1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dongjun Wu <ziyawu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2020.
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 01:57+0800\n"
"Last-Translator: Dongjun Wu <ziyawu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Smart Jelly"
msgstr "智慧型果凍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:234
msgid "Bevels"
msgstr "斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "同於霧面果凍,但有更多的控制選項"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid "Metal Casting"
msgstr "金屬鑄造"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "類似下落的平滑斜角,帶有金屬光澤"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Apparition"
msgstr "Apparition"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
#: ../share/filters/filters.svg.h:655
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:211
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:281
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:369
msgid "Blurs"
msgstr "模糊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "邊緣部份逐漸消失"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Jigsaw Piece"
msgstr "鋸片"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "低且銳利的斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "橡皮章"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
#: ../share/filters/filters.svg.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:82
msgid "Overlays"
msgstr "覆蓋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "隨機白色內部"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Ink Bleed"
msgstr "墨水暈開"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
msgid "Protrusions"
msgstr "突出"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "物件底下有墨水的汙點"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Fire"
msgstr "火燄"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "使物件邊緣著火"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Bloom"
msgstr "塊鋼"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "柔和、帶有霧面光澤、類似橡皮軟墊的斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Ridged Border"
msgstr "脊形邊框"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "帶有內斜角的脊形邊框"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Ripple"
msgstr "波紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
#: ../share/filters/filters.svg.h:635
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:211
msgid "Distort"
msgstr "扭曲"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "邊緣的水平波紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Speckle"
msgstr "斑點"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "用稀疏半透明的斑紋填入物件"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Oil Slick"
msgstr "浮油"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "彩虹顏色的半透明油汙"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Frost"
msgstr "霜"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "類似薄片的白色斑點"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Leopard Fur"
msgstr "豹紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
msgid "Materials"
msgstr "材質"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "豹斑 (會喪失物件原有的顏色)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Zebra"
msgstr "斑馬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr "不規則的垂直黑條紋 (會喪失物件原有的顏色)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Clouds"
msgstr "雲"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "輕飄飄、蓬鬆、稀疏的白雲"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
msgid "Sharpen"
msgstr "銳利化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
#: ../share/filters/filters.svg.h:415
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:64
msgid "Image Effects"
msgstr "影像特效"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "銳利化物件內部的邊緣和邊框,強度=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Sharpen More"
msgstr "更加銳利"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr "銳利化物件內部的邊緣和邊框,強度=0.3"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Oil Painting"
msgstr "油畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:250
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:373
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:521
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:620
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:747
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:903
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1011
msgid "Image Paint and Draw"
msgstr "影像繪畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "模擬油畫筆觸風格"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "偵測顏色邊緣並用灰階重新描繪"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Blueprint"
msgstr "藍圖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "偵測顏色邊緣並用藍色重新描繪"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Age"
msgstr "陳舊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "模擬陳舊的相片"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Organic"
msgstr "有機"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
msgid "Textures"
msgstr "紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "凸出、多節、光滑的立體表面"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Barbed Wire"
msgstr "鐵刺絲"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "帶有下落式陰影的灰暗鐵刺絲"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Swiss Cheese"
msgstr "瑞士乳酪"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "隨機內斜角孔洞"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Blue Cheese"
msgstr "藍紋乳酪"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "類似大理石帶有藍色的斑紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "柔和的斜角,中央輕微凹陷"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Inset"
msgstr "內凹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
#: ../share/filters/filters.svg.h:811
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:83
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "陰影與光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "朦朧的外斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Dripping"
msgstr "淋濕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "隨機向下塗繪條紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Jam Spread"
msgstr "果醬塗抹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "光滑塊狀的果醬塗抹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Pixel Smear"
msgstr "像素塗抹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "點陣圖的梵谷風格效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Cracked Glass"
msgstr "碎裂玻璃"
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "在碎裂玻璃底下呈現的樣子"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "發泡凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368
msgid "Bumps"
msgstr "凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "帶有些許位移的高度彎曲氣泡效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "發光泡泡"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:223
msgid "Ridges"
msgstr "脊形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "伴隨折射和發光的泡泡效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Neon"
msgstr "霓紅燈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Neon light effect"
msgstr "霓紅燈效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Molten Metal"
msgstr "熔化金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr "物件的一部份一起熔化,帶有光滑斜角和光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Pressed Steel"
msgstr "壓製鋼鐵"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "帶有捲邊的被壓縮金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Matte Bevel"
msgstr "霧面斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "柔和、粉色、模糊的斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Thin Membrane"
msgstr "薄膜"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "像肥皂膜一樣薄"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Matte Ridge"
msgstr "霧面脊形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "柔和的粉蠟脊形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid "Glowing Metal"
msgstr "發光金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "發光金屬紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Leaves"
msgstr "樹葉"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3
msgid "Scatter"
msgstr "散佈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "秋季地上的落葉,或生活中的葉子"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:349
msgid "Translucent"
msgstr "半透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "被照亮的半透明塑膠或玻璃效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Iridescent Beeswax"
msgstr "虹彩蜂蠟"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr "蠟質紋理經由改變填色來保持本身的彩虹色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Eroded Metal"
msgstr "腐蝕金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr "帶有脊形、溝、孔洞和凹凸的腐蝕金屬紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Cracked Lava"
msgstr "破裂火山岩"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "火山岩紋理,有點像皮革"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Bark"
msgstr "樹皮"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "樹皮紋理,垂直;伴隨深色使用"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Lizard Skin"
msgstr "蜥蜴表皮"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "爬蟲類表皮紋理風格"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Stone Wall"
msgstr "石牆"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "帶有不太飽和色彩的石牆紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Silk Carpet"
msgstr "絲織地毯"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "絲織地毯紋理,水平條紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Refractive Gel A"
msgstr "折射凝膠 A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "有光線折射的凝膠效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "Refractive Gel B"
msgstr "折射凝膠 B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "有強光折射的凝膠效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Metallized Paint"
msgstr "金屬筆觸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr "柔和照明的金屬處理效果,邊緣呈現輕微的半透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Dragee"
msgstr "糖衣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "有珍珠般光澤外觀的凝膠脊形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Raised Border"
msgstr "邊框隆起"
#: ../share/filters/filters.svg.h:220
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "一個平坦表面周圍的邊界強烈隆起"
#: ../share/filters/filters.svg.h:222
msgid "Metallized Ridge"
msgstr "金屬脊形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:224
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "於凝膠脊形上做金屬噴鍍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:226
msgid "Fat Oil"
msgstr "脂肪油"
#: ../share/filters/filters.svg.h:228
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "可調整性紊亂的脂肪油"
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
msgid "Black Hole"
msgstr "黑洞"
#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:209 ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Morphology"
msgstr "形態"
#: ../share/filters/filters.svg.h:232
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "於內部和外部建立黑色光照"
#: ../share/filters/filters.svg.h:234
msgid "Cubes"
msgstr "方塊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:236
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr "散佈的立方體;調整形態基元可產生不同尺寸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
msgid "Peel Off"
msgstr "脫落"
#: ../share/filters/filters.svg.h:240
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "一道牆上剝落油漆"
#: ../share/filters/filters.svg.h:242
msgid "Gold Splatter"
msgstr "黃金潑濺"
#: ../share/filters/filters.svg.h:244
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "潑濺的金屬鑄造,帶有黃金光澤"
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
msgid "Gold Paste"
msgstr "金箔黏貼"
#: ../share/filters/filters.svg.h:248
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "貼滿鑄造金屬,帶有黃金亮光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
msgid "Crumpled Plastic"
msgstr "壓皺塑膠"
#: ../share/filters/filters.svg.h:252
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "壓皺的霧面塑膠,帶有融化的邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:254
msgid "Enamel Jewelry"
msgstr "瓷釉珠寶"
#: ../share/filters/filters.svg.h:256
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "輕微碎裂的瓷釉紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
msgid "Rough Paper"
msgstr "粗糙紙張"
#: ../share/filters/filters.svg.h:260
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "水彩畫紙效果,可用於圖片 (將物件作為圖片)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:262
msgid "Rough and Glossy"
msgstr "粗糙和光滑"
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "揉皺的銅版紙效果,可用於圖片 (將物件作為圖片)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
msgid "In and Out"
msgstr "內外陰影"
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "內部彩色陰影,外部黑色陰影"
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
msgid "Air Spray"
msgstr "氣槍噴灑"
#: ../share/filters/filters.svg.h:272
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr "依照厚度轉換成零散的小粒子"
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
msgid "Warm Inside"
msgstr "內部溫暖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:276
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "模糊、著上色彩的輪廓,內部填滿"
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
msgid "Cool Outside"
msgstr "外部涼爽"
#: ../share/filters/filters.svg.h:280
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "模糊、著上彩色的輪廓,內部清空"
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "電子顯微鏡"
#: ../share/filters/filters.svg.h:284
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr "斜角、天然光線、變色和發光就像在電子顯微鏡裡"
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
msgid "Tartan"
msgstr "格紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:288
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "方格花紋圖樣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:290
msgid "Shaken Liquid"
msgstr "晃動液體"
#: ../share/filters/filters.svg.h:292
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "內部像透明物流動的可著色填塗"
#: ../share/filters/filters.svg.h:294
msgid "Soft Focus Lens"
msgstr "柔焦鏡頭"
#: ../share/filters/filters.svg.h:296
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "在不模糊化的情形下讓圖像內容覆上光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:298
msgid "Stained Glass"
msgstr "彩色玻璃"
#: ../share/filters/filters.svg.h:300
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "被照亮的彩色玻璃效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:302
msgid "Dark Glass"
msgstr "暗色玻璃"
#: ../share/filters/filters.svg.h:304
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr "光源來自下方,被照亮的玻璃效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
msgid "HSL Bumps Alpha"
msgstr "透明 HSL 凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:308
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "同於 HSL 凹凸,但帶有透明反光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
msgstr "透明發泡凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:312
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "同於發泡凹凸,但帶有透明反光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
msgid "Torn Edges"
msgstr "撕裂邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr "移置形狀和圖片的外邊,不改變內容"
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
msgid "Roughen Inside"
msgstr "內部粗糙化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:320
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "內部的形狀全部粗糙化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:322
msgid "Evanescent"
msgstr "逐漸消失"
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓並且於邊緣漸進地加上透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
msgid "Chalk and Sponge"
msgstr "粉筆和海綿"
#: ../share/filters/filters.svg.h:328
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr "低紊亂可產生海綿外觀,而高紊亂則產生粉筆外觀"
#: ../share/filters/filters.svg.h:330
msgid "People"
msgstr "群眾"
#: ../share/filters/filters.svg.h:332
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "彩色斑點,像一群人"
#: ../share/filters/filters.svg.h:334
msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"
#: ../share/filters/filters.svg.h:336
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "穿出霧氣的彩色山峰群"
#: ../share/filters/filters.svg.h:338
msgid "Garden of Delights"
msgstr "享樂花園"
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr "變幻無常的紛亂幽光,像希羅尼穆斯 ‧ 波希的享樂花園"
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
msgid "Cutout Glow"
msgstr "剪影光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:344
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr "帶有合理的位移和可著色填塗的內外光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:346
msgid "Dark Emboss"
msgstr "暗色浮雕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:348
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr "浮雕效果:立體浮雕,用黑色取代白色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:350
msgid "Bubbly Bumps Matte"
msgstr "霧面發泡凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "同於發泡凹凸,但為擴散光線而非鏡面"
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
msgid "Blotting Paper"
msgstr "吸墨紙"
#: ../share/filters/filters.svg.h:356
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "吸墨紙上的墨跡"
#: ../share/filters/filters.svg.h:358
msgid "Wax Print"
msgstr "蠟染"
#: ../share/filters/filters.svg.h:360
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "棉紙上蠟染的紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:366
msgid "Watercolor"
msgstr "水彩"
#: ../share/filters/filters.svg.h:368
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "多雲水彩效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:370
msgid "Felt"
msgstr "毛氈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:372
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr "帶有顏色紛亂和邊緣輕微變暗的類似毛氈紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
msgid "Ink Paint"
msgstr "墨水筆觸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:376
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "帶有一些紊亂色彩位移在紙張上的墨水筆觸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:378
msgid "Tinted Rainbow"
msgstr "染色彩虹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:380
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr "沿著邊緣和可著色的平滑彩虹色熔化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:382
msgid "Melted Rainbow"
msgstr "熔化彩虹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:384
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr "沿著邊緣的平滑彩虹色輕微熔化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:386
msgid "Flex Metal"
msgstr "彎曲金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:388
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "明亮、可著色、拋光的不均勻金屬鑄造"
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
msgid "Wavy Tartan"
msgstr "波狀格紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr "邊緣周圍產生波浪狀位移的格紋圖樣和斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
msgid "3D Marble"
msgstr "立體大理石"
#: ../share/filters/filters.svg.h:396
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "立體、彎曲的大理石紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Wood"
msgstr "立體木頭"
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "立體、彎曲、纖維狀的木材紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
msgid "3D Mother of Pearl"
msgstr "立體珍珠母"
#: ../share/filters/filters.svg.h:404
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "立體、彎曲、彩虹色的珍珠殼紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:406
msgid "Tiger Fur"
msgstr "虎皮"
#: ../share/filters/filters.svg.h:408
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr "邊緣周圍有折疊和斜角的虎皮圖案"
#: ../share/filters/filters.svg.h:410
msgid "Black Light"
msgstr "黑光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:54
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:179
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:434
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:441
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:760
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:861
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:944
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1172
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1246
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1343
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1459
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1636
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1649
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1735
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1843
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1850
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:735
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:739
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:363
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:36
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:28
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:9
#: ../share/extensions/color_brighter.inx:8
#: ../share/extensions/color_custom.inx:30
#: ../share/extensions/color_darker.inx:8
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:8
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:8
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:8
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:8
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:8
#: ../share/extensions/color_list.inx:8 ../share/extensions/color_morehue.inx:8
#: ../share/extensions/color_morelight.inx:8
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:8
#: ../share/extensions/color_negative.inx:8
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:19
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:8
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:8
#: ../share/extensions/color_removered.inx:8
#: ../share/extensions/color_replace.inx:16
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37
msgid "Color"
msgstr "顏色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:412
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "光亮區域轉為黑色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
msgid "Film Grain"
msgstr "底片顆粒"
#: ../share/filters/filters.svg.h:416
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "加入小比例顆粒"
#: ../share/filters/filters.svg.h:418
msgid "Plaster Color"
msgstr "彩色石膏"
#: ../share/filters/filters.svg.h:420
msgid "Colored plaster emboss effect"
msgstr "彩色石膏浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:422
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "柔軟凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:424
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "產生像天鵝絨般柔軟的平滑凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:426
msgid "Comics Cream"
msgstr "漫畫式奶油"
#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
msgstr "非仿真立體著色器"
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "奶油狀波浪透明物的漫畫材質"
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
msgid "Chewing Gum"
msgstr "口香糖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr "於線條的交叉點上建立柔順流過其邊緣的可著色斑點"
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
msgid "Dark and Glow"
msgstr "陰暗與發光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:436
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr "內部模糊且帶有柔和光暈的加深邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:438
msgid "Warped Rainbow"
msgstr "環繞彩虹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:440
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr "沿著邊緣環繞平滑彩虹顏色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:442
msgid "Rough and Dilate"
msgstr "粗糙和擴大"
#: ../share/filters/filters.svg.h:444
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "於周圍製作紛亂的輪廓"
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
msgid "Old Postcard"
msgstr "舊明信片"
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr "輕微色調分離並繪製邊框就像舊式印刷的明信片一樣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
msgid "Dots Transparency"
msgstr "透明圓點"
#: ../share/filters/filters.svg.h:452
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "產生像 HSL 感光透明的點描畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:454
msgid "Canvas Transparency"
msgstr "透明畫布"
#: ../share/filters/filters.svg.h:456
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "產生像 HSL 感光透明的畫布。"
#: ../share/filters/filters.svg.h:458
msgid "Smear Transparency"
msgstr "透明塗抹"
#: ../share/filters/filters.svg.h:460
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,扭轉彩色邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
msgid "Thick Paint"
msgstr "厚塗料"
#: ../share/filters/filters.svg.h:464
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "伴隨紊亂的厚顏料塗繪效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:466
msgid "Burst"
msgstr "脹破"
#: ../share/filters/filters.svg.h:468
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "氣球脹破紋理,被揉皺且帶有破洞"
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
msgid "Embossed Leather"
msgstr "壓紋皮革"
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr "皮革或木頭結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果之可著色紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
msgid "Carnaval"
msgstr "狂歡節"
#: ../share/filters/filters.svg.h:476
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "白色斑點喚起狂歡節面具"
