msgid "Side Length c (px):"
msgstr "辺長 c (px):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:8
msgid "Angle a (deg):"
msgstr "角度 a (度):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:9
msgid "Angle b (deg):"
msgstr "角度 b (度):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:10
msgid "Angle c (deg):"
msgstr "角度 c (度):"

#: ../share/extensions/triangle.inx:12
msgid "From Three Sides"
msgstr "三辺から"

#: ../share/extensions/triangle.inx:13
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "辺 a、b および角 c から"

#: ../share/extensions/triangle.inx:14
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "辺 a、b および角 a から"

#: ../share/extensions/triangle.inx:15
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "辺 a および角 a、b から"

#: ../share/extensions/triangle.inx:16
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "辺 c および角 a、b から"

#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3
msgid "Deep Ungroup"
msgstr "深くグループ解除"

#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:5
msgid "Ungroup all groups in the selected object."
msgstr "選択オブジェクトのすべてのグループを解除します。"

#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6
msgid "Starting Depth"
msgstr "開始の深さ"

#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7
msgid "Stopping Depth (from top)"
msgstr "終了の深さ(上から)"

#
# File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8
msgid "Depth to Keep (from bottom)"
msgstr "残す深さ(下から)"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9
msgid "Voronoi Diagram"
msgstr "ボロノイ図"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8
msgid "Type of diagram:"
msgstr "図のタイプ:"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10
msgid "Delaunay Triangulation"
msgstr "ドロネー三角形分割"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11
msgid "Voronoi and Delaunay"
msgstr "ボロノイおよびドロネー"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:13
msgid "Options for Voronoi diagram"
msgstr "ボロノイ図のオプション"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14
msgid "Bounding box of the diagram:"
msgstr "図の境界枠:"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16
msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "選択オブジェクトから自動"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:18
msgid "Show the bounding box"
msgstr "境界枠を表示する"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19
msgid "Options for Delaunay Triangulation"
msgstr "ドロネー三角形分割のオプション"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20
msgid "Triangles color"
msgstr "三角形の色"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21
msgid "Default (Stroke black and no fill)"
msgstr "デフォルト(黒色ストローク、フィルなし)"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22
msgid "Triangles with item color"
msgstr "アイテム色の三角形"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23
msgid "Triangles with item color (random on apply)"
msgstr "アイテム色の三角形(ランダムに適用)"

#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27
msgid ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
msgstr ""
"複数のオブジェクトを選択してください。それらの重心がボロノイ図の母点になりま"
"す。テキストオブジェクトは無視されます。"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3
msgid "Interactive Mockup"
msgstr "対話型の見本"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8
msgid "click"
msgstr "クリック"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9
msgid "focus (e.g. with tab key)"
msgstr "フォーカス (例: TABキーなどで)"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10
msgid "remove focus (e.g. with tab key)"
msgstr "フォーカスを外す (例: TABキーなどで)"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11
msgid "activate"
msgstr "アクティベート"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12
msgid "press left mouse button down"
msgstr "マウス左ボタンを押し下げる"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13
msgid "let left mouse button go"
msgstr "マウス左ボタンを離す"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14
msgid "move cursor into object"
msgstr "カーソルをオブジェクトの中に移動"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15
msgid "move cursor within object"
msgstr "カーソルをオブジェクトの内側に移動"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16
msgid "move cursor out of object"
msgstr "カーソルをオブジェクトの外に移動"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17
msgid "element is loaded by browser"
msgstr "ブラウザが要素を読み込む"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21
msgid ""
"This extension allows you to create interactive elements in your drawing. "
"These will react to user actions when the file is viewed in a web browser."
msgstr ""
"このエフェクトを使うと、画像の中にインタラクティブな要素を作り込むことができ"
"るようになります。こうした要素はウェブブラウザでファイルを表示したときに、"
"ユーザーの操作に反応を返します。"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22
msgid ""
"When the interaction is triggered (e.g. by a click on an object that looks "
"like a button), the view will shift to another element. This is achieved by "
"changing the viewbox of the SVG with JavaScript."
msgstr ""
"やりとりが始まると(例えばボタン状のオブジェクトをクリックするなどして)"
"ビューは別の要素に移行します。これは SVG の viewbox を JavaScript で変更する"
"ことにより実現しています。"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23
msgid ""
"To add interactivity to one or more elements in the drawing, select these "
"first. Add the element that the user will see after the interaction to the "
"selection. Select which action a user must do to make the interactivity "
"happen and click on Apply. Each element can respond to multiple (different) "
"actions."
msgstr ""
"絵の中の要素に対話型のやりとりを追加するには、まずひとつ以上の要素を選択して"
"ください。選択したものとの対話の後にユーザーが目にする要素を追加してくださ"
"い。その対話を起こすためにユーザーが行う必要のある操作を選択し、クリックして"
"適用してください。要素はそれぞれ複数の(異なる)操作に反応することが可能で"
"す。"

#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:29
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:42
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:40
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:29
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:63
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:19
msgid "Web"
msgstr "ウェブ"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3
msgid "Set Attributes"
msgstr "属性の設定"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7
msgid "Attribute to set:"
msgstr "設定する属性:"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8
msgid "When should the set be done:"
msgstr "設定する時:"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9
msgid "on click"
msgstr "クリックした時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10
msgid "on focus"
msgstr "フォーカスした時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11
msgid "on blur"
msgstr "曖昧な時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12
msgid "on activate"
msgstr "アクティブになった時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13
msgid "on mouse down"
msgstr "マウスボタンを押した時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14
msgid "on mouse up"
msgstr "マウスボタンを離した時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15
msgid "on mouse over"
msgstr "マウスポインターがその上にきた時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16
msgid "on mouse move"
msgstr "マウスが移動した時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17
msgid "on mouse out"
msgstr "マウスポインターがその上から離れた時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18
msgid "on element loaded"
msgstr "要素が読み込まれた時"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:20
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr "値のリストは属性のリストと同じ長さでなければなりません。"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21
msgid "Value to set:"
msgstr "設定する値:"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:20
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "このイベントのプレビューコードとの互換性:"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21
msgid "Run it after"
msgstr "後で実行"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22
msgid "Run it before"
msgstr "先に実行"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:27
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:25
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr "次のパラメーターは 3 つ以上の要素を選択したときに役立ちます"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "設定元と設定先:"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr "選択したすべてが最後の一つに属性を設定"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "最初の選択がその他すべてを設定"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"このエフェクトは SVG 対応のウェブブラウザー (Firefox など) でのみ見える (また"
"は使える) 機能を追加します。"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"このエフェクトは最初に選択した要素に指定されたイベントが発生したとき、一つ以"
"上の属性を 2 つ目に選択された要素に設定します。"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
"2 つ以上の属性を設定する場合は、それぞれを 1 個だけのスペースで分けてくださ"
"い。"

#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "属性の伝送"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7
msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "伝送する属性:"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8
msgid "When to transmit:"
msgstr "伝送する時:"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26
msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr "伝送元と伝送先:"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "選択したすべてが最後の一つへ伝送"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "最初の選択からその他すべてへ伝送"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"このエフェクトはイベント発生時に一つ以上の属性を最初に選択された要素から 2 番"
"目に選択された要素へ伝送します。"

#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
"2 つ以上の属性を伝送する場合、それぞれを 1 個だけのスペースで分けてください。"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3
msgid "Set a layout group"
msgstr "レイアウトグループの設定"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "HTML id 属性:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "HTML class 属性:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10
msgid "Width unit:"
msgstr "幅の単位:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "ピクセル (固定値)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "パーセント (親サイズとの相対値)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "定義なし (非フロートコンテンツサイズとの相対値)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:15
msgid "Height unit:"
msgstr "高さの単位:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:20
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
"レイアウトグループはよりよいコードを生成するための支援のみ行います (それが必"
"要ならば)。これを使用するには、まずいくつかの \"スライサー矩形\" を選択してく"
"ださい。"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20
msgid "Slicer"
msgstr "スライサー"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "スライサー矩形の作成"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:12
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13
msgid "Force Dimension:"
msgstr "サイズ強制:"

#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:15
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr "サイズ強制は <幅>x<高さ> のように設定してください"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr "これを設定すると DPI は置き換えられます。"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:19
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20
msgid "JPG specific options"
msgstr "JPG 固有オプション"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22
msgid ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
msgstr ""
"0 は最低画質ですが最高圧縮率になり、100 は最高画質ですが最低圧縮率になりま"
"す。"

#
# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:24
msgid "GIF"
msgstr "Dogri (doi)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25
msgid "GIF specific options"
msgstr "GIF 固有オプション"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:30
msgid "Palette size:"
msgstr "パレットサイズ:"

#
# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:32
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35
msgid "Options for HTML export"
msgstr "HTML エクスポートオプション"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36
msgid "Layout disposition:"
msgstr "配置レイアウト:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
msgstr "画像を背景にした位置固定の HTML ブロック要素"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr "タイル配置の背景 (親グループ上)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr "背景 — 横方向に繰り返し (親グループ上)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr "背景 — 縦方向に繰り返し (親グループ上)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr "背景 — 繰り返しなし (親グループ上)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42
msgid "Positioned Image"
msgstr "位置固定画像"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "位置未指定画像"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44
msgid "Left Floated Image"
msgstr "左フロート画像"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45
msgid "Right Floated Image"
msgstr "右フロート画像"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:47
msgid "Position anchor:"
msgstr "位置アンカー:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48
msgid "Top and Left"
msgstr "左上"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49
msgid "Top and Center"
msgstr "上中央"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50
msgid "Top and right"
msgstr "右上"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51
msgid "Middle and Left"
msgstr "左中央"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52
msgid "Middle and Center"
msgstr "中心"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53
msgid "Middle and Right"
msgstr "右中央"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54
msgid "Bottom and Left"
msgstr "左下"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55
msgid "Bottom and Center"
msgstr "下中央"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56
msgid "Bottom and Right"
msgstr "右下"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr "レイアウトピースと HTML+CSS コードのエクスポート"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8
msgid "Directory path to export:"
msgstr "エクスポート先ディレクトリパス:"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9
msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr "ディレクトリがないときに作成する"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10
msgid "With HTML and CSS"
msgstr "HTML と CSS も作成する"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13
msgid ""
"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
"すべてのスライス画像とオプションコードは一つのディレクトリに保存されます。"

#: ../share/extensions/whirl.inx:3
msgid "Whirl"
msgstr "渦"

#: ../share/extensions/whirl.inx:5
msgid "Amount of whirl:"
msgstr "渦の量:"

#: ../share/extensions/whirl.inx:6
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "回転は時計回り"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr "ワイヤーフレーム球体"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:5
msgid "Lines of latitude:"
msgstr "緯度線の数:"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6
msgid "Lines of longitude:"
msgstr "経度線の数:"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7
msgid "Tilt (deg):"
msgstr "傾斜 (度):"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "球体の裏側の線を隠す"

#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML 入力"

#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:12
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "ベクターグラフィックエディター"

#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:14
msgid ""
"A Free and open source vector graphics editor. It offers a rich set of "
"features and is widely used for both artistic and technical illustrations "
"such as cartoons, clip art, logos, typography, diagramming and flowcharting."
msgstr ""
"フリーでオープンソースなベクター画像エディターです。豊富な機能を提供し、アニ"
"メ、クリップアート、ロゴ、組版、図表、フローチャートなど芸術分野でも技術分野"
"でも広く利用されています。"

#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It uses vector graphics to allow for sharp printouts and renderings at "
"unlimited resolution and is not bound to a fixed number of pixels like "
"raster graphics. Inkscape uses the standardized SVG file format as its main "
"format, which is supported by many other applications including web browsers."
msgstr ""
"ベクター画像を使用して解像度の制限なくくっきりしたプリントアウトとレンダリン"
"グを可能にし、ラスター画像のように固定のピクセル数に縛られることがありませ"
"ん。Inkscape はウェブブラウザーを含め多くのアプリケーションでサポートされてい"
"る標準の SVG ファイル形式を使用しています。"

#
# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:20
msgid ""
"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
"developer community by using open, community-oriented development."
msgstr ""
"Inkscape は数多くの高度な SVG 機能 (マーカー、クローン、アルファブレンドな"
"ど) をサポートし、合理化されたインタフェースとすることに大きな注意を払って設"
"計されています。ノードを編集したり、複雑なパス操作を行ったり、ビットマップを"
"トレースしたり、その他いろいろなことが簡単に行えます。我々はまた、オープンで"
"コミュニティ志向な開発環境を使うことによって、ユーザーおよび開発者のコミュニ"
"ティの活気を維持していこうと努めています。"

#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:43
msgid "Main application window"
msgstr "メインアプリケーションウィンドウ"

#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) 画像の作成と編集を行います"

#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9
msgid "image;editor;vector;drawing;"
msgstr "image;editor;vector;drawing;"

#
# File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17
msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}"
msgstr "${INKSCAPE_ICONPATH}"

#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:22
msgid "New Drawing"
msgstr "新しいベクター画像"

#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:27
msgid "Open a New Window"
msgstr "新規ウィンドウを開く"

#: ../share/ui/units.xml:8
msgid "Percentage"
msgstr "パーセント"

#: ../share/ui/units.xml:11
msgid "pixel"
msgstr "ピクセル"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 15
#: ../share/ui/units.xml:15
msgid "CSS Pixels (96/inch)"
msgstr "CSS ピクセル (96/インチ)"

#: ../share/ui/units.xml:18
msgid "point"
msgstr "ポイント"

#: ../share/ui/units.xml:19
msgid "points"
msgstr "ポイント"

#: ../share/ui/units.xml:22
msgid "PostScript points (72/inch)"
msgstr "PostScript ポイント (72/インチ)"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 25
#: ../share/ui/units.xml:25
msgid "pica"
msgstr "パイカ"

#: ../share/ui/units.xml:26
msgid "picas"
msgstr "パイカ"

#: ../share/ui/units.xml:29
msgid "12 points"
msgstr "12 ポイント"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 32
#: ../share/ui/units.xml:32
msgid "inch"
msgstr "インチ"

#: ../share/ui/units.xml:33
msgid "inches"
msgstr "インチ"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 36
#: ../share/ui/units.xml:36
msgid "Inches (96 px/in)"
msgstr "インチ (96 px/in)"

#: ../share/ui/units.xml:39
msgid "millimeter"
msgstr "ミリメートル"

#: ../share/ui/units.xml:40
msgid "millimeters"
msgstr "ミリメートル"

#: ../share/ui/units.xml:43
msgid "Millimeters (25.4 mm/in)"
msgstr "ミリメートル (25.4 mm/インチ)"

#: ../share/ui/units.xml:46
msgid "centimeter"
msgstr "センチメートル"

#: ../share/ui/units.xml:47
msgid "centimeters"
msgstr "センチメートル"

#: ../share/ui/units.xml:50
msgid "Centimeters (10 mm/cm)"
msgstr "センチメートル (10mm/cm)"

#: ../share/ui/units.xml:53
msgid "degree"
msgstr "度"

#: ../share/ui/units.xml:60
msgid "radian"
msgstr "角度"

#: ../share/ui/units.xml:61
msgid "radians"
msgstr "角度"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 64
#: ../share/ui/units.xml:64
msgid "Radians (180/pi deg/rad)"
msgstr "角度 (180/pi deg/rad)"

#: ../share/ui/units.xml:67
msgid "gradian"
msgstr "グラジアン"

#: ../share/ui/units.xml:68
msgid "gradians"
msgstr "グラジアン"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 71
#: ../share/ui/units.xml:71
msgid "Gradians (360/400 deg/grad)"
msgstr "グラジアン (360/400 角度/grad)"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 74
#: ../share/ui/units.xml:74
msgid "turn"
msgstr "回転"

#: ../share/ui/units.xml:75
msgid "turns"
msgstr "回転"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 78
#: ../share/ui/units.xml:78
msgid "Turns (360 deg/turn)"
msgstr "回転数 (360度/回転)"

#: ../share/ui/units.xml:81
msgid "font-height"
msgstr "フォントの高さ"

#: ../share/ui/units.xml:82
msgid "font-heights"
msgstr "フォントの高さ"

#: ../share/ui/units.xml:85
msgid "Font height"
msgstr "フォントの高さ"

#: ../share/ui/units.xml:89
msgid "x-heights"
msgstr "x 高さ"

#: ../share/ui/units.xml:92
msgid "Height of letter 'x'"
msgstr "文字 'x' の高さ"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 95
#: ../share/ui/units.xml:95
msgid "half-em"
msgstr "半 em"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 96
#: ../share/ui/units.xml:96
msgid "half-ems"
msgstr "半 em"

#
# File: ../share/ui/units.xml, line: 99
#: ../share/ui/units.xml:99
msgid "Half of font height"
msgstr "フォントの高さの半分"

#~ msgid "Align to selection's left edge"
#~ msgstr "選択範囲の左端で揃える"

#~ msgid "Align to selection's right edge"
#~ msgstr "選択範囲の右端で揃える"

#~ msgid "Align to selection's top edge"
#~ msgstr "選択範囲の上端で揃える"

#~ msgid "Align to selection's bottom edge"
#~ msgstr "選択範囲の下端で揃える"

#~ msgid "Align to selection's center"
#~ msgstr "選択範囲の左上の中央で揃える"

#~ msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
#~ msgstr ""
#~ "ガイドの表示/非表示を切り替えます (ガイドを作成するにはルーラーをドラッグ"
#~ "します)"

#~ msgid "numpy is required."
#~ msgstr "numpy が必要です。"

#~ msgid "The Inkscape Community"
#~ msgstr "Inkscape コミュニティ"

#~ msgid "UI"
#~ msgstr "UI"

#~ msgid "Aggresive"
#~ msgstr "常に"

#~ msgid "New bisector tile size"
#~ msgstr "新しいタイルサイズの二等分線を使用"

#~ msgid "Max affine diff"
#~ msgstr "最大アフィン差分"

#~ msgid "Use buffers bigger than the window by this amount"
#~ msgstr "ここで指定したウィンドウサイズより大きいバッファを使用"

#~ msgid "Coarsener min size"
#~ msgstr "宰相サイズを粗くする"

#~ msgid "Coarsener glue size"
#~ msgstr "グルーサイズを粗くする"

#~ msgid "Coarsener min fullness"
#~ msgstr "最小フルネスを粗くする"

#~ msgid "Show the unclean region in red"
#~ msgstr "非クリーン領域を赤で表示します"

#~ msgid "Show the snapshot region in blue"
#~ msgstr "スナップショット領域を青で表示します"

#~ msgid "Unhide all objects in the current layer"
#~ msgstr "現在レイヤーのすべてのオブジェクトを元に戻す"

#~ msgid "Unlock all objects in the current layer"
#~ msgstr "現在レイヤーの全オブジェクトのロックを解除"

#~ msgid "Duplicate an existing layer"
#~ msgstr "既存のレイヤーの複製を作成します"

#~ msgid "Give String input for Type"
#~ msgstr "タイプとして文字列入力を与える"

#~ msgid "Give String input for File Name"
#~ msgstr "ファイル名として文字列入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export Overwrite"
#~ msgstr "上書きのエクスポートの No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give String input for Area"
#~ msgstr "領域として文字列入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export Area Snap"
#~ msgstr "領域スナップのエクスポートの No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export ID Only"
#~ msgstr "ID のみエクスポートの No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export DPI"
#~ msgstr "DPI のエクスポートの No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export Text to Path"
#~ msgstr ""
#~ "テキストをパスにエクスポートするかに No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give String input for PDF Version"
#~ msgstr "PDF バージョンに文字列入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Export Use Hints"
#~ msgstr "エクスポート利用のヒントに No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give String input Background"
#~ msgstr "背景色に文字列入力を与える"

#~ msgid "Give input 0/1 for No/Yes to Background Opacity"
#~ msgstr "背景の不透明度に No/Yes の値として0/1 の入力を与える"

#~ msgid "Give String input PNG Color Mode"
#~ msgstr "PNG カラーモードに文字列入力を与える"

#~ msgid "Tool: Select"
#~ msgstr "ツール: 選択"

#~ msgid "Select and transform objects."
#~ msgstr "オブジェクトを選択/移動/変形"

#~ msgid "Tool: Node"
#~ msgstr "ツール: ノード"

#~ msgid "Edit paths by nodes."
#~ msgstr "ノードでパスを編集"

#~ msgid "Tool: Rectangle"
#~ msgstr "ツール: 矩形"

#~ msgid "Create rectangles and squares."
#~ msgstr "矩形を作成"

#~ msgid "Tool: Circle/Arc"
#~ msgstr "ツール: 円/弧"

#~ msgid "Tool: Star/Polygon"
#~ msgstr "ツール: 星型/多角形"

#~ msgid "Create stars and polygons."
#~ msgstr "星形や多角形を作成"

#~ msgid "Tool: 3D Box"
#~ msgstr "ツール: 3D ボックス"

#~ msgid "Tool: Spiral"
#~ msgstr "ツール: らせん"

#~ msgid "Create spirals."
#~ msgstr "らせんを作成"

#~ msgid "Tool: Marker"
#~ msgstr "ツール: マーカー"

#~ msgid "Edit markers."
#~ msgstr "マーカーを編集"

#~ msgid "Tool: Pen"
#~ msgstr "ツール: ペン"

#~ msgid "Draw Bezier curves and straight lines."
#~ msgstr "ベジエ曲線/直線を描く"

#~ msgid "Tool: Pencil"
#~ msgstr "ツール: 鉛筆"

#~ msgid "Draw freehand lines."
#~ msgstr "フリーハンド線を描く"

#~ msgid "Tool: Calligraphy"
#~ msgstr "ツール: カリグラフィ"

#~ msgid "Draw calligraphic or brush strokes."
#~ msgstr "カリグラフィやブラシで線を描く"

#~ msgid "Tool: Text"
#~ msgstr "ツール: テキスト"

#~ msgid "Create and edit text objects."
#~ msgstr "テキストを作成/編集"

#~ msgid "Tool: Gradient"
#~ msgstr "ツール: 線形グラデーション"

#~ msgid "Create and edit gradients."
#~ msgstr "グラデーションを作成/編集"

#~ msgid "Tool: Mesh"
#~ msgstr "ツール: メッシュ"

#~ msgid "Tool: Dropper"
#~ msgstr "ツール: スポイト"

#~ msgid "Pick colors from image."
#~ msgstr "画像から色を採取"

#~ msgid "Tool: Paint Bucket"
#~ msgstr "ツール: バケツ (塗りつぶし)"

#~ msgid "Fill bounded areas."
#~ msgstr "境界の中を塗りつぶす"

#~ msgid "Tool: Tweak"
#~ msgstr "ツール: 微調整"

#~ msgid "Tweak objects by sculpting or painting."
#~ msgstr "オブジェクトを微調整"

#~ msgid "Tool: Spray"
#~ msgstr "ツール: スプレー"

#~ msgid "Spray objects by sculpting or painting."
#~ msgstr "オブジェクトのコピーを散布"

#~ msgid "Tool: Eraser"
#~ msgstr "ツール: 消しゴム"

#~ msgid "Tool: Connector"
#~ msgstr "ツール: コネクター"

#~ msgid "Create diagram connectors."
#~ msgstr "ダイアグラムコネクターを作成"

#~ msgid "Tool: LPE Tool"
#~ msgstr "ツール: LPE ツール"

#~ msgid "Do geometric constructions."
#~ msgstr "幾何学的構成を行う"

#~ msgid "Tool: Zoom"
#~ msgstr "ツール: ズーム"

#~ msgid "Zoom in or out."
#~ msgstr "ズームイン/アウト"

#~ msgid "Tool: Measure"
#~ msgstr "ツール: 計測"

#~ msgid "Tool: Pages"
#~ msgstr "ツール: ページ"

#~ msgid "Tool Toggle"
#~ msgstr "切替えツール"

#~ msgid "Give input for Scale"
#~ msgstr "拡大縮小の入力を与える"

#~ msgid "Give 1.0 or -1.0 to grow or shrink selection by preference amount"
#~ msgstr ""
#~ "1.0 または -1.0 を指定して、選択オブジェクトを環境設定に定義した値で拡大ま"
#~ "たは縮小"

#~ msgid ""
#~ "Create multiple copies of an object. The copies can be styled "
#~ "independently."
#~ msgstr ""
#~ "複数のオブジェクトのコピーを作成。コピーはそれぞれ独立してスタイル可能。"

#~ msgid "Number of columns of copies"
#~ msgstr "コピーの列数"

#~ msgid "Number of rows of copies"
#~ msgstr "コピーの行数"

#~ msgid "Gap between copies in X"
#~ msgstr "コピー間の X 軸の間隔"

#~ msgid "Gap between copies in Y"
#~ msgstr "コピー間の Y 軸の間隔"

#~ msgid "Scale copies"
#~ msgstr "コピーを拡大縮小"

#~ msgid "Rotate copies"
#~ msgstr "回転コピー"

#~ msgid "Offset copies"
#~ msgstr "コピーをオフセット"

#~ msgid "Offset Type (rows/cols)"
#~ msgstr "オフセットタイプ(行/列)"

#~ msgid "Shrink gap"
#~ msgstr "間隔を縮小"

#~ msgid "Mirror columns in X"
#~ msgstr "X 軸の列を反転"

#~ msgid "Mirror columns in Y"
#~ msgstr "Y 軸の列を反転"

#~ msgid "Link styles in split mode"
#~ msgstr "分割モードでのリンクスタイル"

#~ msgid "random_gap_y"
#~ msgstr "ランダム間隔 Y"

#~ msgid "random_rotate"
#~ msgstr "ランダム回転"

#~ msgid "Keep uniform gaps in rows (X)"
#~ msgstr "行 (X軸) の間隔を均一にする"

#~ msgid "Make gaps random (hit <b>randomize</b> button to shuffle order)"
#~ msgstr ""
#~ "間隔をランダムに決定 (順番をシャッフルするには<b>ランダム化</b>ボタンをク"
#~ "リック)"

#~ msgid "Keep uniform gaps in rows (Y)"
#~ msgstr "列 (Y軸) の間隔を均一にする"

#~ msgid ""
#~ "<b>Gap Y for the copies</b>: drag to gap all copies, <b>Shift+click</b> "
#~ "reset to origin"
#~ msgstr ""
#~ "<b>コピー間に Y 軸上の隙間</b>: ドラッグですべてのコピーに隙間, <b>Shift"
#~ "+click</b> で初期状態に戻します"

#~ msgid "Use icons instead less checks on LPE copy"
#~ msgstr "LPE コピーで少数の格子の代わりにアイコンを使用"

#~ msgid "Use 16 icons instead 4 checks on LPE copy in mirror zone"
#~ msgstr ""
#~ "LPE コピーの鏡面領域で 4 個の格子の代わりに 16 個のアイコンを使用します"

#~ msgid "/wheel_vis_hsl"
#~ msgstr "/wheel_vis_hsl"

#~ msgid "/wheel_vis_hsv"
#~ msgstr "/wheel_vis_hsv"

#~ msgid "/wheel_vis_hsluv"
#~ msgstr "/wheel_vis_hsluv"

#~ msgid "color-wheel"
#~ msgstr "カラーホイール"

#~ msgid "Default Format Settings"
#~ msgstr "デフォルトフォーマット設定"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "1.00"
#~ msgstr "1.00"

#~ msgid "0.200"
#~ msgstr "0.200"

#~ msgid "        "
#~ msgstr "        "

#~ msgid "_Release"
#~ msgstr "解除(_R)"

#~ msgid "       "
#~ msgstr "       "

#~ msgid "Open FillStroke"
#~ msgstr "マーカー/フィル/ストローク"

#~ msgid "Give String input for  Relativity  <space>   Alignment"
#~ msgstr "相対的な <space> 配置として文字列入力を与える"

#~ msgctxt "path effect"
#~ msgid "Copies"
#~ msgstr "コピー"

#~ msgid "Auto delete gradients that are not used"
#~ msgstr "使用されていないグラデーションを自動削除します"

#~ msgid "{name}"
#~ msgstr "{name}"

#~ msgid "5 Items"
#~ msgstr "5項目"

#~ msgid ":::SVG document related info:::"
#~ msgstr ":::SVG ドキュメント関連情報:::"

#~ msgid "version: {}"
#~ msgstr "バージョン: {}"

#~ msgid "width: {}"
#~ msgstr "幅: {}"

#~ msgid "height: {}"
#~ msgstr "高さ: {}"

#~ msgid "viewbox: {}"
#~ msgstr "ビューボックス: {}"

#~ msgid "document-units: {}"
#~ msgstr "ドキュメント単位: {}"

#~ msgid "units: "
#~ msgstr "単位: "

#~ msgid "Document has {} guides"
#~ msgstr "ドキュメント内に {} 個のガイド"

#~ msgid "Grid number {}: Units: {}"
#~ msgstr "グリッド数 {}: 単位: {}"

#~ msgid "Document has {} pages"
#~ msgstr "ドキュメント内に {} ページ"

#~ msgid "Page number {}: x: {} y: {} width: {} height: {}"
#~ msgstr "ページ数 {}: x: {} y: {} 幅: {} 高さ: {}"

#~ msgid "Could not locate file: %s"
#~ msgstr "ファイルを置けませんでした: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
#~ "selected objects's color.\n"
#~ "Options:\n"
#~ "    * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
#~ "    * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
#~ "    * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
#~ "    * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
#~ "      "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "選択オブジェクトの色を、HSL 表現の色相、再度、および輝度で調整します。\n"
#~ "オプション:\n"
#~ "    * 色相: 0~360°の角度 (循環)\n"
#~ "    * 彩度: % の加減算 (最小=-100, 最大=100)\n"
#~ "    * 輝度: % の加減算 (最小=-100, 最大=100)\n"
#~ "    * ランダムな色相/彩度/輝度: パラメーター値をランダムにする\n"
#~ "      "

#~ msgid "Path to save image:"
#~ msgstr "画像を保存するパス:"

#~ msgid "Clipart and Internet Resources..."
#~ msgstr "クリップアートとインターネットリソース..."

#~ msgid ""
#~ "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots "
#~ "according to the following options:\n"
#~ "    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
#~ "    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, "
#~ "2mm...).\n"
#~ "    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
#~ "first node of the path.\n"
#~ "    * Step: numbering step between two nodes."
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションは、選択したノードを以下のオプションに従って番号をふっ"
#~ "たドットに置き換えます:\n"
#~ "    * フォントサイズ: 番号ラベルのフォントサイズです。(20px、12pt など)\n"
#~ "    * ドットサイズ: パスノードを置き換えるドットの直径です。(10px、2mm な"
#~ "ど)\n"
#~ "    * 開始ドット番号: パスの最初のノードに割り当てる番号です。\n"
#~ "    * ステップ: 各ノードにふっていく番号の増分値です。"

#~ msgid "Additional packages (comma-separated):"
#~ msgstr "追加パッケージ (カンマ区切り):"

#~ msgid "Mathematics"
#~ msgstr "数学"

#~ msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
#~ msgstr "詳しい情報は http://www.qrcode.com をご覧ください。"

#~ msgid "Predefined path"
#~ msgstr "定義済みパス"

#~ msgid "Simple rectangle"
#~ msgstr "単純な矩形"

#~ msgid "Clone selection"
#~ msgstr "クローン選択"

#~ msgid "Symbol #url:"
#~ msgstr "シンボル #url:"

#~ msgid "radiobutton"
#~ msgstr "ラジオボタン"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "xx"
#~ msgstr "xx"

#~ msgid "Snap bounding boxes"
#~ msgstr "境界枠をスナップ"

#~ msgid "Box center"
#~ msgstr "枠の中心"

#~ msgid "Snap nodes"
#~ msgstr "ノードをスナップ"

#~ msgid "Snap to grid"
#~ msgstr "グリッドにスナップ"

#~ msgid "Snap to guide lines"
#~ msgstr "ガイドラインにスナップ"

#~ msgid "Snap to page border"
#~ msgstr "ページ境界線にスナップ"

#~ msgid "Alignment snapping"
#~ msgstr "整列のスナップ"

#~ msgid "Self snap path nodes"
#~ msgstr "パスのノード同士をスナップ"

#~ msgid "Path mask"
#~ msgstr "マスクのパス"

#~ msgid "Path clip"
#~ msgstr "クリップのパス"

#~ msgid "Distribution snap"
#~ msgstr "配置のスナップ"

#~ msgid "Include:"
#~ msgstr "次のもの:"

#~ msgid "Alignment snap"
#~ msgstr "整列スナップ"

#~ msgid "Snapping New"
#~ msgstr "新規にスナップ"

#~ msgid "Dashes"
#~ msgstr "破線"

#~ msgid "Treat selection as group."
#~ msgstr "選択オブジェクトをグループとして扱います。"

#~ msgid "Select Next"
#~ msgstr "次を選択"

#~ msgid "Select next object in stack"
#~ msgstr "スタック内の次のオブジェクトを選択"

#~ msgid "Select Previous"
#~ msgstr "前を選択"

#~ msgid "Select previous object in stack"
#~ msgstr "スタック内の前のオブジェクトを選択"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "%d/%d"
#~ msgstr "%d/%d"

#~ msgid "Inkscape 1.1"
#~ msgstr "Inkscape 1.1"

#~ msgid "Snap to nodes"
#~ msgstr "ノードにスナップ"

#~ msgid "{prefix}Transition {transition}: {name} ({length!s} s)"
#~ msgstr "{prefix}遷移 {transition}: {name} ({length!s} s)"

#~ msgid "Layer '{self.options.layerName}' not found."
#~ msgstr "レイヤー '{self.options.layerName}' が見つかりませんでした。"

#~ msgid "Language (requires restart):"
#~ msgstr "言語 (Inkscape の再起動が必要):"

#~ msgid "(requires restart)"
#~ msgstr "(Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid "pixels (requires restart)"
#~ msgstr "ピクセル (Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid "Default interface setup"
#~ msgstr "デフォルトのインターフェイスセットアップです。"

#~ msgid "Setup for custom task"
#~ msgstr "カスタムタスクを設定します。"

#~ msgid "Setup for widescreen work"
#~ msgstr "ワイドスクリーン用セットアップです。"

#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "コンサバティブ"

#~ msgid "Redraw while editing:"
#~ msgstr "編集中の再描画:"

#~ msgid "Set how quickly the canvas display is updated while editing objects"
#~ msgstr "オブジェクトの編集中にキャンバスの表示を更新する速度を設定"

#~ msgid "use ROBO-Master type of spline output"
#~ msgstr "スプライン出力の ROBO-Master タイプを使用する"

#~ msgid "Manage Extensions"
#~ msgstr "エクステンションを管理"

#~ msgid "Width (px)"
#~ msgstr "幅 (px)"

#~ msgid "Corner Radius"
#~ msgstr "角の半径"

#~ msgid ""
#~ "This effect bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
#~ "pattern is the topmost object in the selection, groups of paths, shapes "
#~ "or clones are allowed. Text can also be used as pattern, but has to be "
#~ "converted to path first. The other selected items are skeleton paths, and "
#~ "the pattern is applied to each of them"
#~ msgstr ""
#~ "このエフェクトは任意の \"スケルトン\" パスに沿ってパターンを曲げます。パ"
#~ "ターンは選択された中の最前面のオブジェクトで、パス/シェイプ/クローンのグ"
#~ "ループが指定できます。テキストをパターンとして使用することも可能ですが、使"
#~ "用する前にパスに変換しておく必要があります。それ以外に選択したオブジェクト"
#~ "はスケルトンパスとなり、それぞれにパターンが適用されます。"

#~ msgid ""
#~ "There are two different deformation modes. With \"Snake\", vertical lines "
#~ "will be perpendicular to the skeleton and horizontal lines will be "
#~ "parallel (angles are preserved before stretching for paths with high node "
#~ "density). With \"Ribbon\", vertical lines will remain vertical (lengths "
#~ "are preserved)."
#~ msgstr ""
#~ "変形モードはふたつあります。\"ヘビ\" を使用すると、垂直線はスケルトンに対"
#~ "して垂直に、水平線は平行になります (ノードの密度が高いパスの場合は、引き延"
#~ "ばされる前の角度を保持)。”リボン\" モードを使用すると、垂直線は垂直のまま"
#~ "になります (長さは保持)。"

#~ msgid ""
#~ "The \"vertical\" option switches the role of horizontal and vertical "
#~ "lines in the deformation mode."
#~ msgstr ""
#~ "「垂直」オプションは、変形モードで水平線と垂直線の役割を切り替えます。"

#~ msgid ""
#~ "Note that the extension does not add additional nodes to the pattern "
#~ "paths. For high curvature, the result in may therefore look aesthetically "
#~ "unpleasing. To avoid this, either add addition nodes manually, or convert "
#~ "all segments to curves beforehand."
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションではパターンパスにノードを追加しないことに注意してくだ"
#~ "さい。湾曲が大きい場合、結果は審美的な観点からは満足いくものとならない可能"
#~ "性があります。これを避けるには、ノードを手動で追加するか、先にまずすべての"
#~ "セグメントを曲線に変換しておきます。"

#~ msgid "Smooth: neutral"
#~ msgstr "Smooth: neutral"

#~ msgid "Smooth: greedy"
#~ msgstr "Smooth: greedy"

#~ msgid "Smooth: proud"
#~ msgstr "Smooth: proud"

#~ msgid "Path: simple"
#~ msgstr "パス: シンプル"

#~ msgid "Path: circle"
#~ msgstr "パス: 円"

#~ msgid "Path: custom"
#~ msgstr "パス: カスタム"

#
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44
#~ msgid "Square sharp: obsolete"
#~ msgstr "Square sharp: 廃止"

#
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47
#~ msgid ""
#~ "For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) "
#~ "square size 1.0 "
#~ msgstr ""
#~ "パス用: 正方形サイズ 1.0, (0,0)=(左,上) の相対的な座標でパスをカスタム設定"

#
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48
#~ msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:"
#~ msgstr "パスの文字列 (パス: カスタム) またはシンボルの #url:"

#~ msgid "_Export PNG Image"
#~ msgstr "PNG 画像にエクスポート(_E)"

#~ msgid "_Page"
#~ msgstr "ページ(_P)"

#~ msgid "_Drawing"
#~ msgstr "描画全体(_D)"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "選択範囲(_S)"

#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "カスタム(_C)"

#~ msgid "_Export As..."
#~ msgstr "エクスポート先(_E)..."

#~ msgid "B_atch export all selected objects"
#~ msgstr "選択した全オブジェクトをバッチでエクスポートする(_A)"

#~ msgid "Bit depth"
#~ msgstr "ビット深度"

#~ msgid "Hide all except selected"
#~ msgstr "選択以外すべて非表示"

#~ msgid "Close when complete"
#~ msgstr "完了後に閉じる"

#~ msgid ""
#~ "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if "
#~ "any (caution, overwrites without asking!)"
#~ msgstr ""
#~ "選択された各オブジェクトを、エクスポートヒントがもしあればそれを使用して自"
#~ "身の PNG ファイル内にエクスポートします (注意: 確認なしで上書きされます!)"

#~ msgid ""
#~ "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
#~ msgstr ""
#~ "エクスポート領域内にあっても、選択されていないオブジェクトは出力しません"

#~ msgid ""
#~ "Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly larger "
#~ "image files, but big images can already be displayed (slightly blurry) "
#~ "while still loading."
#~ msgstr ""
#~ "PNG 出力で ADAM7 インタレースを有効にします。これにより画像ファイルはやや"
#~ "大きくなりますが、大きな画像を読み込み中でも (少しピンボケですが) 表示でき"
#~ "るようになります。"

#~ msgid "Once the export completes, close this dialog"
#~ msgstr "エクスポートが完了するとこのダイアログを閉じます"

#~ msgid "<b>Export area</b>"
#~ msgstr "<b>エクスポート領域</b>"

#~ msgid "_x0:"
#~ msgstr "x0(_X):"

#~ msgid "x_1:"
#~ msgstr "x1(_1):"

#~ msgid "Wid_th:"
#~ msgstr "幅(_T):"

#~ msgid "_y0:"
#~ msgstr "y0(_Y):"

#~ msgid "y_1:"
#~ msgstr "y1(_1):"

#~ msgid "Hei_ght:"
#~ msgstr "高さ(_G):"

#~ msgid "<b>Image size</b>"
#~ msgstr "<b>画像サイズ</b>"

#~ msgid "pixels at"
#~ msgstr "ピクセル、"

#~ msgid "dp_i"
#~ msgstr "dpi(_I)"

#~ msgid "<b>_Filename</b>"
#~ msgstr "<b>ファイル名(_F)</b>"

#~ msgid "Export the bitmap file with these settings"
#~ msgstr "この設定でビットマップファイルにエクスポートします"

#~ msgid ""
#~ "Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if "
#~ "you're planning to work on your png with Photoshop"
#~ msgstr ""
#~ "PNG ファイルの物理的な DPI を強制的に設定します。PNG を Photoshop で使う予"
#~ "定がある場合には 72 を設定してください。"

#~ msgid "B_atch export %d selected object"
#~ msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
#~ msgstr[0] "%d 個の選択オブジェクトをバッチでエクスポートする(_A)"

#~ msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
#~ msgstr "ファイル <b>%s</b> をエクスポートしています..."

#~ msgid "Could not export to filename %s.\n"
#~ msgstr "ファイル %s にエクスポートできませんでした。\n"

#~ msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
#~ msgstr ""
#~ "<b>%2$d</b> 個の選択アイテムを <b>%1$d</b> 個のファイルに正常にエクスポー"
#~ "トしました。"

#~ msgid "_Export PNG Image..."
#~ msgstr "PNG 画像にエクスポート(_E)..."

#~ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
#~ msgstr "不完全な部分の動的再配置を有効にする"

#~ msgid ""
#~ "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
#~ "finished being refactored"
#~ msgstr ""
#~ "チェックマークをつけると、リファクタリングが完了していないコンポーネントの"
#~ "動的配置が行えます"

#~ msgid "Units per em:"
#~ msgstr "em ごとの単位:"

#~ msgid "Ascent:"
#~ msgstr "アセンダー:"

#~ msgid "Descent:"
#~ msgstr "ディセンダー:"

#~ msgid "x height:"
#~ msgstr "小文字の高さ:"

#~ msgid "glyph"
#~ msgstr "グリフ"

#~ msgid "Glyph name"
#~ msgstr "グリフ名"

#~ msgid "Matching string"
#~ msgstr "対応文字列"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599
#~ msgid "List of verbs to execute"
#~ msgstr "実行するコマンドを一覧表示"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599
#~ msgid "VERB[;VERB]*"
#~ msgstr "VERB[;VERB]*"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600
#~ msgid "List all available verbs"
#~ msgstr "利用可能なすべてのコマンドを一覧表示"

#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "その他"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "操作"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル"

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "エクステンション"

#~ msgid "Unlock all objects in all layers"
#~ msgstr "全レイヤーの全オブジェクトのロックを解除"

#~ msgid "Unhide all objects in all layers"
#~ msgstr "全レイヤーのすべてのオブジェクトを元に戻す"

#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Does nothing"
#~ msgstr "何もしない"

#~ msgid ""
#~ "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the "
#~ "&lt;defs&gt; of the document"
#~ msgstr ""
#~ "未使用の定義 (グラデーションやクリッピングパスなど) をドキュメントの &lt;"
#~ "defs&gt; から除去します"

#~ msgid "Close this document window"
#~ msgstr "このドキュメントウィンドウを閉じます"

#~ msgid "Quit Inkscape"
#~ msgstr "Inkscape を終了"

#~ msgid "Delete selection"
#~ msgstr "選択範囲を削除"

#~ msgid "Group to Symbol"
#~ msgstr "グループをシンボルに"

#~ msgid "Convert group to a symbol"
#~ msgstr "グループをシンボルに変換します"

#~ msgid "Symbol to Group"
#~ msgstr "シンボルをグループに"

#~ msgid "Extract group from a symbol"
#~ msgstr "シンボルから抜き出してグループにします"

#~ msgid "Clea_r All"
#~ msgstr "すべて消去(_R)"

#~ msgid "Delete all objects from document"
#~ msgstr "ドキュメントからすべてのオブジェクトを削除"

#~ msgid "Invert in All Layers"
#~ msgstr "全レイヤーで選択範囲を反転"

#~ msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
#~ msgstr "可視状態かつロックされていない全レイヤーで選択範囲を反転"

#~ msgid "Select next object or node"
#~ msgstr "次のオブジェクトまたはノードを選択します"

#~ msgid "Select previous object or node"
#~ msgstr "前のオブジェクトまたはノードを選択します"

#~ msgid "_Stack up"
#~ msgstr "ひとつ前面へ(_S)"

#~ msgid "Stack selection one step up"
#~ msgstr "選択オブジェクトを前面に1段階移動"

#~ msgid "_Stack down"
#~ msgstr "ひとつ下へ(_S)"

#~ msgid "Stack selection one step down"
#~ msgstr "選択オブジェクトを前面に1段階移動"

#~ msgid "Ungroup selected groups"
#~ msgstr "選択したグループのグループ解除"

#~ msgid "_Grow"
#~ msgstr "大きく(_G)"

#~ msgid "Make selected objects bigger"
#~ msgstr "選択オブジェクトを大きくします"

#~ msgid "_Grow on screen"
#~ msgstr "画面上で大きく"

#~ msgid "Make selected objects bigger relative to screen"
#~ msgstr "選択オブジェクトを画面に比例して大きくします"

#~ msgid "_Double size"
#~ msgstr "サイズを二倍(_D)"

#~ msgid "Double the size of selected objects"
#~ msgstr "選択オブジェクトのサイズを二倍にしまs"

#~ msgid "_Shrink"
#~ msgstr "小さく(_S)"

#~ msgid "Make selected objects smaller"
#~ msgstr "選択オブジェクトを小さくします"

#~ msgid "_Shrink on screen"
#~ msgstr "画面上で小さく(_S)"

#~ msgid "Make selected objects smaller relative to screen"
#~ msgstr "選択オブジェクトを画面に比例して小さくします"

#~ msgid "_Halve size"
#~ msgstr "サイズを半分"

#~ msgid "Halve the size of selected objects"
#~ msgstr "選択オブジェクトのサイズを半分にします"

#~ msgid "Outset selected paths"
#~ msgstr "選択パスをアウトセット (外側へオフセット) します"

#~ msgid "O_utset Path by 1 px"
#~ msgstr "パスをアウトセット、1px(_U)"

#~ msgid "O_utset Path by 10 px"
#~ msgstr "パスをアウトセット、10 px(_U)"

#~ msgid "Outset selected paths by 10 px"
#~ msgstr "選択パスを 10 px 分アウトセットします"

#~ msgid "I_nset Path by 1 px"
#~ msgstr "パスをインセット、1px(_N)"

#~ msgid "I_nset Path by 10 px"
#~ msgstr "パスをインセット、10px(_N)"

#~ msgid "Inset selected paths by 10 px"
#~ msgstr "選択パスを 10px 分インセットします"

#~ msgid "_Stroke to Path Legacy"
#~ msgstr "ストロークをパスに変換(_S) (旧)"

#~ msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode"
#~ msgstr "選択オブジェクトのストロークをパスに変換 (レガシーモード)"

#~ msgid "_Show/hide other layers"
#~ msgstr "他のレイヤーの表示/非表示(_S)"

#~ msgid "Solo the current layer"
#~ msgstr "現在のレイヤーのみの表示に切り替えます"

#~ msgid "Show all the layers"
#~ msgstr "全レイヤーを表示します"

#~ msgid "Hide all the layers"
#~ msgstr "全レイヤーを非表示にします"

#~ msgid "Lock all the layers"
#~ msgstr "全レイヤーをロックします"

#~ msgid "Lock/Unlock _other layers"
#~ msgstr "他のレイヤーのロック/ロック解除(_O)"

#~ msgid "Lock all the other layers"
#~ msgstr "他のレイヤーをロックします"

#~ msgid "Unlock all the layers"
#~ msgstr "全レイヤーのロックを解除します"

#~ msgid "Rotate 9_0° CCW"
#~ msgstr "90°回転、反時計回り(_0)"

#~ msgid "Remove _Transformations"
#~ msgstr "変形を解除(_T)"

#~ msgid "Remove transformations from object"
#~ msgstr "オブジェクトの変形を解除します"

#~ msgid "Edit mask"
#~ msgstr "マスクを編集"

#~ msgid "Create Cl_ip Group"
#~ msgstr "クリップグループを作成(_I)"

#~ msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
#~ msgstr "選択オブジェクトをベースとして使用したクリップグループを作成"

#~ msgid "Edit clipping path"
#~ msgstr "クリッピングパスを編集"

#~ msgid "Fit Preview to Selection"
#~ msgstr "プレビューを選択オブジェクトに合わせる"

#~ msgid "Fit the preview box to the current selection"
#~ msgstr "プレビュー枠を現在の選択範囲に合わせます"

#~ msgid "Fit Preview to Drawing"
#~ msgstr "プレビューを描画全体に合わせる"

#~ msgid "Fit the preview box to the drawing"
#~ msgstr "プレビュー枠を描画全体に合わせます"

#~ msgid "Unlock All in All Layers"
#~ msgstr "全レイヤーの全オブジェクトのロックを解除"

#~ msgid "Unhide All in All Layers"
#~ msgstr "全レイヤーの全オブジェクトを表示"

#~ msgid "Link an ICC color profile"
#~ msgstr "ICC カラープロファイルへリンク"

#~ msgid "Remove Color Profile"
#~ msgstr "カラープロファイルを削除"

#~ msgid "Remove a linked ICC color profile"
#~ msgstr "リンクされた ICC カラープロファイルの削除"

#~ msgid "List Verbs"
#~ msgstr "コマンドを一覧表示"

#~ msgid "Print a list of verbs and exit"
#~ msgstr "コマンドの一覧を表示して終了"

#~ msgid "Execute Verb"
#~ msgstr "コマンドを実行"

#~ msgid "Execute verb(s)"
#~ msgstr "コマンドを実行"

#~ msgid "Outset"
#~ msgstr "アウトセット"

#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611
#~ msgid "D-Bus"
#~ msgstr "D-Bus"

#~ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
#~ msgstr "コンソールモードで D-Bus メッセージの待ち受けループに入る"

#~ msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'"
#~ msgstr "D-Bus バス名を指定 (デフォルトは 'org.inkscape')"

#~ msgid "BUS-NAME"
#~ msgstr "BUS-NAME"

#~ msgid "Go to parent"
#~ msgstr "親レイヤーへ"

#~ msgid "_Select This"
#~ msgstr "これを選択(_S)"

#~ msgid "Select Same"
#~ msgstr "同じオブジェクトの選択"

#~ msgid "Create _Link"
#~ msgstr "リンクを作成(_L)"

#~ msgid "_Follow Link"
#~ msgstr "リンクをたどる(_F)"

#~ msgid "Remove link"
#~ msgstr "リンクを削除"

#~ msgid "Show page _border"
#~ msgstr "ページの境界を表示する(_B)"

#~ msgid "Border on _top of drawing"
#~ msgstr "描画より前面に境界線を表示する(_T)"

#~ msgid "_Show border shadow"
#~ msgstr "境界線に影を表示する(_S)"

#~ msgid "Width of page border when set"
#~ msgstr "設定されたときのページ境界枠の幅です"

#~ msgid "Page color:"
#~ msgstr "ページの色:"

#~ msgid "Default color of new pages."
#~ msgstr "新規ページのデフォルト色です。"

#~ msgid "Desk color:"
#~ msgstr "デスクの色:"

#~ msgid "Color of the desk background."
#~ msgstr "デスク背景の色です"

#~ msgid "Color of the page border"
#~ msgstr "ページ境界線の色"

#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>一般</b>"

#~ msgid "<b>Page Size</b>"
#~ msgstr "<b>ページサイズ</b>"

#~ msgid "<b>Desk</b>"
#~ msgstr "<b>デスク</b>"

#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>表示</b>"

#~ msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
#~ msgstr "ページを選択オブジェクトまたは描画全体に合わせる"

#~ msgid "_Resize Preview to Selection"
#~ msgstr "プレビューサイズを選択オブジェクトに合わせる(_R)"

#~ msgid ""
#~ "Fit the preview box to the current selection or the drawing if there is "
#~ "no selection"
#~ msgstr ""
#~ "プレビュー枠を現在の選択オブジェクトに合わせるか、選択オブジェクトがない場"
#~ "合は描画全体にあわせます"

#~ msgid "About _Memory..."
#~ msgstr "メモリ情報(_M)..."

#~ msgid "Labels: automatic"
#~ msgstr "ラベル: 自動"

#~ msgid "Labels: active"
#~ msgstr "ラベル: アクティブ"

#~ msgid "Labels: off"
#~ msgstr "ラベル: 無効"

#~ msgid "Customize..."
#~ msgstr "設定..."