#: ../share/filters/filters.svg.h:478
msgid "Plastify"
msgstr "塑膠化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr "波狀反射表面效果和多變壓皺結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
msgid "Plaster"
msgstr "石膏"
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr "霧面、壓皺的表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
msgid "Rough Transparency"
msgstr "透明粗糙"
#: ../share/filters/filters.svg.h:488
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr "取代像素的同時加入紊亂透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:490
msgid "Gouache"
msgstr "不透明水彩"
#: ../share/filters/filters.svg.h:492
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "有溢出情形的局部性不透明水彩效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
msgid "Alpha Engraving"
msgstr "透明版畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:496
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明版畫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
msgid "Alpha Draw Liquid"
msgstr "透明繪畫液體"
#: ../share/filters/filters.svg.h:500
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明流體繪畫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:502
msgid "Liquid Drawing"
msgstr "液體繪畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:504
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr "使圖像產生液體和波浪的抽象主義繪畫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:506
msgid "Marbled Ink"
msgstr "大理石油墨"
#: ../share/filters/filters.svg.h:508
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr "按照圖像偵測邊緣產生的大理石透明效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:510
msgid "Thick Acrylic"
msgstr "厚壓克力顏料"
#: ../share/filters/filters.svg.h:512
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "高紋理深度的厚壓克力顏料"
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
msgid "Alpha Engraving B"
msgstr "透明版畫 B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr "使點陣圖和材料產生可著色的粗糙版畫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:518
msgid "Lapping"
msgstr "研磨"
#: ../share/filters/filters.svg.h:520
msgid "Something like a water noise"
msgstr "有點像水雜訊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:522
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "單色透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
#: ../share/filters/filters.svg.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:147
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:225
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:302
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:368
msgid "Fill and Transparency"
msgstr "填充和透明度"
#: ../share/filters/filters.svg.h:524
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "轉成可著色的透明正相或反相"
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
msgid "Saturation Map"
msgstr "飽和度分佈圖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr "建立一個近似半透明且可著色的飽和度色階圖像"
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
msgid "Riddled"
msgstr "佈滿"
#: ../share/filters/filters.svg.h:532
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "佈滿表面且將凹凸加入圖像"
#: ../share/filters/filters.svg.h:534
msgid "Wrinkled Varnish"
msgstr "皺紋亮光漆"
#: ../share/filters/filters.svg.h:536
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr "帶有高深度的光滑且稀疏之厚顏料紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:538
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "畫布凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:540
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "帶有 HSL 感光高度貼圖的畫布紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:542
msgid "Canvas Bumps Matte"
msgstr "霧面畫布凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:544
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "同於畫布凹凸,但為擴散光線而非鏡面"
#: ../share/filters/filters.svg.h:546
msgid "Canvas Bumps Alpha"
msgstr "透明畫布凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "同於畫布凹凸,但帶有透明反光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
msgid "Bright Metal"
msgstr "閃亮金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:552
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "任何顏色的閃亮金屬效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
msgid "Deep Colors Plastic"
msgstr "深色塑膠"
#: ../share/filters/filters.svg.h:556
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "深色的透明塑膠"
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
msgid "Melted Jelly Matte"
msgstr "霧面融化果凍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:560
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "帶有邊緣模糊的霧面斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
msgid "Melted Jelly"
msgstr "融化果凍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:564
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "帶有捲邊的光滑斜角"
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
msgid "Combined Lighting"
msgstr "混合光照"
#: ../share/filters/filters.svg.h:568
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:237
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "基本的鏡面斜角用於建築物紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:570
msgid "Tinfoil"
msgstr "錫箔"
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr "混合兩種光照類型和多變壓皺的金屬錫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
msgid "Soft Colors"
msgstr "柔和色彩"
#: ../share/filters/filters.svg.h:576
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr "於物件和圖片內部加入可著色的邊緣光暈"
#: ../share/filters/filters.svg.h:578
msgid "Relief Print"
msgstr "凸版版畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:580
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr "帶有斜角、填滿顏色和複雜光照的凹凸效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
msgid "Growing Cells"
msgstr "成長中的細胞"
#: ../share/filters/filters.svg.h:584
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "隨機圓形的活細胞外觀填充"
#: ../share/filters/filters.svg.h:586
msgid "Fluorescence"
msgstr "螢光"
#: ../share/filters/filters.svg.h:588
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr "讓色彩過飽和可變成真實世界中的螢光物質"
#: ../share/filters/filters.svg.h:590
msgid "Pixellize"
msgstr "像素化"
#: ../share/filters/filters.svg.h:591
msgid "Pixel Tools"
msgstr "像素工具"
#: ../share/filters/filters.svg.h:592
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
msgstr "形狀周圍減少或移除反鋸齒"
#: ../share/filters/filters.svg.h:594
msgid "Basic Diffuse Bump"
msgstr "基本漫射凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:596
msgid "Matte emboss effect"
msgstr "霧面浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:598
msgid "Basic Specular Bump"
msgstr "基本反射凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:600
msgid "Specular emboss effect"
msgstr "反光浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:602
msgid "Basic Two Lights Bump"
msgstr "基本雙光源凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:604
msgid "Two types of lighting emboss effect"
msgstr "兩種類型照明浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:606
msgid "Linen Canvas"
msgstr "亞麻畫布"
#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
msgid "Painting canvas emboss effect"
msgstr "油畫畫布浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:610
msgid "Plasticine"
msgstr "塑像黏土"
#: ../share/filters/filters.svg.h:612
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
msgstr "霧面雕像塑造黏土浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:614
msgid "Rough Canvas Painting"
msgstr "粗糙油畫畫布"
#: ../share/filters/filters.svg.h:618
msgid "Paper Bump"
msgstr "紙張凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:620
msgid "Paper like emboss effect"
msgstr "紙張外觀浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:622
msgid "Jelly Bump"
msgstr "果凍凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:624
msgid "Convert pictures to thick jelly"
msgstr "將影像轉變成粗厚果凍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:626
msgid "Blend Opposites"
msgstr "相反混合"
#: ../share/filters/filters.svg.h:628
msgid "Blend an image with its hue opposite"
msgstr "用本身的相反色相混合影像"
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
msgid "Hue to White"
msgstr "色相轉成白色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
msgid "Fades hue progressively to white"
msgstr "將色相漸漸淡化成白色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
msgid "Swirl"
msgstr "螺旋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,顏色邊緣周圍會扭轉"
#: ../share/filters/filters.svg.h:638
msgid "Pointillism"
msgstr "點描派"
#: ../share/filters/filters.svg.h:640
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "產生紊亂點描風格的 HSL 感光透明"
#: ../share/filters/filters.svg.h:642
msgid "Silhouette Marbled"
msgstr "大理石剪影"
#: ../share/filters/filters.svg.h:644
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "基本雜訊透明紋理"
#: ../share/filters/filters.svg.h:646
msgid "Fill Background"
msgstr "填入背景"
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
msgid "Adds a colorizable opaque background"
msgstr "加入彩色不透明背景"
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
msgid "Flatten Transparency"
msgstr "平面化透明度"
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
msgid "Adds a white opaque background"
msgstr "加入白色不透明背景"
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
msgid "Blur Double"
msgstr "雙倍模糊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
msgid ""
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
"composite"
msgstr "用不同模糊程度和可修改的混合及合成重疊兩個複製物件"
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
msgid "Image Drawing Basic"
msgstr "基本影像繪畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:660
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
msgstr "加強並用 1 位元黑白重繪色彩邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:662
msgid "Poster Draw"
msgstr "海報繪畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:664
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
msgstr "加強和重繪海報化區域的邊緣"
#: ../share/filters/filters.svg.h:666
msgid "Cross Noise Poster"
msgstr "交疊雜訊海報"
#: ../share/filters/filters.svg.h:668
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
msgstr "用小尺寸縮放螢幕外觀的雜訊覆蓋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:670
msgid "Cross Noise Poster B"
msgstr "交疊雜訊海報 B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:672
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
msgstr "加入類似局部性雜訊的小比例濾色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:674 ../share/filters/filters.svg.h:676
msgid "Poster Color Fun"
msgstr "彩繪海報"
#: ../share/filters/filters.svg.h:678
msgid "Poster Rough"
msgstr "粗糙海報"
#: ../share/filters/filters.svg.h:680
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
msgstr "加入粗糙度到海報塗繪濾鏡兩個色版的其中一個"
#: ../share/filters/filters.svg.h:682
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
msgstr "碎裂的透明單色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "基本雜訊填充紋理;用填滿來調整顏色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:686
msgid "Alpha Turbulent"
msgstr "透明紊亂"
#: ../share/filters/filters.svg.h:690
msgid "Colorize Turbulent"
msgstr "彩色紊亂"
#: ../share/filters/filters.svg.h:694
msgid "Cross Noise B"
msgstr "交疊雜訊 B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:696
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
msgstr "加入小比例的交疊式顆粒"
#: ../share/filters/filters.svg.h:698
msgid "Cross Noise"
msgstr "交疊雜訊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:700
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
msgstr "加入小比例螢幕外觀的顆粒"
#: ../share/filters/filters.svg.h:702
msgid "Duotone Turbulent"
msgstr "雙色紊亂"
#: ../share/filters/filters.svg.h:706
msgid "Light Eraser Cracked"
msgstr "破裂的明亮橡皮擦"
#: ../share/filters/filters.svg.h:710
msgid "Poster Turbulent"
msgstr "海報紊亂"
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
msgid "Tartan Smart"
msgstr "智慧型格紋"
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
msgstr "可變更許多設定的棋盤方格圖案"
#: ../share/filters/filters.svg.h:718
msgid "Light Contour"
msgstr "亮色輪廓"
#: ../share/filters/filters.svg.h:720
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
msgstr "使用垂直反光繪製線條"
#: ../share/filters/filters.svg.h:722
msgid "Liquid"
msgstr "液體"
#: ../share/filters/filters.svg.h:724
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "液態透明物的可著色填塗"
#: ../share/filters/filters.svg.h:726
msgid "Aluminium"
msgstr "鋁"
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
msgstr "帶有銳利折射的鋁金屬效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
msgid "Comics"
msgstr "漫畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:732
msgid "Comics cartoon drawing effect"
msgstr "漫畫卡通繪畫效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:734
msgid "Comics Draft"
msgstr "漫畫草圖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "以光滑外觀的卡通明暗法繪製草圖"
#: ../share/filters/filters.svg.h:738
msgid "Comics Fading"
msgstr "漫畫式褪色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:740
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "邊緣些許褪色的卡通繪畫風格"
#: ../share/filters/filters.svg.h:742
msgid "Brushed Metal"
msgstr "拋光金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:744
msgid "Satiny metal surface effect"
msgstr "光滑柔和金屬表面效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:746
msgid "Opaline"
msgstr "蛋白石"
#: ../share/filters/filters.svg.h:748
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "平滑材質的輪廓變形"
#: ../share/filters/filters.svg.h:750
msgid "Chrome"
msgstr "鉻"
#: ../share/filters/filters.svg.h:752
msgid "Bright chrome effect"
msgstr "亮色金屬鉻效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:754
msgid "Deep Chrome"
msgstr "暗色鉻"
#: ../share/filters/filters.svg.h:756
msgid "Dark chrome effect"
msgstr "暗色金屬鉻效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:758
msgid "Emboss Shader"
msgstr "浮雕材質"
#: ../share/filters/filters.svg.h:760
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
msgstr "光滑柔和與浮雕兩者結合的效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:762
msgid "Sharp Metal"
msgstr "耀眼金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
msgid "Chrome effect with darkened edges"
msgstr "暗色邊緣的鉻金屬效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:766
msgid "Brush Draw"
msgstr "筆刷繪畫"
#: ../share/filters/filters.svg.h:770
msgid "Chrome Emboss"
msgstr "鉻金屬浮雕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:772
msgid "Embossed chrome effect"
msgstr "浮雕式鉻金屬效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:774
msgid "Contour Emboss"
msgstr "輪廓浮雕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:776
msgid "Satiny and embossed contour effect"
msgstr "輪廓變成光滑柔和的浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:778
msgid "Sharp Deco"
msgstr "耀眼 Deco 風格"
#: ../share/filters/filters.svg.h:780
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
msgstr "帶有銳利邊緣的不真實反射"
#: ../share/filters/filters.svg.h:782
msgid "Deep Metal"
msgstr "深色金屬"
#: ../share/filters/filters.svg.h:784
msgid "Deep and dark metal shading"
msgstr "深暗色金屬材質"
#: ../share/filters/filters.svg.h:786
msgid "Aluminium Emboss"
msgstr "鋁金屬浮雕"
#: ../share/filters/filters.svg.h:788
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
msgstr "帶有浮雕的光滑柔和鋁金屬效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:790
msgid "Refractive Glass"
msgstr "折射玻璃"
#: ../share/filters/filters.svg.h:792
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
msgstr "經過玻璃帶有些許折射的兩次反射效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:794
msgid "Frosted Glass"
msgstr "磨砂玻璃"
#: ../share/filters/filters.svg.h:796
msgid "Satiny glass effect"
msgstr "光滑柔和的玻璃效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:798
msgid "Bump Engraving"
msgstr "凹凸雕刻"
#: ../share/filters/filters.svg.h:800
msgid "Carving emboss effect"
msgstr "雕刻壓印效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:802
msgid "Chromolitho Alternate"
msgstr "交替式多彩雜訊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:804
msgid "Old chromolithographic effect"
msgstr "舊的多彩雜訊效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:806
msgid "Convoluted Bump"
msgstr "旋繞凹凸"
#: ../share/filters/filters.svg.h:808
msgid "Convoluted emboss effect"
msgstr "旋繞浮雕效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
msgid "Emergence"
msgstr "浮現"
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
msgstr "剪切、加入內陰影和著色影像的某些部分"
#: ../share/filters/filters.svg.h:814
msgid "Litho"
msgstr "平版印刷"
#: ../share/filters/filters.svg.h:816
msgid "Create a two colors lithographic effect"
msgstr "製作雙色平版印刷效果"
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
msgid "Paint Channels"
msgstr "塗繪色版"
#: ../share/filters/filters.svg.h:820
msgid "Colorize separately the three color channels"
msgstr "將三種色版個別著色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:822
msgid "Posterized Light Eraser"
msgstr "海報風格明亮橡皮擦"
#: ../share/filters/filters.svg.h:824
msgid "Create a semi transparent posterized image"
msgstr "建立半透明的海報風格影像"
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
msgid "Trichrome"
msgstr "三色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
msgid "Like Duochrome but with three colors"
msgstr "很像雙色,但使用三種顏色"
#: ../share/filters/filters.svg.h:830
msgid "Simulate CMY"
msgstr "模擬 CMY"
#: ../share/filters/filters.svg.h:832
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
msgstr "繪算含有可著色背景的青、黃、洋紅色版"
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
msgid "Contouring Table"
msgstr "輪廓表"
#: ../share/filters/filters.svg.h:836
msgid "Blurred multiple contours for objects"
msgstr "物件產生模糊的多重輪廓"
#: ../share/filters/filters.svg.h:838
msgid "Posterized Blur"
msgstr "海報風格模糊"
#: ../share/filters/filters.svg.h:840
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
msgstr "將模糊的輪廓轉變成海報層次感"
#: ../share/filters/filters.svg.h:842
msgid "Contouring Discrete"
msgstr "離散輪廓"
#: ../share/filters/filters.svg.h:844
msgid "Sharp multiple contour for objects"
msgstr "物件產生銳利的多重輪廓"
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: ../share/palettes/palettes.h:3
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "90% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:4
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "80% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:5
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "70% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:6
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "60% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:7
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "50% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "40% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:9
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "30% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:10
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "20% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:11
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "10% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "7.5% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:13
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "5% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:14
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "2.5% 灰"
#: ../share/palettes/palettes.h:15
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "白色"
#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr "紫藍 (#800000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr "紅色 (#FF0000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr "橄欖綠 (#808000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr "黃色 (#FFFF00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr "綠色 (#008000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr "萊姆 (#00FF00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr "水鴨綠 (#008080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr "水藍 (#00FFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr "海軍藍 (#000080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr "藍色 (#0000FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr "紫色 (#800080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr "桃紅 (#FF00FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr "黑色 (#000000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr "暗灰 (#696969)"
#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr "灰色 (#808080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr "深灰 (#A9A9A9)"
#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr "銀色 (#C0C0C0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr "淺灰 (#D3D3D3)"
#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr "亮灰 (#DCDCDC)"
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr "煙白 (#F5F5F5)"
#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr "白色 (#FFFFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr "玫瑰棕 (#BC8F8F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr "淺粉紅 (#CD5C5C)"
#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr "棕色 (#A52A2A)"
#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr "磚紅 (#B22222)"
#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr "淺珊瑚 (#F08080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr "紫藍 (#800000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr "暗紅 (#8B0000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr "紅色 (#FF0000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr "雪白 (#FFFAFA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr "淺玫瑰色 (#FFE4E1)"
#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr "鮭紅 (#FA8072)"
#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr "番茄紅 (#FF6347)"
#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr "暗鮭紅 (#E9967A)"
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr "珊瑚 (#FF7F50)"
#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr "橘紅 (#FF4500)"
#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr "淺鮭紅 (#FFA07A)"
#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr "黃褐色 (#A0522D)"
#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr "海貝褐 (#FFF5EE)"
#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr "巧克力 (#D2691E)"
#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr "馬鞍褐 (#8B4513)"
#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr "沙褐色 (#F4A460)"
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr "粉桃紅 (#FFDAB9)"
#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr "秘魯色 (#CD853F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr "亞麻色 (#FAF0E6)"
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr "淡黃色 (#FFE4C4)"
#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr "深橙色 (#FF8C00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr "實木色 (#DEB887)"
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr "曬褐色 (#D2B48C)"
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr "復古白 (#FAEBD7)"
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr "耐而節白 (#FFDEAD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr "白杏仁 (#FFEBCD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr "木瓜色 (#FFEFD5)"
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr "鹿皮色 (#FFE4B5)"
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr "橙色 (#FFA500)"
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr "小麥色 (#F5DEB3)"
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr "淺米色 (#FDF5E6)"
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr "白花色 (#FFFAF0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr "深秋色 (#B8860B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr "秋天色 (#DAA520)"
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr "玉米色 (#FFF8DC)"
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr "金色 (#FFD700)"
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr "卡其色 (#F0E68C)"
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr "檸檬沙 (#FFFACD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr "秋天灰 (#EEE8AA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr "深卡其色 (#BDB76B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr "米色 (#F5F5DC)"
#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr "淺金黃 (#FAFAD2)"
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr "橄欖 (#808000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr "黃色 (#FFFF00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr "淺黃 (#FFFFE0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr "象牙黃 (#FFFFF0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr "橄欖黃 (#6B8E23)"
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr "黃綠 (#9ACD32)"
#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr "深橄欖綠 (#556B2F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr "黃綠 (#ADFF2F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr "查特酒綠 (#7FFF00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr "草坪綠 (#7CFC00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr "深海綠 (#8FBC8F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr "森林綠 (#228B22)"
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr "萊姆綠 (#32CD32)"
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr "淺綠 (#90EE90)"
#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr "蒼綠 (#98FB98)"
#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr "暗綠 (#006400)"
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr "綠色 (#008000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr "萊姆 (#00FF00)"
#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr "淺粉綠 (#F0FFF0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr "海綠 (#2E8B57)"
#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr "中海綠 (#3CB371)"
#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr "中亮綠 (#00FF7F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr "薄荷 (#F5FFFA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr "中春綠 (#00FA9A)"
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr "中藍綠 (#66CDAA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr "藍綠 (#7FFFD4)"
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr "寶石綠 (#40E0D0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr "淺海綠 (#20B2AA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr "中寶石綠 (#48D1CC)"
#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr "深板岩灰 (#2F4F4F)"
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr "蒼寶石綠 (#AFEEEE)"
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr "鴨綠 (#008080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr "暗青色 (#008B8B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr "青色 (#00FFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr "淺青色 (#E0FFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr "天青 (#F0FFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr "深寶石綠 (#00CED1)"
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr "軍校藍 (#5F9EA0)"
#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr "粉藍 (#B0E0E6)"
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr "淺藍 (#ADD8E6)"
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr "深天空藍 (#00BFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr "天空藍 (#87CEEB)"
#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr "淺天空藍 (#87CEFA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr "鐵藍 (#4682B4)"
#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr "誠實藍 (#F0F8FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr "柔和藍 (#1E90FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr "板岩灰 (#708090)"
#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr "淺板岩灰 (#778899)"
#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr "淺鐵藍 (#B0C4DE)"
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr "矢車菊藍 (#6495ED)"
#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr "皇家藍 (#4169E1)"
#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr "深夜藍 (#191970)"
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr "淺紫 (#E6E6FA)"
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr "海軍藍 (#000080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr "深藍 (#00008B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr "中藍 (#0000CD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr "藍色 (#0000FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr "幽靈白 (#F8F8FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr "板岩藍 (#6A5ACD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr "暗板岩藍 (#483D8B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr "中板岩藍"
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr "中紫色 (#9370DB)"
#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr "藍紫色 (#8A2BE2)"
#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr "靛青 (#4B0082)"
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr "暗淡紫 (#9932CC)"
#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr "暗紫羅蘭 (#9400D3)"
#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr "中淡紫 (#BA55D3)"
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr "薊色 (#D8BFD8)"
#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr "梅紅 (#DDA0DD)"
#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr "紫羅蘭 (#EE82EE)"
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr "紫色 (#800080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr "暗洋紅 (#8B008B)"
#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr "洋紅 (#FF00FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr "淡紫 (#DA70D6)"
#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr "中紫羅蘭 (#C71585)"
#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr "深粉紅 (#FF1493)"
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr "亮粉紅 (#FF69B4)"
#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr "淡紫紅 (#FFF0F5)"
#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr "蒼紫羅蘭 (#DB7093)"
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr "緋紅 (#DC143C)"
#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr "粉紅 (#FFC0CB)"
#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr "淡粉紅 (#FFB6C1)"
#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "rebeccapurple (#663399)"
msgstr "瑞貝卡紫 (#663399)"
#: ../share/palettes/palettes.h:167
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "奶油 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:168
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "奶油 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "奶油 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:170
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr "變色龍 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:171
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr "變色龍 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr "變色龍 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:173
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "橙橘 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:174
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "橙橘 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "橙橘 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:176
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr "天空藍 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:177
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr "天空藍 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr "天空藍 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:179
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr "梅紅 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:180
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr "梅紅 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr "梅紅 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:182
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr "巧克力色 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:183
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr "巧克力色 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr "巧克力色 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:185
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "鮮紅 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:186
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "鮮紅 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:187
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "鮮紅 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:188
msgctxt "Palette"
msgid "Snowy White"
msgstr "雪白"
#: ../share/palettes/palettes.h:189
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "鋁 1"
#: ../share/palettes/palettes.h:190
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "鋁 2"
#: ../share/palettes/palettes.h:191
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "鋁 3"
#: ../share/palettes/palettes.h:192
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "鋁 4"
#: ../share/palettes/palettes.h:193
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "鋁 5"
#: ../share/palettes/palettes.h:194
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "鋁 6"
#: ../share/palettes/palettes.h:195
msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "深黑"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "條紋 1:1"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "條紋 1:1 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "條紋 1:1.5"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "條紋 1:1.5 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "條紋 1:2"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "條紋 1:2 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "條紋 1:3"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "條紋 1:3 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "條紋 1:4"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "條紋 1:4 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "條紋 1:5"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "條紋 1:5 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "條紋 1:8"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "條紋 1:8 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "條紋 1:10"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "條紋 1:10 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "條紋 1:16"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "條紋 1:16 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "條紋 1:32"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "條紋 1:32 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "條紋 1:64"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "條紋 2:1"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "條紋 2:1 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "條紋 4:1"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "條紋 4:1 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard"
msgstr "棋盤格紋"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard white"
msgstr "棋盤格紋 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Packed circles"
msgstr "塞滿圓圈"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small"
msgstr "圓點, 小"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "圓點, 小 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "圓點, 中"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "圓點, 中 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large"
msgstr "圓點, 大"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "圓點, 大 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy"
msgstr "波浪"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy white"
msgstr "波浪 (白色)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Camouflage"
msgstr "迷彩"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Ermine"
msgstr "貂皮"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "沙 (點陣圖)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "布料 (點陣圖)"
#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "老舊油漆 (點陣圖)"
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "AIGA 符號標誌"
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
msgctxt "Symbol"
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange"
msgstr "換幣"
#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange - Euro"
msgstr "換幣 - 歐洲"
#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
msgctxt "Symbol"
msgid "Cashier"
msgstr "出納"
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "急救"
#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
msgctxt "Symbol"
msgid "Lost and Found"
msgstr "失物招領"
#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
msgctxt "Symbol"
msgid "Coat Check"
msgstr "衣帽間"
#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Lockers"
msgstr "行李保管櫃"
#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator"
msgstr "電扶梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Down"
msgstr "向下電扶梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Up"
msgstr "向上電扶梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs"
msgstr "樓梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Down"
msgstr "向下樓梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Up"
msgstr "向上樓梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
msgctxt "Symbol"
msgid "Elevator"
msgstr "電梯"
#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Men"
msgstr "廁所 - 男"
#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Women"
msgstr "廁所 - 女"
#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets"
msgstr "廁所"
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr "保育室"
#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Fountain"
msgstr "飲水機"
#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
msgctxt "Symbol"
msgid "Waiting Room"
msgstr "等候室"
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel Information"
msgstr "旅館資訊"
#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
msgctxt "Symbol"
msgid "Air Transportation"
msgstr "空運"
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr "直升機機場"
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr "計程車"
#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus"
msgstr "公車"
#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
msgctxt "Symbol"
msgid "Ground Transportation"
msgstr "陸運"
#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
msgctxt "Symbol"
msgid "Rail Transportation"
msgstr "鐵路運輸"
#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Transportation"
msgstr "海運"
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr "租車"
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr "餐廳"
#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
msgctxt "Symbol"
msgid "Coffeeshop"
msgstr "咖啡館"
#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
msgctxt "Symbol"
msgid "Bar"
msgstr "酒吧"
#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
msgctxt "Symbol"
msgid "Shops"
msgstr "商店"
#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
msgstr "理髮店 - 美髮沙龍"
#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop"
msgstr "理髮店"
#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
msgctxt "Symbol"
msgid "Beauty Salon"
msgstr "美髮沙龍"
#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
msgctxt "Symbol"
msgid "Ticket Purchase"
msgstr "購票處"
#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Check In"
msgstr "行李托運"
#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Claim"
msgstr "行李提領"
#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
msgctxt "Symbol"
msgid "Customs"
msgstr "海關"
#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
msgctxt "Symbol"
msgid "Immigration"
msgstr "入境"
#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Departing Flights"
msgstr "出發班機"
#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Arriving Flights"
msgstr "抵達班機"
#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
msgctxt "Symbol"
msgid "Smoking"
msgstr "吸菸"
#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
msgstr "禁止吸菸"
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "停車"
#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "No Parking"
msgstr "禁止停車"
#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "No Dogs"
msgstr "禁止攜狗"
#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
msgctxt "Symbol"
msgid "No Entry"
msgstr "禁止進入"
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr "出口"
#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Extinguisher"
msgstr "滅火器"
#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
msgctxt "Symbol"
msgid "Right Arrow"
msgstr "右箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Right Arrow"
msgstr "向前和往右箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
msgctxt "Symbol"
msgid "Up Arrow"
msgstr "上箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Left Arrow"
msgstr "向前或往左箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
msgctxt "Symbol"
msgid "Left Arrow"
msgstr "左箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
msgctxt "Symbol"
msgid "Left and Down Arrow"
msgstr "往左和向下箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
msgctxt "Symbol"
msgid "Down Arrow"
msgstr "下箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
msgctxt "Symbol"
msgid "Right and Down Arrow"
msgstr "往右和向下箭頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
msgstr "NPS 無障礙通道 - 1996"
#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
msgstr "NPS 無障礙通道"
#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
msgctxt "Symbol"
msgid "New Wheelchair Accessible"
msgstr "新無障礙通道"
#: ../share/symbols/symbols.h:133
msgctxt "Symbol"
msgid "Word Balloons"
msgstr "對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:134
msgctxt "Symbol"
msgid "Thought Balloon"
msgstr "內心對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:135
msgctxt "Symbol"
msgid "Dream Speaking"
msgstr "夢話"
#: ../share/symbols/symbols.h:136
msgctxt "Symbol"
msgid "Rounded Balloon"
msgstr "圓角矩形對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:137
msgctxt "Symbol"
msgid "Squared Balloon"
msgstr "矩形對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Over the Phone"
msgstr "電話中交談"
#: ../share/symbols/symbols.h:139
msgctxt "Symbol"
msgid "Hip Balloon"
msgstr "朵形對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:140
msgctxt "Symbol"
msgid "Circle Balloon"
msgstr "圓形對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:141
msgctxt "Symbol"
msgid "Exclaim Balloon"
msgstr "呼喊對話框"
#: ../share/symbols/symbols.h:142
msgctxt "Symbol"
msgid "Flow Chart Shapes"
msgstr "流程圖表形狀"
#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
msgstr "流程"
#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Input/Output"
msgstr "輸入/輸出"
#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Operation"
msgstr "手動操作"
#: ../share/symbols/symbols.h:147
msgctxt "Symbol"
msgid "Preparation"
msgstr "準備"
#: ../share/symbols/symbols.h:148
msgctxt "Symbol"
msgid "Merge"
msgstr "合併"
#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
msgstr "判定"
#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
msgstr "磁帶"
#: ../share/symbols/symbols.h:151
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Auxiliary Operation"
msgstr "輔助操作"
#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
msgstr "手動輸入"
#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
msgstr "提取"
#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminal/Interrupt"
msgstr "終端/中斷"
#: ../share/symbols/symbols.h:156
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Card"
msgstr "打孔卡"
#: ../share/symbols/symbols.h:157
msgctxt "Symbol"
msgid "Punch Tape"
msgstr "打孔帶"
#: ../share/symbols/symbols.h:158
msgctxt "Symbol"
msgid "Online Storage"
msgstr "線上儲存"
#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Keying"
msgstr "鍵入"
#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
msgstr "連接線"
#: ../share/symbols/symbols.h:162
msgctxt "Symbol"
msgid "Off-Page Connector"
msgstr "翻頁連接線"
#: ../share/symbols/symbols.h:163
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmittal Tape"
msgstr "傳輸磁帶"
#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
msgstr "通訊鏈"
#: ../share/symbols/symbols.h:165
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
msgstr "整理"
#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
msgstr "評論/備註"
#: ../share/symbols/symbols.h:167
msgctxt "Symbol"
msgid "Core"
msgstr "核心"
#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
msgstr "前設流程"
#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
msgstr "磁碟 (資料庫)"
#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
msgstr "磁鼓 (直接存取)"
#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Offline Storage"
msgstr "離線儲存"
#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
msgstr "邏輯 - 或"
#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
msgstr "邏輯 - 且"
#: ../share/symbols/symbols.h:174
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
msgstr "延遲"
#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit Begin"
msgstr "迴圈限制起始"
#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit End"
msgstr "迴圈限制結束"
#: ../share/symbols/symbols.h:177
msgctxt "Symbol"
msgid "Logic Symbols"
msgstr "邏輯符號"
#: ../share/symbols/symbols.h:178
msgctxt "Symbol"
msgid "Xnor Gate"
msgstr "反互斥或閘 (Xnor 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:179
msgctxt "Symbol"
msgid "Xor Gate"
msgstr "互斥或閘 (Xor 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:180
msgctxt "Symbol"
msgid "Nor Gate"
msgstr "反或閘 (Nor 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:181
msgctxt "Symbol"
msgid "Or Gate"
msgstr "或閘 (Or 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:182
msgctxt "Symbol"
msgid "Nand Gate"
msgstr "反及閘 (Nand 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:183
msgctxt "Symbol"
msgid "And Gate"
msgstr "及閘 (And 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:184
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer"
msgstr "緩衝區"
#: ../share/symbols/symbols.h:185
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate"
msgstr "反閘 (Not 閘)"
#: ../share/symbols/symbols.h:186
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer Small"
msgstr "小型緩衝區"
#: ../share/symbols/symbols.h:187
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr "小型反閘"
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
msgstr "美國國家公園服務地圖符號"
#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
msgid "Airport"
msgstr "機場"
#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
msgid "Amphitheatre"
msgstr "圓形戶外劇場"
#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Trail"
msgstr "自行車道"
#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Launch"
msgstr "船隻下水埠"
#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Tour"
msgstr "觀光船"
#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Stop"
msgstr "公車停靠站"
# 封端、帽緣、線段末端
#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
msgid "Campfire"
msgstr "營火"
#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
msgid "Campground"
msgstr "露營區"
#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
msgid "CanoeAccess"
msgstr "無法存取"
#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
msgid "Crosscountry Ski Trail"
msgstr "越野滑雪道"
#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
msgid "Downhill Skiing"
msgstr "阿爾卑斯式滑雪"
#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Water"
msgstr "飲用水"
#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
msgid "Fishing"
msgstr "釣魚"
#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Food Service"
msgstr "飲食服務"
#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
msgctxt "Symbol"
msgid "Four Wheel Drive Road"
msgstr "四輪驅動車道"
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
msgid "Gas Station"
msgstr "加氣站"
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
msgid "Golfing"
msgstr "高爾夫球"
#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
msgid "Horseback Riding"
msgstr "騎馬活動"
#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr "醫院"
#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr "溜冰"
#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
msgid "Litter Receptacle"
msgstr "垃圾桶"
#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
msgid "Lodging"
msgstr "寄宿"
#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
msgstr "碼頭"
#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
msgid "Motorbike Trail"
msgstr "摩托車道"
#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Radiator Water"
msgstr "暖氣機水"
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
msgstr "回收"
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
msgid "Pets On Leash"
msgstr "抱著寵物或上鍊"
#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
msgid "Picnic Area"
msgstr "野餐區"
#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
msgstr "郵局"
#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
msgid "Ranger Station"
msgstr "林業站"
#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
msgid "RV Campground"
msgstr "RV 露營區"
#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
msgid "Restrooms"
msgstr "洗手間"
#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
msgid "Sailing"
msgstr "航行"
#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
msgid "Sanitary Disposal Station"
msgstr "衛生處理站"
#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
msgid "Scuba Diving"
msgstr "水肺潛水"
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Self Guided Trail"
msgstr "自導式步道"
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
msgstr "避難所"
#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
msgid "Showers"
msgstr "淋浴"
#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
msgid "Sledding"
msgstr "滑雪"
#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
msgid "SnowmobileTrail"
msgstr "雪車道"
#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
msgid "Stable"
msgstr "馬廄"
#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Store"
msgstr "商店"
#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
msgid "Swimming"
msgstr "游泳"
#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
msgid "Emergency Telephone"
msgstr "緊急電話"
#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
msgid "Trailhead"
msgstr "登山口"
#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
msgctxt "Symbol"
msgid "Wheelchair Accessible"
msgstr "無障礙通道"
#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "衝浪"
#: ../share/symbols/symbols.h:291
msgctxt "Symbol"
msgid "Blank"
msgstr "空白符號"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 leaflet 3-fold Roll"
msgstr "A4 商務三折摺頁冊"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid ""
"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet "
"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers."