#~ msgid "Toolbox buttons:"
#~ msgstr "ツールボックスのボタン:"

#~ msgid "Circle/Arc"
#~ msgstr "円/弧"

#~ msgid "Calligraphic"
#~ msgstr "カリグラフィ"

#~ msgid "Edit and Create Pages"
#~ msgstr "ページの編集と作成"

#~ msgid "Recent files"
#~ msgstr "最近開いたファイル"

#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "_H:"
#~ msgstr "水平(_H):"

#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "_V:"
#~ msgstr "垂直(_V):"

#~ msgid "Exchange Positions"
#~ msgstr "位置を入れ替え"

#~ msgid "Distribute text baselines"
#~ msgstr "テキストのベースラインの整列"

#~ msgid "Align text baselines"
#~ msgstr "テキストのベースラインを揃える"

#~ msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
#~ msgstr "オブジェクト間の水平方向間隔を等しくする"

#~ msgid "Distribute left edges equidistantly"
#~ msgstr "左端を等間隔で配置"

#~ msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
#~ msgstr "中心を水平方向に等間隔で配置"

#~ msgid "Distribute right edges equidistantly"
#~ msgstr "右端を等間隔で配置"

#~ msgid "Make vertical gaps between objects equal"
#~ msgstr "オブジェクト間の垂直方向間隔を等しく配置"

#~ msgid "Distribute top edges equidistantly"
#~ msgstr "上端を等間隔で配置"

#~ msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
#~ msgstr "中心を垂直方向に等間隔で配置"

#~ msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
#~ msgstr "下端を等間隔で配置"

#~ msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
#~ msgstr "選択オブジェクトの位置を入れ替える - 時計回り"

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "コンテキスト"

#~ msgid "Align top-right corners"
#~ msgstr "右上に揃える"

#~ msgid "Align bottom-right corners"
#~ msgstr "右下端で揃える"

#~ msgid ""
#~ "Align top-left corners of objects to the bottom-right corner of the anchor"
#~ msgstr "オブジェクトの左上端を基準の右下端に揃える"

#~ msgid ""
#~ "Align top-right corners of objects to the bottom-left corner of the anchor"
#~ msgstr "オブジェクトの右上端を基準の左下端に揃える"

#~ msgid ""
#~ "Align bottom-right corners of objects to the top-left corner of the anchor"
#~ msgstr "オブジェクトの右下端を基準の左上端に揃える"

#~ msgid ""
#~ "Align bottom-left corners of objects to the top-right corner of the anchor"
#~ msgstr "オブジェクトの左下端を基準の右上端に揃える"

#~ msgid "Center on horizontal and vertical axis"
#~ msgstr "水平および垂直軸の中心に揃える"

#~ msgid "Reduce size of the docking zones"
#~ msgstr "ドック領域のサイズを小さくする"

#~ msgid "Reduce size of the drag and drop docking zones around docked dialogs"
#~ msgstr ""
#~ "ドックに格納されたダイアログの周囲にあるドラッグ&ドロップできるドック領域"
#~ "のサイズを小さくします"

#~ msgid "Link item parameter to item"
#~ msgstr "アイテムパラメーターをアイテムへリンク"

#~ msgid "Checkerboard background"
#~ msgstr "格子柄の背景"

#~ msgid "Back_ground color:"
#~ msgstr "背景色(_G):"

#~ msgid ""
#~ "Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when "
#~ "exporting to bitmap."
#~ msgstr ""
#~ "キャンバスの背景色です。注意: 不透明度はビットマップへのエクスポート時に使"
#~ "用する以外は無視します。"

#~ msgid "Desk blackout color:"
#~ msgstr "デスク背景色:"

#~ msgid "Blackout color"
#~ msgstr "背景色"

#~ msgid "<b>Background</b>"
#~ msgstr "背景"

#~ msgid "<b>Border</b>"
#~ msgstr "<b>境界線</b>"

#~ msgid "U_nits:"
#~ msgstr "単位(_N):"

#~ msgid "Width of paper"
#~ msgstr "用紙の幅"

#~ msgid "Height of paper"
#~ msgstr "用紙の高さ"

#~ msgid "Loc_k margins"
#~ msgstr "マージンを固定(_K)"

#~ msgid "Lock margins"
#~ msgstr "マージンを固定"

#
# File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49
#~ msgid "T_op:"
#~ msgstr "上(_O):"

#~ msgid "Top margin"
#~ msgstr "上マージン"

#~ msgid "L_eft:"
#~ msgstr "左(_E):"

#~ msgid "Left margin"
#~ msgstr "左マージン"

#~ msgid "Ri_ght:"
#~ msgstr "右(_G):"

#~ msgid "Right margin"
#~ msgstr "右マージン"

#~ msgid "Botto_m:"
#~ msgstr "下(_M):"

#~ msgid "Bottom margin"
#~ msgstr "下マージン"

#~ msgid "Scale _x:"
#~ msgstr "X 縮尺(_X):"

#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "X軸を拡大縮小"

#~ msgid "Scale _y:"
#~ msgstr "Y 縮尺(_Y):"

#~ msgid ""
#~ "While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only "
#~ "uniform scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the "
#~ "'viewBox' directly."
#~ msgstr ""
#~ "SVG は決まった表示倍率以外を使用できるものですが、Inkscape 内では一律の表"
#~ "示倍率を使用することを推奨します。決まった表示倍率以外のものを設定するに"
#~ "は、直接 'viewBox' を設定してください。"

#~ msgid "_Landscape"
#~ msgstr "横(_L)"

#~ msgid "_Portrait"
#~ msgstr "縦(_P)"

#~ msgid "Custom size"
#~ msgstr "カスタムサイズ"

#~ msgid "_Resize page to drawing or selection (%1)"
#~ msgstr "ページサイズを描画全体または選択オブジェクトに合わせる(_R) (%1)"

#~ msgid ""
#~ "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if "
#~ "there is no selection"
#~ msgstr ""
#~ "現在の選択オブジェクトか、それがない場合は描画全体にフィットするようにペー"
#~ "ジサイズを変更します"

#~ msgid "User units per "
#~ msgstr "ユーザーの単位 "

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "選択"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Node Edit"
#~ msgstr "ノードを編集"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Marker"
#~ msgstr "マーカー"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Tweak"
#~ msgstr "微調整"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Spray"
#~ msgstr "スプレー"

#~ msgid "Spray objects by sculpting or painting"
#~ msgstr "スプレーツール (オブジェクトのコピーを散布)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Rectangle"
#~ msgstr "矩形"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "3D Box"
#~ msgstr "3D ボックス"

#~ msgid "Create 3D boxes"
#~ msgstr "3D ボックスツール (3D ボックスを作成)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Ellipse"
#~ msgstr "円/弧"

#~ msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
#~ msgstr "円/弧ツール (円/弧を作成)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Star"
#~ msgstr "星形"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "らせん"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Pencil"
#~ msgstr "鉛筆"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Pen"
#~ msgstr "ペン (パス)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Calligraphy"
#~ msgstr "カリグラフィ"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Gradient"
#~ msgstr "グラデーション"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Mesh"
#~ msgstr "メッシュ"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズーム"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Dropper"
#~ msgstr "スポイト"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Connector"
#~ msgstr "コネクター"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Paint Bucket"
#~ msgstr "バケツ (塗りつぶし)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "LPE Edit"
#~ msgstr "LPE を編集"

#~ msgid "Edit Path Effect parameters"
#~ msgstr "パスエフェクトパラメーターを編集します"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "Eraser"
#~ msgstr "消しゴム"

#~ msgid "Erase existing paths"
#~ msgstr "消しゴムツール (既存のパスを消す)"

#~ msgctxt "ContextVerb"
#~ msgid "LPE Tool"
#~ msgstr "LPE ツール"

#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "ダイアログ"

#~ msgid "Show or hide all open dialogs"
#~ msgstr "開いている全ダイアログの表示/非表示を切り替えます"

#~ msgid "Edit the object attributes..."
#~ msgstr "オブジェクトの属性を編集します"

#~ msgid "View Layers and Objects"
#~ msgstr "レイヤーとオブジェクトを表示します"

#~ msgid "Lock rotation"
#~ msgstr "回転を固定"

#~ msgid "Add External Script"
#~ msgstr "外部スクリプトの追加"

#~ msgid "Add an external script"
#~ msgstr "外部スクリプトを追加します"

#~ msgid "Add Embedded Script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトの追加"

#~ msgid "Add an embedded script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトを追加します"

#~ msgid "Edit Embedded Script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトの編集"

#~ msgid "Edit an embedded script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトを編集します"

#~ msgid "Remove External Script"
#~ msgstr "外部スクリプトの削除"

#~ msgid "Remove an external script"
#~ msgstr "外部スクリプトを削除します"

#~ msgid "Remove Embedded Script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトの削除"

#~ msgid "Remove an embedded script"
#~ msgstr "埋め込みスクリプトを削除します"

#~ msgid ""
#~ "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to "
#~ "convert to Release 13 format using QCad."
#~ msgstr ""
#~ "POLYLINE タイプの ENTITIES が %d 個見つかり、無視されました。QCad を使用し"
#~ "て Release 13 形式に変換して試してみてください。"

#
# File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92
#~ msgid "Bad values for a number field: {}, {}."
#~ msgstr "数字フィールドに不正な値: {}, {}"

#~ msgid "Maximum segment length (px):"
#~ msgstr "最大セグメント長 (px):"

#~ msgid "Integer Number"
#~ msgstr "整数"

#~ msgid "Float Number"
#~ msgstr "浮動小数点数"

#~ msgid "Magnitude:"
#~ msgstr "大きさ:"

#~ msgid "Selection as group"
#~ msgstr "グループとして選択"

#~ msgid "Open Arrange"
#~ msgstr "配列ダイアログを開く"

#~ msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
#~ msgstr "選択オブジェクトをテーブルまたは円状に配列します"

#~ msgid "Open AttrDialog"
#~ msgstr "属性ダイアログを開く"

#~ msgid "Open Layers"
#~ msgstr "レイヤーダイアログを開く"

#~ msgid "View Layers"
#~ msgstr "レイヤーを表示"

#~ msgid "Open Style"
#~ msgstr "スタイルダイアログ"

#~ msgid "View Style Dialog"
#~ msgstr "スタイルダイアログを表示"

#~ msgid "Style Dialog..."
#~ msgstr "スタイルダイアログ..."

#~ msgid "Layer_s..."
#~ msgstr "レイヤー(_S)..."

#~ msgid "(root)"
#~ msgstr "(root)"

#~ msgid "_Arrange..."
#~ msgstr "配列(_A)..."

#~ msgid "Move layer"
#~ msgstr "レイヤーを移動"

#~ msgctxt "Layers"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "新規"

#~ msgctxt "Layers"
#~ msgid "Bot"
#~ msgstr "最背面"

#~ msgctxt "Layers"
#~ msgid "Dn"
#~ msgstr "背面"

#~ msgctxt "Layers"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "前面"

#~ msgctxt "Layers"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "最前面"

#, fuzzy
#~| msgid "Objects"
#~ msgid "Object..."
#~ msgstr "オブジェクトを表示"

#~ msgid "Simplify Path"
#~ msgstr "パスを簡略化"

#~ msgid "Simplify paths, reducing node counts"
#~ msgstr "パスを簡略化してノード数を減らす"

#~ msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
#~ msgstr ""
#~ "ファイル形式の自動検出が失敗しました。ファイルは SVG として開かれます。"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "消去"

#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "出力先"

#~ msgid "Destination Over"
#~ msgstr "出力先 Over"

#~ msgid "Destination In"
#~ msgstr "出力先 In"

#~ msgid "Destination Out"
#~ msgstr "出力先 Out"

#~ msgid "Destination Atop"
#~ msgstr "出力先 Atop"

#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "グループ化"

#~ msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
#~ msgstr "オブジェクトを抜き出す元となる<b>シンボル</b>を選択してください。"

#~ msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
#~ msgstr ""
#~ "グループへ変換する<b>シンボル</b>を 1 つだけシンボルダイアログから選択して"
#~ "ください。"

#~ msgid ""
#~ "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
#~ "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
#~ msgstr ""
#~ "選択オブジェクトを<b>圧縮/伸張</b>します。<b>Ctrl</b> で縦横比を維持して拡"
#~ "大縮小、<b>Shift</b> で回転中心で拡大縮小します。"

#~ msgctxt "Interface setup"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "デフォルト"

#~ msgctxt "Interface setup"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "カスタム"

#~ msgctxt "Interface setup"
#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "ワイド"

#~ msgid "Close Notebook"
#~ msgstr "ノートを閉じる"

#~ msgid "Snap only when _closer than:"
#~ msgstr "距離が近いときのみスナップ(_C):"

#~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
#~ msgstr ""
#~ "オブジェクトへのスナップを開始する距離を画面のピクセル数で指定してください"

#~ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
#~ msgstr "他との距離に関係なく常にオブジェクトにスナップします"

#~ msgid ""
#~ "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
#~ "specified below"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、オブジェクトは他のオブジェクトに以下で指定された距離より近づ"
#~ "いたときのみスナップします"

#~ msgid "Snap d_istance"
#~ msgstr "スナップ距離(_I)"

#~ msgid "Snap only when c_loser than:"
#~ msgstr "距離が近いときのみスナップ(_L):"

#~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
#~ msgstr ""
#~ "グリッドへのスナップを開始する距離を画面のピクセル数で指定してください"

#~ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
#~ msgstr "距離に関係なくグリッドにスナップします"

#~ msgid ""
#~ "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
#~ "specified below"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、オブジェクトはグリッドラインに以下で指定された距離より近づい"
#~ "たときのみスナップします"

#~ msgid "Snap dist_ance"
#~ msgstr "スナップ距離(_A)"

#~ msgid "Snap only when close_r than:"
#~ msgstr "距離が近いときのみスナップ(_R):"

#~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
#~ msgstr ""
#~ "ガイドへのスナップを開始する距離を画面のピクセル数で指定してください"

#~ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
#~ msgstr "距離に関係なくガイドにスナップします"

#~ msgid ""
#~ "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
#~ "below"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、オブジェクトはガイドに以下で指定された距離より近づいたときの"
#~ "みスナップします"

#~ msgid "Snap to clip paths"
#~ msgstr "クリップパスにスナップする"

#~ msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
#~ msgstr "パスにスナップするとき、クリップパスへのスナップも試みます"

#~ msgid "Snap to mask paths"
#~ msgstr "マスクパスにスナップする"

#~ msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
#~ msgstr "パスにスナップするとき、マスクパスへのスナップも試みます"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap Perpendicular Lines"
#~ msgid "Snap perpendicularly"
#~ msgstr "垂直線にスナップ"

#~ msgid ""
#~ "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
#~ msgstr "パスまたはガイドにスナップするとき、垂直方向へのスナップも試みます"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap Tangential Lines"
#~ msgid "Snap tangentially"
#~ msgstr "接線にスナップ"

#~ msgid ""
#~ "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
#~ msgstr "パスまたはガイドにスナップするとき、接線方向へのスナップも試みます"

#~ msgid "Snap"
#~ msgstr "スナップ"

#~ msgid "<b>Snap to objects</b>"
#~ msgstr "<b>オブジェクトにスナップ</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "<b>Snap to guides</b>"
#~ msgid "<b>Snap to grids</b>"
#~ msgstr "<b>ガイドにスナップ</b>"

#~ msgid "<b>Snap to guides</b>"
#~ msgstr "<b>ガイドにスナップ</b>"

#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>その他</b>"

#~ msgid "Link Profile"
#~ msgstr "プロファイルをリンク"

#~ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
#~ msgstr "この SVG フィルターエフェクトはまだ Inkscape に実装されていません。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation "
#~ "to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning "
#~ "object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feColorMatrix</b> フィルタープリミティブは、各描画ピクセルにマトリクス"
#~ "変換を適用します。これはオブジェクトに対するグレースケール化、彩度の修正、"
#~ "および色相の変更のようなエフェクトが可能です。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one "
#~ "of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
#~ "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
#~ "between the corresponding pixel values of the images."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feComposite</b> フィルタープリミティブは、Porter-Duff ブレンドモードや "
#~ "SVG 標準で述べられている算術モードの一つを使って 2 つの画像を合成します。"
#~ "Porter-Duff モードは基本的に画像の対応するピクセル値間で論理演算を行いま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied "
#~ "on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
#~ "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur "
#~ "can be created using this filter primitive, the special gaussian blur "
#~ "primitive is faster and resolution-independent."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feConvolveMatrix</b> は画像に適用するコンボリューションを指定します。コ"
#~ "ンボリューションマトリクスで作成される共通エフェクトは、ぼかし、シャープ、"
#~ "エンボス、およびエッジ検出があります。ガウスぼかしもこのフィルタープリミ"
#~ "ティブで生成できますが、専用のガウスぼかしプリミティブの方が高速で解像度に"
#~ "影響されないことに注意してください。"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter "
#~| "primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is "
#~| "used to provide depth information: higher opacity areas are raised "
#~| "toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgid ""
#~ "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives "
#~ "create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to "
#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the "
#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feDiffuseLighting</b> および <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミ"
#~ "ティブは、\"エンボス\" シェーディングを作成します。入力のアルファチャンネ"
#~ "ルは深度情報の提供に使用されます: 透明度の高い領域は見る側から遠ざかり、低"
#~ "い領域は見る側に近づきます。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
#~ "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is "
#~ "in a slightly different position than the actual object."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feOffset</b> フィルタープリミティブは、指定された量だけ画像をずらしま"
#~ "す。これは、例えば影を落とすような効果、すなわち実際のオブジェクトの位置か"
#~ "ら少しだけずれたところに配置するといった用途に便利です。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter "
#~ "primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is "
#~ "used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward "
#~ "the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feDiffuseLighting</b> および <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミ"
#~ "ティブは、\"エンボス\" シェーディングを作成します。入力のアルファチャンネ"
#~ "ルは深度情報の提供に使用されます: 透明度の高い領域は見る側から遠ざかり、低"
#~ "い領域は見る側に近づきます。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind "
#~ "of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, "
#~ "fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
#~ msgstr ""
#~ "<b>feTurbulence</b> フィルタープリミティブは、パーリンノイズを描画します。"
#~ "この種のノイズは、雲、炎、あるいは煙のような自然現象の擬態、および大理石や"
#~ "花崗岩のような複雑なテクスチャの生成に役立ちます。"

#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "アイコンのみ"

#~ msgid "Icons and text"
#~ msgstr "アイコンと文字"

#~ msgid "Dockbar style (requires restart):"
#~ msgstr "ドックバーのスタイル (Inkscape の再起動が必要):"

#~ msgid ""
#~ "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
#~ "icons, or both"
#~ msgstr "ドックバー上の垂直バーの表示するスタイルを指定します"

#~ msgid "Switcher style (requires restart):"
#~ msgstr "スイッチャーのスタイル (Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid ""
#~ "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
#~ msgstr "ドックバースイッチャーの表示スタイルを指定します"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable scaling"
#~ msgid "Enable cursor scaling"
#~ msgstr "カーソルの拡大縮小を有効にする"

#~ msgctxt "Icon size"
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "最大"

#~ msgctxt "Icon size"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "大"

#~ msgctxt "Icon size"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "小"

#~ msgctxt "Icon size"
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "最小"

#~ msgid "Set the size for the icons in tools' control bars."
#~ msgstr "ツールのコントロールバーで使用するアイコンのサイズを設定"

#, fuzzy
#~| msgid "Control bar icon size:"
#~ msgid "Secondary toolbar icon size:"
#~ msgstr "コントロールバーのアイコンサイズ:"

#~ msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars."
#~ msgstr "セカンダリツールバーで使用するアイコンのサイズを設定"

#~ msgid "Don't save dialogs status"
#~ msgstr "ダイアログの状態を記憶しない"

#~ msgid "Dockable"
#~ msgstr "ドックに格納可能"

#~ msgid "Saving dialogs' status"
#~ msgstr "ダイアログの状態の記憶"

#~ msgid "Don't save dialogs' status"
#~ msgstr "ダイアログの状態を記憶しない"

#, fuzzy
#~| msgid "Dialog labels behavior (requires restart)"
#~ msgid "Dialog behavior (requires restart)"
#~ msgstr "ダイアログラベルの振る舞い (Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid "Dialog labels behavior (requires restart)"
#~ msgstr "ダイアログラベルの振る舞い (Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid "Snap defaults"
#~ msgstr "スナップのデフォルト"

#~ msgid "Enable snapping in new documents"
#~ msgstr "新規ドキュメントでスナップを有効にする"

#~ msgid ""
#~ "Initial state of snapping in new documents and SVG files that are opened "
#~ "with Inkscape for the first time. Snap status is subsequently saved per-"
#~ "document."
#~ msgstr ""
#~ "新規ドキュメントおよび Inkscape で初めて開いた SVG ファイルでの初期状態。"
#~ "スナップ状態は後でドキュメントごとに保存されます。"

#~ msgid "Hide objects"
#~ msgstr "オブジェクトを非表示"

#~ msgid "Lock objects"
#~ msgstr "オブジェクトをロック"

#~ msgid "Set object opacity"
#~ msgstr "オブジェクトの不透明度を設定"

#~ msgid "Set object isolation"
#~ msgstr "オブジェクトの分離を設定"

#~ msgid "Set object blur"
#~ msgstr "オブジェクトのぼかしを設定"

#~ msgctxt "Visibility"
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"

#~ msgctxt "Lock"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgctxt "Type"
#~ msgid "T"
#~ msgstr "T"

#~ msgctxt "Clip and mask"
#~ msgid "CM"
#~ msgstr "CM"

#~ msgctxt "Highlight"
#~ msgid "HL"
#~ msgstr "HL"

#~ msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
#~ msgstr "レイヤー、グループ、またはオブジェクトの表示/非表示を切り替え"

#~ msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
#~ msgstr "レイヤー、グループ、またはオブジェクトのロックを切り替え"

#~ msgid ""
#~ "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
#~ "between the two types."
#~ msgstr ""
#~ "タイプ: レイヤー、グループ、またはオブジェクト。レイヤーまたはグループアイ"
#~ "コンの上でクリックすると、ふたつのタイプの間で切り替え。"

#~ msgid "Is object clipped and/or masked?"
#~ msgstr "オブジェクトがクリップ/マスクされているか"

#~ msgid ""
#~ "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, "
#~ "use inherited color."
#~ msgstr ""
#~ "ノードツールのアウトラインのハイライトカラー。クリックして設定。アルファが"
#~ "ゼロのときには継承した色を使用。"

#~ msgid ""
#~ "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
#~ "value is object 'id'."
#~ msgstr ""
#~ "レイヤー/グループ/オブジェクトのラベル (inkscape:label)。ダブルクリックで"
#~ "設定。デフォルト値はオブジェクトの 'id' 。"

#~ msgid "Move To Bottom"
#~ msgstr "末尾に移動"

#~ msgid "Move To Top"
#~ msgstr "先頭へ移動"

#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "すべて折りたたむ"

#~ msgid "Select Highlight Color"
#~ msgstr "ハイライトカラーを選択"

#~ msgid "Invalid property set"
#~ msgstr "プロパティセットが無効です"

#~ msgid "Horiz. Origin X:"
#~ msgstr "横書き X 基点:"

#~ msgid "Horiz. Origin Y:"
#~ msgstr "横書き Y 基点:"

#, fuzzy
#~| msgid "Caps Height:"
#~ msgid "Cap Height:"
#~ msgstr "キャップハイト:"

#, fuzzy
#~| msgid "Missing glyph:"
#~ msgid "Missing Glyph:"
#~ msgstr "不足グリフ:"

#~ msgid "Add Glyph"
#~ msgstr "グリフを追加"

#~ msgid "1st Glyph:"
#~ msgstr "第一グリフ:"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Glyph"
#~ msgid "2nd Glyph:"
#~ msgstr "グリフを追加"

#~ msgid "First Unicode range"
#~ msgstr "第一Unicode範囲"

#~ msgid "Second Unicode range"
#~ msgstr "第二Unicode範囲"

#~ msgid "List"
#~ msgstr "リスト"

#~ msgctxt "Swatches"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "サイズ"

#~ msgctxt "Swatches height"
#~ msgid "Tiny"
#~ msgstr "より小さい"

#~ msgctxt "Swatches height"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "小さい"

#~ msgctxt "Swatches height"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "普通"

#~ msgctxt "Swatches height"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "大きい"

#~ msgctxt "Swatches height"
#~ msgid "Huge"
#~ msgstr "より大きい"

#~ msgctxt "Swatches"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅"

#~ msgctxt "Swatches width"
#~ msgid "Narrower"
#~ msgstr "より狭い"

#~ msgctxt "Swatches width"
#~ msgid "Narrow"
#~ msgstr "狭い"

#~ msgctxt "Swatches width"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "普通"

#~ msgctxt "Swatches width"
#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "広い"

#~ msgctxt "Swatches width"
#~ msgid "Wider"
#~ msgstr "より広い"

#~ msgctxt "Swatches border"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgctxt "Swatches border"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "ソリッド"

#~ msgctxt "Swatches border"
#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "ワイド"

#~ msgctxt "Swatches"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "折り返し"

#~ msgctxt "Arrange dialog"
#~ msgid "Rectangular grid"
#~ msgstr "矩形グリッド"

#~ msgctxt "Arrange dialog"
#~ msgid "Polar Coordinates"
#~ msgstr "極座標"

#~ msgctxt "Marker"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#, fuzzy
#~| msgid "<b>Radial gradient</b>"
#~ msgid "<b>Linear gradient</b>"
#~ msgstr "<b>放射グラデーション</b>"

#~ msgid "<b>Radial gradient</b>"
#~ msgstr "<b>放射グラデーション</b>"

#~ msgid "Selector Preferences"
#~ msgstr "選択ツールの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Selector tool"
#~ msgstr "選択ツールの設定を開く"

#~ msgid "Node Tool Preferences"
#~ msgstr "ノードツールの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Node tool"
#~ msgstr "ノードツールの設定を開く"

#~ msgid "Tweak Tool Preferences"
#~ msgstr "微調整ツールの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
#~ msgstr "微調整ツールの設定を開く"

#~ msgid "Spray Tool Preferences"
#~ msgstr "スプレーツールの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Spray tool"
#~ msgstr "スプレーツールの設定を開く"

#~ msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
#~ msgstr "矩形ツールの設定を開く"

#~ msgid "3D Box Preferences"
#~ msgstr "3D ボックスの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
#~ msgstr "3D ボックスツールの設定を開く"

#~ msgid "Ellipse Preferences"
#~ msgstr "円/弧の設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
#~ msgstr "円/弧ツールの設定を開く"

#~ msgid "Star Preferences"
#~ msgstr "星形の設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Star tool"
#~ msgstr "星形ツールの設定を開く"

#~ msgid "Spiral Preferences"
#~ msgstr "らせんの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
#~ msgstr "らせんツールの設定を開く"

#~ msgid "Pencil Preferences"
#~ msgstr "鉛筆の設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
#~ msgstr "鉛筆ツールの設定を開く"

#, fuzzy
#~| msgid "Pencil Preferences"
#~ msgid "Pen Preferences"
#~ msgstr "鉛筆の設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Pen tool"
#~ msgstr "ペンツールの設定を開く"

#~ msgid "Calligraphic Preferences"
#~ msgstr "カリグラフィの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
#~ msgstr "カリグラフィツールの設定を開く"

#~ msgid "Text Preferences"
#~ msgstr "テキストの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Text tool"
#~ msgstr "テキストツールの設定を開く"

#~ msgid "Gradient Preferences"
#~ msgstr "グラデーションの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
#~ msgstr "グラデーションツールの設定を開く"

#~ msgid "Mesh Preferences"
#~ msgstr "メッシュの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
#~ msgstr "メッシュツールの設定を開く"

#~ msgid "Zoom Preferences"
#~ msgstr "ズームの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
#~ msgstr "ズームツールの設定を開く"

#~ msgid "Measure Preferences"
#~ msgstr "ものさしの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Measure tool"
#~ msgstr "ものさしツールの設定を開く"

#~ msgid "Dropper Preferences"
#~ msgstr "スポイトの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
#~ msgstr "スポイトツールの設定を開く"

#~ msgid "Connector Preferences"
#~ msgstr "コネクターの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Connector tool"
#~ msgstr "コネクターツールの設定を開く"

#~ msgid "Paint Bucket Preferences"
#~ msgstr "バケツ (塗りつぶし) の設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
#~ msgstr "バケツ (塗りつぶし) ツールの設定を開く"

#~ msgid "Eraser Preferences"
#~ msgstr "消しゴムの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
#~ msgstr "消しゴムツールの設定を開く"

#~ msgid "LPE Tool Preferences"
#~ msgstr "LPE ツールの設定"

#~ msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
#~ msgstr "LPE ツールの設定を開く"

#~ msgid "About E_xtensions"
#~ msgstr "エクステンションについて(_X)"

#~ msgid "Information on Inkscape extensions"
#~ msgstr "Inkscape エクステンションの情報"

#~ msgid "Memory usage information"
#~ msgstr "メモリの使用状況を表示します"

#~ msgid "action.full-name"
#~ msgstr "action.full-name"

#~ msgid "Create a single path or create a group of paths"
#~ msgstr "ひとつのパス、またはパスのグループを作成"

#~ msgid "Brightness threshold"
#~ msgstr "明るさのしきい値"

#~ msgid "Multiple scans"
#~ msgstr "多重スキャン"

#~ msgid "Curves (multiplier)"
#~ msgstr "曲線 (乗数):"

#~ msgid ""
#~ "Sparse pixels\n"
#~ "(window radius)"
#~ msgstr ""
#~ "スパースピクセル\n"
#~ "(ウィンドウ半径)"

#~ msgid ""
#~ "Sparse pixels\n"
#~ "(multiplier)"
#~ msgstr ""
#~ "スパースピクセル\n"
#~ "(乗数)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Output\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "出力\n"

#~ msgid "SIOX"
#~ msgstr "SIOX"

#~ msgid "Mobile-fruit Phone 5"
#~ msgstr "スマートフォン 5"

#~ msgid "Mobile-fruit Phone X"
#~ msgstr "スマートフォン X"

#~ msgid "Tablet-fruit Pad Pro"
#~ msgstr "タブレット Pro"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "ようこそ"

#~ msgid "Drawing you to freedom"
#~ msgstr "Drawing you to freedom"

#~ msgid "Draw Freely."
#~ msgstr "Draw Freely."