msgstr ""
"A4 商務三折摺頁冊範本,該範本含有參考線、列印標記和左翻記號頁。頁面內外內容會"
"放置到各自的圖層。"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 leaflet 3-fold"
msgstr "A4 商務三折頁"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD Label 120mmx120mm "
msgstr "CD 標籤 120公釐x120公釐 "
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
msgstr "有光碟圖案的簡單 CD 標籤範本。"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD label 120x120 disc disk"
msgstr "CD 光碟標籤 120x120"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX Beamer"
msgstr "LaTeX Beamer"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
msgstr "含輔助格線的 LaTeX beamer 範本。"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
msgstr "LaTex LaTeX latex 格線 beamer"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Typography Canvas"
msgstr "印刷畫布"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
msgstr "含有輔助參考線的空白印刷畫布。"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "guidelines typography canvas"
msgstr "參考線印刷畫布"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "No Layers"
msgstr "無圖層"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty sheet with no layers"
msgstr "無圖層的空白紙張"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "no layers empty"
msgstr "無圖層的空白頁"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:225
msgid "Inkscape Version"
msgstr "Inkscape 版本"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:225
msgid "Print Inkscape version and exit"
msgstr "印出 Inkscape 版本後結束"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:226
msgid "System Directory"
msgstr "系統目錄"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:226
msgid "Print system data directory and exit"
msgstr "印入系統資料目錄後結束"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:227
msgid "User Directory"
msgstr "使用者目錄"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:227
msgid "Print user data directory and exit"
msgstr "印入使用者資料目錄後結束"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:228
msgid "List Actions"
msgstr "列出動作"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:228
msgid "Print a list of actions and exit"
msgstr "列出動作清單後結束"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:229
msgid "List Verbs"
msgstr "列出動詞"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:229
msgid "Print a list of verbs and exit"
msgstr "列出動詞清單後結束"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:230
msgid "Execute Verb"
msgstr "執行動詞"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:230
msgid "Execute verb(s)"
msgstr "執行動詞"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:231
msgid "Clean up Document"
msgstr "清理文件"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:231
msgid "Remove unused definitions (gradients, etc.)"
msgstr "移除未用到的定義(漸層等)"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:232
msgid "Quit"
msgstr "結束(_Q)"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:232
msgid "Immediately quit Inkscape"
msgstr "立即結束 Inkscape"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:234
msgid "Import Page Number"
msgstr "匯入頁碼"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:234
msgid "Select PDF page number to import"
msgstr "選擇要匯入的 PDF 頁碼"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:235
msgid "Import DPI Method"
msgstr "匯入 DPI 方法"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:235
msgid "Set DPI conversion method for legacy Inkscape files"
msgstr "設定舊版 Inkscape 檔案的 DPI 轉換方式"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:236
msgid "No Import Baseline Conversion"
msgstr "沒有匯入基線轉換"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:236
msgid "Do not convert text baselines in legacy Inkscape files"
msgstr "不要在舊版 Inkscape 檔案匯入文字基線"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:238
msgid "Query X"
msgstr "查詢 X"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:238
msgid "Query 'x' value(s) of selected objects"
msgstr "查詢選取物件的 ‘x’ 值"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:239
msgid "Query Y"
msgstr "查詢 Y"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:239
msgid "Query 'y' value(s) of selected objects"
msgstr "查詢選取物件的 ‘y’ 值"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:240
msgid "Query Width"
msgstr "查詢寬度"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:240
msgid "Query 'width' value(s) of object(s)"
msgstr "查詢物件的 ‘width’ 值"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:241
msgid "Query Height"
msgstr "查詢高度"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:241
msgid "Query 'height' value(s) of object(s)"
msgstr "查詢物件的 ‘height’ 值"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:242
msgid "Query All"
msgstr "查詢全部"
#: ../src/actions/actions-base.cpp:242
msgid "Query 'x', 'y', 'width', and 'height'"
msgstr "查詢 ‘x’、’y’、’width’ 和 ‘height’"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:249
msgid "Display Mode: Normal"
msgstr "顯示模式:一般"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:249
msgid "Use normal rendering mode"
msgstr "使用一般繪製模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:250
msgid "Display Mode: Outline"
msgstr "顯示模式:外框"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:250
msgid "Show only object outlines"
msgstr "只顯示物件外框"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:251
msgid "Display Mode: No Filters"
msgstr "顯示模式:無濾鏡"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:251
msgid "Do not render filters (for speed)"
msgstr "不要繪算濾鏡(可以加速)"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:252
msgid "Display Mode: Hairlines"
msgstr "顯示模式:細線"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:252
msgid "Render thin lines visibly"
msgstr "讓細線在繪算後可以顯示出來"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:253
msgid "Display Mode Cycle"
msgstr "循環切換顯示模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:253
msgid "Cycle through display modes"
msgstr "在顯示模式間循環切換"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:254
msgid "Display Mode Toggle"
msgstr "切換顯示模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:254
msgid "Toggle between normal and last non-normal mode"
msgstr "在一般和上一個非一般模式間切換"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:256
msgid "Split Mode: Normal"
msgstr "切割模式:一般"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:256
msgid "Do not split canvas"
msgstr "不要切割畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:257
msgid "Split Mode: Split"
msgstr "分割模式:分割"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:257
msgid "Render part of the canvas in outline mode"
msgstr "在外框模式繪算一部分畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:258
msgid "Split Mode: X-Ray"
msgstr "分割檢視:透視模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:258
msgid "Render a circular area in outline mode"
msgstr "在外框模式繪算一個圓形區塊"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:260
msgid "Color Mode"
msgstr "顏色模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:260
msgid "Toggle between normal and grayscale modes"
msgstr "切換一般或灰階模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:261
msgid "Color Managed Mode"
msgstr "色彩管理模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:261
msgid "Toggle between normal and color managed modes"
msgstr "切換一般或色彩管理模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:185
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2403
msgid "Snapping"
msgstr "貼齊"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:185
msgid "Toggle snapping on/off"
msgstr "開啟/關閉貼齊"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:187
msgid "Snap Bounding Boxes"
msgstr "貼齊邊界框"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:187
msgid "Toggle snapping to bounding boxes (global)"
msgstr "開啟或關閉貼齊邊界框中心 (總體)"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:188
msgid "Snap Bounding Box Edges"
msgstr "貼齊邊界框邊緣"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:188
msgid "Toggle snapping to bounding-box edges"
msgstr "開啟或關閉貼齊邊界框邊緣"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:189
msgid "Snap Bounding Box Corners"
msgstr "貼齊邊界框頂點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:189
msgid "Toggle snapping to bounding-box corners"
msgstr "開啟或關閉貼齊邊界框頂點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:190
msgid "Snap Bounding Box Edge Midpoints"
msgstr "貼齊邊界框邊緣中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:190
msgid "Toggle snapping to bounding-box edge mid-points"
msgstr "開啟或關閉邊界框邊緣中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:191
msgid "Snap Bounding Box Centers"
msgstr "貼齊邊界框中心"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:191
msgid "Toggle snapping to bounding-box centers"
msgstr "開啟或關閉貼齊邊界框中心"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:193
msgid "Snap Nodes"
msgstr "貼齊節點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:193
msgid "Toggle snapping to nodes (global)"
msgstr "開啟或關閉貼齊節點 (總體)"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:194
msgid "Snap Paths"
msgstr "貼齊路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:194
msgid "Toggle snapping to paths"
msgstr "開啟或關閉貼齊路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:195
msgid "Snap Path Intersections"
msgstr "貼齊路徑交點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:195
msgid "Toggle snapping to path intersections"
msgstr "開啟或關閉貼齊路徑交點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:196
msgid "Snap Cusp Nodes"
msgstr "貼齊尖角節點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:196
msgid "Toggle snapping to cusp nodes, including rectangle corners"
msgstr "開啟或關閉貼齊到尖角節點,包括矩形頂點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:197
msgid "Snap Smooth Node"
msgstr "貼齊平滑節點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:197
msgid "Toggle snapping to smooth nodes, including quadrant points of ellipses"
msgstr "開啟或關閉貼齊平滑節點,包括橢圓形的象限點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:198
msgid "Snap Line Midpoints"
msgstr "貼齊直線中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:198
msgid "Toggle snapping to midpoints of lines"
msgstr "開啟或關閉貼齊直線線段中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:200
msgid "Snap Others"
msgstr "貼齊其他"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:200
msgid "Toggle snapping to misc. points (global)"
msgstr "開啟或關閉貼齊到其他點 (總體)"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:201
msgid "Snap Object Midpoint"
msgstr "貼齊物件中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:201
msgid "Toggle snapping to object midpoint"
msgstr "開啟或關閉物件中點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:202
msgid "Snap Rotation Center"
msgstr "貼齊旋轉中心"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:202
msgid "Toggle snapping to object rotation center"
msgstr "開啟或關閉貼齊物件旋轉中心"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:203
msgid "Snap Text Baselines"
msgstr "貼齊文字基線"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:203
msgid "Toggle snapping to text baseline and text anchors"
msgstr "開啟或關閉貼齊文字基線和文字錨點"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:205
msgid "Snap Page Border"
msgstr "貼齊頁邊"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:205
msgid "Toggle snapping to page border"
msgstr "開啟或關閉貼齊頁邊"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:206
msgid "Snap Grids"
msgstr "貼齊格線"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:206
msgid "Toggle snapping to grids"
msgstr "開啟或關閉貼齊格線"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:207
msgid "Snap Guide Lines"
msgstr "貼齊參考線"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:207
msgid "Toggle snapping to guide lines"
msgstr "開啟或關閉貼齊參考線"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:209
msgid "Snap Mask Paths"
msgstr "貼齊遮罩路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:209
msgid "Toggle snapping to mask paths"
msgstr "開啟或關閉貼齊遮罩路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:210
msgid "Snap Clip Paths"
msgstr "貼齊裁剪路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:210
msgid "Toggle snapping to clip paths"
msgstr "開啟或關閉貼齊裁剪路徑"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:200
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:200 ../share/ui/menu-view.ui:14
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:201
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:201 ../share/ui/menu-view.ui:19
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:202
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "縮放 1:1"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:202 ../share/ui/menu-view.ui:27
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "縮放成 1:1"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:203
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "縮放 1:2"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:203 ../share/ui/menu-view.ui:32
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "縮放成 1:2"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "縮放 2:1"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204 ../share/ui/menu-view.ui:37
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "縮放成 2:1"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205 ../share/ui/menu-view.ui:45
msgid "Zoom Selection"
msgstr "縮放選擇範圍"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "將選取區縮放成視窗大小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206 ../share/ui/menu-view.ui:50
msgid "Zoom Drawing"
msgstr "縮放繪圖部分"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "將繪圖部份縮放成視窗大小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207 ../share/ui/menu-view.ui:55
msgid "Zoom Page"
msgstr "縮放頁面"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "將頁面縮放成視窗大小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208 ../share/ui/menu-view.ui:60
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "縮放頁面寬度"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "將頁面寬度縮放成視窗大小"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209
msgid "Zoom Center Page"
msgstr "縮放中央頁面"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209
msgid "Center page in window"
msgstr "將頁面置中視窗"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210
msgid "Zoom Prev"
msgstr "上個縮放模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210
msgid "Go back to previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "回到上一個縮放模式(根據縮放記錄)"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211 ../share/ui/menu-view.ui:78
msgid "Zoom Next"
msgstr "下個縮放模式"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211
msgid "Go to next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "前往下一個縮放模式(根據縮放記錄)"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213 ../share/ui/menu-view.ui:91
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "順時針旋轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213
msgid "Rotate canvas clockwise"
msgstr "順時針旋轉畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214
msgid "Rotate Counter-CW"
msgstr "逆時針旋轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214
msgid "Rotate canvas counter-clockwise"
msgstr "逆時針旋轉畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215 ../share/ui/menu-view.ui:99
msgid "Reset Rotation"
msgstr "重設旋轉設定"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215
msgid "Reset canvas rotation"
msgstr "重設畫布旋轉設定"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平翻轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217
msgid "Flip canvas horizontally"
msgstr "水平翻轉畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直翻轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218
msgid "Flip canvas vertically"
msgstr "垂直翻轉畫布"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219 ../share/ui/menu-view.ui:118
msgid "Reset Flipping"
msgstr "重設翻轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219
msgid "Reset canvas flipping"
msgstr "重設畫布翻轉"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221 ../share/ui/menu-view.ui:103
msgid "Lock Rotation"
msgstr "鎖定旋轉設定"
#: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Lock canvas rotation"
msgstr "鎖定畫布旋轉設定"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:100
msgid "File Open"
msgstr "檔案開啟"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:100
msgid "Open file"
msgstr "開啟檔案"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:101
msgid "File New"
msgstr "檔案新增"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:101
msgid "Open new document using template"
msgstr "使用範本開啟新文件"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:102
msgid "File Close"
msgstr "檔案關閉"
#: ../src/actions/actions-file.cpp:102
msgid "Close active document"
msgstr "關閉使用中的文件"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:206
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:216
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
msgid "Align"
msgstr "對齊"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:349
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:402
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
msgid "Distribute"
msgstr "分佈"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:356
msgid "Align objects"
msgstr "對齊物件"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:356
msgid ""
"Align selected objects; usage: [[left|hcenter|right] || [top|vcenter|"
"bottom]] [last|first|biggest|smallest|page|drawing|selection|pref]? group? anchor?"