#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "編集:"

#~ msgid "start"
#~ msgstr "始点"

#~ msgid "Edit the start marker of the selected object."
#~ msgstr "選択オブジェクトの始点マーカーを編集します"

#~ msgid "mid"
#~ msgstr "中間点"

#~ msgid "Edit the mid marker of the selected object."
#~ msgstr "選択オブジェクトの中間点マーカーを編集します"

#~ msgid "end"
#~ msgstr "終端"

#~ msgid "Edit the end marker of the selected object."
#~ msgstr "選択オブジェクトの終端マーカーを編集します"

#~ msgid "Default dialog behavior (requires restart)"
#~ msgstr "ダイアログの振る舞いの初期状態 (Inkscape の再起動が必要)"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap dist_ance"
#~ msgid "Snap dista_nce"
#~ msgstr "スナップ距離(_A)"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap only when c_loser than:"
#~ msgid "Snap only when cl_oser than:"
#~ msgstr "距離が近いときのみスナップ(_L):"

#, fuzzy
#~| msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
#~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for alignment snapping"
#~ msgstr ""
#~ "グリッドへのスナップを開始する距離を画面のピクセル数で指定してください"

#, fuzzy
#~| msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
#~ msgid "Always snap to alignment guides, regardless of the distance"
#~ msgstr "距離に関係なくガイドにスナップします"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If set, objects only snap to a guide when it's within the range "
#~| "specified below"
#~ msgid ""
#~ "If set, objects only snap to as alignment guide when it's within the "
#~ "range specified below"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、オブジェクトはガイドに以下で指定された距離より近づいたときの"
#~ "みスナップします"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap _distance"
#~ msgid "Snap distanc_e"
#~ msgstr "スナップ距離(_D)"

#, fuzzy
#~| msgid "Snap only when _closer than:"
#~ msgid "Snap only _when closer than:"
#~ msgstr "距離が近いときのみスナップ(_C):"

#, fuzzy
#~| msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
#~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for distribution snapping"
#~ msgstr ""
#~ "グリッドへのスナップを開始する距離を画面のピクセル数で指定してください"

#, fuzzy
#~| msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
#~ msgid "Always snap objects at equal distance, regardless of the distance"
#~ msgstr "他との距離に関係なく常にオブジェクトにスナップします"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If set, objects only snap to a guide when it's within the range "
#~| "specified below"
#~ msgid ""
#~ "If set, objects only snap to at equal distances when it's within the "
#~ "range specified below"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、オブジェクトはガイドに以下で指定された距離より近づいたときの"
#~ "みスナップします"

#, fuzzy
#~| msgid "<b>Linear gradient</b>"
#~ msgid "<b>Distance Snapping</b>"
#~ msgstr "<b>線形グラデーション</b>"

#~ msgid ""
#~ "Selected objects require IDs.\n"
#~ "The following IDs have been assigned:\n"
#~ msgstr ""
#~ "選択オブジェクトには ID が必要です。\n"
#~ "次の ID が使用中です:\n"

#~ msgid " %1\n"
#~ msgstr " %1\n"

#~ msgid "../screens/start-welcome-text.svg"
#~ msgstr "../screens/start-welcome-text.svg"

#~ msgid "Classic Adwaita"
#~ msgstr "クラシック Adwaita"

#~ msgid "Symbolic Adwaita"
#~ msgstr "シンボル風 Adwaita"

#~ msgid "Symbolic Adwaita Dark"
#~ msgstr "シンボル風 Adwaita ダーク"

#~ msgid "Colorful Darkness"
#~ msgstr "カラフルなダークテーマ"

#~ msgid "Colorful Lightness"
#~ msgstr "カラフルなライトテーマ"

#~ msgid "Careful Darkness"
#~ msgstr "無駄のないダークテーマ"

#~ msgid "The Extensions Manager needs to be installed"
#~ msgstr "エクステンションマネージャーをインストールする必要があります"

#~ msgid "Stable (normal)"
#~ msgstr "安定版 (標準)"

#~ msgid "Developing (git required)"
#~ msgstr "開発 (要git)"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25
#~ msgid "Hershey Sans medium"
#~ msgstr "Hershey サンセリフ ミディアム"

#~ msgid "Hershey Serif medium"
#~ msgstr "Hershey セリフ ミディアム"

#~ msgid "Hershey Gothic English"
#~ msgstr "Hershey ゴシック 英語"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39
#~ msgid "EMS Allure"
#~ msgstr "EMS Allure"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41
#~ msgid "EMS Elfin"
#~ msgstr "EMS Elfin"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42
#~ msgid "EMS Felix"
#~ msgstr "EMS Felix"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44
#~ msgid "EMS Nixish"
#~ msgstr "EMS Nixish"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45
#~ msgid "EMS Nixish Italic"
#~ msgstr "EMS Nixish イタリック"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47
#~ msgid "EMS Osmotron"
#~ msgstr "EMS Osmotron"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48
#~ msgid "EMS Readability"
#~ msgstr "EMS Readability"

#
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50
#~ msgid "EMS Tech"
#~ msgstr "EMS Tech"

#~ msgid "https://inkscape.org/en/ask/"
#~ msgstr "https://inkscape.org/en/ask/"

#~ msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
#~ msgstr "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"

#~ msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html"
#~ msgstr "https://inkscape.org/doc/keys.html"

#~ msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
#~ msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"

#~ msgid "https://inkscape.org/release/1.0/"
#~ msgstr "https://inkscape.org/release/1.0/"

#~ msgid "Jpeg"
#~ msgstr "Dogri (doi)"

#~ msgid "Quality between 0 and 95"
#~ msgstr "0 から 95 の品質"

#~ msgid "Shape linked"
#~ msgstr "リンクしたシェイプ"

#~ msgid "Attributes linked, comma separated attributes like trasform, X, Y..."
#~ msgstr "リンクした属性をカンマ区切りで記述。transform, X, Y..."

#~ msgid "Highlights"
#~ msgstr "強調表示"

#~ msgid "A4 (Portrait)"
#~ msgstr "A4 (縦)"

#~ msgid "A0 (Portrait)"
#~ msgstr "A0 (縦)"

#~ msgid "A1 (Portrait)"
#~ msgstr "A1 (縦)"

#~ msgid "A2 (Portrait)"
#~ msgstr "A2 (縦)"

#~ msgid "A3 (Portrait)"
#~ msgstr "A3 (縦)"

#~ msgid "A5 (Portrait)"
#~ msgstr "A5 (縦)"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "カット"

#~ msgid "cut inside"
#~ msgstr "内側をカット"

#~ msgid "cut outside"
#~ msgstr "外側をカット"

#~ msgid "Change the center point when transforming"
#~ msgstr "移動/変形時にオブジェクトの中心点を変更"

#~ msgid "Command Palette_"
#~ msgstr "コマンドパレット"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "テキスト"

#~ msgid "$version"
#~ msgstr "$version"

#~ msgid "Filled by code"
#~ msgstr "Filled by code"

#~ msgid "Load Preferences"
#~ msgstr "環境設定を読み込む"

#, fuzzy
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "インセット"

#~ msgid "Select by Id"
#~ msgstr "ID で選択"

#~ msgid "Not jump"
#~ msgstr "飛び越えない"

#~ msgid "Not jump between further segments"
#~ msgstr "距離のあるセグメント間で飛び越えない"

#~ msgid "Script id"
#~ msgstr "スクリプト ID"

#~ msgid ""
#~ "When enabled, common actions which normally rotate the canvas no longer "
#~ "do so by default"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、通常ならキャンバスを回転させる操作がデフォルトで動作しなくな"
#~ "ります。"

#~ msgid "Start screen shows when loaded"
#~ msgstr "起動時に開始画面を表示"

#~ msgid "Whether the boot/startup screen will be shown."
#~ msgstr "起動/開始画面を表示するかどうかを指定します。"

#~ msgid "User themes: "
#~ msgstr "ユーザーテーマ: "

#~ msgid ""
#~ "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
#~ "box(es)"
#~ msgid_plural ""
#~ "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
#~ "box(es)"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>%d</b> 個のボックスで共有されています。<b>Shift</b>+ドラッグで選択した"
#~ "ボックスを分離します。"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to "
#~ "load</span>\n"
#~ "\n"
#~ "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
#~ "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
#~ "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">1個以上のエクステンションのロードに"
#~ "失敗しました</span>\n"
#~ "\n"
#~ "ロードに失敗したエクステンションはスキップされました。Inkscape は通常の実"
#~ "行を継続しますが、それらのエクステンションは使用できません。この問題の解決"
#~ "のために下記の場所のエラーログを参照してください: "

#~ msgid "the extension is designed for Windows only."
#~ msgstr "このエクステンションは Windows 専用です。"

#~ msgid "Import Clip Art"
#~ msgstr "クリップアートのインポート"

#~ msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
#~ msgstr "自動保存に失敗しました! ディレクトリ %1 を開けません。"

#~ msgid "Autosaving documents..."
#~ msgstr "ドキュメントを自動保存しています..."

#~ msgid "Autosave complete."
#~ msgstr "自動保存完了。"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object"
#~ msgstr "オブジェクト内のパターンフィルを<b>移動</b>します。"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
#~ msgstr ""
#~ "パターンフィルを<b>拡大縮小</b>します。<b>Ctrl</b> で均一になります。"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#~ msgstr ""
#~ "パターンフィルを<b>回転</b>します。<b>Ctrl</b>で角度をスナップします。"

#~ msgid ""
#~ "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
#~ msgstr ""
#~ "LPE %s で マウスを %d 回クリックしたときのパラメーターパスを指定してくださ"
#~ "い。"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Linked:"
#~ msgstr "ノードを直線に"

#, fuzzy
#~ msgid "_Both gaps"
#~ msgstr "隙間の閉じ"

#, fuzzy
#~ msgid "Use gap in both intersection elements"
#~ msgstr "パスの交差点にスナップ"

#, fuzzy
#~ msgid "Width scale:"
#~ msgstr "矩形の幅"

#, fuzzy
#~ msgid "Width scale all points"
#~ msgstr "フォント一覧"

#, fuzzy
#~ msgid "Slice the arc"
#~ msgstr "トレースを実行"

#, fuzzy
#~ msgid "End point of the taper"
#~ msgstr "ルーラーの単位です"

#~ msgid "Simplifying paths (separately):"
#~ msgstr "パスの簡略化 (単独):"

#~ msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
#~ msgstr "%1$s <b>%3$d</b> 個のパスの内 <b>%2$d</b> 個を簡略化しました..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n"
#~ "Draw Freely."
#~ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) 画像の作成と編集を行います"

#~ msgid "about.svg"
#~ msgstr "about.svg"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Takeshi Aihana, 2000-2001.\n"
#~ "Yukihiro Nakai, 2000, 2003.\n"
#~ "Mitsuru Oka, 2001.\n"
#~ "Junichi Uekawa, 2002.\n"
#~ "Masatake YAMATO, 2002.\n"
#~ "shivaken, 2004, 2005.\n"
#~ "KATSURAGAWA Naoki, 2006.\n"
#~ "Kenji Inoue, 2006-2007.\n"
#~ "Masato Hashimoto, 2009-2014."

#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "パラメーター"

#, fuzzy
#~ msgid "Bamum. "
#~ msgstr "バムン文字"

#~ msgid "Width is in absolute units"
#~ msgstr "幅は絶対単位"

#~ msgid ""
#~ "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
#~ "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
#~ msgstr ""
#~ "チェックマークをつけると、ペン幅が表示倍率に関係なく絶対単位 (px) になりま"
#~ "す。つけないと、ペン幅が表示倍率に依存して決定されるので、どのズームで描い"
#~ "ても画面表示上では同じ幅に見えます。"

#~ msgid "Use legacy Gradient Editor"
#~ msgstr "レガシーなグラデーションエディターを使用する"

#~ msgid ""
#~ "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show "
#~ "the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションをオンにすると、フィル/ストロークダイアログのグラデーション"
#~ "の編集ボタンでレガシーなグラデーションエディターを表示し、オフにするとグラ"
#~ "デーションツールが使用されます。"

#~ msgid "Dialog Transparency"
#~ msgstr "ダイアログの透過"

#~ msgid "_Opacity when focused:"
#~ msgstr "フォーカスがあるときの不透明度(_O):"

#~ msgid "Opacity when _unfocused:"
#~ msgstr "フォーカスがないときの不透明度(_U):"

#~ msgid "_Time of opacity change animation:"
#~ msgstr "アニメーションで不透明度を変化させる時間(_T):"

#~ msgid "Add label comments to printing output"
#~ msgstr "プリント出力にラベルコメントを追加する"

#~ msgid ""
#~ "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
#~ "rendered output for an object with its label"
#~ msgstr ""
#~ "チェックマークをつけると、ラベル付きオブジェクトのレンダー出力がマークされ"
#~ "た RAW プリント出力にコメントが追加されます"

#~ msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
#~ msgstr "(注意: このビルドではカラーマネジメントは無効になっています)"

#~ msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
#~ msgstr "(LittleCMS 1.15 以降が必要です)"

#~ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
#~ msgstr "CMYK -> CMYK 変換において K チャンネルを維持します"

#~ msgid "Enable autosave (requires restart)"
#~ msgstr "自動保存を有効にする (Inkscape の再起動が必要)"

#~ msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
#~ msgstr "Open Clip Art Library サーバー名(_S):"

#~ msgid ""
#~ "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by "
#~ "the Import and Export to OCAL function"
#~ msgstr ""
#~ "Open Clip Art Library WebDAV サーバー名です。これは OCAL のインポートおよ"
#~ "びエクスポート機能で使用されます。"

#~ msgid "Open Clip Art Library _Username:"
#~ msgstr "Open Clip Art Library ユーザー名(_U):"

#~ msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Open Clip Art Library にログインするときに使用されるユーザー名です"

#~ msgid "Open Clip Art Library _Password:"
#~ msgstr "Open Clip Art Library パスワード(_P):"

#~ msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Open Clip Art Library にログインするときに使用されるパスワードです"

#~ msgid "Open Clip Art"
#~ msgstr "Open Clip Art"

#~ msgid "Mouse wheel zooms by default"
#~ msgstr "マウスホイールでズームをデフォルトにする"

#~ msgid ""
#~ "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; "
#~ "when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
#~ msgstr ""
#~ "オンにすると、Ctrl キーを押さなければマウスホイールでズームし、Ctrl キーを"
#~ "押しながらでスクロールします。オフにすると、Ctrl キーを押しながらでズーム"
#~ "し、押さなければスクロールします。"

#, fuzzy
#~ msgid "Rendering XRay radius:"
#~ msgstr "レンダリングキャッシュサイズ(_C):"

#~ msgid "Shortcut file:"
#~ msgstr "ショートカットファイル:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Spellchecker language"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Set the main spell check language"
#~ msgstr "メインのスペルチェック言語を指定します"

#~ msgid "Second language:"
#~ msgstr "第 2 言語:"

#~ msgid ""
#~ "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
#~ "unknown in ALL chosen languages"
#~ msgstr ""
#~ "第2のスペルチェック言語を指定します。チェックは選択されたすべての言語で不"
#~ "明な単語のみ停止します。"

#~ msgid "Third language:"
#~ msgstr "第 3 言語:"

#~ msgid ""
#~ "Set the third spell check language; checking will only stop on words "
#~ "unknown in ALL chosen languages"
#~ msgstr ""
#~ "第3のスペルチェック言語を指定します。チェックは選択されたすべての言語で不"
#~ "明な単語のみ停止します。"

#~ msgid "Clipart found"
#~ msgstr "クリップアートが見つかりました"

#~ msgid "Could not download image"
#~ msgstr "画像をダウンロードできませんでした"

#~ msgid "Clipart downloaded successfully"
#~ msgstr "画像をダウンロードできました"

#~ msgid "Could not download thumbnail file"
#~ msgstr "サムネイルファイルをダウンロードできませんでした"

#~ msgid "No description"
#~ msgstr "説明なし"

#~ msgid "Searching clipart..."
#~ msgstr "クリップアートを検索しています..."

#~ msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Open Clip Art Library に接続できませんでした"

#~ msgid "Could not parse search results"
#~ msgstr "検索結果を解析できませんでした"

#~ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
#~ msgstr "<b>%1</b> という名前のクリップアートは見つかりませんでした。"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
#~ "different keywords."
#~ msgstr ""
#~ "キーワードに誤字脱字がないか確認してください。もしくは別のキーワードで試し"
#~ "てください。"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "検索"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Full Stylesheet"
#~ msgstr "スタイルシート"

#, fuzzy
#~ msgid "Average horizontal origin location for each letter."
#~ msgstr "行ごとに回転方向を反転させます"

#, fuzzy
#~ msgid "Average vertical origin location for each letter."
#~ msgstr "行ごとに回転方向を反転させます"

#, fuzzy
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "オブジェクトが見つかりませんでした"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: "
#~ msgstr "<b>L</b>"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, "
#~ msgstr "<b>%s</b>: ドラッグでセグメントを成形します。(%s)"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Path node tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: "
#~ msgstr "<b>L</b>"

#~ msgid "Fill by:"
#~ msgstr "塗り色:"

#~ msgid "Close gaps:"
#~ msgstr "隙間の閉じ:"

#~ msgid "Shape:"
#~ msgstr "成形:"

#, fuzzy
#~ msgid "Cap for powerstroke pressure"
#~ msgstr "ティッシュテクスチャ上のワックスプリントです"

#~ msgid "Bounding box edges"
#~ msgstr "境界枠のエッジ"

#~ msgid "Snap to edges of a bounding box"
#~ msgstr "境界枠のエッジにスナップ"

#~ msgid "Bounding box corners"
#~ msgstr "境界枠の角"

#~ msgid "Snap nodes, paths, and handles"
#~ msgstr "ノード、パス、およびハンドルをスナップ"

#~ msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "その他のポイント (中心点、ガイド原点、グラデーションハンドルなど) をスナッ"
#~ "プ"

#~ msgid "Snap an item's rotation center"
#~ msgstr "アイテムの回転中心をスナップ"

#~ msgid "Snap text anchors and baselines"
#~ msgstr "テキストのアンカーとベースラインをスナップ"

#~ msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ctrl</b>: クリックでグループ内のオブジェクトを選択、ドラッグで水平/垂直"
#~ "方向に移動します。"

#~ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Shift</b>: クリックで追加選択、ドラッグでラバーバンド選択します。"

#~ msgid ""
#~ "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; "
#~ "drag to move selected or select by touch"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alt</b>: クリックで背面側に隠れているオブジェクトを選択、マウススクロー"
#~ "ルで循環して選択、ドラッグで選択オブジェクトを移動または触れたものを選択し"
#~ "ます。"

#~ msgid "Different"
#~ msgstr "各種"

#~ msgid "Import Clip Art..."
#~ msgstr "クリップアートのインポート..."

#~ msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Open Clip Art Library からクリップアートをインポートします"

#~ msgid "Nex_t Zoom"
#~ msgstr "次のズーム(_T)"

#~ msgid "Pre_vious Zoom"
#~ msgstr "前のズーム(_V)"

#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "通常(_N)"

#~ msgid "Switch to normal display mode"
#~ msgstr "通常の表示モードに切り替えます"

#~ msgid "Switch to normal display without filters"
#~ msgstr "フィルター効果なしの通常表示モードに切り替えます"

#~ msgid "_Outline"
#~ msgstr "アウトライン(_O)"

#~ msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
#~ msgstr "アウトライン (ワイヤフレーム) 表示モードに切り替えます"

#~ msgid "Switch to normal color display mode"
#~ msgstr "通常の色表示モードに切り替えます"

#~ msgid "_Grayscale"
#~ msgstr "グレースケール(_G)"

#, fuzzy
#~ msgid "Split canvas in 2 to show outline"
#~ msgstr "常にアウトラインを表示する"

#, fuzzy
#~ msgid "_XRay Mode"
#~ msgstr "フォーカスモードの切り替え(_F)"

#, fuzzy
#~ msgid "XRay around cursor"
#~ msgstr "カーソル位置の値"

#~ msgid "Color-Managed View"
#~ msgstr "カラーマネジメント表示"

#~ msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
#~ msgstr ""
#~ "各種のアイコン解像度でオブジェクトをプレビューするウィンドウを開きます"

#~ msgid "P_references..."
#~ msgstr "Inkscape の設定(_R)..."

#~ msgid "Document _Metadata..."
#~ msgstr "ドキュメントのメタデータ(_M)..."

#~ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
#~ msgstr "ドキュメントのメタデータを編集 (ドキュメントとともに保存されます)"

#~ msgid "_Spray options..."
#~ msgstr "スプレーオプション(_S)..."

#~ msgid "Some options for the spray"
#~ msgstr "いくつかのスプレーのオプションです"

#~ msgid "Query information about extensions"
#~ msgstr "エクステンションの情報を問い合わせます"

#~ msgid "Print Colors..."
#~ msgstr "印刷色..."