msgstr ""
"對齊選取物件。用法:[[left|hcenter|right] || [top|vcenter|bottom]] [last|"
"first|biggest|smallest|page|drawing|selection|pref]? group? anchor?"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:357
msgid "Distribute objects"
msgstr "分散物件"
#: ../src/actions/actions-object-align.cpp:357
msgid ""
"Distribute selected objects; usage: [hgap | left | hcenter | right | vgap | "
"top | vcenter | bottom]"
msgstr ""
"分散選取物件。用法:[hgap | left | hcenter | right | vgap | top | vcenter | "
"bottom]"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:144
msgid "Set Attribute"
msgstr "設定特質"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:144
msgid ""
"Set or update an attribute of selected objects; usage: object-set-attribute:"
"attribute name, attribute value;"
msgstr ""
"設定或更新選取物件的特質;用法:object-set-attribute:<屬性名稱>, <屬性值>;"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:145
msgid "Set Property"
msgstr "設定屬性"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:145
msgid ""
"Set or update a property on selected objects; usage: object-set-property:"
"property name, property value;"
msgstr ""
"設定或更新選取物件的屬性;用法:object-set-property:<屬性名稱>, <屬性值>;"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:146
msgid "Unlink Clones"
msgstr "取消連結仿製物件"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:146
msgid "Unlink clones and symbols"
msgstr "取消連結仿製物件與符號"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:147
msgid "Object To Path"
msgstr "物件轉成路徑"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:147
msgid "Convert shapes to paths"
msgstr "將形狀轉為路徑"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:148
msgid "Stroke to Path"
msgstr "邊框轉成路徑"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:148
msgid "Convert strokes to paths"
msgstr "將邊框轉成路徑"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:149
msgid "Simplify Path"
msgstr "簡化路徑"
#: ../src/actions/actions-object.cpp:149
msgid "Simplify paths, reducing node counts"
msgstr "簡化路徑,減少節點數量"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:225
msgid "Export Type"
msgstr "匯出類型"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:225
msgid "Set export file type"
msgstr "設定匯出檔案類型"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:226
msgid "Export File Name"
msgstr "匯出檔案名稱"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:226
msgid "Set export file name"
msgstr "設定匯出檔名"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:227
msgid "Export Overwrite"
msgstr "匯出覆寫"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:227
msgid "Allow to overwrite existing files during export"
msgstr "允許在輸出時覆寫現存檔案"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:229
msgid "Export Area"
msgstr "匯出範圍"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:229
msgid "Set export area"
msgstr "設定匯出範圍"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:230
msgid "Export Area Drawing"
msgstr "匯出範圍繪製"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:230
msgid "Export drawing area"
msgstr "匯出繪製範圍"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:231
msgid "Export Area Page"
msgstr "匯出範圍頁面"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:231
msgid "Export page area"
msgstr "匯出頁面範圍"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:232
msgid "Export Margin"
msgstr "匯出邊距"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:232
msgid "Set additional export margin"
msgstr "設定另外的匯出邊距"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:233
msgid "Export Area Snap"
msgstr "匯出範圍貼齊"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:233
msgid "Snap export area to integer values"
msgstr "將匯出範圍貼齊為最靠近的整數值"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:234
msgid "Export Width"
msgstr "匯出寬度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:234
msgid "Set export width"
msgstr "設定匯出寬度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:235
msgid "Export Height"
msgstr "匯出高度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:235
msgid "Set export height"
msgstr "設定匯出高度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:237
msgid "Export ID"
msgstr "匯出 ID"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:237
msgid "Export selected ID(s)"
msgstr "匯出選取 ID"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:238
msgid "Export ID Only"
msgstr "只匯出 ID"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:238
msgid "Hide any objects not given in export-id option"
msgstr "隱藏其他未在 export-id 選項指定的物件"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:240
msgid "Export Plain SVG"
msgstr "匯出純 SVG"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:240
msgid "Export as plain SVG"
msgstr "匯出為純 SVG"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:241
msgid "Export DPI"
msgstr "匯出 DPI"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:241
msgid "Set export DPI"
msgstr "設定匯出 DPI"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:242
msgid "Export Ignore Filters"
msgstr "匯出忽略濾鏡"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:242
msgid "Export without filters to avoid rasterization for PDF, PS, EPS"
msgstr "匯出但不含濾鏡,避免 PDF、PS、EPS 的光柵化"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:243
msgid "Export Text to Path"
msgstr "匯出文字至路徑"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:243
msgid "Convert texts to paths in the exported file"
msgstr "將匯出檔案中的文字轉為路徑"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:244
msgid "Export PS Level"
msgstr "匯出 PS 等級"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:244
msgid "Set PostScript level"
msgstr "設定 PostScript 等級"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:245
msgid "Export PDF Version"
msgstr "匯出 PDF 版本"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:245
msgid "Set PDF version"
msgstr "設定 PDF 版本"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:246
msgid "Export LaTeX"
msgstr "匯出 LaTeX"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:247
msgid "Export Use Hints"
msgstr "匯出使用提示"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:247
msgid "Export using saved hints"
msgstr "使用儲存的提示匯出"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:248
msgid "Export Background"
msgstr "匯出背景"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:248
msgid "Include background color in exported file"
msgstr "在匯出檔案加入背景色"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:249
msgid "Export Background Opacity"
msgstr "匯出背景不透明度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:249
msgid "Include background opacity in exported file"
msgstr "在匯出檔案加入背景不透明度"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:250
msgid "Export PNG Color Mode"
msgstr "匯出 PNG 顏色模式"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:250
msgid "Set color mode for PNG export"
msgstr "設定 PNG 匯出使用的顏色模式"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:252
msgid "Do Export"
msgstr "執行匯出"
#: ../src/actions/actions-output.cpp:252
msgid "Do export"
msgstr "執行匯出"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:239
msgid "Clear Selection"
msgstr "清除選擇範圍"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:239
msgid "Clear selection"
msgstr "清除選擇範圍"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:240
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214
#: ../src/inkview-application.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1387
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:410
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:240
msgid "Select by ID (deprecated)"
msgstr "依 ID 選取(棄用功能)"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:241
msgid "Deselect"
msgstr "取消選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:241
msgid "Deselect by ID (deprecated)"
msgstr "依 ID 取消選取(棄用功能)"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:242
msgid "Select by ID"
msgstr "依 ID 選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:243
msgid "Deselect by ID"
msgstr "依 ID 取消選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:244
msgid "Select by Class"
msgstr "依類別選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:244
msgid "Select by class"
msgstr "依類別選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:245
msgid "Select by Element"
msgstr "依元素選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:245
msgid "Select by SVG element (e.g. 'rect')"
msgstr "依 SVG 元素(例如 “rect”)選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:246
msgid "Select by Selector"
msgstr "依選擇器選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:246
msgid "Select by CSS selector"
msgstr "依 CSS 選擇器選取"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:247
msgid "Select All"
msgstr "全選"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:247
msgid ""
"Select all; options: 'all' (every object including groups), 'layers', 'no-"
"layers' (top level objects in layers), 'groups' (all groups including "
"layers), 'no-groups' (all objects other than groups and layers, default)"
msgstr ""
"全選。選項:“all”(包括群組的所有物件)、“layer”、“no-layers”(圖層中的上層物"
"件)、“groups”(包括圖層的所有群組)、“no-groups”(除了群組和圖層外的所有物"
"件,預設選項)"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:248
msgid "Invert Selection"
msgstr "反向選擇"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:248
msgid ""
"Invert selection; options: 'all', 'layers', 'no-layers', 'groups', 'no-"
"groups' (default)"
msgstr ""
"反向選擇。選項:“all”, “layer”, “no-layers”, “groups”, “no-groups”(預設選"
"項)"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:249
msgid "List Selection"
msgstr "列出選擇範圍"
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:249
msgid "Print a list of objects in current selection"
msgstr "列出目前選擇範圍所涵蓋的物件列表"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:90
msgid "Translate"
msgstr "平移"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:90
msgid "Translate selected objects (dx,dy)"
msgstr "平移選擇物件 (dx,dy)"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:91 ../src/selection-chemistry.cpp:1946
#: ../src/seltrans.cpp:466 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:802
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:91
msgid "Rotate selected objects by degrees"
msgstr "依(角)度數旋轉選取物件"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:92
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2323 ../src/seltrans.cpp:463
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:776 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10
msgid "Scale"
msgstr "比例縮放"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:92
msgid "Scale selected objects by scale factor"
msgstr "根據比例縮放選取物件"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:93
msgid "Remove Transforms"
msgstr "移除變形"
#: ../src/actions/actions-transform.cpp:93
msgid "Remove any transforms from selected objects"
msgstr "移除選取物件中的所有變形設定"
#: ../src/actions/actions-window.cpp:55
msgid "Window Open"
msgstr "視窗開啟"
#: ../src/actions/actions-window.cpp:55
msgid "Open a window for the active document; GUI only"
msgstr "為使用中文件開啟一個視窗。只有 GUI 可用"
#: ../src/actions/actions-window.cpp:56
msgid "Window Close"
msgstr "視窗關閉"
#: ../src/actions/actions-window.cpp:56
msgid "Close the active window"
msgstr "關閉使用中視窗"
#: ../src/auto-save.cpp:150
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr "自動儲存失敗!無法找到 inkscape 擴充功能來儲存檔案。"
#: ../src/auto-save.cpp:153 ../src/auto-save.cpp:159
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "自動儲存失敗!檔案 %s 無法儲存。"
#: ../src/context-fns.cpp:46 ../src/context-fns.cpp:75
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr "<b>目前圖層已隱藏</b>。取消隱藏才可以在此圖層上繪圖。"
#: ../src/context-fns.cpp:52 ../src/context-fns.cpp:81
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>目前圖層已鎖定</b>。解除鎖定才可以在此圖層上繪圖。"
#: ../src/desktop-events.cpp:324
msgid "Move guide"
msgstr "移動參考線"
#: ../src/desktop-events.cpp:333 ../src/desktop-events.cpp:390
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:149
msgid "Delete guide"
msgstr "刪除參考線"
#: ../src/desktop-events.cpp:366
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>參考線</b>:%s"
#: ../src/desktop.cpp:655
msgid "No previous transform."
msgstr "無上一個變形操作。"
#: ../src/desktop.cpp:678
msgid "No next transform."
msgstr "無下一個變形操作。"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:274
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:605
msgid "Grid _units:"
msgstr "格線單位(_U):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:276
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:607
msgid "_Origin X:"
msgstr "X 原點(_O):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:276
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:607
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1907
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1932
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "格線 X 坐標的原點"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:279
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:610
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "Y 原點(_R):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:279
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "格線 Y 坐標的原點"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:616
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "_Y 間距:"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Z 軸的基本長度"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79
msgid "Angle X:"
msgstr "X 角度:"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:285
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "X 軸的角度"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142
msgid "Angle Z:"
msgstr "Z 角度:"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Z 軸的角度"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:620
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "次要格線顏色(_C):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891
msgid "Minor grid line color"
msgstr "次要格線顏色"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:290
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:620
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "次要格線的顏色"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:293
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:624
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "主要格線顏色(_J):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:293
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1893
msgid "Major grid line color"
msgstr "主要格線顏色"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:294
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:625
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "主要格線 (高亮度顯示) 的顏色"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:298
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:629
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "主要格線的間隔數(_M):"
#: ../src/display/control/canvas-axonomgrid.cpp:298
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:629
msgid "lines"
msgstr "線"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:61
msgid "Rectangular grid"
msgstr "矩形格線"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:62
msgid "Axonometric grid"
msgstr "立體格線"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:180
msgid "Create new grid"
msgstr "建立新格線"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:255
msgid "_Enabled"
msgstr "啟用(_E)"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:256
msgid "Makes the grid available for working with on the canvas."
msgstr "將格線標記為在畫布上是可操作狀態。"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:260
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "只貼齊到可見的格線(_G)"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:261
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr "當畫面放大時,不會顯示所有的格線。只有可見的格線會貼齊到"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:265
msgid "_Visible"
msgstr "可見的格線(_V)"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:266
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr "決定是否要顯示格線。物件仍然會被貼齊到隱形的格線。"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:279
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "顯示格點而非格線(_S)"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:279
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "如果勾選,將會在格線交點上顯示點而不是直線"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:285
msgid "Align to page:"
msgstr "對齊頁面:"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:613
msgid "Spacing _X:"
msgstr "_X 間距:"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:613
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "垂直格線之間的距離"
#: ../src/display/control/canvas-grid.cpp:616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "水平格線之間的距離"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:74
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:77
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:182
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:185
msgid "UNDEFINED"
msgstr "未定義的"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:81
msgid "grid line"
msgstr "格線"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:84
msgid "grid intersection"
msgstr "格線交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:87
msgid "grid line (perpendicular)"
msgstr "格線 (垂直)"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:90
msgid "guide"
msgstr "參考線"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:93
msgid "guide intersection"
msgstr "參考線交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:96
msgid "guide origin"
msgstr "參考線原點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:99
msgid "guide (perpendicular)"
msgstr "參考線 (垂直)"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:102
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "格線 - 參考線交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:105
msgid "cusp node"
msgstr "尖端節點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:108
msgid "smooth node"
msgstr "平滑節點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:111
msgid "path"
msgstr "路徑"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:114
msgid "path (perpendicular)"
msgstr "路徑 (垂直)"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:117
msgid "path (tangential)"
msgstr "路徑 (相切)"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:120
msgid "path intersection"
msgstr "路徑交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:123
msgid "guide-path intersection"
msgstr "參考線-路徑交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:126
msgid "clip-path"
msgstr "裁剪路徑"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:129
msgid "mask-path"
msgstr "遮罩路徑"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:132
msgid "bounding box corner"
msgstr "邊界框頂點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:135
msgid "bounding box side"
msgstr "邊界框邊緣"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:138
msgid "page border"
msgstr "頁面邊界"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:141
msgid "line midpoint"
msgstr "直線中點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:144
msgid "object midpoint"
msgstr "物件中心點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:147
msgid "object rotation center"
msgstr "物件旋轉中心"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:150
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "邊界框邊緣中點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:153
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "邊界框中心點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:156
msgid "page corner"
msgstr "頁面頂點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:159
msgid "quadrant point"
msgstr "象限點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:163
msgid "corner"
msgstr "頂點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:166
msgid "text anchor"
msgstr "文字錨點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:169
msgid "text baseline"
msgstr "文字基線"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:172
msgid "constrained angle"
msgstr "限定角度"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:175
msgid "constraint"
msgstr "限定"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:189
msgid "Bounding box corner"
msgstr "邊界框頂點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:192
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "邊界框中心點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:195
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "邊界框邊緣中點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:198 ../src/ui/tool/node.cpp:1692
msgid "Smooth node"
msgstr "平滑節點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:201
msgid "Cusp node"
msgstr "尖端節點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:204
msgid "Line midpoint"
msgstr "直線中點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:207
msgid "Object midpoint"
msgstr "物件中心點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:210
msgid "Object rotation center"
msgstr "物件旋轉中心"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:214
msgid "Handle"
msgstr "控制點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:217
msgid "Path intersection"
msgstr "路徑交點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:220
msgid "Guide"
msgstr "參考線"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:223
msgid "Guide origin"
msgstr "參考線原點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:226
msgid "Convex hull corner"
msgstr "凸角"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:229
msgid "Quadrant point"
msgstr "象限點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:233
msgid "Corner"
msgstr "頂點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:236
msgid "Text anchor"
msgstr "文字錨點"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:239
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr "格線間距的倍數"
#: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:280
msgid " to "
msgstr " 至 "
#: ../src/document.cpp:565
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "新文件 %d"
#: ../src/document.cpp:575
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "記憶文件 %d"
#: ../src/document.cpp:604
msgid "Memory document %1"
msgstr "記憶文件 %1"
#: ../src/document.cpp:929
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "未命名文件 %d"
#: ../src/event-log.cpp:186
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[未變更]"
#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2380
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: ../src/event-log.cpp:386 ../src/event-log.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2381
msgid "_Redo"
msgstr "取消復原(_R)"
#: ../src/extension/dependency.cpp:330
msgid "Dependency"
msgstr "相依性"
#: ../src/extension/dependency.cpp:331
msgid "type"
msgstr "類型"
#: ../src/extension/dependency.cpp:332
msgid "location"
msgstr "位置"
#: ../src/extension/dependency.cpp:333
msgid "string"
msgstr "字串"
#: ../src/extension/dependency.cpp:336
msgid " description: "
msgstr " 描述: "
#: ../src/extension/effect.cpp:40
msgid " (No preferences)"
msgstr " (無偏好設定)"
#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Extensions"
msgstr "擴充功能"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:120
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "「%s」處理中, 請稍候..."