#~ msgid ""
#~ "Select which color separations to render in Print Colors Preview "
#~ "rendermode"
#~ msgstr "印刷色プレビューモードで描画する色成分を選択します"

#~ msgid "Add stop"
#~ msgstr "色フェーズを追加"

#~ msgid "Add another control stop to gradient"
#~ msgstr "グラデーションに制御点を追加"

#~ msgid "Delete current control stop from gradient"
#~ msgstr "グラデーションから現在の制御点を削除"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "無名"

#~ msgid "Set marker color"
#~ msgstr "マーカーの色の設定"

#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr " Gcodetools について"

#~ msgid ""
#~ "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore "
#~ "ignored.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "id '{0}' のノードは適切なテキストノードではないため無視されます。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "{0}Transition out: {1}"
#~ msgstr "{0}次のスライドへ/からのトランジション: {1}"

#~ msgid "More than one layer with this name found.\n"
#~ msgstr "この名前の複数のレイヤーが見つかりました。\n"

#~ msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
#~ msgstr ""
#~ "2 個以上のオブジェクトが選択されています。オブジェクトを 1 個だけ選択して"
#~ "ください。\n"

#~ msgid "No style attribute found for id: %s"
#~ msgstr "id %s の style 属性が見つかりませんでした"

#~ msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
#~ msgstr "最初にオブジェクトをパスへ変換してください! (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
#~ "and the settings are correct."
#~ msgstr ""
#~ "ポートをオープンできませんでした。プロッターが起動しているかどうか、正しく"
#~ "接続されているかどうか、設定が正しいかどうか確認してください。"

#~ msgid "No face data found in specified file."
#~ msgstr "指定されたファイルにフェイスデータがありませんでした。"

#~ msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
#~ msgstr "モデルファイルタブで、\"エッジ指定\" を選択してみてください。\n"

#~ msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
#~ msgstr "モデルファイルタブで \"フェイス指定\" を選択してみてください。\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
#~ "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
#~ "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
#~ msgstr ""
#~ "numpy モジュールのインポートに失敗しました。numpy モジュールはこのエクステ"
#~ "ンションで必要です。インストールして再度試してみてください (Debian 系シス"
#~ "テムならば sudo apt-get install python-numpy)。"

#~ msgid ""
#~ "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file "
#~ "is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
#~ msgstr ""
#~ "フェイスデータが見つかりません。ファイルにフェイスデータが含まれているこ"
#~ "と、およびそのファイルが \"モデルファイル\" タブで \"フェイス指定\" でイン"
#~ "ポートされていることを確認してください。\n"

#~ msgid "Internal Error. No view type selected\n"
#~ msgstr "内部エラーです。表示タイプが選択されていません\n"

#~ msgid ""
#~ "This extension requires two selected paths. \n"
#~ "The second path must be exactly four nodes long."
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションには 2 つの選択パスが必要です。\n"
#~ "2 つめのパスは 4 個のノードの長さでなければなりません。"

#~ msgid ""
#~ "The first selected object is of type '%s'.\n"
#~ "Try using the procedure Path->Object to Path."
#~ msgstr ""
#~ "最初に選択したオブジェクトのタイプは '%s' です。\n"
#~ "「パス」メニューの「オブジェクトをパスへ」を使ってみてください。"

#~ msgid ""
#~ "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションは2番目に選択したパスは4ノードの長さでなければなりませ"
#~ "ん。"

#~ msgid ""
#~ "The second selected object is a group, not a path.\n"
#~ "Try using the procedure Object->Ungroup."
#~ msgstr ""
#~ "2番目に選択されたオブジェクトはグループで、パスではありません。\n"
#~ "「オブジェクト」メニューの「グループ解除」を試してみてください。"

#~ msgid ""
#~ "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to "
#~ "group."
#~ msgstr ""
#~ "グループ化する前に \"スライサー矩形\" を作成および選択してください。"

#~ msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
#~ msgstr "現在の色 (RRGGBB hex):"

#~ msgid "By color (RRGGBB hex):"
#~ msgstr "置換後の色 (RRGGBB hex):"

#, fuzzy
#~ msgid "Show page info"
#~ msgstr "ページの境界を表示する(_B)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply "
#~ "DPI Switcher."
#~ msgstr "このタブでは使用している/検出されたフォントの一覧を表示します。"

#~ msgid "Report this triangle's properties"
#~ msgstr "この三角のプロパティを報告する"

#~ msgid "Latin 1"
#~ msgstr "Latin 1"

#~ msgid "CP 1250"
#~ msgstr "CP 1250"

#~ msgid "CP 1252"
#~ msgstr "CP 1252"

#~ msgid "UTF 8"
#~ msgstr "UTF 8"

#~ msgid "Paper Thickness:"
#~ msgstr "紙の厚さ:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Standard Python math functions are available:\n"
#~ "\n"
#~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
#~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
#~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
#~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
#~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
#~ "\n"
#~ "The constants pi and e are also available."
#~ msgstr ""
#~ "以下の標準 Python 数学関数が使用できます:\n"
#~ "\n"
#~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
#~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
#~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
#~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
#~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
#~ "\n"
#~ "定数 pi と e も使用できます。"

#, fuzzy
#~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0"
#~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91/ja"

#~ msgid "Mean"
#~ msgstr "中間"

#, fuzzy
#~ msgid "This extension overwrites the current document"
#~ msgstr "現在のドキュメントからシンボルを削除"

#, fuzzy
#~ msgid "When selecting object the last one is the one we jump to."
#~ msgstr "オブジェクトの拡大縮小時にストローク幅も同じ比率で拡大縮小"

#~ msgid "_Color Display Mode"
#~ msgstr "色表示モード(_C)"

#~ msgid "  location: "
#~ msgstr "  場所: "

#~ msgid "Extension \""
#~ msgstr "エクステンション \""

#~ msgid "Elliptic Pen"
#~ msgstr "楕円ペン"

#, fuzzy
#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
#~ msgstr "スクリプト 1 ストローク (代替)"

#~ msgid "Choose pen type"
#~ msgstr "ペンのタイプを選択してください"

#~ msgid "Pen width:"
#~ msgstr "ペンの幅:"

#~ msgid "Maximal stroke width"
#~ msgstr "ストロークの最大幅です"

#~ msgid "Pen roundness:"
#~ msgstr "ペンの丸さ:"

#~ msgid "Min/Max width ratio"
#~ msgstr "最小/最大幅の比率です"

#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)"
#~ msgstr "最も太いストロークの方向です (反対が最も細くなります)"

#~ msgid "Choose start capping type"
#~ msgstr "視点のキャップのタイプを選択してください"

#~ msgid "Choose end capping type"
#~ msgstr "終点のキャップのタイプを選択してください"

#~ msgid "Grow for:"
#~ msgstr "増加量:"

#, fuzzy
#~ msgid "Make the stroke thinner near it's start"
#~ msgstr "ストロークの始点からの幅増加量です"

#~ msgid "Fade for:"
#~ msgstr "減少量:"

#, fuzzy
#~ msgid "Make the stroke thinner near it's end"
#~ msgstr "ストロークの終点への幅減少量です"

#~ msgid "Round ends"
#~ msgstr "終点を丸くする"

#~ msgid "Strokes end with a round end"
#~ msgstr "ストロークの終点を丸くします"

#~ msgid "Capping:"
#~ msgstr "キャップ:"

#~ msgid "left capping"
#~ msgstr "左のキャップです"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 0"

#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "コントロールハンドル 0"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 1:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 11:"

#~ msgid "Control handle 1"
#~ msgstr "コントロールハンドル 1"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 2:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 2"

#~ msgid "Control handle 2"
#~ msgstr "コントロールハンドル 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 3:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 3"

#~ msgid "Control handle 3"
#~ msgstr "コントロールハンドル 3"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 4:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 4"

#~ msgid "Control handle 4"
#~ msgstr "コントロールハンドル 4"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 5:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 5"

#~ msgid "Control handle 5"
#~ msgstr "コントロールハンドル 5"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 6:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 6"

#~ msgid "Control handle 6"
#~ msgstr "コントロールハンドル 6"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 7:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 7"

#~ msgid "Control handle 7"
#~ msgstr "コントロールハンドル 7"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 8:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 8"

#~ msgid "Control handle 8"
#~ msgstr "コントロールハンドル 8"

#~ msgid "Control handle 9:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 9:"

#~ msgid "Control handle 9"
#~ msgstr "コントロールハンドル 9"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 10:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 10"

#~ msgid "Control handle 10"
#~ msgstr "コントロールハンドル 10"

#~ msgid "Control handle 11:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 11:"

#~ msgid "Control handle 11"
#~ msgstr "コントロールハンドル 11"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 12:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 12"

#~ msgid "Control handle 12"
#~ msgstr "コントロールハンドル 12"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 13:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 13"

#~ msgid "Control handle 13"
#~ msgstr "コントロールハンドル 13"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 14:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 14"

#~ msgid "Control handle 14"
#~ msgstr "コントロールハンドル 14"

#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 15:"
#~ msgstr "コントロールハンドル 15"

#~ msgid "Control handle 15"
#~ msgstr "コントロールハンドル 15"

#, fuzzy
#~ msgid "Display unit"
#~ msgstr "単位を表示する"

#~ msgid "Print unit after path length"
#~ msgstr "パスの長さのあとに単位を表示します"

#~ msgid "Iterations:"
#~ msgstr "反復:"

#~ msgid "recursivity"
#~ msgstr "再帰性です"

#~ msgid "Float parameter"
#~ msgstr "実数パラメーター"

#~ msgid "just a real number like 1.4!"
#~ msgstr "1.4 のように実数を入力してください"

#, fuzzy
#~ msgid "Stack step:"
#~ msgstr "スタックステップ:"

#~ msgid "Point param:"
#~ msgstr "ポイントパラメーター:"

#~ msgid "Path param:"
#~ msgstr "パスパラメーター:"

#, fuzzy
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "ラベル(_L):"

#~ msgid "Text label attached to the path"
#~ msgstr "パスに付けるテキストラベルです"

#~ msgid "Pixel"
#~ msgstr "ピクセル"

#~ msgid "Pica"
#~ msgstr "パイカ"

#~ msgid "Millimeter"
#~ msgstr "ミリメートル"

#~ msgid "Centimeter"
#~ msgstr "センチメートル"

#~ msgid "Inch"
#~ msgstr "インチ"

#~ msgid "Text units"
#~ msgstr "テキスト単位:"

#~ msgid "Always output text size in pixels (px)"
#~ msgstr "テキストサイズは常に単位 px で出力する"

#~ msgid ""
#~ "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n"
#~ "\t'auto' no preference;\n"
#~ "\t'optimizeQuality' smooth;\n"
#~ "\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
#~ "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and "
#~ "not all browsers follow this interpretation."
#~ msgstr ""
#~ "'image-rendering' プロパティでは画像が拡大表示されるときの方式を指定しま"
#~ "す:\n"
#~ "\t'auto' 初期値なし\n"
#~ "\t'optimizeQuality' 平滑化\n"
#~ "\t'optimizeSpeed' そのまま拡大\n"
#~ "この挙動は SVG 1.1 仕様では定義されていないため、すべてのブラウザーで解釈"
#~ "されるとは限らないので注意してください。"

#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
#~ msgstr "ノードを削除"

#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
#~ msgstr "ノードを削除"

#~ msgid "MetadataLicence|Other"
#~ msgstr "その他"

#~ msgid "an ID was not defined for it."
#~ msgstr "ID が定義されていません。"

#~ msgid "there was no name defined for it."
#~ msgstr "名前が定義されていません。"

#~ msgid ""
#~ "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on "
#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions "
#~ "regarding this extension."
#~ msgstr ""
#~ "現在このエクステンションのヘルプは用意されていません。このエクステンション"
#~ "に関する質問がある場合は、Inkscape のウェブサイトを見るか、メーリングリス"
#~ "トで尋ねてみてください。"

#~ msgid "Trace Pixel Art"
#~ msgstr "ピクセルアートのトレース"

#~ msgid "Text size unit type:"
#~ msgstr "テキストサイズの単位:"

#~ msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
#~ msgstr ""
#~ "テキストツールバーおよびテキストダイアログで使用するサイズの単位を設定しま"
#~ "す"

#, fuzzy
#~ msgid "Paned vertical"
#~ msgstr "パターンを縦にする"

#~ msgid "Path: "
#~ msgstr "パス: "

#~ msgid "By: "
#~ msgstr "作成: "

#~ msgid "Line:"
#~ msgstr "行間:"

#, fuzzy
#~ msgid "Unset line height"
#~ msgstr "行の高さ"

#, fuzzy
#~ msgid "Adaptive"
#~ msgstr "相対座標"

#, fuzzy
#~ msgid "Adjustable ☠"
#~ msgstr "アルファの調整"

#, fuzzy
#~ msgid "Text: Change line spacing mode"
#~ msgstr "テキスト: 方向の変更"

#, fuzzy
#~ msgid "Text: Unset line height."
#~ msgstr "テキスト: 行間隔の変更"

#, fuzzy
#~ msgid "Offset)"
#~ msgstr "オフセット"

#, fuzzy
#~ msgid "Searching...."
#~ msgstr "クリップアートを検索しています..."

#, fuzzy
#~ msgid "Threshold (1)"
#~ msgstr "しきい値"

#, fuzzy
#~ msgid "Threshold (2)"
#~ msgstr "しきい値"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Inkscape bitmap tracing \n"
#~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n"
#~ "and on autotrace"
#~ msgstr ""
#~ "Inkscape ビットマップトレーシングは\n"
#~ "Peter Selinger が開発した Potrace\n"
#~ "をベースにしています。\n"
#~ "\n"
#~ "http://potrace.sourceforge.net"

#, fuzzy
#~ msgid "odd-even"
#~ msgstr "均等"

#, fuzzy
#~ msgid "from curve"
#~ msgstr "曲線をドラッグ"

#~ msgid "Link to path"
#~ msgstr "パスへリンク"

#, fuzzy
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "表示:"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide All"
#~ msgstr "すべて表示"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock Others"
#~ msgstr "他のレイヤーをロック"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock All"
#~ msgstr "すべてのロックを解除"

#, fuzzy
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "前面"

#, fuzzy
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "左上"

#, fuzzy
#~ msgid "Unset Clip"
#~ msgstr "クリップを設定(_I)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unset Mask"
#~ msgstr "マスクを設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Knot gap:"
#~ msgstr "隙間の閉じ"

#, fuzzy
#~ msgid "Pressure steps for new knot"
#~ msgstr "圧力角 (度):"

#~ msgid ""
#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point "
#~ "to an existing file! Unable to embed image."
#~ msgstr ""
#~ "xlink:href または sodipodi:absref 属性が見つからないか、既存のファイルを指"
#~ "し示していません! 画像を埋め込めません。"

#~ msgid "Sorry we could not locate %s"
#~ msgstr "ごめんなさい、%s には配置できません"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
#~ "home directory."
#~ msgstr ""
#~ "* ファイル拡張子を入力しないでください。自動的に付加されます。\n"
#~ "* 相対パス (またはファイル名のみ) の場合はホームディレクトリからの相対パス"
#~ "になります。"

#~ msgid ""
#~ "Check this to get verbose information about the plot without actually "
#~ "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションを有効にすると、実際にプロッターに送られた情報以外の詳細情"
#~ "報 (データダンプなど) を出力します。(デフォルト: 無効)"

#~ msgid "_Voronoi diagram"
#~ msgstr "ボロノイ図(_V)"

#~ msgid "Convert to _B-spline curves"
#~ msgstr "B-スプライン曲線に変換(_B)"

#~ msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
#~ msgstr "Kopf-Lischinski アルゴリズム"

#~ msgid "Reset all settings to defaults"
#~ msgstr "すべての設定をデフォルトにリセットします"

#~ msgid "Execute the trace"
#~ msgstr "トレースを実行"

#~ msgid "Trace pixel art"
#~ msgstr "ピクセルアートのトレース"

#~ msgid "Trace by a given brightness level"
#~ msgstr "与えられた明るさのレベルでトレースします"

#~ msgid "Brightness cutoff for black/white"
#~ msgstr "黒/白を決定するための明るさの境界"

#~ msgid "Single scan: creates a path"
#~ msgstr "単一スキャン: 一つのパスを作成"

#~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
#~ msgstr "J. Canny のアルゴリズムによる最適エッジ検出でトレースします"

#~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
#~ msgstr "隣接ピクセルの明るさの境界 (これがエッジの太さを決定します)"

#~ msgid "T_hreshold:"
#~ msgstr "しきい値(_H):"

#~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
#~ msgstr "減色された色の境界に沿ってトレースします"

#~ msgid "The number of reduced colors"
#~ msgstr "減色数"

#~ msgid "_Colors:"
#~ msgstr "色数(_C):"

#~ msgid "Trace the given number of brightness levels"
#~ msgstr "与えられた数の明るさレベルでトレースします"

#~ msgid "Sc_ans:"
#~ msgstr "スキャン回数(_A):"

#~ msgid "Co_lors"
#~ msgstr "色数(_L)"

#~ msgid "Trace the given number of reduced colors"
#~ msgstr "与えられた減色数でトレースします"

#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
#~ msgstr "色と同じですが、結果がグレースケールに変換されます"

#~ msgid "S_mooth"
#~ msgstr "平滑化(_M)"

#~ msgid "Stac_k scans"
#~ msgstr "スキャンを積み重ねる(_K)"

#~ msgid "_Mode"
#~ msgstr "モード(_M)"

#~ msgid "Suppress _speckles"
#~ msgstr "スペックルを抑制(_S)"

#~ msgid "S_ize:"
#~ msgstr "サイズ(_I):"

#~ msgid "Optimize p_aths"
#~ msgstr "パスを最適化(_A)"

#~ msgid "To_lerance:"
#~ msgstr "許容値(_L):"

#~ msgid "O_ptions"
#~ msgstr "オプション(_P)"

#~ msgid "SIOX _foreground selection"
#~ msgstr "SIOX 前景選択(_F)"

#~ msgid "Live Preview"
#~ msgstr "ライブプレビュー"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "更新(_U)"

#~ msgid ""
#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
#~ "tracing"
#~ msgstr ""
#~ "現在の設定で中間ビットマップをトレースした場合のプレビューを、実際にトレー"
#~ "スせずに表示"

#~ msgid "Trace Pixel Art..."
#~ msgstr "ピクセルアートのトレース..."

#~ msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
#~ msgstr ""
#~ "Kopf-Lischinski アルゴリズムを使用してピクセルアート (ドット絵) をベクター"
#~ "化します"

#, fuzzy
#~ msgid "#000000"
#~ msgstr "black (#000000)"

#, fuzzy
#~ msgid "#808080"
#~ msgstr "gray (#808080)"

#, fuzzy
#~ msgid ".ai.svg"
#~ msgstr "about.svg"

#, fuzzy
#~ msgid ".svg"
#~ msgstr "about.svg"

#, fuzzy
#~ msgid "1.2"
#~ msgstr "1/2"

#~ msgid "1/10"
#~ msgstr "1/10"

#~ msgid "1/3"
#~ msgstr "1/3"

#~ msgid "1/4"
#~ msgstr "1/4"

#~ msgid "1/5"
#~ msgstr "1/5"

#~ msgid "1/6"
#~ msgstr "1/6"

#~ msgid "1/7"
#~ msgstr "1/7"

#~ msgid "1/8"
#~ msgstr "1/8"

#~ msgid "1/9"
#~ msgstr "1/9"

#, fuzzy
#~ msgid "10"
#~ msgstr "1/10"

#, fuzzy
#~ msgid "110"
#~ msgstr "1/10"

#, fuzzy
#~ msgid "12"
#~ msgstr "1/2"

#, fuzzy
#~ msgid "127"
#~ msgstr "1/2"

#, fuzzy
#~ msgid "140"
#~ msgstr "1/4"

#, fuzzy
#~ msgid "16"
#~ msgstr "1/6"

#, fuzzy
#~ msgid "16x16"
#~ msgstr "アイコン 16x16"

#, fuzzy
#~ msgid "175"
#~ msgstr "1/5"

#, fuzzy
#~ msgid "180"
#~ msgstr "1/8"

#, fuzzy
#~ msgid "19"
#~ msgstr "1/9"

#, fuzzy
#~ msgid "1cm"
#~ msgstr "cm"

#, fuzzy
#~ msgid "250"
#~ msgstr "CP 1250"

#, fuzzy
#~ msgid "32x32"
#~ msgstr "アイコン 32x32"

#, fuzzy
#~ msgid "48x48"
#~ msgstr "アイコン 48x48"

#, fuzzy
#~ msgid "64x64"
#~ msgstr "アイコン 64x64"

#, fuzzy
#~ msgid "6cm"
#~ msgstr "cm"

#, fuzzy
#~ msgid "816"
#~ msgstr "1/6"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Click</b> CSS property to edit."
#~ msgstr "編集する属性を<b>クリック</b>してください。"

#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Hershey テキストについて"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a new style property"
#~ msgstr "選択オブジェクトを前面に1段階移動"

#, fuzzy
#~ msgid "Apply color"
#~ msgstr "色をコピー"

#, fuzzy
#~ msgid "Arial"
#~ msgstr "シリアルポート:"

#~ msgid "Astrology"
#~ msgstr "星座記号"

#, fuzzy
#~ msgid "Code39"
#~ msgstr "QR コード"

#, fuzzy
#~ msgid "Code39 Extended"
#~ msgstr "ギリシャ文字拡張"

#, fuzzy
#~ msgid "Code93"
#~ msgstr "QR コード"

#, fuzzy
#~ msgid "Css Dialog..."
#~ msgstr "ダイアログ"

#, fuzzy
#~ msgid "D"
#~ msgstr "ID"

#, fuzzy
#~ msgid "EAN13 +Extensions"
#~ msgstr "IPA 拡張"

#, fuzzy
#~ msgid "EAN2 Extension"
#~ msgstr "IPA 拡張"

#, fuzzy
#~ msgid "EAN5 Extension"
#~ msgstr "IPA 拡張"

#, fuzzy
#~ msgid "GUI: Console only."
#~ msgstr "アイコンのみ"

#~ msgid "Gothic German"
#~ msgstr "ゴシック ドイツ語"

#~ msgid "Gothic Italian"
#~ msgstr "ゴシック イタリア語"

#~ msgid "Greek 1-stroke"
#~ msgstr "ギリシャ語 1 ストローク"

#~ msgid "Greek medium"
#~ msgstr "ギリシャ語 ミディアム"

#, fuzzy
#~ msgid "Hershey Text for Inkscape"
#~ msgstr "Hershey テキスト"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"

#~ msgid "Kerning"
#~ msgstr "カーニング"

#~ msgid "Letter rotation"
#~ msgstr "文字の回転"

#~ msgid "Letter spacing"
#~ msgstr "文字間隔"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "行の高さ"

#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "ルーラーの下限です"

#~ msgid "Math (lower)"
#~ msgstr "数学記号 (小文字)"

#~ msgid "Math (upper)"
#~ msgstr "数学記号 (大文字)"

#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "最大サイズ"

#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "ルーラーの最大サイズです"

#~ msgid "Meteorology"
#~ msgstr "気象記号"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "音楽記号"

#, fuzzy
#~ msgid "Odd"
#~ msgstr "追加(_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "PDF-Level"
#~ msgstr "レベル"

#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "ルーラー上のマークの位置です"

#, fuzzy
#~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens."
#~ msgstr "Inkscape を開いたときに呼び出す VERB"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
#~ "commit changes."
#~ msgstr ""
#~ "<b>%s</b>属性が選択されました。編集が終わったら<b>Ctrl+Enter</b>で変更を反"
#~ "映します。"

#, fuzzy
#~ msgid "RIGHT"
#~ msgstr "高さ"

#~ msgid "Render Text"
#~ msgstr "テキストのレンダリング"

#~ msgid "Sans bold"
#~ msgstr "サンセリフ ボールド"

#~ msgid "Script 1-stroke (alt)"
#~ msgstr "スクリプト 1 ストローク (代替)"

#~ msgid ""
#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
#~ "fills to full points."
#~ msgstr ""
#~ "選択したすべてのパスをピクセルにスナップします。境界はピクセルの中間に、"
#~ "フィルはピクセル全体にスナップされます。"

#~ msgid "The orientation of the ruler"
#~ msgstr "ルーラーの方向です"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This extension renders a line of text using \"Hershey\" fonts for "
#~ "plotters, derived from NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to computer "
#~ "typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of "
#~ "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\" These are not traditional "
#~ "\"outline\" fonts, but are instead \"single-stroke\" fonts, or \"engraving"
#~ "\" fonts where the character is formed by the stroke (and not the fill). "
#~ "For additional information, please visit: www.evilmadscientist.com/go/"
#~ "hershey"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "このエクステンションはプロッター出力用の \"Hershey\" \n"
#~ "フォントで文字列をレンダリングします。このフォントは\n"
#~ "NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
#~ "computer typesetting techniques: Tables of\n"
#~ "Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
#~ "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
#~ "に由来しています。\n"
#~ "\n"
#~ "これは従来の \"アウトライン\" フォントではなく、\n"
#~ "\"単一ストローク\" からなるフォントか、ストローク\n"
#~ "のみで構成された (フィルのない) \"エングレービング\"\n"
#~ "フォントです。\n"
#~ "\n"
#~ "詳しくは以下をご覧ください:\n"
#~ "  www.evilmadscientist.com/go/hershey"

#~ msgid "Toggle Subscript"
#~ msgstr "下付き文字の切り替え"

#~ msgid "Toggle Superscript"
#~ msgstr "上付き文字の切り替え"

#~ msgid "Typeset that text"
#~ msgstr "入力された文字列の生成"

#~ msgid "Unit of the ruler"
#~ msgstr "ルーラーの単位です"

#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "上限"

#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "ルーラーの上限です"

#~ msgid "Vertical Shift"
#~ msgstr "垂直シフト"

#~ msgid "Vertical shift (px)"
#~ msgstr "垂直シフト (px)"

#~ msgid "Word spacing"
#~ msgstr "単語間隔"

#~ msgid "Write glyph table"
#~ msgstr "グリフテーブルの書き出し"

#, fuzzy
#~ msgid "XVERBS-FILENAME"
#~ msgstr "ファイル名"

#, fuzzy
#~ msgid "Z"
#~ msgstr "Z:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Nodes"
#~ msgstr "ノード"

#, fuzzy
#~ msgid "_Styles"
#~ msgstr "スタイル(_S)"

#, fuzzy
#~ msgid "addnodes.py"
#~ msgstr "ノードを追加"

#, fuzzy
#~ msgid "application/x-zip"
#~ msgstr "ウィンドウを複製(_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "arabic"
#~ msgstr "アラビア文字"

#, fuzzy
#~ msgid "arial"
#~ msgstr "カリア文字"

#, fuzzy
#~ msgid "c"
#~ msgstr "pc"

#, fuzzy
#~ msgid "chinese"
#~ msgstr "ブギス文字"

#, fuzzy
#~ msgid "class1"
#~ msgstr "一次元"

#, fuzzy
#~ msgid "color_blackandwhite.py"
#~ msgstr "白と黒のみ"

#, fuzzy
#~ msgid "color_darker.py"
#~ msgstr "マーカーの色"

#, fuzzy
#~ msgid "color_desaturate.py"
#~ msgstr "彩度を除去"

#, fuzzy
#~ msgid "color_grayscale.py"
#~ msgstr "グレースケール"

#, fuzzy
#~ msgid "color_lesssaturation.py"
#~ msgstr "前彩度"

#, fuzzy
#~ msgid "color_moresaturation.py"
#~ msgstr "前彩度"

#, fuzzy
#~ msgid "color_randomize.py"
#~ msgstr "目に見えるランダム化"

#, fuzzy
#~ msgid "color_replace.py"
#~ msgstr "置き換える色"

#, fuzzy
#~ msgid "coloreffect.py"
#~ msgstr "オフセットなし"

#, fuzzy
#~ msgid "convert2dashes.py"
#~ msgstr "破線に変換"

#, fuzzy
#~ msgid "custom"
#~ msgstr "カスタム"

#, fuzzy
#~ msgid "cyrillic"
#~ msgstr "キリル文字"

#, fuzzy
#~ msgid "cyrillic-asian"
#~ msgstr "キリル文字"

#, fuzzy
#~ msgid "dimension.py"
#~ msgstr "寸法線"

#, fuzzy
#~ msgid "draw_from_triangle.py"
#~ msgstr "三角形から描画"

#, fuzzy
#~ msgid "dxf_outlines.py"
#~ msgstr "アウトライン"

#, fuzzy
#~ msgid "e"
#~ msgstr "ja"

#, fuzzy
#~ msgid "embedimage.py"
#~ msgstr "画像を埋め込む"