#: ../src/extension/extension.cpp:307
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
" 這是因為這個擴充功能的某個錯誤 .inx 檔案所造成。錯誤的 .inx 檔案可能是因為 "
"Inkscape 安裝不正常所造成。"
#: ../src/extension/extension.cpp:311
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "其 XML 描述已經遺失。"
#: ../src/extension/extension.cpp:315
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "此擴充功能並沒有定義實現。"
#: ../src/extension/extension.cpp:322
msgid "a dependency was not met."
msgstr "未符合某個相依性。"
#: ../src/extension/extension.cpp:345
msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2"
msgstr "無法載入「%1」擴充功能,因為 %2"
#: ../src/extension/extension.cpp:863
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "無法建立擴充功能的錯誤日誌檔「%s」"
#: ../src/extension/extension.cpp:971
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:6
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: ../src/extension/extension.cpp:972
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/extension/extension.cpp:973
msgid "State:"
msgstr "狀態:"
#: ../src/extension/extension.cpp:973
msgid "Loaded"
msgstr "已載入"
#: ../src/extension/extension.cpp:973
msgid "Unloaded"
msgstr "已取消載入"
#: ../src/extension/extension.cpp:973
msgid "Deactivated"
msgstr "無作用"
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:640
msgid "The output from the extension could not be parsed."
msgstr "無法解析擴充功能的輸出訊息 。"
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:947
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Inkscape 已經從執行的腳本中接收到附加資料。腳本雖然沒有回傳錯誤,但這可能表示"
"所得結果將會不如預期。"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "可調整臨界值"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:116
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:5
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:25
#: ../share/extensions/template_video.inx:18
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:44
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:26
#: ../share/extensions/template_video.inx:19
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:217
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:27
msgid "Offset:"
msgstr "偏移:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:78
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
msgid "Raster"
msgstr "點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:51
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
msgstr "套用可調整臨界值到選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Add Noise"
msgstr "加入節點"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:524
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1727
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1819
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/rdf.cpp:250
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2786
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:19
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:18
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Uniform Noise"
msgstr "均勻雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "高斯雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "倍增的高斯雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
msgid "Impulse Noise"
msgstr "脈衝雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "拉普拉斯雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:55
msgid "Poisson Noise"
msgstr "帕松雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:62
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "加入隨機雜訊到選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:732
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:361
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:50
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
msgid "Radius:"
msgstr "半徑:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
msgid "Sigma:"
msgstr "總和:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:49
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "模糊選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
msgid "Channel"
msgstr "色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
msgid "Layer:"
msgstr "圖層:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Red Channel"
msgstr "紅色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Green Channel"
msgstr "綠色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Blue Channel"
msgstr "藍色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Cyan Channel"
msgstr "青色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Magenta Channel"
msgstr "洋紅色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Yellow Channel"
msgstr "黃色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
msgid "Black Channel"
msgstr "黑色色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
msgid "Opacity Channel"
msgstr "不透明度色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
msgid "Matte Channel"
msgstr "霧面色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:68
msgid "Extract specific channel from image"
msgstr "從圖片提取指定的色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
msgid "Charcoal"
msgstr "碳筆"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:49
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "套用碳筆風格化到選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
msgid "Colorize"
msgstr "著色"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:60
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "用指定的顏色和給定的不透明度將選擇的點陣圖著上色彩"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1241
#: ../share/extensions/nicechart.inx:70
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
msgid "Adjust:"
msgstr "調整:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:50
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "增加或減少點陣圖的對比"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
msgid "Top (px):"
msgstr "頂端 (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72
msgid "Bottom (px):"
msgstr "底端 (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73
msgid "Left (px):"
msgstr "左邊 (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:74
msgid "Right (px):"
msgstr "右邊 (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:80
msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "裁剪選取的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "循環色彩對應"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:142
msgid "Amount:"
msgstr "數量:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:47
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "循環點陣圖的色彩對應"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:38
msgid "Despeckle"
msgstr "去除斑點"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:45
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
msgstr "減少點陣圖的斑點雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
msgid "Edge"
msgstr "邊緣"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:47
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "高亮度標示點陣圖的邊緣"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
msgid "Emboss"
msgstr "浮雕"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:49
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr "點陣圖浮雕化;帶有立體效果的高亮度邊緣"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:37
msgid "Enhance"
msgstr "加強"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:44
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
msgstr "加強點陣圖;最小化雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:37
msgid "Equalize"
msgstr "等化"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:44
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr "等化點陣圖;等化分佈圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "高斯模糊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:43
msgid "Factor:"
msgstr "係數:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:49
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
msgstr "高斯模糊點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
msgid "Implode"
msgstr "內爆"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:47
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "點陣圖內爆效果"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:852
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
msgid "Level"
msgstr "色階"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
msgid "Black Point:"
msgstr "最暗點:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
msgid "White Point:"
msgstr "最亮點:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:69
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "伽馬校正:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:53
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖的色階"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "色階 (含色版)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
msgid "Channel:"
msgstr "色版:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:75
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖之指定色版的色階"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
msgid "Median"
msgstr "中間色"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:47
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr "在圓形鄰域中使用中間色彩取代每個像素組成"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
msgid "HSB Adjust"
msgstr "HSB 調整"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45
msgid "Saturation:"
msgstr "飽和度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:46
msgid "Brightness:"
msgstr "亮度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:52
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr "調整點陣圖的色相、飽和度和亮度的量"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:38
msgid "Negate"
msgstr "反相"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:45
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
msgstr "反相 (獲得負片效果) 選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:38
msgid "Normalize"
msgstr "標準化"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:45
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color"
msgstr "標準化選擇的點陣圖,將色彩範圍延展成全部可能的色彩範圍"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
msgid "Oil Paint"
msgstr "油畫筆觸"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:47
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr "風格化點陣圖,產生像用油畫繪製的效果"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:293
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:971
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2832
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:48
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "修改選取的點陣圖不透明色版"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
msgid "Raise"
msgstr "凸起"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:46
msgid "Raised"
msgstr "凸起"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:52
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr "改變點陣圖的邊緣亮度來建立凸起的外觀"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
msgid "Reduce Noise"
msgstr "減少雜訊"
#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:44
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:321
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:7
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:50
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr "使用雜訊高峰值排除濾鏡來減少點陣圖的雜訊"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
msgid "Resample"
msgstr "重新取樣"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:50
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr "利用將點陣圖大小調整為給定的像素大小來改變點陣圖的解析度"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
msgid "Shade"
msgstr "陰暗"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1186
msgid "Azimuth:"
msgstr "方位角:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1187
msgid "Elevation:"
msgstr "仰角:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:46
msgid "Colored Shading"
msgstr "有色陰暗"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:52
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "讓選擇的點陣圖變暗以模擬遠燈光效果"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:49
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "讓選擇的點陣圖變銳利"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1724
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1728
msgid "Solarize"
msgstr "曝光"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:49
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr "過度曝光點陣圖,像感光過度的照相底片"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
msgid "Dither"
msgstr "顫抖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:47
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr "在點陣圖原本位置給定的半徑範圍內隨機散佈像素"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:41
msgid "Degrees:"
msgstr "度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:47
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr "環繞著點陣圖的中心點產生螺旋"
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
msgid "Threshold"
msgstr "高反差"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:48
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:85
msgid "Threshold:"
msgstr "臨界值:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:48
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
msgstr "高反差點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "遮罩銳利化"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:54
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
msgstr "使用遮罩銳利化算法來讓所選的點陣圖變銳利"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wave"
msgstr "波形"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42
msgid "Amplitude:"
msgstr "振幅:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:43
msgid "Wavelength:"
msgstr "波長:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:49
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "沿著正波弦改變選擇的點陣圖"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "內(外)光暈"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "光暈寬度 (px)"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Number of steps:"
msgstr "階層數:"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "要製作內縮 (外擴) 物件的複製物件數量"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
#: ../share/extensions/extrude.inx:12
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:20
#: ../share/extensions/interp.inx:14 ../share/extensions/motion.inx:10
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:31
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:33
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:33
msgid "Generate from Path"
msgstr "從路徑生成"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#: ../share/extensions/ps_input.inx:11
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "限定 PS 等級:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
msgid "PostScript level 3"
msgstr "Postscript 等級 3"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
msgid "PostScript level 2"
msgstr "Postscript 等級 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
msgid "Text output options:"
msgstr "文字輸出選項:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
msgid "Embed fonts"
msgstr "內嵌字型"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
msgid "Convert text to paths"
msgstr "將文字轉成路徑"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr "忽略 PDF 的文字並建立 LaTeX 檔案"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "點陣濾鏡特效"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "點陣化的解析度 (dpi):"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
msgid "Output page size"
msgstr "輸出頁面尺寸"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
msgid "Use document's page size"
msgstr "使用文件的頁面尺寸"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
msgid "Use exported object's size"
msgstr "使用匯出物件的尺寸"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "出血/邊距 (公釐):"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "限制使用 ID 匯出此物件:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
#: ../share/extensions/ps_input.inx:10
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "Postscript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
msgid "PostScript File"
msgstr "Postscript 檔案"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
#: ../share/extensions/eps_input.inx:12
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "封裝的 Postscript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "出血/邊距 (公釐)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:395
#: ../share/extensions/eps_input.inx:11
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "封裝的 Postscript (*.eps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:396
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "封裝的 PostScript 檔案"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "限定 PDF 版本:"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:12
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.5"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:11
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
msgid "Output page size:"
msgstr "輸出頁面尺寸:"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:104
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:104
msgid "Page Selector"
msgstr "頁面選擇器"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:119
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:119
msgid "Select page:"
msgstr "選擇頁面:"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:138
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "超過 %i"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:146
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:146
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:952
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:185 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36
#: ../src/ui/interface.cpp:204 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:182
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:218
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:218
#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:306
msgid "No preview"
msgstr "無預覽"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:314
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Corel DRAW 輸入"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 檔 (*.cdr)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:320
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "開啟用 Corel DRAW 7-X4 儲存的檔案"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:327
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Corel DRAW 範本輸入"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 範本檔 (*.cdt)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:333
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "開啟用 Corel DRAW 7-13 儲存的檔案"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:340
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW 壓縮的交換格式檔輸入"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
msgstr "Corel DRAW 壓縮的交換格式檔 (*.ccx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:346
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "開啟用 Corel DRAW 儲存的壓縮交換格式檔"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:353
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW 簡報交換格式檔輸入"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
msgstr "Corel DRAW 簡報交換格式檔 (*.cmx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:359
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "開啟用 Corel DRAW 儲存的簡報交換格式檔"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3636
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF 輸入"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3641
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "加強型中繼檔 (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3642
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "加強型中繼檔"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF 輸出"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "將文字轉成路徑"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "將萬國碼對應到符號字型"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "將萬國碼對應到 Wingdings 字型"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "將萬國碼對應到 Zapf Dingbats 字型"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "轉換的字元使用微軟萬國碼 PUA (0xF020-0xF0FF)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "PPT 字型錯誤補償"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "將虛線/點線6轉換成實線"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3661
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "將漸層顏色轉換成一系列的彩色多邊形"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3662
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "使用本機矩形線性漸層"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3663
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "將全部填充圖樣對應到標準 EMF 剖面線"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "忽略圖片旋轉"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3668
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "加強型中繼檔 (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3669
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "加強型中繼檔"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
msgid "Diffuse Light"
msgstr "漫射光"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:225
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
msgid "Smoothness"
msgstr "平滑度"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
msgid "Elevation (°)"
msgstr "仰角 (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
msgid "Azimuth (°)"
msgstr "方位角 (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:60
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229
msgid "Lighting color"
msgstr "光照顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:233
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:210
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:280
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:368
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:367
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:178
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:293
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:534
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:633
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:759
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:860
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:943
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1171
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1245
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1342
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1458
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1567
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1734
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1849
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:210
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:113
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:249
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:372
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:520
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:619
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:746
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:902
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1010
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:146
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:224
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:301
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3124
msgid "Filters"
msgstr "濾鏡"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:68
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "基本的擴散斜角用於建築物紋理"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
msgid "Matte Jelly"
msgstr "霧面果凍"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:226
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:197
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:151
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "凸出、霧面果凍表面"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
msgid "Specular Light"
msgstr "反射光"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
msgid "Horizontal blur"
msgstr "水平模糊"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
msgid "Vertical blur"
msgstr "垂直模糊"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:60
msgid "Blur content only"
msgstr "只模糊內容"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:68
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "簡單的垂直及水平模糊效果"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
msgid "Clean Edges"
msgstr "清晰邊緣"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:276
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
msgid "Strength"
msgstr "強度"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:141
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr "套用一些濾鏡後移除或減少物件邊緣周圍的光暈和鋸齒"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
msgid "Cross Blur"
msgstr "交疊模糊"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:198
msgid "Fading"
msgstr "淡化"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
msgid "Blend:"
msgstr "混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:357
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1562
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1642
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1830
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1836
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24
msgid "Darken"
msgstr "變暗"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:203
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:358
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:753
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1554
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1559
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1640
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1828
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:371 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:23
msgid "Screen"
msgstr "濾色"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:359
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:419
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1553
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1560
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1639
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1829
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1835
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:22
msgid "Multiply"
msgstr "色彩增值"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1561
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1644
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1827
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:66
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "Lighten"
msgstr "變亮"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:214
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
msgstr "合併垂直和水平模糊"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:274
msgid "Feather"
msgstr "羽化"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:284
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr "邊緣上的模糊遮罩,不改變內容"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343
msgid "Out of Focus"
msgstr "失焦"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:349
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:241
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
msgid "Dilatation"
msgstr "擴張"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:242
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:353
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:296
msgid "Erosion"
msgstr "縮減"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1452
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
msgid "Blend type:"
msgstr "混合類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:356
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:420
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:752
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1552
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1558
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1638
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1820
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1834
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1809
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:21 ../share/ui/menu-view.ui:129
#: ../share/extensions/template_generic.inx:19
#: ../share/extensions/template_page.inx:21
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:362
msgid "Blend to background"
msgstr "混合到背景"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:372
msgid "Blur eroded by white or transparency"
msgstr "用白色或透明縮減模糊"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:82
msgid "Bump"
msgstr "凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
msgid "Image simplification"
msgstr "圖片簡化"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
msgid "Bump simplification"
msgstr "凹凸簡化"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
msgid "Bump source"
msgstr "凹凸來源"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:935
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:138
#: ../src/filter-enums.cpp:115 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:87
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:166
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:364 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365
msgid "Red"
msgstr "紅"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:166
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:936
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:139
#: ../src/filter-enums.cpp:116 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:88
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368
msgid "Green"
msgstr "綠"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:937
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
#: ../src/filter-enums.cpp:117 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371
#: ../share/extensions/nicechart.inx:68
msgid "Blue"
msgstr "藍"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:93
msgid "Bump from background"
msgstr "背景凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
msgid "Lighting type:"
msgstr "光照類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97
msgid "Specular"
msgstr "反射"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
msgid "Diffuse"
msgstr "漫射"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1236 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:938
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1240
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:610
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:400 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401
msgid "Lightness"
msgstr "亮度"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
msgid "Precision"
msgstr "精確度"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
msgid "Light source"
msgstr "光源"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
msgid "Light source:"
msgstr "光源:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
msgid "Distant"
msgstr "遠燈光"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108
msgid "Point"
msgstr "點光源"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
msgid "Spot"
msgstr "聚光燈"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
msgid "Distant light options"
msgstr "遠燈光選項"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
msgid "Azimuth"
msgstr "方位角"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
msgid "Elevation"
msgstr "仰角"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
msgid "Point light options"
msgstr "點光源選項"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
msgid "X location"
msgstr "X 位置"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
msgid "Y location"
msgstr "Y 位置"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
msgid "Z location"
msgstr "Z 位置"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
msgid "Spot light options"
msgstr "聚光燈選項"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
msgid "X target"
msgstr "X 目標"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
msgid "Y target"
msgstr "Y 目標"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
msgid "Z target"
msgstr "Z 目標"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125
msgid "Specular exponent"
msgstr "反光指數"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:126
msgid "Cone angle"
msgstr "圓錐角"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
msgid "Image color"
msgstr "圖片色彩"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
msgid "Color bump"
msgstr "色彩凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:147
msgid "All purposes bump filter"
msgstr "萬用凹凸濾鏡"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
msgid "Wax Bump"
msgstr "蠟質凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/object/sp-image.cpp:508
msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
msgid "Blurred image"
msgstr "模糊的圖像"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
msgid "Background opacity"
msgstr "背景不透明度"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1163
msgid "Lighting"
msgstr "照明"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
msgid "Lighting blend:"
msgstr "光照混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
msgid "Highlight blend:"
msgstr "高亮度部份混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356
msgid "Bump color"
msgstr "色彩凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357
msgid "Revert bump"
msgstr "回復凹凸"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:358
msgid "Transparency type:"
msgstr "透明類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:359
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 ../src/filter-enums.cpp:72
msgid "Atop"
msgstr "頂層 (Atop)"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 ../src/filter-enums.cpp:70
msgid "In"
msgstr "內部 (In)"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:371
msgid "Turns an image to jelly"
msgstr "將圖像轉變成果凍"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
msgid "Brilliance"
msgstr "光輝度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1556
msgid "Over-saturation"
msgstr "過度飽和"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:516
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:220
msgid "Inverted"
msgstr "反相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:89
msgid "Brightness filter"
msgstr "亮度濾鏡"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
msgid "Channel Painting"
msgstr "色版塗繪"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1641
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2132
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:396 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:432 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:35
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:22
msgid "Saturation"
msgstr "飽和度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:168
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
#: ../src/filter-enums.cpp:118 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
msgid "Alpha"
msgstr "透明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182
msgid "Replace RGB by any color"
msgstr "用兩種顏色替代 RGB"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Color Blindness"
msgstr "色盲"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:269
msgid "Blindness type:"
msgstr "色盲類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:270
msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)"
msgstr "桿細胞單色盲 (非典型色盲)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271
msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)"
msgstr "視錐細胞單色盲 (典型色盲)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272
msgid "Green weak (deuteranomaly)"
msgstr "綠色弱 (第二色弱)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:273
msgid "Green blind (deuteranopia)"
msgstr "綠色盲 (第二色盲)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:274
msgid "Red weak (protanomaly)"
msgstr "紅色弱 (第一色弱)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275
msgid "Red blind (protanopia)"
msgstr "紅色盲 (第一色盲)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:276
msgid "Blue weak (tritanomaly)"
msgstr "藍色弱 (第三色弱)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:277
msgid "Blue blind (tritanopia)"
msgstr "藍色盲 (第三色盲)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:297
msgid "Simulate color blindness"
msgstr "模擬色盲"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:344
msgid "Color Shift"
msgstr "色彩位移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
msgid "Shift (°)"
msgstr "位移 (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:355
msgid "Rotate and desaturate hue"
msgstr "將色相旋轉並去飽和"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415
msgid "Harsh light"
msgstr "耀眼照明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:416
msgid "Normal light"
msgstr "標準照明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417
msgid "Duotone"
msgstr "雙色調"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:418
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1551
msgid "Blend 1:"
msgstr "混合 1:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1557
msgid "Blend 2:"
msgstr "混合 2:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:444
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "用填滿的顏色來混合圖像或物件"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Component Transfer"
msgstr "組成傳遞"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 ../src/filter-enums.cpp:93
msgid "Identity"
msgstr "識別"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:526
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:512 ../src/filter-enums.cpp:94
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1039
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:527
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:513 ../src/filter-enums.cpp:95
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042
msgid "Discrete"
msgstr "分散"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:528 ../src/filter-enums.cpp:96
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
msgid "Linear"
msgstr "線性"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:529 ../src/filter-enums.cpp:97
msgid "Gamma"
msgstr "伽馬"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538
msgid "Basic component transfer structure"
msgstr "基本組成轉變結構"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611
msgid "Duochrome"
msgstr "雙色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615
msgid "Fluorescence level"
msgstr "螢光等級"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616
msgid "Swap:"
msgstr "交換:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
msgid "No swap"
msgstr "不交換"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618
msgid "Color and alpha"
msgstr "色彩和透明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
msgid "Color only"
msgstr "只有色彩"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
msgid "Alpha only"
msgstr "只有透明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624
msgid "Color 1"
msgstr "色彩 1"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627
msgid "Color 2"
msgstr "色彩 2"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "將明度數值轉換成雙色調色盤"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740
msgid "Extract Channel"
msgstr "提取色版"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:746
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:185
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:462 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:747
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466
msgid "Magenta"
msgstr "洋紅"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:748
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
msgid "Background blend mode:"
msgstr "背景混合模式:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:755
msgid "Channel to alpha"
msgstr "色版轉成透明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:763
msgid "Extract color channel as a transparent image"
msgstr "提取色版作為透明圖像"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:850
msgid "Fade to Black or White"
msgstr "淡化成黑色或白色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:853
msgid "Fade to:"
msgstr "淡化:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:854
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:855
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
msgid "White"
msgstr "白色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:864
msgid "Fade to black or white"
msgstr "淡化成黑色或白色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:933
msgid "Greyscale"
msgstr "灰階"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:939
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:947
msgid "Customize greyscale components"
msgstr "自訂灰階組成"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1024
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
msgid "Invert"
msgstr "反相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1026
msgid "Invert channels:"
msgstr "反相色版:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1027
msgid "No inversion"
msgstr "不反相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1028
msgid "Red and blue"
msgstr "紅和藍"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1029
msgid "Red and green"
msgstr "紅和綠"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1030
msgid "Green and blue"
msgstr "綠和藍"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1032
msgid "Light transparency"
msgstr "光照透明度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1033
msgid "Invert hue"
msgstr "反轉色相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1034
msgid "Invert lightness"
msgstr "反轉亮度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1035
msgid "Invert transparency"
msgstr "反轉透明度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
msgstr "控制色相、亮度和透明的反轉"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1165
msgid "Lights"
msgstr "光照"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1166
msgid "Shadows"
msgstr "陰影"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1167
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 ../src/filter-enums.cpp:35
#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1175
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr "分開修改光亮和陰影"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1238
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "亮度和對比"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1249
msgid "Modify lightness and contrast separately"
msgstr "分開修改亮度和對比"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1321
msgid "Nudge RGB"
msgstr "微調 RGB"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325
msgid "Red offset"
msgstr "紅色偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1442
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1445
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1448
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2846
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1443
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1446
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1449
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328
msgid "Green offset"
msgstr "綠色偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331
msgid "Blue offset"
msgstr "藍色偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346
msgid ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr "個別微調 RGB 色版並且將色版與不同背景類型混合"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1437
msgid "Nudge CMY"
msgstr "微調 CMY"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1441
msgid "Cyan offset"
msgstr "青色偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1444
msgid "Magenta offset"
msgstr "洋紅偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1447
msgid "Yellow offset"
msgstr "黃色偏移"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1462
msgid ""
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr "個別微調 CMY 色版並將色版與不同背景類型混合"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1547
msgid "Quadritone Fantasy"
msgstr "四色調奇幻"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1549
msgid "Hue distribution (°)"
msgstr "色相分布 (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1550
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:264 ../share/ui/dialog-trace.glade:459
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:28
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "用兩種顏色替代色相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1634
msgid "Simple blend"
msgstr "簡單混合"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1637
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:611
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:48
msgid "Blend mode:"
msgstr "混合模式:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1643 ../src/path/path-boolop.cpp:71
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:32
msgid "Difference"
msgstr "差集"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1645
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:37
msgid "Luminosity"
msgstr "明度"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1646
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "Overlay"
msgstr "覆蓋"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1647
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:28
msgid "Color Dodge"
msgstr "加亮顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1648
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29
msgid "Color Burn"
msgstr "加深顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1650
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:30
msgid "Hard Light"
msgstr "實光"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1651
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:427 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:34
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1652 ../src/path/path-boolop.cpp:78
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:33
msgid "Exclusion"
msgstr "排除"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661
msgid "Simple blend filter"
msgstr "簡單混合濾鏡"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1726
msgid "Hue rotation (°)"
msgstr "色相旋轉 (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1729
msgid "Moonarize"
msgstr "月出"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1738
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "標準的過度曝光攝影效果"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1815
msgid "Tritone"
msgstr "三色調"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1821
msgid "Enhance hue"
msgstr "加強色相"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1822
msgid "Phosphorescence"
msgstr "磷光"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1823
msgid "Colored nights"
msgstr "彩色夜晚"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1824
msgid "Hue to background"
msgstr "色相轉成背景"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1826
msgid "Global blend:"
msgstr "總體混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1832
msgid "Glow"
msgstr "光暈"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1833
msgid "Glow blend:"
msgstr "光暈混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1838
msgid "Local light"
msgstr "局部照明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1839
msgid "Global light"
msgstr "總體照明"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1842
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "色相分布 (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1853
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
msgstr "建立含有額外光暈的自訂三色調色盤、或混合模式和色相移動"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
msgid "Felt Feather"
msgstr "氈毛羽化"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 ../src/filter-enums.cpp:71
msgid "Out"
msgstr "外部 (Out)"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:123
msgid "Stroke:"
msgstr "邊框:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
msgid "Wide"
msgstr "寬"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
msgid "No fill"
msgstr "無填充"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
msgid "Turbulence:"
msgstr "紊亂:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
msgid "Fractal noise"
msgstr "碎形雜訊"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 ../src/filter-enums.cpp:38
#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Turbulence"
msgstr "紊亂"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
msgid "Horizontal frequency"
msgstr "水平頻率"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:203
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
msgid "Vertical frequency"
msgstr "垂直頻率"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
msgid "Complexity"
msgstr "複雜度"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720
msgid "Variation"
msgstr "變化量"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:93
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206
msgid "Intensity"
msgstr "強度"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:101
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "模糊並位移形狀和圖像的邊緣"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
#: ../src/live_effects/effect.cpp:401
msgid "Roughen"
msgstr "粗糙化"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:66
msgid "Turbulence type:"
msgstr "紊亂類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:214
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "套用小比例的粗糙化到邊緣和內容"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72
msgid "Bundled"
msgstr "附帶"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
msgid "Edge Detect"
msgstr "偵測邊緣"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
msgid "Detect:"
msgstr "偵測:"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:103
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:140
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55
msgid "Vertical lines"
msgstr "垂直線"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
msgid "Horizontal lines"
msgstr "水平線"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:59
msgid "Invert colors"
msgstr "反轉顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:67
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "偵測物件的顏色邊緣"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60
msgid "Cross-smooth"
msgstr "交叉點平滑"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
msgid "Inner"
msgstr "內部"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
msgid "Outer"
msgstr "外部"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:262
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:930
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1242 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
msgid "Antialiasing"
msgstr "反鋸齒"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:72
msgid "Blur content"
msgstr "模糊內容"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:81
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "平滑形狀的邊緣和角度"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
#: ../share/ui/menu-view.ui:134 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10
msgid "Outline"
msgstr "外框"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
msgid "Fill image"
msgstr "填入圖片"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
msgid "Hide image"
msgstr "隱藏圖片"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178
msgid "Composite type:"
msgstr "合成類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/filter-enums.cpp:69
msgid "Over"
msgstr "覆蓋 (Over)"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "XOR"
msgstr "互斥 (XOR)"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49
#: ../share/extensions/measure.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:32
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
#: ../share/extensions/frame.inx:15
msgid "Inside"
msgstr "內部"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
#: ../share/extensions/frame.inx:14
msgid "Outside"
msgstr "外部"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
msgid "Overlayed"
msgstr "覆蓋"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
msgid "Width 1"
msgstr "寬度 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
msgid "Dilatation 1"
msgstr "擴張 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192
msgid "Erosion 1"
msgstr "縮減 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:193
msgid "Width 2"
msgstr "寬度 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
msgid "Dilatation 2"
msgstr "擴張 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
msgid "Erosion 2"
msgstr "縮減 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:36 ../share/ui/dialog-trace.glade:472
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:201
msgid "Fill opacity:"
msgstr "填充不透明度:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
msgid "Stroke opacity:"
msgstr "邊框不透明度:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:212
msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "加入彩色外框"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:58
msgid "Noise Fill"
msgstr "雜訊填充"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:299
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 ../share/ui/dialog-trace.glade:563
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:6
#: ../share/extensions/color_custom.inx:6
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:6
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:6 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:7
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:67
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:25
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:54
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:47
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:27
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:7
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:6
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:6 ../share/extensions/layer2png.inx:6
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:6 ../share/extensions/output_scour.inx:7
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:8
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:8
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:6
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:7
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:18
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:7
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:7
#: ../share/extensions/text_split.inx:6 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:7
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:6
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:6
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:6
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:7
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:7
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
msgid "Horizontal frequency:"
msgstr "水平頻率:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "垂直頻率:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
msgid "Complexity:"
msgstr "複雜度:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
msgid "Variation:"
msgstr "變化量:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
msgid "Dilatation:"
msgstr "擴張:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71
msgid "Erosion:"
msgstr "縮減:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74
msgid "Noise color"
msgstr "雜訊顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:85
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "基本的雜訊填充和透明紋理"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:73
msgid "Chromolitho"
msgstr "多彩雜訊"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:21
msgid "Drawing mode"
msgstr "繪製模式"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:78
msgid "Drawing blend:"
msgstr "繪製混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
msgid "Dented"
msgstr "塌陷"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:721
msgid "Noise reduction"
msgstr "減少雜訊"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
msgid "Grain"
msgstr "顆粒"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
msgid "Grain mode"
msgstr "顆粒模式"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:217
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:295
msgid "Expansion"
msgstr "擴張"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:102
msgid "Grain blend:"
msgstr "顆粒混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:118
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "含自訂邊緣繪製及顆粒性的色彩效果"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
msgid "Cross Engraving"
msgstr "交疊版畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
msgid "Clean-up"
msgstr "清理"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1210 ../share/extensions/measure.inx:6
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:253
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr "將圖像轉換成用垂直線及水平線產生的版畫效果"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1084
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1657
msgid "Drawing"
msgstr "繪畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:608
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1006
#: ../src/live_effects/effect.cpp:317 ../src/path/path-object-set.cpp:138
msgid "Simplify"
msgstr "簡化"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:731
msgid "Erase"
msgstr "擦除"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354
msgid "Melt"
msgstr "熔化"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:360
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:734
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19
msgid "Fill color"
msgstr "填色"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:736
msgid "Image on fill"
msgstr "圖像在填色上面"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23
msgid "Stroke color"
msgstr "邊框顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:365
msgid "Image on stroke"
msgstr "圖像在填色上面"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:376
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "將圖像轉換成雙色繪畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
msgid "Electrize"
msgstr "電子風格"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
msgid "Effect type:"
msgstr "特效類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:515
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:886
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1005
msgid "Levels"
msgstr "等級"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:524
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "電子風格過度曝光效果"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
msgid "Neon Draw"
msgstr "霓虹圖畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:604
msgid "Line type:"
msgstr "線段類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605
msgid "Smoothed"
msgstr "平滑"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606
msgid "Contrasted"
msgstr "對比"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:609
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
msgid "Line width"
msgstr "線寬"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:623
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
msgstr "海報風格並且在色彩形狀周圍繪製平滑線條"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
msgid "Point Engraving"
msgstr "網點版畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722
msgid "Noise blend:"
msgstr "雜訊混合:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:730
msgid "Grain lightness"
msgstr "顆粒亮度"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738
msgid "Points color"
msgstr "網點顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:740
msgid "Image on points"
msgstr "圖像在網點上面"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:750
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
msgstr "將圖像轉換成透明網點版畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876
msgid "Poster Paint"
msgstr "海報筆觸"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882
msgid "Transfer type:"
msgstr "轉變類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:883
msgid "Poster"
msgstr "海報"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:884
msgid "Painting"
msgstr "油畫"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:894
msgid "Simplify (primary)"
msgstr "簡化 (主要)"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:895
msgid "Simplify (secondary)"
msgstr "簡化 (次要)"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:896
msgid "Pre-saturation"
msgstr "處理前飽和度"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:897
msgid "Post-saturation"
msgstr "處理後飽和度"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:898
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "模擬反鋸齒效果"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:906
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "海報和繪畫效果"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1003
msgid "Posterize Basic"
msgstr "基本海報風格"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1014
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr "簡單的海報效果"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
msgid "Snow Crest"
msgstr "積雪頂飾"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:52
msgid "Drift Size"
msgstr "漂移大小"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:60
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "雪落在物件上"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
msgid "Drop Shadow"
msgstr "下落式陰影"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Blur radius (px)"
msgstr "模糊半徑 (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Horizontal offset (px)"
msgstr "水平偏移 (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Vertical offset (px)"
msgstr "垂直偏移 (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
msgid "Shadow type:"
msgstr "陰影類型:"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
msgid "Outer cutout"
msgstr "外剪影"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
msgid "Inner cutout"
msgstr "內剪影"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
msgid "Shadow only"
msgstr "只有陰影"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
msgid "Blur color"
msgstr "模糊色彩"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
msgid "Use object's color"
msgstr "使用物件的顏色"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:86
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "彩色下落式陰影"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
msgid "Ink Blot"
msgstr "墨水污漬"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
msgid "Frequency:"
msgstr "頻率:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
msgid "Horizontal inlay:"
msgstr "水平嵌入:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
msgid "Vertical inlay:"
msgstr "垂直嵌入:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
msgid "Displacement:"
msgstr "位移:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
msgid "Overlapping"
msgstr "重疊"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82
msgid "External"
msgstr "外部"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
#: ../share/extensions/color_custom.inx:3
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:15
#: ../share/extensions/restack.inx:19
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:7
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:23
#: ../share/extensions/template_video.inx:7
#: ../share/extensions/template_video.inx:16
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
msgid "Custom stroke options"
msgstr "自訂邊框選項"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
msgid "k1:"
msgstr "k1:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87
msgid "k2:"
msgstr "k2:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:88
msgid "k3:"
msgstr "k3:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:96
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "棉紙或草稿紙上的墨跡"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55
#: ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Blend"
msgstr "混合"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/rdf.cpp:267
msgid "Source:"
msgstr "來源:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:48
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:60
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:223
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:74
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:99 ../share/extensions/extrude.inx:5
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:9 ../share/extensions/triangle.inx:11
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:75
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr "用背景圖像或自己本身來混合物件"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
msgid "Channel Transparency"
msgstr "色版透明度"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:150
msgid "Replace RGB with transparency"
msgstr "用透明度取代 RGB"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
msgid "Light Eraser"
msgstr "明亮橡皮擦"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:297
msgid "Global opacity"
msgstr "總體不透明度"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:228
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr "使物件最亮的部份逐次變透明"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:305
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
msgstr "設定不透明度和不透明度邊界強度"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:359
msgid "Silhouette"
msgstr "剪影"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:362
msgid "Cutout"
msgstr "挖剪"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:371
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr "重繪任何物件的可見單色"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
#, c-format
msgid "%s bitmap image import"
msgstr "匯入 %s 點陣圖影像"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
msgid "Image Import Type:"
msgstr "圖片匯入類型:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
"用獨立的內嵌方式 SVG 檔案體積會比較大。連結則會參考此 SVG 文件外部的檔案而且"
"全部檔案必須放在一起。"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2669
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2669
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
msgid "Image DPI:"
msgstr "圖片 DPI:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
msgid ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
msgstr "從檔案取得資訊惑使用預設點陣圖匯入解析度作為偏好設定中定義的解析度。"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
msgid "From file"
msgstr "從檔案載入"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
msgid "Default import resolution"
msgstr "預設匯入解析度"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
#: ../src/extension/internal/svg.h:29
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "圖形繪算模式:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
#: ../src/extension/internal/svg.h:29
msgid ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
msgstr "當圖片放大時,套用平滑或維持塊狀 (像素)。(並不適用所有的瀏覽器。)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210
#: ../src/extension/internal/svg.h:30
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2676
msgid "None (auto)"
msgstr "無 (自動)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
#: ../src/extension/internal/svg.h:31
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2676
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "平滑 (最佳畫質)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:212
#: ../src/extension/internal/svg.h:32
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2676
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "塊狀 (最快速度)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:215
#: ../src/extension/internal/svg.h:34
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr "下次隱藏對話窗並都套用相同動作。"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:215
#: ../src/extension/internal/svg.h:34
msgid "Don't ask again"
msgstr "不再詢問"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:270
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "GIMP 漸層"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP 漸層 (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:276
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "GIMP 中使用的漸層"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:864
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11
msgid "Grid"
msgstr "格線"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Line Width:"
msgstr "線寬:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "水平間距:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "垂直間距:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "水平偏移:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "垂直偏移:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2690
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:69
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:20 ../share/extensions/frame.inx:24
#: ../share/extensions/funcplot.inx:63
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:65
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:17
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:35
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:84 ../share/extensions/hershey.inx:7
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:64 ../share/extensions/lindenmayer.inx:45
#: ../share/extensions/nicechart.inx:96 ../share/extensions/param_curves.inx:55
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:33
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:91
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:39
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:12
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:24
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:42
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:11
#: ../share/extensions/render_gears.inx:18 ../share/extensions/rtree.inx:11
#: ../share/extensions/spirograph.inx:17
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:138 ../share/extensions/triangle.inx:21
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:14
msgid "Render"
msgstr "圖形繪算"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36
msgid "Grids"
msgstr "格線"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "繪製格線路徑"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:93
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTex 輸出"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX 附帶 PSTricks 巨集 (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:99
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks 檔案"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:317
msgid "LaTeX Print"
msgstr "LaTeX 列印"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2086
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "開放文件繪圖輸出"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2091
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "開放文件繪圖 (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2092
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "開放文件繪圖檔"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:88
msgid "media box"
msgstr "媒體框"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
msgid "crop box"
msgstr "裁剪框"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
msgid "trim box"
msgstr "修剪框"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:91
msgid "bleed box"
msgstr "出血框"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
msgid "art box"
msgstr "插圖框"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
msgid "Clip to:"
msgstr "修剪:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134
msgid "Page settings"
msgstr "頁面設定值"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "近似網狀漸層的精確度:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:136
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr "<b>備註</b>:若精確度設定太高可能會使 SVG 檔的體積變大以及性能變慢。"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141
msgid "Poppler/Cairo import"
msgstr "Poppler/Cairo 匯入"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142
msgid ""
"Import via external library. Text consists of groups containing cloned "
"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes "
"cause entire document to be rendered as a raster image."