#, fuzzy
#~ msgid "empty_business_card.py"
#~ msgstr "空の名刺のテンプレートです。"

#, fuzzy
#~ msgid "empty_page.py"
#~ msgstr "空のページ"

#, fuzzy
#~ msgid "extractimage.py"
#~ msgstr "画像の抽出"

#, fuzzy
#~ msgid "extrude.py"
#~ msgstr "押し出し"

#, fuzzy
#~ msgid "fill stroke stroke-width"
#~ msgstr "ストロークの最大幅です"

#, fuzzy
#~ msgid "flatten.py"
#~ msgstr "ベジエ曲線の平坦化"

#, fuzzy
#~ msgid "foldablebox.py"
#~ msgstr "折りたたみ箱"

#, fuzzy
#~ msgid "fractalize.py"
#~ msgstr "フラクタル化"

#, fuzzy
#~ msgid "greek"
#~ msgstr "ギリシャ文字"

#, fuzzy
#~ msgid "guides_creator.py"
#~ msgstr "ガイドクリエーター"

#, fuzzy
#~ msgid "guillotine.py"
#~ msgstr "ギロチン"

#, fuzzy
#~ msgid "guillotined"
#~ msgstr "ギロチン"

#, fuzzy
#~ msgid "handles.py"
#~ msgstr "ハンドル"

#, fuzzy
#~ msgid "hebrew"
#~ msgstr "ヘブライ文字"

#, fuzzy
#~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/"
#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys091.ja.html"

#, fuzzy
#~ msgid "i"
#~ msgstr "イ文字"

#, fuzzy
#~ msgid "il.datamatrix"
#~ msgstr "DataMatrix"

#, fuzzy
#~ msgid "il.fromtriangle"
#~ msgstr "三角形"

#, fuzzy
#~ msgid "il.wireframesphere"
#~ msgstr "ワイヤーフレーム球体"

#, fuzzy
#~ msgid "image/sif"
#~ msgstr "画像"

#, fuzzy
#~ msgid "image/x-encapsulated-postscript"
#~ msgstr "EPS (Encapsulated PostScript)"

#, fuzzy
#~ msgid "image_attributes.py"
#~ msgstr "インライン属性を使用する"

#, fuzzy
#~ msgid "images"
#~ msgstr "画像"

#, fuzzy
#~ msgid "inherit"
#~ msgstr "継承"

#, fuzzy
#~ msgid "jessyInk_install.py"
#~ msgstr "JessyInk スクリプトがインストールされています。"

#, fuzzy
#~ msgid "jessyInk_uninstall.py"
#~ msgstr "JessyInk スクリプトがインストールされています。"

#, fuzzy
#~ msgid "jessyink.install"
#~ msgstr "JessyInk スクリプトがインストールされています。"

#, fuzzy
#~ msgid "jessyink.transitions"
#~ msgstr "トランジション"

#, fuzzy
#~ msgid "jitternodes.py"
#~ msgstr "ノードを揺らす"

#, fuzzy
#~ msgid "k"
#~ msgstr "週"

#, fuzzy
#~ msgid "km"
#~ msgstr "m"

#, fuzzy
#~ msgid "latin1"
#~ msgstr "Latin 1"

#, fuzzy
#~ msgid "latin2"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "latin3"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "latin4"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "latin5"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "latin6"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "latin8"
#~ msgstr "ラテン文字"

#, fuzzy
#~ msgid "lorem_ipsum.py"
#~ msgstr "Lorem ipsum"

#, fuzzy
#~ msgid "macgreek"
#~ msgstr "ギリシャ文字"

#, fuzzy
#~ msgid "math.triangle"
#~ msgstr "三角形"

#, fuzzy
#~ msgid "measure.py"
#~ msgstr "計測"

# FIXME: Operator of feComposite filter primitive
#, fuzzy
#~ msgid "n"
#~ msgstr "In"

#, fuzzy
#~ msgid "nicechart.py"
#~ msgstr "Unicode 文字:"

#, fuzzy
#~ msgid "o"
#~ msgstr "ンコ文字"

#, fuzzy
#~ msgid "optimizeQuality"
#~ msgstr "平滑化 (optimizeQuality)"

#, fuzzy
#~ msgid "optimizeSpeed"
#~ msgstr "そのまま拡大 (optimizeSpeed)"

#, fuzzy
#~ msgid "org.inkscape.help.manual"
#~ msgstr "Inkscape マニュアル (英語)"

#, fuzzy
#~ msgid "org.inkscape.output.xaml"
#~ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"

#, fuzzy
#~ msgid "org.inkscape.web.set-att"
#~ msgstr "Inkscape: 基本(_B)"

#, fuzzy
#~ msgid "output.ngc"
#~ msgstr "出力"

#, fuzzy
#~ msgid "p"
#~ msgstr "前面"

#, fuzzy
#~ msgid "param_curves.py"
#~ msgstr "パラメトリック曲線"

#, fuzzy
#~ msgid "pathalongpath.py"
#~ msgstr "閉じたパス"

#, fuzzy
#~ msgid "perfectboundcover.py"
#~ msgstr "無線綴じカバーテンプレート"

#, fuzzy
#~ msgid "perspective.py"
#~ msgstr "透視図"

#, fuzzy
#~ msgid "pixelsnap.py"
#~ msgstr "ピクセル、"

#, fuzzy
#~ msgid "plotter.py"
#~ msgstr "パターン"

#, fuzzy
#~ msgid "polyhedron_3d.py"
#~ msgstr "3D 多面体"

#, fuzzy
#~ msgid "printing_marks.py"
#~ msgstr "プリントマーク"

#, fuzzy
#~ msgid "rect"
#~ msgstr "ダイレクト"

#, fuzzy
#~ msgid "replace_font.py"
#~ msgstr "フォントの置換"

#, fuzzy
#~ msgid "restack.py"
#~ msgstr " 再スタック"

#, fuzzy
#~ msgid "rubberstretch.py"
#~ msgstr "ゴム状引き伸ばし"

#, fuzzy
#~ msgid "seamless_pattern.py"
#~ msgstr "ブライユ点字"

#, fuzzy
#~ msgid "setup_typography_canvas.py"
#~ msgstr "1 - タイポグラフィキャンバスのセットアップ"

#, fuzzy
#~ msgid "slice"
#~ msgstr "スライサー"

#, fuzzy
#~ msgid "spirograph.py"
#~ msgstr "スピログラフ"

#, fuzzy
#~ msgid "straightseg.py"
#~ msgstr "グリッドライン"

#, fuzzy
#~ msgid "svgcalendar.py"
#~ msgstr "カレンダー"

#, fuzzy
#~ msgid "synfig_output.py"
#~ msgstr "Synfig 出力"

#, fuzzy
#~ msgid "t"
#~ msgstr "pt"

#, fuzzy
#~ msgid "text/plain"
#~ msgstr "テキストベースライン"

#, fuzzy
#~ msgid "text_lowercase.py"
#~ msgstr "小文字化"

#, fuzzy
#~ msgid "text_sentencecase.py"
#~ msgstr "文頭のみ大文字"

#, fuzzy
#~ msgid "triangle.py"
#~ msgstr "三角形"

#, fuzzy
#~ msgid "whirl.py"
#~ msgstr "渦"

#, fuzzy
#~ msgid "wireframe_sphere.py"
#~ msgstr "ワイヤーフレーム球体"

#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
#~ msgstr "Inkscape ベクターグラフィックエディター"

#~ msgid ""
#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
#~ "grids."
#~ msgstr ""
#~ "このグリッドにスナップさせるかどうか指定してください。非表示のグリッド上に"
#~ "置くこともできます。"

#~ msgid "JavaFX Output"
#~ msgstr "JavaFX 出力"

#~ msgid "JavaFX (*.fx)"
#~ msgstr "JavaFX (*.fx)"

#~ msgid "JavaFX Raytracer File"
#~ msgstr "JavaFX レイトレーサーファイル"

#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program"
#~ msgstr "Inkscape ベクターグラフィックエディター"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation method"
#~ msgstr "方向"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Selector"
#~ msgstr "選択ツール"

# undo history
#, fuzzy
#~ msgid "Text top/bottom"
#~ msgstr "上→下"

#, fuzzy
#~ msgid "Blacklist"
#~ msgstr "黒"

#, fuzzy
#~ msgid "Show measure number"
#~ msgstr "週番号を表示する"

#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Annotation"
#~ msgstr "文字の回転"

#, fuzzy
#~ msgid "Linked items:"
#~ msgstr "リンクされたパス:"

#, fuzzy
#~ msgid "Turn doesn't fit measurements"
#~ msgstr "計測値で使用される単位"

#, fuzzy
#~ msgid "Free from reflection line"
#~ msgstr "選択オブジェクトからマスクを除去します"

#, fuzzy
#~ msgid "Symmetry move mode"
#~ msgstr "対称ノード"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Profile name"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Left edge of source"
#~ msgstr "ソースの左エッジ"

#~ msgid "Top edge of source"
#~ msgstr "ソースの上エッジ"

#~ msgid "Right edge of source"
#~ msgstr "ソースの右エッジ"

#~ msgid "Bottom edge of source"
#~ msgstr "ソースの下エッジ"

#~ msgid "Source width"
#~ msgstr "ソースの幅"

#~ msgid "Destination width"
#~ msgstr "出力先の幅"

#~ msgid "Destination height"
#~ msgstr "出力先の高さ"

#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
#~ msgstr "解像度 (インチあたりのドット数)"

#~ msgctxt "Export dialog"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "カスタム"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "ソース"

#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Cairo"

#~ msgid "Amharic (am)"
#~ msgstr "アムハラ語 (am)"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleted property from style attribute."
#~ msgstr "同じ属性用のグループを生成する"

#~ msgid "Kerning Setup"
#~ msgstr "カーニングセットアップ"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove from selection set"
#~ msgstr "選択オブジェクトからマスクを除去します"

#, fuzzy
#~ msgid "Moved sets"
#~ msgstr "動き"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Item/Set"
#~ msgstr "エフェクトの除去"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "more: Ctrl"
#~ msgstr "もっと: Ctrl、Alt"

#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>自動ノードハンドル</b>: ドラッグでスムーズノードに変換します。(%s)"

#~ msgid "T_op margin:"
#~ msgstr "上マージン(_O):"

#, fuzzy
#~ msgid "Set %d"
#~ msgstr "幅:"

#, fuzzy
#~ msgid "Create new selection set"
#~ msgstr "要素ノードの新規作成"

#~ msgid "Find and _Replace Text..."
#~ msgstr "文字列の検索と置換(_R)..."

#~ msgid "Find and replace text in document"
#~ msgstr "ドキュメントからテキストを検索や置換します"

#, fuzzy
#~ msgid "View Tags"
#~ msgstr "レイヤーを表示"

#~ msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
#~ msgstr "このオブジェクトを処理できません。 まずパスに変更してみてください。"

#, fuzzy
#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}"
#~ msgstr "辺長 'a' (px): "

#, fuzzy
#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}"
#~ msgstr "辺長 'b' (px): "

#, fuzzy
#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}"
#~ msgstr "辺長 'c' (px): "

#, fuzzy
#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}"
#~ msgstr "角度 'A' (ラジアン): "

#, fuzzy
#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}"
#~ msgstr "角度 'B' (ラジアン): "

#, fuzzy
#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}"
#~ msgstr "角度 'C' (ラジアン): "

#, fuzzy
#~ msgid "Semiperimeter (px): {}"
#~ msgstr "周長の半分 (px): "

#, fuzzy
#~ msgid "Area ({0}^2): {1}"
#~ msgstr "面積 (px^2): "

#~ msgid "Unable to find image data."
#~ msgstr "画像データが見つかりません。"

#, fuzzy
#~ msgid "Nothing is selected. Please select something."
#~ msgstr ""
#~ "2 個以上のオブジェクトが選択されています。オブジェクトを 1 個だけ選択して"
#~ "ください。\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP は PATH 変数に指定されたディレクトリにインストールされていなければな"
#~ "りません。"

#~ msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP は PATH 変数に指定されたディレクトリにインストールされていなければな"
#~ "りません。"

#~ msgid "An error occurred while processing the XCF file."
#~ msgstr "XCF ファイルの処理中にエラーが発生しました。"

#~ msgid "Could not find Inkscape command.\n"
#~ msgstr "Inkscape コマンドが見つかりませんでした。\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
#~ "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system "
#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
#~ msgstr ""
#~ "numpy モジュールのインポートに失敗しました。これらはこのエクステンションで"
#~ "必要です。インストールして再度試してみてください (Debian 系システムならば "
#~ "sudo apt-get install python-numpy)。"

#~ msgid "Unrecognised DataMatrix size"
#~ msgstr "認識できない DataMatrix のサイズです"

#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "エラー: %s"

#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists."
#~ msgstr "ディレクトリ \"%s\" は存在しません。"

#~ msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
#~ msgstr "\"%s\" htmml-id の要素が 2 個以上あります。"

#~ msgctxt "Custom color extension"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "カスタム"

#~ msgid "Dia Input"
#~ msgstr "Dia 入力"

#~ msgid ""
#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape "
#~ "distribution.  If you do not have it, there is likely to be something "
#~ "wrong with your Inkscape installation."
#~ msgstr ""
#~ "Inkscape のディストリビューションをインストールしたときに、dia2svg.sh スク"
#~ "リプトがインストールされているはずです。もしない場合、Inkscape のインス"
#~ "トールに何か問題がある可能性があります。"

#~ msgid ""
#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get "
#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia"
#~ msgstr ""
#~ "Dia ファイルをインポートするには、Dia 自身がインストールされていなければな"
#~ "りません。Dia は http://live.gnome.org/Dia/ から入手できます。"

#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)"
#~ msgstr "Dia ダイアグラム (*.dia)"

#~ msgid "A diagram created with the program Dia"
#~ msgstr "プログラム Dia で作成されたダイアグラム"

#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"

#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Sketch Input"
#~ msgstr "Sketch 入力"

#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
#~ msgstr "Sketch ダイアグラム (*.sk)"

#~ msgid "A diagram created with the program Sketch"
#~ msgstr "Sketch プログラムで作成されたダイアグラム"

#~ msgid "default.svg"
#~ msgstr "default.ja.svg"

#~ msgid "Add Path Effect"
#~ msgstr "パスエフェクトの追加"

#~ msgid "Stroke Thinning"
#~ msgstr "ストロークの幅変化"

#~ msgid "Pen Angle"
#~ msgstr "ペンの角度"

#~ msgid "Fixation"
#~ msgstr "固定度"

#~ msgid "Cap rounding"
#~ msgstr "丸いキャップ"

#~ msgid "Stroke Tremor"
#~ msgstr "ストロークの震え"

#~ msgid "Pen Wiggle"
#~ msgstr "ペンのうねり"

#~ msgid "Pen Mass"
#~ msgstr "ペンの質量"

#~ msgid "Connector Curvature"
#~ msgstr "コネクター曲率"

#~ msgid "Connector Spacing"
#~ msgstr "コネクター間隔"

#~ msgid "Connector Length"
#~ msgstr "コネクター長"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle side:"
#~ msgstr "フォーカスモードの切り替え(_F)"

#, fuzzy
#~ msgid "Make elliptical:"
#~ msgstr "斜体にする"

#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "フィルの色が同じ"

#, fuzzy
#~ msgid "Fit mesh"
#~ msgstr "デフォルトメッシュの作成"

#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "フォーカス"

#~ msgctxt "Spray tool"
#~ msgid "Scatter"
#~ msgstr "散らばり"

#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "量"

#~ msgctxt "Spray tool"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "サイズ変動"

#~ msgid "tutorial-basic.svg"
#~ msgstr "tutorial-basic.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-shapes.svg"
#~ msgstr "tutorial-shapes.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-advanced.svg"
#~ msgstr "tutorial-advanced.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-tracing.svg"
#~ msgstr "tutorial-tracing.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
#~ msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg"

#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg"
#~ msgstr "tutorial-calligraphy.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-interpolate.svg"
#~ msgstr "tutorial-interpolate.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-elements.svg"
#~ msgstr "tutorial-elements.ja.svg"

#~ msgid "tutorial-tips.svg"
#~ msgstr "tutorial-tips.ja.svg"

#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown"
#~ msgstr "未知の VERB \"%s\""

#~ msgid "Vertical radius"
#~ msgstr "垂直半径"

#~ msgid "Angle in X direction"
#~ msgstr "X 軸方向の角度"

#~ msgid "Angle in Y direction"
#~ msgstr "Y 軸方向の角度"

#~ msgid "Angle in Z direction"
#~ msgstr "Z 軸方向の角度"

#, fuzzy
#~ msgid "Eraser Stroke Thinning"
#~ msgstr "ストロークの幅変化"

#, fuzzy
#~ msgid "Eraser Cap rounding"
#~ msgstr "丸いキャップ"

#, fuzzy
#~ msgid "EraserStroke Tremor"
#~ msgstr "ストロークの震え"

#, fuzzy
#~ msgid "Eraser Mass"
#~ msgstr "消しゴム"

#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "挿入"

#~ msgid "Insert min X"
#~ msgstr "X 軸最小位置に挿入"

#~ msgid "Insert max X"
#~ msgstr "X 軸最大位置に挿入"

#~ msgid "Insert min Y"
#~ msgstr "Y 軸最小位置に挿入"

#~ msgid "Insert max Y"
#~ msgstr "Y 軸最大値に挿入"

#~ msgid "Join"
#~ msgstr "連結"

#~ msgid "X coordinate:"
#~ msgstr "X 座標:"

#~ msgid "Y coordinate:"
#~ msgstr "Y 座標:"

#~ msgid "Fill Threshold"
#~ msgstr "塗りのしきい値"

#, fuzzy
#~ msgid "Min pressure"
#~ msgstr "筆圧"

#, fuzzy
#~ msgid "Max pressure"
#~ msgstr "筆圧"

#~ msgid "Smoothing: "
#~ msgstr "スムージング:"

#~ msgid ""
#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
#~ "change defaults)"
#~ msgstr ""
#~ "鉛筆のパラメーターをデフォルトにリセット (デフォルトを変更するには、"
#~ "Inkscape設定 > ツール を使用してください)"

#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Y position"
#~ msgstr "Y 位置"

#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅"

#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ"

#~ msgid "Number of turns"
#~ msgstr "回転数"

#~ msgid "Divergence"
#~ msgstr "発散"

#~ msgid "Spoke ratio"
#~ msgstr "スポーク比"

#~ msgid "Force"
#~ msgstr "強さ"

#~ msgid "Fidelity"
#~ msgstr "忠実度"

#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
#~ msgstr "コマンドラインで指定された VERB ID '%s' が見つかりません。\n"

#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
#~ msgstr "ノード ID '%s' が見つかりません。\n"

#~ msgid "New element node..."
#~ msgstr "要素ノードの新規作成..."

#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)"
#~ msgstr "X サーバーを使用しない (コンソールでファイルの処理だけを行う)"

#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
#~ msgstr "$DISPLAY 変数が設定されていなくても X サーバーの利用を試みる"

#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
#~ msgstr ""
#~ "指定したドキュメントを開く (オプション文字列は無視されることがあります)"

#~ msgid ""
#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
#~ msgstr "指定されたファイルにドキュメントを印刷 ('| program' を使うとパイプ)"

#~ msgid "Export document to a PNG file"
#~ msgstr "ドキュメントを PNG ファイルにエクスポート"

#~ msgid ""
#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
#~ "corner)"
#~ msgstr ""
#~ "SVG ユーザー単位でのエクスポート領域 (デフォルトはページ、0,0 は左下の角)"

#~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
#~ msgstr ""
#~ "生成されるビットマップの高さをピクセル値で指定 (エクスポート解像度より優"
#~ "先)"

#~ msgid ""
#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-"
#~ "id)"
#~ msgstr ""
#~ "export-id のオブジェクトのみをエクスポートし、他はすべてエクスポートしな"
#~ "い (export-id 指定の場合のみ)"

#, fuzzy
#~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)"
#~ msgstr ""
#~ "プレーン SVG ファイルへエクスポート (sodipodiやinkscape名前空間を使用しな"
#~ "い)"

#~ msgid ""
#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
#~ msgstr ""
#~ "プレーン SVG ファイルへエクスポート (sodipodiやinkscape名前空間を使用しな"
#~ "い)"

#~ msgid "Export document to a PS file"
#~ msgstr "ドキュメントを PS ファイルにエクスポート"

#~ msgid "Export document to an EPS file"
#~ msgstr "ドキュメントを EPS ファイルにエクスポート"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 "
#~ "(the default)"
#~ msgstr ""
#~ "エクスポートに使用する PostScript レベルを選択してください。レベル 2 (デ"
#~ "フォルト) と 3 が使用可能です。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Export PDF to given version. (hint: make sure to input a version found in "
#~ "the PDF export dialog, e.g. \"1.4\" which is PDF-a conformant)"
#~ msgstr ""
#~ "指定されたバージョンの PDF でエキスポートする。(ヒント: PDF エキスポートダ"
#~ "イアログで確認できる正確な文字列を指定すること。例: \"PDF 1.4\" は PDF-a "
#~ "に準拠)"

# --help
#~ msgid ""
#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the "
#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
#~ msgstr ""
#~ "テキストを除き PDF/PS/EPS へエクスポートする。PDF/PS/EPS に加え LaTeX ファ"
#~ "イルをエクスポートすると、テキストは PDF/PS/EPS の先頭に置かれる。LaTeX に"
#~ "は \\input{latexfile.tex} のような出力が含まれる。"

#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
#~ msgstr "ドキュメントを拡張メタファイル (EMF) にエクスポート"

#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
#~ msgstr "ドキュメントを Windows メタファイル (WMF) にエクスポート"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File"
#~ msgstr "ドキュメントを拡張メタファイル (EMF) にエクスポート"

#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
#~ msgstr "すべてのオブジェクトの id,x,y,w,h を一覧表示"

#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
#~ msgstr "Inkscape の すべての VERB の ID を一覧表示"

#~ msgid "VERB-ID"
#~ msgstr "VERB-ID"

#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
#~ msgstr "Inkscape を開いたときに選択するオブジェクトの ID"

#~ msgid "OBJECT-ID"
#~ msgstr "OBJECT-ID"

#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
#~ "\n"
#~ "Available options:"
#~ msgstr ""
#~ "[オプション...] [ファイル...]\n"
#~ "\n"
#~ "有効なオプション:"

#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape Options"
#~ msgstr "Inkscape エクステンション: "

#, fuzzy
#~ msgid "Default program options"
#~ msgstr "デフォルトグリッド設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open file"
#~ msgstr "ファイルを置けませんでした: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "- display SVG files"
#~ msgstr "Open HPGL プロッター ファイル"

#, fuzzy
#~ msgid "Radius (unit or %):"
#~ msgstr "半径 (px):"

#, fuzzy
#~ msgid "Mirror Knots"
#~ msgstr "X 軸を反転する"

#, fuzzy
#~ msgid "Helper path size with direction to node:"
#~ msgstr "X 軸方向の角度"

#, fuzzy
#~ msgid "Helper path size with direction to node"
#~ msgstr "X 軸方向の角度"

#~ msgid "Fi_xed width:"
#~ msgstr "固定幅(_X):"

#~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
#~ msgstr "'遮蔽する幅' をストローク幅の比率とみなします"

#~ msgid "St_roke width"
#~ msgstr "ストローク幅を加える(_R)"

#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size"
#~ msgstr "ストローク幅を遮蔽サイズに加えます"

#~ msgid "_Crossing path stroke width"
#~ msgstr "交差ストローク幅を加える(_C)"

#~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
#~ msgstr "交差したストローク幅を遮蔽サイズに加えます"

#~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
#~ msgstr "ドラッグで交点を選択、クリックで切り替えます。"

#, fuzzy
#~ msgid "Convert clips to paths, undoable"
#~ msgstr "テキストをパスに変換する"

#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
#~ msgstr "ピッグ・ラテン語 (en_US@piglatin)"

#~ msgid "Bitmap link:"
#~ msgstr "ビットマップのリンク:"

#~ msgid "Bitmaps"
#~ msgstr "ビットマップ"

#~ msgid "Image Rendering:"
#~ msgstr "画像のレンダリング:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Variants"
#~ msgstr "変動"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "位置"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "標準"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "小"

#~ msgid ", drag to adjust"
#~ msgstr "、ドラッグで調整"

#~ msgid "_New View Preview"
#~ msgstr "新規のビュー/プレビュー(_N)"

#~ msgid "New View Preview"
#~ msgstr "新規のビュー/プレビュー"

#~ msgid "Gl_yphs..."
#~ msgstr "グリフ(_Y)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Change arc"
#~ msgstr "ぼかしの変更"

#~ msgid "Pick opacity"
#~ msgstr "不透明度の採取"

#~ msgid "Assign opacity"
#~ msgstr "不透明度の割り当て"

#~ msgid "Type text in a text node"
#~ msgstr "テキストノードでのテキスト入力"

#~ msgid ""
#~ "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest "
#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/."
#~ msgstr ""
#~ "export_gpl.py モジュールには PyXML が必要です。http://pyxml.sourceforge."
#~ "net/ から最新のバージョンをダウンロードしてください。"

#~ msgid ""
#~ "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
#~ "https://bugs.launchpad.net/inkscape."
#~ msgstr ""
#~ "subprocess モジュールのインポートに失敗しました。バグとして報告をおねがい"
#~ "します。連絡先: https://bugs.launchpad.net/inkscape"

#~ msgid "Python version is: "
#~ msgstr "Python のバージョン: "

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting."
#~ msgstr "最初にオブジェクトをパスへ変換してください! (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and "
#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version "
#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your "
#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
#~ "\n"
#~ "Technical details:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションには優れた libxml2 ラッパーの lxml が必要です。http://"
#~ "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ から最新版をダウンローおよびインストール"
#~ "するか、パッケージマネージャーでインストール (Debian 系ならば apt-get "
#~ "install python-lxml) してください。\n"
#~ "\n"
#~ "詳細技術情報:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Unable to open specified file: %s"
#~ msgstr "指定されたファイルを開けませんでした: %s"

#~ msgid "Unable to open object member file: %s"
#~ msgstr "オブジェクトメンバーファイルを開けません: %s"

#~ msgid "No matching node for expression: %s"
#~ msgstr "式にマッチするノードがありません: %s"

#~ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
#~ msgstr ""
#~ "申し訳ありません、これは Windows でのみ動作します。終了しています..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You need to install the UniConvertor software.\n"
#~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
#~ "For Windows: download it from\n"
#~ "https://sk1project.net/modules.php?"
#~ "name=Products&product=uniconvertor&op=download\n"
#~ "and install into your Inkscape's Python location\n"
#~ msgstr ""
#~ "UniConvertor のインストールが必要です。\n"
#~ "GNU/Linux: python-uniconvertor パッケージをインストールしてください。\n"
#~ "Windows: 以下からダウンロードしてください。\n"
#~ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
#~ "そして Inkscape で使用するの Python の場所にインストールしてください。\n"

#~ msgid "AI 8.0 Input"
#~ msgstr "AI 8.0 入力"

#, fuzzy
#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)"
#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 以下 (*.ai)"

#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0以前で保存されたファイルを開きます"

#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange ファイル入力 (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
#~ msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange ファイル (UC) (*.ccx)"

#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW で保存された Compressed Exchange ファイルを開きます (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 入力 (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-X4 ファイル (UC) (*.cdr)"

#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-X4 で保存されたファイルを開きます (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW テンプレート入力 (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-13 テンプレートファイル (UC) (*.cdt)"

#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-13 で保存されたファイルを開きます (UC)"

#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input"
#~ msgstr "Computer Graphics Metafile ファイル入力"

#, fuzzy
#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)"
#~ msgstr "Computer Graphics Metafile ファイル (*.cgm)"

#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
#~ msgstr "Open Computer Graphics Metafile ファイル"

#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル入力 (UC)"

#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
#~ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル (UC) (*.cmx)"

#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#~ msgstr ""
#~ "Corel DRAW で保存された Presentation Exchange ファイルを開きます (UC)"

#~ msgid "AutoCAD Plot Input"
#~ msgstr "AutoCAD プロット入力"

#, fuzzy
#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)"
#~ msgstr "HP Graphics Language プロットファイル [AutoCAD] (*.plt)"

#~ msgid "AutoCAD Plot Output"
#~ msgstr "AutoCAD プロット出力"

#~ msgid "Save a file for plotters"
#~ msgstr "プロッター用ファイルの保存"

#, fuzzy
#~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print"
#~ msgstr "Win32 ベクター印刷"

#~ msgid "sK1 vector graphics files input"
#~ msgstr "sK1 ベクターグラフィックファイル入力"

#, fuzzy
#~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)"
#~ msgstr "sK1 ベクターグラフィックファイル (*.sk1)"

#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
#~ msgstr "sK1 ベクターグラフィックエディターで保存されたファイルを開く"

#~ msgid "sK1 vector graphics files output"
#~ msgstr "sK1 ベクターグラフィックファイル出力"

#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
#~ msgstr "sK1 ベクターグラフィックエディターで使用するファイル形式"

#~ msgid "Windows Metafile Input"
#~ msgstr "Windows メタファイル入力"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)"
#~ msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)"

#~ msgid "A popular graphics file format for clipart"
#~ msgstr "普及しているクリップアート用グラフィックファイル形式"

#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "カラープロファイルディレクトリ (%s) は利用できません。"

#~ msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "外部モジュールのディレクトリ名が NULL です。モジュールはロードされません。"

#~ msgid ""
#~ "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that "
#~ "directory will not be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "モジュールのディレクトリ (%s) は使用不能です。そのディレクトリの外部モ"
#~ "ジュールはロードされません。"

#~ msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "外部モジュールのディレクトリ名が NULL です。フィルターはロードされません。"

#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
#~ msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"

#, fuzzy
#~ msgid "Measure Line"
#~ msgstr "計測"

#, fuzzy
#~ msgid "Fillet point"
#~ msgstr "フィルの塗り"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore 0 radius knots"
#~ msgstr "始点と終点を無視する"

#, fuzzy
#~ msgid "Unit*"
#~ msgstr "単位"

#, fuzzy
#~ msgid "Curve on origin"
#~ msgstr "ガイドの原点"

#, fuzzy
#~ msgid "Precision*"
#~ msgstr "精度"

#, fuzzy
#~ msgid "Positon*"
#~ msgstr "位置"

#, fuzzy
#~ msgid "Positon"
#~ msgstr "位置"

# undo history
#, fuzzy
#~ msgid "Text top/bottom*"
#~ msgstr "上→下"

#, fuzzy
#~ msgid "Text right/left*"
#~ msgstr "テキストの割り付け"

#, fuzzy
#~ msgid "Text right/left"
#~ msgstr "テキストの割り付け"

#, fuzzy
#~ msgid "Helpline distance*"
#~ msgstr "スナップ距離(_D)"

#, fuzzy
#~ msgid "Scale*"
#~ msgstr "拡大縮小"

#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Anotation*"
#~ msgstr "文字の回転"

#, fuzzy
#~ msgid "CSS helpers*"
#~ msgstr "クリップパスにスナップする"

#, fuzzy
#~ msgid "CSS anotation*"
#~ msgstr "彩度"

#, fuzzy
#~ msgid "CSS arrows*"
#~ msgstr "Ctrl+矢印キー"

#, fuzzy
#~ msgid "Save '*' as default"
#~ msgstr "デフォルトとして保存(_S)"

#~ msgid ""
#~ "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
#~ msgstr ""
#~ "PS/EPS/PDF のみ、エキスポート領域周辺のマージンを mm で設定 (デフォルトは "
#~ "0)"

#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "キーボードディレクトリ (%s) は利用できません。"

#~ msgid "Segment"
#~ msgstr "扇形"

#~ msgid "_Splash"
#~ msgstr "スプラッシュ(_S)"

#~ msgid "_License"
#~ msgstr "ライセンス(_L)"

#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
#~ msgstr ""
#~ "ダイアログウィンドウに閉じるボタンを表示するかどうか指定します (Inkscape "
#~ "の再起動が必要です)"

#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "パレットディレクトリ (%s) は利用できません。"

#~ msgid "Vertical text"
#~ msgstr "縦書き"

#~ msgid "Text path offset"
#~ msgstr "パス上テキストのオフセット"

#, fuzzy
#~ msgid "_Blur:"
#~ msgstr "ぼかし:"

#, fuzzy
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "拡大縮小"

#~ msgid "Arc: Change open/closed"
#~ msgstr "円/弧: 弧/扇形の変更"

#~ msgid "Closed arc"
#~ msgstr "閉じた弧"

#~ msgid ", grayscale"
#~ msgstr ", グレースケール"

#~ msgid ", print colors preview"
#~ msgstr ", 印刷色プレビュー"

#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"

#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape"

#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d - Inkscape"

#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape"

#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s (%s) - Inkscape"

#~ msgid "%s%s - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s - Inkscape"

#~ msgid "Face"
#~ msgstr "フェイス"

#~ msgid "on:"
#~ msgstr "対象:"

#~ msgid "Choose a gradient"
#~ msgstr "グラデーションの選択"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "選択:"

#~ msgid "Select a stop for the current gradient"
#~ msgstr "現在のグラデーションの色フェーズの選択"

#~ msgid "Stops:"
#~ msgstr "色フェーズ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Image widget"
#~ msgstr "画像ファイル"

#, fuzzy
#~ msgid "Use stock"
#~ msgstr "ストロークの貼り付け"

#, fuzzy
#~ msgid "Accel Group"
#~ msgstr "グループ化"

#, fuzzy
#~ msgid "The offset size"
#~ msgstr "赤のオフセット"

#, fuzzy
#~ msgid "Area ("
#~ msgstr "面積"

#~ msgid ""
#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#~ msgstr ""
#~ "実行には pstoedit のインストールが必要です。http://www.pstoedit.net/"
#~ "pstoedit を参照してください。"

#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"

#~ msgid "DXF file written by pstoedit"
#~ msgstr "DXF ファイルが pstoedit により書き出されました"

#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "マスター"

#~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
#~ msgstr ""
#~ "ドックバー・ウィジットが取り付けられている GdlDockMaster オブジェクトです"

#~ msgid "Dockbar style"
#~ msgstr "ドックバーのスタイル"

#~ msgid "Dockbar style to show items on it"
#~ msgstr "ドックバーに表示するアイテムのスタイルです"

#~ msgid "Iconify this dock"
#~ msgstr "このドックをアイコン化します"

#~ msgid "Controlling dock item"
#~ msgstr "コントロールするドッキング・アイテム"

#~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
#~ msgstr "このグリップを所有している組み込みアイテムです"

#~ msgid ""
#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、GtkPanel 型のウィジェットの中にドッキングしたらアイテムの大"
#~ "きさを変更できます"

#~ msgid ""
#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
#~ "locked, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "ドッキングするアイテムの一般的な挙動 (可動式か、固定式か) を設定します"

#~ msgid ""
#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
#~ msgstr ""
#~ "有効にすると、ドッキングしたアイテムをドラッグできなくなり、把手も表示しま"
#~ "せん"

#~ msgid "Preferred width"
#~ msgstr "優先する幅"

#~ msgid "Preferred width for the dock item"
#~ msgstr "ドッキングするアイテムで優先する幅です"

#~ msgid "Preferred height"
#~ msgstr "優先する高さ"

#~ msgid "Preferred height for the dock item"
#~ msgstr "ドッキングするアイテムで優先する高さです"

#~ msgid ""
#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
#~ "some other compound dock object."
#~ msgstr ""
#~ "ドック・オブジェクト(%p 種類:%s) を %s の中に追加できません。GdlDock もし"
#~ "くは他の複合型のドック・オブジェクトを利用してください。"

#~ msgid ""
#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s のウィジェットを %s に追加しようとしていますが、これは同時に一つのウィ"
#~ "ジェットしか保持できません; すでに %s のウィジェットを保持しています"

#~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
#~ msgstr ""
#~ "%2$s のドック・オブジェクトは %1$s のドッキング形式をサポートしていません"

#~ msgid "UnLock"
#~ msgstr "ロック解除"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "隠す"

#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "ロック"

#~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
#~ msgstr "未バインドのアイテム %p のバインドを試みます"

#~ msgid "Default title for newly created floating docks"
#~ msgstr "新しく生成した可動式のドックのデフォルトのタイトル"

#~ msgid ""
#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
#~ msgstr ""
#~ "1 に設定すると、マスターにバインドされているすべてのドッキング・アイテムが"
#~ "固定されます; 0 の場合は、すべてのドッキング・アイテムの固定は解除されま"
#~ "す; -1 の場合、アイテムが整列して表示されなくなります"

#~ msgid "Switcher Style"
#~ msgstr "スイッチャーのスタイル"

#~ msgid "Switcher buttons style"
#~ msgstr "スィッチャー・ボタンのスタイルです"

#~ msgid ""
#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
#~ "item with that name (%p)."
#~ msgstr ""
#~ "マスター %p: オブジェクト %p[%s] をハッシュに追加できません。その名前を持"
#~ "つアイテム (%p) がすでに存在します。"

#~ msgid ""
#~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
#~ "be named controller."
#~ msgstr ""
#~ "新しいドック・コントローラー %p は自動です。手動のドック・オブジェクトの"
#~ "み、コントローラーに名前を付けてください。"

#~ msgid "The index of the current page"
#~ msgstr "現在のページのインデックスです"

#~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
#~ msgstr "ドック・オブジェクトを特定するためのユニークな名前です"

#~ msgid "Long name"
#~ msgstr "名前"

#~ msgid "Human readable name for the dock object"
#~ msgstr "人間が判読できるドック・オブジェクトの名前です"

#~ msgid "Stock Icon"
#~ msgstr "ストック・アイコン"

#~ msgid "Stock icon for the dock object"
#~ msgstr "ドック・オブジェクトのストック・アイコンです"

#~ msgid "Pixbuf Icon"
#~ msgstr "Pixbuf アイコン"

#~ msgid "Pixbuf icon for the dock object"
#~ msgstr "ドックオブジェクトの Pixbuf アイコンです"

#~ msgid "Dock master"
#~ msgstr "ドック・マスター"

#~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
#~ msgstr "このドック・オブジェクトがバインドされるドック・マスターです"

#~ msgid ""
#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) "
#~ "which hasn't implemented this method"
#~ msgstr ""
#~ "ドックオブジェクト %p (オブジェクトタイプは %s) 内で gdl_dock_object_dock "
#~ "を呼び出しましたが、このメソッドは実装されていません"

#~ msgid ""
#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
#~ "crash"
#~ msgstr ""
#~ "ドック操作はバインドされていないオブジェクト %p を要求しました。アプリケー"
#~ "ションがクラッシュするかもしれません。"

#~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
#~ msgstr "異なるマスターに所属しているので、 %p を %p にドックできません"

#~ msgid ""
#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
#~ msgstr ""
#~ "%p にすでにバインドされているドックオブジェクト%p (現在のマスター: %p) を"
#~ "バインドしようと試みています"

#~ msgid "Position of the divider in pixels"
#~ msgstr "区切りの位置 (ピクセル単位)"

#~ msgid "Sticky"
#~ msgstr "スティッキー"

#~ msgid ""
#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
#~ "when the host is redocked"
#~ msgstr ""
#~ "ホストが再度ドックされたとき、プレースホルダーがホストに付いていくかヒエラ"
#~ "ルキーを上がっていくか設定します"

#~ msgid "Host"
#~ msgstr "ホスト"

#~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
#~ msgstr "このプレースホルダーが張り付いているドックオブジェクト"

#~ msgid "Next placement"
#~ msgstr "次の配置"

#~ msgid ""
#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
#~ "dock to us"
#~ msgstr ""
#~ "ドックするリクエストがあったとき、アイテムがドックされる場所を指定します"

#~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
#~ msgstr "ドックを格納したときのウィジェットの幅です"

#~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
#~ msgstr "ドックを格納したときのウィジェットの高さです"

#~ msgid "Floating Toplevel"
#~ msgstr "可動式のトップレベル"

#~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
#~ msgstr ""
#~ "トップレベルのドックを取り外す際にドックを格納する部分を表示するかどうかで"
#~ "す"

#~ msgid "X Coordinate"
#~ msgstr "X 座標"

#~ msgid "X coordinate for dock when floating"
#~ msgstr "取り外したドックを表示する位置 (X座標) です"

#~ msgid "Y Coordinate"
#~ msgstr "Y 座標"

#~ msgid "Y coordinate for dock when floating"
#~ msgstr "取り外したドックを表示する位置 (Y座標) です"

#~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
#~ msgstr ""
#~ "バインドされていないプレースホルダーにドックオブジェクトをドックしてみます"

#~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
#~ msgstr ""
#~ "オブジェクト (%p) から取り外しシグナルを受け取りましたが、このオブジェクト"
#~ "はこれのホスト %p ではありません\""

#~ msgid ""
#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
#~ "parent %p"
#~ msgstr ""
#~ "%p の子の配置を親 %p から取得しているときに、何か奇妙なことが発生しました"

#~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
#~ msgstr "タブラベルを '持つ' ドックアイテム"

#~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
#~ msgstr "ドックを取り外してウィンドウ上を移動できるかどうかです"

#~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
#~ msgstr "新しく生成した可動式ドックのデフォルトのタイトルです"

#~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
#~ msgstr "ドックを取り外したときの幅です"

#~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
#~ msgstr "ドックを取り外したときの高さです"

#~ msgid "Float X"
#~ msgstr "可動時の X 座標"

#~ msgid "X coordinate for a floating dock"
#~ msgstr "取り外したドックの X 座標です"

#~ msgid "Float Y"
#~ msgstr "可動時の Y 座標"

#~ msgid "Y coordinate for a floating dock"
#~ msgstr "取り外したドックの Y 座標です"

#~ msgid "Dock #%d"
#~ msgstr "ドック #%d"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)"
#~ msgstr "行間隔 (フォントサイズのパーセント)"

#~ msgid "Create default mesh"
#~ msgstr "デフォルトメッシュの作成"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Mesh gradient</b>"
#~ msgstr "<b>線形グラデーション</b>"

#~ msgid ""
#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path "
#~ "cut."
#~ msgstr ""
#~ "差分、分割、またはパスのカット操作を行うための <b>2 個だけのパス</b>を選択"
#~ "してください。"

#~ msgid ""
#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
#~ msgstr ""
#~ "<b>feTile</b> フィルタープリミティブは、入力グラフィックを領域内にタイル表"
#~ "示します。"

#~ msgid "Miter _limit:"
#~ msgstr "角結合の限界(_L):"

#~ msgid ""
#~ "The selected object is not a path.\n"
#~ "Try using the procedure Path->Object to Path."
#~ msgstr ""
#~ "選択されたオブジェクトはパスではありません。\n"
#~ "「パス」メニューの「オブジェクトをパスへ」を使ってみてください。"

#~ msgid ""
#~ "pySerial is not installed.\n"
#~ "\n"
#~ "1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/"
#~ "pypi/pyserial\n"
#~ "2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: "
#~ "C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
#~ "3. Restart Inkscape."
#~ msgstr ""
#~ "pySerial がインストールされていません。\n"
#~ "\n"
#~ "1. pySerial をダウンロードしてください (\".exe\" ではありません!): http://"
#~ "pypi.python.org/pypi/pyserial\n"
#~ "2. zip ファイルを展開し、サブフォルダー \"serial\" を次のフォルダーに移動"
#~ "してください: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
#~ "3. Inkscape を再起動してください。"

#~ msgid ""
#~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
#~ "converts it back to RGB."
#~ msgstr ""
#~ "HSL に変換し、色相および/または彩度および/または明度をランダム化し、RGB に"
#~ "戻します。"

#~ msgid "Tool offset (mm):"
#~ msgstr "ツールオフセット (mm):"

#~ msgid "Text Orientation: "
#~ msgstr "文字の方向: "

#~ msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
#~ msgstr "角度 [固定角の場合のみ] (°):"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Flow control"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Use normal distribution"
#~ msgstr "正規分布を使用"

#~ msgid "Arbitrary Angle"
#~ msgstr "任意の角度"

#~ msgid "Group collapsing"
#~ msgstr "グループを整理する"

#~ msgid "XML indentation (pretty-printing):"
#~ msgstr "XML インデント (pretty-printing):"

#~ msgid "Ids"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Remove unused ID names for elements"
#~ msgstr "未使用の要素 ID 名を除去する"

#~ msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
#~ msgstr "指定した ID 名を維持する (カンマ区切り):"

#~ msgid "Help (Options)"
#~ msgstr "ヘルプ (オプション)"

#~ msgid ""
#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following "
#~ "options:\n"
#~ "    * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
#~ "    * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
#~ "tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
#~ "    * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their "
#~ "contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" "
#~ "to be set.\n"
#~ "    * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
#~ "elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
#~ "opacity, ...).\n"
#~ "    * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
#~ "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe "
#~ "Illustrator elements and attributes.\n"
#~ "    * Remove metadata: remove metadata tags along with all the "
#~ "information in them, which may include license metadata, alternate "
#~ "versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
#~ "    * Remove comments: remove comment tags.\n"
#~ "    * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but "
#~ "works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME "
#~ "and other various applications.\n"
#~ "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a "
#~ "viewBox.\n"
#~ "    * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
#~ "with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, "
#~ "the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is "
#~ "output as 472.\n"
#~ "    * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
#~ "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per "
#~ "nesting level."
#~ msgstr ""
#~ "このエクステンションは以下のオプションに従って SVG ファイルを最適化しま"
#~ "す:\n"
#~ "    * カラー名を短縮する: すべての色指定を #RRGGBB または #RGB 形式に変換"
#~ "します。\n"
#~ "    * CSS 属性を XML 属性に変換する: style 属性を style タグおよびインライ"
#~ "ンの style=\"\" 宣言から XML 属性に変換します。\n"
#~ "    * グループを整理する: 無用な g 要素を除去し、その内容を 1 レベル上げま"
#~ "す。\"未使用の要素 ID 名を除去する\" の指定が必要です。\n"
#~ "    * 同じ属性用のグループを生成する: 要素に共通して少なくとも一つの属性が"
#~ "続くように g 要素を生成します (例: フィルの色、ストロークの不透明度な"
#~ "ど)。\n"
#~ "    * ラスター画像を埋め込む: ラスター画像を base64 エンコードデータ URL "
#~ "として埋め込みます。\n"
#~ "    * エディターデータを保持する: Inkscape、Sodipodi、あるいは Adobe "
#~ "Illustrator 要素および属性を除去しません。\n"
#~ "    * メタデータを除去する: metadata タグとともにそれらのすべての情報、ラ"
#~ "イセンスメタデータ、SVG 未対応ブラウザー用代替バージョンなどを除去しま"
#~ "す。\n"
#~ "    * コメントを除去する: コメントタグを除去します。\n"
#~ "    * レンダリングバグを回避する: 多少大きな SVG データになりますが、Eye "
#~ "of GNOME やその他様々なアプリケーションで使用されている librsvg のレンダ"
#~ "ラーのバグに対処します。\n"
#~ "    * viewBox を有効にする: 画像のサイズを 100%/100% にし、viewBox を導入"
#~ "します。\n"
#~ "    * 座標の有効桁数: すべての座標はこの有効桁数で出力されます。例えば、3 "
#~ "が指定された場合、座標 3.5153 は 3.51 として出力され、座標 471.55 は 472 "
#~ "として出力されます。\n"
#~ "    * XML インデント (pretty-printing): 'なし' でインデントなし、'スペー"
#~ "ス' でネストレベルごとにスペース 1 個を使用、'タブ' でネストレベルごとにタ"
#~ "ブ 1 個を使用します。"

#~ msgid "Help (Ids)"
#~ msgstr "ヘルプ (ID)"

#~ msgid ""
#~ "Ids specific options:\n"
#~ "    * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
#~ "attributes.\n"
#~ "    * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
#~ "shortest to the most-referenced elements. For instance, "
#~ "#linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n"
#~ "    * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
#~ "optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing "
#~ "(e.g. #middledot), you may use this option.\n"
#~ "    * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
#~ "conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
#~ "more specific ID names.\n"
#~ "    * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output "
#~ "removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start "
#~ "with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
#~ msgstr ""
#~ "ID 指定オプション:\n"
#~ "    * 未使用の要素 ID 名を除去する: 未使用の ID 属性をすべて除去します。\n"
#~ "    * ID を短縮する: すべての ID 属性の長さを短くします。最も参照される要"
#~ "素は最も短く、例えば #linearGradient5621 が 100 回参照される場合、ID は "
#~ "#a になります。\n"
#~ "    * 手動で生成された数字で終わらない ID を維持する: 通常、最適化 SVG 出"
#~ "力ではこれらは除去されますが、参照の必要がある場合 (例: #middledot)、この"
#~ "オプションを使用してください。\n"
#~ "    * 指定した ID 名を維持する (カンマ区切り): 維持する ID を ID 名で指定"
#~ "したい場合はここに入力してください。\n"
#~ "    * 指定した文字列で始まる ID を維持する: 通常、最適化SVG出力は未使用の "
#~ "ID をすべて除去しますが、指定した文字列で始まる ID (例: #flag-mx、#flag-"
#~ "pt) を維持したい場合はこのオプションを使用してください。"

#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
#~ msgstr "PS+LaTeX: PS のテキストを除外して LaTeX ファイルを生成する"

#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
#~ msgstr "EPS+LaTeX: EPS のテキストを除外して LaTeX ファイルを生成"

#~ msgid "import via Poppler"
#~ msgstr "Poppler を使用してインポートする"

#~ msgid "Text handling:"
#~ msgstr "テキストの扱い:"

#~ msgid "Import text as text"
#~ msgstr "テキストをテキストとしてインポート"

#~ msgid "Boolops"
#~ msgstr "ブーリアン演算"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore cusp nodes"
#~ msgstr "シャープノード"

#, fuzzy
#~ msgid "Change ignoring cusp nodes"
#~ msgstr "グラデーションの色フェーズの変更"

# tooltip
#, fuzzy
#~ msgid "Start path lean"
#~ msgstr "チェックを開始します"

#, fuzzy
#~ msgid "End path lean"
#~ msgstr "第 2 パス:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Roughen unit</b>"
#~ msgstr "<b>扇形</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Helper handles"
#~ msgstr "拡大縮小ハンドル"

#, fuzzy
#~ msgid "Show helper handles"
#~ msgstr "ハンドルを表示"

#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
#~ msgstr "UniConvertor ソフトウェアをインストールする必要があります。\n"

#~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
#~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ_(Japanese)"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Width (px.):"
#~ msgstr "ストローク幅 (px):"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Height (px.):"
#~ msgstr "右 (px):"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bed and Breakfast"
#~ msgstr "朝食付きホテル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Youth Hostel"
#~ msgstr "ユースホステル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Motel"
#~ msgstr "モーテル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hotel"
#~ msgstr "ホテル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hostel"
#~ msgstr "ホステル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Chalet"
#~ msgstr "別荘"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Caravan Park"
#~ msgstr "キャラバンパーク"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Alpine Hut"
#~ msgstr "山小屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bench or Park"
#~ msgstr "ベンチや公園"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "遊び場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Fountain"
#~ msgstr "噴水"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "図書館"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Town Hall"
#~ msgstr "タウンホール"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Court"
#~ msgstr "裁判所"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Fire Station / House"
#~ msgstr "消防署"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Police Station"
#~ msgstr "警察署"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Prison"
#~ msgstr "刑務所"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Public Building"
#~ msgstr "公共建築物"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Survey Point"
#~ msgstr "測量点"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Toll Booth"
#~ msgstr "料金所"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Lift Gate"
#~ msgstr "引き上げ式ゲート"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "階段"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Stile"
#~ msgstr "踏み段"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Kissing Gate"
#~ msgstr "キスゲート"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "門扉"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Entrance"
#~ msgstr "入口"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cycle Barrier"
#~ msgstr "自転車ゲート"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cattle Grid"
#~ msgstr "キャトルガード"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bollard"
#~ msgstr "ボラード"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "University"
#~ msgstr "大学"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "High/Secondary School"
#~ msgstr "高校・中学校"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "School"
#~ msgstr "小学校"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "幼稚園"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Pub"
#~ msgstr "パブ"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Desserts/Cakes Shop"
#~ msgstr "スウィーツ店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Public Tap/Water"
#~ msgstr "水飲み場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cafe"
#~ msgstr "喫茶店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Beer Garden"
#~ msgstr "ビアガーデン"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Wine Bar"
#~ msgstr "ワインバー"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Opticians/Eye Doctors"
#~ msgstr "めがね店/眼科医院"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Dentist"
#~ msgstr "歯科医院"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Veterinarian"
#~ msgstr "動物病院"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Drugs Dispensary"
#~ msgstr "調剤薬局"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Pharmacy"
#~ msgstr "薬局"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Accident & Emergency"
#~ msgstr "救急救命センター"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Doctors"
#~ msgstr "医院"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Scrub Land"
#~ msgstr "低木地"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Swamp"
#~ msgstr "沼"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hills"
#~ msgstr "丘陵"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Grass Land"
#~ msgstr "草地"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Deciduous Forest"
#~ msgstr "落葉樹林"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mixed Forest"
#~ msgstr "混交林"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Coniferous Forest"
#~ msgstr "針葉樹林"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Church or Place of Worship"
#~ msgstr "教会または礼拝所"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bank"
#~ msgstr "銀行"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Watch Tower"
#~ msgstr "物見やぐら"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Transmitter"
#~ msgstr "電波塔"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Village"
#~ msgstr "村"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Town"
#~ msgstr "町"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hamlet"
#~ msgstr "集落"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "市"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Peak"
#~ msgstr "山頂"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mountain Pass"
#~ msgstr "山道"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mine"
#~ msgstr "鉱山"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Military Complex"
#~ msgstr "軍事施設"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Embassy"
#~ msgstr "大使館"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Toy Shop"
#~ msgstr "おもちゃ屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "スーパーマーケット"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Jewlers"
#~ msgstr "宝石店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hairdressers"
#~ msgstr "美容院"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Greengrocer"
#~ msgstr "八百屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gift Shop"
#~ msgstr "みやげ屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Garden Center"
#~ msgstr "園芸用品店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Florist"
#~ msgstr "花屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Real Estate"
#~ msgstr "不動産店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hardware / DIY"
#~ msgstr "金物屋 / DIY ショップ"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Shop"
#~ msgstr "店舗"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Confectioner"
#~ msgstr "お菓子屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Computer Shop"
#~ msgstr "コンピューターショップ"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Clothing"
#~ msgstr "衣料品店"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mechanic"
#~ msgstr "修理工場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Car Dealer"
#~ msgstr "カーディーラー"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Butcher"
#~ msgstr "食肉解体業者"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Meat Shop"
#~ msgstr "肉屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Baker"
#~ msgstr "パン屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Off License / Liquor Store"
#~ msgstr "酒屋"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Tennis"
#~ msgstr "テニス"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Outdoor Pool"
#~ msgstr "屋外プール"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Indoor Pool"
#~ msgstr "屋内プール"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Skiing"
#~ msgstr "スキー"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Leisure Center"
#~ msgstr "レジャーセンター"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Equine Sports"
#~ msgstr "乗馬"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Rock Climbing"
#~ msgstr "ロッククライミング"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gym"
#~ msgstr "体育館"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Archery"
#~ msgstr "アーチェリー"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Zoo"
#~ msgstr "動物園"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Wreck"
#~ msgstr "難破船"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Water Wheel"
#~ msgstr "水車"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Point of Interest"
#~ msgstr "史跡名勝"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Theater"
#~ msgstr "劇場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Monument"
#~ msgstr "記念建築"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Beach"
#~ msgstr "浜"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Battle Location"
#~ msgstr "戦地"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Archaeology / Ruins"
#~ msgstr "遺跡"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "歩道"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Train"
#~ msgstr "電車"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Underground Rail"
#~ msgstr "地下鉄"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bike Rental"
#~ msgstr "レンタサイクル"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Carpool"
#~ msgstr "カープール"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Flood Gate"
#~ msgstr "水門"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Shipping"
#~ msgstr "船着き場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Paid Parking"
#~ msgstr "有料駐車場"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bike Parking"
#~ msgstr "駐輪場"

#~ msgid "Empty A4 landscape sheet"
#~ msgstr "空の A4 横長シートです。"

#~ msgid "A4 paper sheet empty landscape"
#~ msgstr "A4 紙 シート 空 横長"

#~ msgid "Empty A4 sheet"
#~ msgstr "空の A4 シートです。"

#~ msgid "A4 paper sheet empty"
#~ msgstr "A4 紙 シート 空"

#~ msgid "Empty black page"
#~ msgstr "黒地で不透明な空のページ"

#~ msgid "black opaque empty"
#~ msgstr "黒地 不透明 空"

#~ msgid "Empty white page"
#~ msgstr "白地で空のページ"

#~ msgid "white opaque empty"
#~ msgstr "白地 不透明 空"

#~ msgid "business card empty 85x54"
#~ msgstr "名刺 空 85x54"

#~ msgid "Business Card 90x50mm"
#~ msgstr "名刺 90x50mm"

#~ msgid "business card empty 90x50"
#~ msgstr "名刺 空 90x50"

#~ msgid "CD Cover 300dpi"
#~ msgstr "CD カバー 300dpi"

#~ msgid "Empty CD box cover."
#~ msgstr "空の CD ボックスカバーです。"

#~ msgid "CD cover disc disk 300dpi box"
#~ msgstr "CD カバー ディスク 300dpi ボックス"

#~ msgid "DVD Cover Regular 300dpi "
#~ msgstr "DVD カバー 標準 300dpi "

#~ msgid "Template for both-sides DVD covers."
#~ msgstr "DVD 標準サイズのカバー (両面) のテンプレートです。"

#~ msgid "DVD cover regular 300dpi"
#~ msgstr "DVD カバー 標準 300dpi"

#~ msgid "DVD Cover Slim 300dpi "
#~ msgstr "DVD カバー スリム 300dpi "

#~ msgid "Template for both-sides DVD slim covers."
#~ msgstr "DVD スリムサイズのカバー (両面) のテンプレートです。"

#~ msgid "DVD cover slim 300dpi"
#~ msgstr "DVD カバー スリム 300dpi"

#~ msgid "DVD Cover Superslim 300dpi "
#~ msgstr "DVD カバー スーパースリム 300dpi "

#~ msgid "Template for both-sides DVD superslim covers."
#~ msgstr "DVD スーパースリムサイズのカバー (両面) のテンプレートです。"

#~ msgid "DVD cover superslim 300dpi"
#~ msgstr "DVD カバー スーパースリム 300dpi"

#~ msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi "
#~ msgstr "DVD カバー ウルトラスリム 300dpi "

#~ msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers."
#~ msgstr "DVD ウルトラスリムサイズのカバー (両面) のテンプレートです。"

#~ msgid "DVD cover ultraslim 300dpi"
#~ msgstr "DVD カバー ウルトラスリム 300dpi"

#~ msgid "desktop 1024x768 wallpaper"
#~ msgstr "デスクトップ 1024x768 壁紙"

#~ msgid "Desktop 1600x1200"
#~ msgstr "デスクトップ 1600x1200"

#~ msgid "desktop 1600x1200 wallpaper"
#~ msgstr "デスクトップ 1600x1200 壁紙"

#~ msgid "desktop 640x480 wallpaper"
#~ msgstr "デスクトップ 640x480 壁紙"

#~ msgid "Desktop 800x600"
#~ msgstr "デスクトップ 800x600"

#~ msgid "desktop 800x600 wallpaper"
#~ msgstr "デスクトップ 800x600 壁紙"

#~ msgid "Fontforge Glyph"
#~ msgstr "Fontforge グリフ"

#~ msgid "font fontforge glyph 1000x1000"
#~ msgstr "フォント fontforge グリフ 1000x1000"

#~ msgid "Small 16x16 icon template."
#~ msgstr "小さな 16x16 アイコンのテンプレートです。"

#~ msgid "32x32 icon template."
#~ msgstr "32x32 アイコンのテンプレートです。"

#~ msgid "48x48 icon template."
#~ msgstr "48x48 アイコンのテンプレートです。"

#~ msgid "64x64 icon template."
#~ msgstr "64x64 アイコンのテンプレートです。"

#~ msgid "icon 64x64 empty"
#~ msgstr "アイコン 64x64 空"

#~ msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612"
#~ msgstr "標準的な手紙の横長シート (792x612) です。"

#~ msgid "letter landscape 792x612 empty"
#~ msgstr "手紙 横長 792x612 空"

#~ msgid "Standard letter sheet - 612x792"
#~ msgstr "標準的な手紙のシート (612x792) です。"

#~ msgid "letter 612x792 empty"
#~ msgstr "手紙 612x792 空"

#~ msgid "No Borders"
#~ msgstr "枠なし"

#~ msgid "Empty sheet with no borders"
#~ msgstr "枠なしで空のシートです。"

#~ msgid "no borders empty"
#~ msgstr "枠なし 空"

#~ msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution."
#~ msgstr "解像度 1920x1080 の HDTV ビデオ用テンプレートです。"

#~ msgid "HDTV video empty 1920x1080"
#~ msgstr "HDTV ビデオ 空 1920x1080"

#~ msgid "NTSC video template for 720x486 resolution."
#~ msgstr "解像度 720x486 の NTSC ビデオ用テンプレートです。"

#~ msgid "NTSC video empty 720x486"
#~ msgstr "NTSC ビデオ 空 720x486"

#~ msgid "Video PAL 728x576"
#~ msgstr "ビデオ PAL 728x576"

#~ msgid "PAL video template for 728x576 resolution."
#~ msgstr "解像度 728x576 の PAL ビデオ用テンプレートです。"

#~ msgid "PAL video empty 728x576"
#~ msgstr "PAL ビデオ 空 728x576"

#~ msgid "Web Banner 468x60"
#~ msgstr "ウェブバナー 468x60"

#~ msgid "Empty 468x60 web banner template."
#~ msgstr "468x60 の空のウェブバナーテンプレートです。"

#~ msgid "web banner 468x60 empty"
#~ msgstr "ウェブ バナー 468x60 空"

#~ msgid "Web Banner 728x90"
#~ msgstr "ウェブバナー 728x90"

#~ msgid "Empty 728x90 web banner template."
#~ msgstr "728x90 の空のウェブバナーテンプレートです。"

#~ msgid "web banner 728x90 empty"
#~ msgstr "ウェブ バナー 728x90 空"

#~ msgid "Select <b>one</b> path to clone."
#~ msgstr "クローンを作成するパスを<b> 1 つ</b>選択してください。"

#~ msgid "Select one <b>path</b> to clone."
#~ msgstr "クローンを作成する<b>パス</b>を 1 つ選択してください。"

#~ msgid "&lt;no name found&gt;"
#~ msgstr "&lt;名前が見つかりません&gt;"

#~ msgid "Default _units:"
#~ msgstr "デフォルトの単位(_U):"

#~ msgid ""
#~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving "
#~ "to file"
#~ msgstr "ファイルに保存時にテキストのサイズを常に単位 px に変換します"

#~ msgid ""
#~ "Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
#~ "document before continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue the procedure (without saving)?"
#~ msgstr ""
#~ "画像が大きすぎます。処理に時間がかかるのでその前にドキュメントの保存をおす"
#~ "すめします。\n"
#~ "\n"
#~ "(保存せずに) 続行しますか?"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Card"
#~ msgstr "カード"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Direct Access Storage"
#~ msgstr "直接アクセスストレージ"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Thick Arrow"
#~ msgstr "太矢印"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "次の処理"

#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Circle Arrow"
#~ msgstr "繰り返し線"

#~ msgid "Adobe PDF via poppler-cairo (*.pdf)"
#~ msgstr "Adobe PDF・poppler-cairo 経由 (*.pdf)"

#~ msgid "PDF Document"
#~ msgstr "ドキュメント"

#~ msgid "               Action: "
#~ msgstr "               処理: "

#~ msgid "drawing%s"
#~ msgstr "描画%s"

#~ msgid "Null"
#~ msgstr "Null"

#~ msgid "Intersect"
#~ msgstr "交差"

#~ msgid "Subtract A-B"
#~ msgstr "減算 A-B"

#~ msgid "Identity A"
#~ msgstr "恒等 A"

#~ msgid "Subtract B-A"
#~ msgstr "減算 B-A"

#~ msgid "Identity B"
#~ msgstr "恒等 B"

#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
#~ msgstr "オリジナルパスがブーリアン演算されるパス"

#~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
#~ msgstr "適用する演算を指定してください"

#~ msgid "Reflection line:"
#~ msgstr "反射線:"

#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
#~ msgstr "鏡映の軸とする線です"

#~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
#~ msgstr "曲線からのオフセットの距離を制御するハンドルです"

#~ msgid "<b>Color</b>"
#~ msgstr "<b>配色</b>"

#~ msgid "Align:"
#~ msgstr "整列"

#~ msgid "_Export Bitmap..."
#~ msgstr "ビットマップにエクスポート(_E)..."

#~ msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
#~ msgstr "このドキュメントまたは選択オブジェクトをビットマップ画像として出力"

#~ msgid "Ro_ws and Columns..."
#~ msgstr "行と列(_W)..."

#~ msgid "_Grid"
#~ msgstr "グリッド(_G)"

#~ msgid "Set Resolution"
#~ msgstr "解像度の設定"

#~ msgid "Fills object bounding box with color"
#~ msgstr "オブジェクトの境界枠内を塗りつぶします"

#~ msgid "Scale image preference (image-rendering):"
#~ msgstr "アップスケール設定 (画像レンダリング):"

#~ msgid "drawing-%d%s"
#~ msgstr "描画-%d%s"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
#~ msgstr "二等分線の \"左\" の終点を調整します"

#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
#~ msgstr "二等分線の \"右\" の終点を調整します"

#~ msgid "No <b>groups</b> converted to symbols."
#~ msgstr "シンボルに変換する<b>グループ</b>がありません。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: "
#~ "1016.0)"
#~ msgstr ""
#~ "カッターが X 軸上を 1 インチ移動する時のステップ数です。さまざまな値を試し"
#~ "てみてプロッターの合った値を見つけてください。(デフォルト: 1016.0)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: "
#~ "1016.0)"
#~ msgstr ""
#~ "カッターが Y 軸上を 1 インチ移動する時のステップ数です。さまざまな値を試し"
#~ "てみてプロッターに合った値を見つけてください。(デフォルト: 1016.0)"

#~ msgid ""
#~ "Check this to mirror the X axis - Try different settings to find the one "
#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションを有効にすると X 軸を反転します。プロッターに応じて指定して"
#~ "ください。(デフォルト: 無効)"

#~ msgid ""
#~ "Check this to mirror the Y axis - Try different settings to find the one "
#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションを有効にすると Y 軸を反転します。プロッターに応じて指定して"
#~ "ください。(デフォルト: 無効)"

#~ msgid ""
#~ "Rotation of the drawing - Try different settings to find the one that "
#~ "fits your plotter (Default: 0°)"
#~ msgstr ""
#~ "描画を回転します。プロッターに応じて指定してください。(デフォルト: 0°)"

#~ msgid "Overcut &#x26; Tool Offset"
#~ msgstr "オーバーカット &#x26; ツールオフセット"

#~ msgid "Use overcut"
#~ msgstr "オーバーカットを使用する"

#~ msgid ""
#~ "Check this to use the overcut, if not checked the 'Overcut' parameter is "
#~ "unused (Default: Checked)"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションを有効にするとオーバーカットを使用します。無効にした場"
#~ "合、'Overcut' パラメーターは使用されません。(デフォルト: 有効)"

#~ msgid ""
#~ "Check this to use the tool offset correction, if not checked the 'Tool "
#~ "offset' and 'Precut' parameters are unused (Default: Checked)"
#~ msgstr ""
#~ "このオプションを有効にすると、ツールオフセット修正を使用します。無効にする"
#~ "と 'Tool offset' および 'Precut' パラメーターは使用されません。(デフォル"
#~ "ト: 有効)"

#~ msgid ""
#~ "Please note that using the tool offset correction will move your plot "
#~ "away from the zero point by the length in mm specified by the tool offset."
#~ msgstr ""
#~ "ツールオフセット修正を使用すると、ツールオフセットで指定した長さ (mm) の分"
#~ "だけゼロ点から移動してプロットすることに注意してください。"

#~ msgid "X offset (mm)"
#~ msgstr "X 軸オフセット (mm)"

#~ msgid ""
#~ "The offset to shift your plot away from the zero point in mm (Default: "
#~ "'0.00')"
#~ msgstr ""
#~ "プロットをゼロ点からずらすオフセット量を mm で指定します (デフォルト: "
#~ "'0.00')"

#~ msgid "Y offset (mm)"
#~ msgstr "Y 軸オフセット (mm)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The command language to use - Try different settings to find the one that "
#~ "fits your plotter (Default: HPGL)"
#~ msgstr ""
#~ "1インチあたりのステップ数です。プロッターの説明書を参照するか、実際に試し"
#~ "てみて値を指定してください。(デフォルト: '1016')"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The offset to move your plot away from the zero point in mm (Default: "
#~ "'0.00')"
#~ msgstr ""
#~ "プロットをゼロ点からずらすオフセット量を mm で指定します (デフォルト: "
#~ "'0.00')"

#~ msgid "2x2"
#~ msgstr "2x2"

#~ msgid "4x4"
#~ msgstr "4x4"

#~ msgid "8x8"
#~ msgstr "8x8"

#~ msgid "Oversample bitmaps:"
#~ msgstr "オーバーサンプルビットマップ:"

#~ msgid "Always embed"
#~ msgstr "常に埋め込み"

#~ msgid "Always link"
#~ msgstr "常にリンク"

#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "尋ねる"

#~ msgid "(%d characters%s)"
#~ msgstr "(%d 個の文字%s)"

#~ msgid "Resolution (dpi):"
#~ msgstr "解像度 (dpi):"

#~ msgid ""
#~ "Orientation of the plot, change this if your plotter is plotting "
#~ "horizontal instead of vertical (Standard: '90°')"
#~ msgstr ""
#~ "プロットする方向です。プロッターが垂直方向にプロットする場合はこの値を変更"
#~ "してください。(デフォルト: '90°')"

#~ msgid ""
#~ "Whether to mirror the Y axis. Some plotters need this, some not. Look in "
#~ "your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
#~ msgstr ""
#~ "Y 軸を反転します。一部のプロッターで必要になります。プロッターの説明書を参"
#~ "照するか実際に試してみて確認してください。(デフォルト: 無効)"

#~ msgid ""
#~ "Whether the plotter needs the zero point to be in the center of the "
#~ "drawing. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual "
#~ "or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
#~ msgstr ""
#~ "描画の中心をゼロ点にしなければならない場合に指定します。一部のプロッターで"
#~ "必要になります。プロッターの説明書を参照するか実際に試してみて確認してくだ"
#~ "さい。(デフォルト: 無効)"

#~ msgid "Correct tool offset"
#~ msgstr "ツールオフセットを修正する"

#~ msgid "Return Factor:"
#~ msgstr "リターンファクター:"

#~ msgid ""
#~ "The return factor multiplied by the tool offset is the length that is "
#~ "used to guide the tool back to the original path after an overcut is "
#~ "performed, you can only determine this value by experimentation "
#~ "(Standard: '2.50')"
#~ msgstr ""
#~ "リターンファクターは、オーバーカットが施されたあとツールがオリジナルのパス"
#~ "に戻るためのガイドとして使用される長さで、ツールオフセットによって増加しま"
#~ "す。この値は実際に試してみなければ正しい値は得られません。(デフォルト: "
#~ "'2.50')"

#~ msgid "Plot invisible layers"
#~ msgstr "非表示のレイヤーも描画する"

#~ msgid "Plot invisible layers (Standard: 'False')"
#~ msgstr "非表示のレイヤーも描画します (デフォルト: 無効)"

#~ msgid "Send to Plotter also"
#~ msgstr "プロッターにも送信する"

#~ msgid ""
#~ "Sends the generated HPGL data also via serial connection to your plotter "
#~ "(Standard: 'False')"
#~ msgstr ""
#~ "作成した HPGL データをシリアルポートを介してプロッターにも送ります (デフォ"
#~ "ルト: 無効)"

#~ msgid "Baud Rate:"
#~ msgstr "ボーレート:"

#~ msgid "Text Outline Input"
#~ msgstr "テキストアウトライン入力"

#~ msgid "Text Outline File (*.outline)"
#~ msgstr "テキストアウトラインファイル (*.outline)"

#~ msgid "ASCII Text with outline markup"
#~ msgstr "アウトラインマークアップつき ASCII テキスト"

#~ msgid "Text File (*.txt)"
#~ msgstr "テキストファイル (*.txt)"

#~ msgid "ASCII Text"
#~ msgstr "ASCII テキスト"

#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>流し込みテキスト</b> (%d 文字%s)"

#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>リンク付き流し込みテキスト</b> (%d 文字%s)"

#~ msgid "<b>3D Box</b>"
#~ msgstr "<b>3D ボックス</b>"

#~ msgid "Pt"
#~ msgstr "Pt"

#~ msgid "Pc"
#~ msgstr "Pc"

#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "ピクセル"

#~ msgid "Px"
#~ msgstr "Px"

#~ msgid "Percents"
#~ msgstr "パーセント"

#~ msgid "Meter"
#~ msgstr "メートル"

#~ msgid "Meters"
#~ msgstr "メートル"

#~ msgid "Foot"
#~ msgstr "フィート"

#~ msgid "Feet"
#~ msgstr "フィート"

#~ msgid "em"
#~ msgstr "em"

#~ msgid "Em squares"
#~ msgstr "EM スクエア"

#~ msgid "Ex square"
#~ msgstr "EX スクエア"

#~ msgid "ex"
#~ msgstr "ex"

#~ msgid "Ex squares"
#~ msgstr "EX スクエア"

#~ msgctxt "Web"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "リンク"

#~ msgid "Polyline"
#~ msgstr "ポリライン"

#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "テキスト"

#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "クローン"

#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> 個のオブジェクト、 種類: <b>%s</b>"

#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> 個のオブジェクト、種類: <b>%s</b>、<b>%s</b>"

#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>%i</b> 個のオブジェクト、種類: <b>%s</b>、<b>%s</b>、<b>%s</b>"

#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> 個のオブジェクト、種類: <b>%i</b>"

#~ msgid "<b>Link</b> to %s"
#~ msgstr "%s に<b>リンク</b>"

#~ msgid "<b>Ellipse</b>"
#~ msgstr "<b>楕円</b>"

#~ msgid "<b>Circle</b>"
#~ msgstr "<b>円</b>"

#~ msgid "<b>Arc</b>"
#~ msgstr "<b>弧</b>"

#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
#~ msgstr "<b>無効な画像参照</b>: %s"

#~ msgid "<b>Line</b>"
#~ msgstr "<b>直線</b>"

#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgstr "<b>リンクオフセット</b>、%s、%f pt"

#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgstr "<b>ダイナミックオフセット</b>、%s、%f pt"

#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
#~ msgstr[0] "<b>パス</b> (%i 個のノード、パスエフェクト: %s)"

#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#~ msgstr[0] "<b>パス</b> (%i 個のノード)"

#~ msgid "<b>Rectangle</b>"
#~ msgstr "<b>矩形</b>"

#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#~ msgstr[0] "<b>多角形</b> (%d 個の頂点)"

#~ msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
#~ msgstr "<b>孤立したクローン文字データ</b>"

#~ msgid "<b>Text span</b>"
#~ msgstr "<b>属性付きテキスト</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>'%s' Symbol</b>"
#~ msgstr "<b>シンボルのクローン</b>"

#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s"
#~ msgstr "<b>クローン</b> 対象: %s"

#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>"
#~ msgstr "<b>孤立したクローン</b>"

#~ msgid "Allow relative coordinates"
#~ msgstr "相対座標を許可する"

#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
#~ msgstr "チェックマークをつけると、パスデータに相対座標を使用できます"

#~ msgid "Crop:"
#~ msgstr "切り落とし:"

#~ msgid "Red:"
#~ msgstr "赤:"

#~ msgid "Green:"
#~ msgstr "緑:"

#~ msgid "Blue:"
#~ msgstr "青:"

#~ msgid "Lightness:"
#~ msgstr "明るさ:"

#~ msgid "Alpha:"
#~ msgstr "アルファ:"

#~ msgid "Name by which this document is formally known"
#~ msgstr "このドキュメントの公式に認知される名称"

#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
#~ msgstr "このドキュメントの作成に関連する日付 (YYYY-MM-DD)"

#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
#~ msgstr "このドキュメントの物理的またはディジタル的な形態 (MIME タイプ)"

#~ msgid "Type of document (DCMI Type)"
#~ msgstr "ドキュメントタイプ (DCMI タイプ)"

#~ msgid ""
#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
#~ msgstr "知的所有権や著作権、財産権などに関する情報"

#~ msgid "Unique URI to reference this document"
#~ msgstr "このドキュメントを参照する一意的な URI"

#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document"
#~ msgstr "このドキュメントの元リソースを参照する一意的な URI"

#~ msgid "Unique URI to a related document"
#~ msgstr "関連するドキュメントへの一意的な URI"

#~ msgid ""
#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
#~ "document (e.g. 'en-GB')"
#~ msgstr ""
#~ "このドキュメントの言語を表す2文字の言語タグ。副言語も指定可能 (例: 'ja-"
#~ "JP')"

#~ msgid ""
#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
#~ "classifications"
#~ msgstr ""
#~ "このドキュメントに関するキーワード、フレーズ、または分類 (カンマ区切りで記"
#~ "述)"

#~ msgid "Select only one <b>group</b> to convert to symbol."
#~ msgstr "シンボルに変換する<b>グループ</b>を 1 つだけ選択してください。"

#~ msgid "Select original (<b>Shift+D</b>) to convert to symbol."
#~ msgstr "シンボルに変換するオリジナル (<b>Shift+D</b>) を選択してください。"

#~ msgid "Group selection first to convert to symbol."
#~ msgstr "まずにシンボルに変換するグループを選択してください。"

#~ msgid "_Execute Javascript"
#~ msgstr "Javascript の実行(_E)"

#~ msgid "_Execute Python"
#~ msgstr "Pythonを実行(_E)"

#~ msgid "Preview scale: "
#~ msgstr "プレビュー縮尺:"

#~ msgid "Fit"
#~ msgstr "全体を合わせる"

#~ msgid "S_cripts..."
#~ msgstr "スクリプト(_C)..."

#~ msgid "Run scripts"
#~ msgstr "スクリプトを実行します"

#~ msgid "_Start Markers:"
#~ msgstr "始点マーカー(_S):"

#~ msgid "_Mid Markers:"
#~ msgstr "中間マーカー(_M):"

#~ msgid "_End Markers:"
#~ msgstr "終点マーカー(_E):"

#~ msgid "keep only visible layers"
#~ msgstr "可視レイヤーのみ維持する"

#~ msgid "Vertical guide each:"
#~ msgstr "垂直ガイド間隔:"

#~ msgid "Horizontal guide each:"
#~ msgstr "水平ガイド間隔:"

#~ msgid "y-Function:"
#~ msgstr "y 関数:"

#~ msgid "Freely defined slice line"
#~ msgstr "自由に定義したスライス線"

#~ msgid "X coordinate of slice line midpoint"
#~ msgstr "スライス線中心点の X 座標"

#~ msgid "Y coordinate of slice line midpoint"
#~ msgstr "スライス線中心点の Y 座標"

#~ msgid "Welcome to"
#~ msgstr "ようこそ"