msgstr ""
"經由外部函式庫匯入。文字組成群組包含複製字而每一個字是路徑。影像儲存在內部。"
"網面會將整個文件繪算為點陣圖。"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
msgid "Internal import"
msgstr "內部匯入"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145
msgid ""
"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but "
"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on "
"the precision set below."
msgstr ""
"經由內部 (源自 Poppler) 函式庫匯入。文字以文字儲存,但空白會遺失。網面轉換成"
"圖塊,數量取決於下面設定的精確度。"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152
msgid "rough"
msgstr "粗糙"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:163
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr "用名稱最接近的字型取代 PDF 字型"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:165
msgid "Embed images"
msgstr "嵌入所有圖像"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:167
msgid "Import settings"
msgstr "匯入設定值"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:303
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "PDF 匯入設定值"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:441
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "粗糙"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:442
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "中等"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:443
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "精細"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:444
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "非常精細"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:916
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF 輸入"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:921
msgid "Portable Document Format (*.pdf)"
msgstr "可攜式文件格式 (*.pdf)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:922
msgid "Portable Document Format"
msgstr "可攜式文件格式"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:931
msgid "AI Input"
msgstr "AI 輸入"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:936
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 及以上 (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:937
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "開啟用 Adobe Illustrator 8.0 或更新版本儲存的檔案"
# the translation of PNG is referenced from https://zh.wikipedia.org/wiki/PNG
#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:49
msgid "Portable Network Graphic"
msgstr "可攜式網路圖形"
#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:54
msgid "Portable Network Graphic (*.png)"
msgstr "可攜式網路圖形 (*.png)"
#: ../src/extension/internal/png-output.cpp:55
msgid "Default raster graphic export"
msgstr "預設點陣圖圖形匯出"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:713
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay 輸出"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (只有路徑和形狀)"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:719
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay 光跡追蹤檔"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:728
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG 輸入"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:734
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "可縮放向量圖形 (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:735
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscape 預設的檔案格式並且為 W3C 標準"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:743
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG 輸出 Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:748
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:749
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "含帶 Inkscape 擴充功能的 SVG 格式"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:757
#: ../share/extensions/output_scour.inx:37
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG 輸出"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:762
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "普通 SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:763
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "由 W3C 定義的可縮放向量圖形格式"
#: ../src/extension/internal/svg.h:23
msgid "SVG Image Import Type:"
msgstr "SVG 圖片匯入類型:"
#: ../src/extension/internal/svg.h:24
msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file"
msgstr "將 SVG 圖片列入目前檔案的可編輯物件"
#: ../src/extension/internal/svg.h:25
msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)"
msgstr "用影像標籤內嵌 SVG 檔案 (此文件中無法編輯)"
#: ../src/extension/internal/svg.h:26
msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)."
msgstr "用影像標籤連接 SVG 檔案 (此文件中無法編輯)。"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:45
msgid "SVGZ Input"
msgstr "SVGZ 輸入"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "壓縮的 Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "SVG 檔案格式使用 GZip 壓縮"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
msgid "SVGZ Output"
msgstr "SVGZ 輸出"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "使用 GZip 壓縮的 Inkscape 預設檔案格式"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "壓縮的普通 SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "使用 GZip 壓縮的可縮放向量圖形格式"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
msgid "VSD Input"
msgstr "VSD 輸入"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
msgstr "微軟 Visio 圖表 (*.vsd)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
msgstr "微軟 Visio 6 以及更新版本使用的檔案格式"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
msgid "VDX Input"
msgstr "VDX 輸入"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
msgstr "微軟 Visio XML 圖表 (*.vdx)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
msgstr "微軟 Visio 2010 以及更新版本使用的檔案格式"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
msgid "VSDM Input"
msgstr "VSDM 輸入"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr "微軟 Visio 2013 繪圖檔 (*.vsdm)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:359
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr "微軟 Visio 2013 以及更新版本使用的檔案格式"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:353
msgid "VSDX Input"
msgstr "VSDX 輸入"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "微軟 Visio 2013 繪圖檔 (*.vsdx)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3214
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF 輸入"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows 中繼檔案 (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3220
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows 中繼檔案"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3228
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF 輸出"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3238
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "將全部填充圖樣對應到標準 WMF 剖面線"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows 中繼檔案 (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3243
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows 中繼檔案"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:133
msgid "WPG Input"
msgstr "WPG 輸入"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:138
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect 圖形 (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:139
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Corel WordPerfect 所使用的向量圖形格式"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:191
msgid "Select existing files"
msgstr "選擇現有檔案"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:193
msgid "Select existing file"
msgstr "選擇現有檔案"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199
msgid "Select existing folders"
msgstr "選擇現有資料夾"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:201
msgid "Select existing folder"
msgstr "選擇現有資料夾"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205
msgid "Choose file name"
msgstr "選擇檔案名稱"
#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:208
msgid "Choose folder name"
msgstr "選擇資料夾名稱"
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2373
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224
msgid "Live preview"
msgstr "即時預覽"
#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "是否在畫布上即時預覽此特效?"
#: ../src/extension/system.cpp:133 ../src/extension/system.cpp:135
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "自動偵測格式失敗。該檔案將視為 SVG 開啟。"
#: ../src/file-update.cpp:394
msgid "Convert legacy Inkscape file"
msgstr "轉換舊版 Inkscape 檔案"
#: ../src/file-update.cpp:400
msgid ""
"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it "
"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n"
msgstr ""
"用舊版 Inkscape (90 DPI) 建立的檔案,我們需要讓該檔案相容新版本 (96 DPI)。請"
"提供此檔案的訊息:\n"
#: ../src/file-update.cpp:408
msgid ""
"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if "
"unsure.)</b>"
msgstr "此檔案包含螢幕顯示用途的數位繪圖。<b>(若不確定請勾選。)</b>"
#: ../src/file-update.cpp:411
msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints."
msgstr "此檔案是設計用於實體輸出,例如紙本或 3D 列印。"
#: ../src/file-update.cpp:413
msgid ""
"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n"
"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>"
msgstr ""
"元件的外觀,例如裁剪,遮罩、濾鏡和仿製物件\n"
"非常重要。<b>(若不確定請勾選。)</b>"
#: ../src/file-update.cpp:417
msgid ""
"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n"
"in the file is most important. (Experimental.)"
msgstr "檔案中物件位置數值和實體單位尺寸的精確度,非常重要。(實驗階段)"
#: ../src/file-update.cpp:419
msgid "Create a backup file in same directory."
msgstr "在相同目錄建立備份檔案。"
#: ../src/file-update.cpp:420
msgid "More details..."
msgstr "更多詳細資訊..."
#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language
#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change
#: ../src/file-update.cpp:425
msgid ""
"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for "
"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for "
"screen\n"
"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be "
"unaffected.\n"
"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if "
"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n"
"\n"
"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this "
"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position "
"of masks, etc. \n"
"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n"
"\n"
"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less "
"reliable and can result in a changed appearance, \n"
"but is better for physical output that relies on accurate sizes and "
"positions (for example, for 3D printing.)\n"
"\n"
"More information about this change are available in the <a href='https://"
"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>"
msgstr ""
"<small>我們已更新 Inkscape 讓其遵循 CSS 標準的 96 DPI 以增進網頁瀏覽器的相容"
"性;以往是使用 90 DPI。用於螢幕顯示的數位繪圖會在不縮放情況下轉換成 96 DPI,"
"應該不會有任何影響。以 90 DPI 繪製的圖畫在不經過任何縮放的情形下轉換成 96 "
"DPI 則實體尺寸會太小。有兩種縮放方式:\n"
"\n"
"<b>縮放整個文件:</b>最不容易發生錯誤的方式,這可保留圖畫的外觀,包括濾鏡和遮"
"罩位置等等。圖畫的縮放是相對於文件尺寸可能不會很精確。\n"
"\n"
"<b>縮放圖畫中的個別元件:</b>此方式比較不可靠且容易產生外觀變更,但更有利於仰"
"賴精確尺寸和位置的實體輸出 (例如 3D 列印)。\n"
"\n"
"有這項的變更可以在<a href='https://inkscape.org/en/learn/"
"faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a> 找到更詳細的資訊。</small>"
#: ../src/file-update.cpp:460
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../src/file-update.cpp:646
msgid "Update Document"
msgstr "更新文件"
#: ../src/file.cpp:182
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "檔案尚未儲存,無法回復。"
#: ../src/file.cpp:188
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "變更將會遺失!你確定要重新載入檔案 %1?"
#: ../src/file.cpp:202
msgid "Document reverted."
msgstr "檔案已回復。"
#: ../src/file.cpp:204
msgid "Document not reverted."
msgstr "檔案尚未回復。"
#: ../src/file.cpp:354
msgid "Select file to open"
msgstr "選擇要開啟的檔案"
#: ../src/file.cpp:443
msgid "Clean up document"
msgstr "清理文件"
#: ../src/file.cpp:450
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] "已從 <defs> 移除 <b>%i</b> 項未使用的定義。"
#: ../src/file.cpp:455
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr "在 <defs> 沒有未使用的定義。"
#: ../src/file.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"找不到 Inkscape 擴充功能來儲存檔案 (%s) 。這可能是因不明的副檔名所導致。"
#: ../src/file.cpp:490 ../src/file.cpp:500 ../src/file.cpp:509
#: ../src/file.cpp:516 ../src/file.cpp:521 ../src/file.cpp:533
#: ../src/file.cpp:543
msgid "Document not saved."
msgstr "檔案未儲存。"
#: ../src/file.cpp:499
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr "檔案 %s 具有寫入保護。請移除寫入保護後再試一次。"
#: ../src/file.cpp:508 ../src/file.cpp:542
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "無法儲存檔案 %s。"
#: ../src/file.cpp:520
#, c-format
msgid ""
"File could not be saved:\n"
"No object with ID '%s' found."
msgstr ""
"檔案無法儲存:\n"
"沒有 ID 為「%s」的物件。"
#: ../src/file.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be saved.\n"
"\n"
"The following additional information was returned by the output extension:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"檔案 %s 無法儲存。\n"
"\n"
"下面為擴充功能輸出回傳的附加資訊:\n"
"'%s'"
#: ../src/file.cpp:565 ../src/file.cpp:567
msgid "Document saved."
msgstr "檔案已儲存。"
#: ../src/file.cpp:625
msgid "drawing"
msgstr "圖畫"
#: ../src/file.cpp:630
msgid "drawing-%1"
msgstr "圖畫-%1"
#: ../src/file.cpp:647
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "選擇要儲存副本的檔案"
#: ../src/file.cpp:649
msgid "Select file to save to"
msgstr "選擇要儲存的檔案"
#: ../src/file.cpp:759 ../src/file.cpp:761
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "沒有任何改變需要儲存。"
#: ../src/file.cpp:780
msgid "Saving document..."
msgstr "儲存檔案中..."
#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code.
#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file
#: ../src/file.cpp:896 ../src/io/resource.cpp:173 ../src/io/resource.cpp:178
#: ../src/verbs.cpp:2058
msgid "en"
msgstr "zh_TW"
#: ../src/file.cpp:1182 ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:262
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2643
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: ../src/file.cpp:1185 ../src/inkscape-application.cpp:815
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "載入所要求的檔案 %s 失敗"
#: ../src/file.cpp:1232
msgid "Select file to import"
msgstr "選擇要匯入的檔案"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Color Matrix"
msgstr "顏色矩陣"
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Composite"
msgstr "合成"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "迴旋矩陣"
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "擴散光"
#: ../src/filter-enums.cpp:29
msgid "Displacement Map"
msgstr "位移圖"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
msgid "Flood"
msgstr "填滿"
#: ../src/filter-enums.cpp:33 ../share/extensions/text_merge.inx:3
msgid "Merge"
msgstr "融合"
#: ../src/filter-enums.cpp:36
msgid "Specular Lighting"
msgstr "反射光"
#: ../src/filter-enums.cpp:37
msgid "Tile"
msgstr "鋪排"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Source Graphic"
msgstr "來源圖形"
#: ../src/filter-enums.cpp:46
msgid "Source Alpha"
msgstr "來源透明"
#: ../src/filter-enums.cpp:47
msgid "Background Image"
msgstr "背景圖片"
#: ../src/filter-enums.cpp:48
msgid "Background Alpha"
msgstr "背景透明"
#: ../src/filter-enums.cpp:49
msgid "Fill Paint"
msgstr "填色"
#: ../src/filter-enums.cpp:50
msgid "Stroke Paint"
msgstr "邊框顏色"
#: ../src/filter-enums.cpp:57
msgid "Matrix"
msgstr "矩陣"
#: ../src/filter-enums.cpp:58
msgid "Saturate"
msgstr "飽和度"
#: ../src/filter-enums.cpp:59
msgid "Hue Rotate"
msgstr "旋轉色相"
#: ../src/filter-enums.cpp:60
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "明度轉成透明"
#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../share/ui/inkscape-start.glade:48
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:8
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:19
#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/nicechart.inx:67
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: ../src/filter-enums.cpp:77
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: ../src/filter-enums.cpp:78
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
#: ../src/filter-enums.cpp:79
msgid "Destination Over"
msgstr "目的地從頭到尾"
#: ../src/filter-enums.cpp:80
msgid "Destination In"
msgstr "目的地內"
#: ../src/filter-enums.cpp:81
msgid "Destination Out"
msgstr "目的地外"
#: ../src/filter-enums.cpp:82
msgid "Destination Atop"
msgstr "目的地正上方"
#: ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Lighter"
msgstr "變亮"
#: ../src/filter-enums.cpp:85
msgid "Arithmetic"
msgstr "算數 (Arithmetic)"
#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/selection-chemistry.cpp:614
msgid "Duplicate"
msgstr "再製"
#: ../src/filter-enums.cpp:106
msgid "Wrap"
msgstr "盤繞"
#: ../src/filter-enums.cpp:107
msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/filter-enums.cpp:126
msgid "Erode"
msgstr "侵蝕"
#: ../src/filter-enums.cpp:127
msgid "Dilate"
msgstr "膨脹"
#: ../src/filter-enums.cpp:135
msgid "Fractal Noise"
msgstr "碎形雜訊"
#: ../src/filter-enums.cpp:144
msgid "Distant Light"
msgstr "遠燈光"
#: ../src/filter-enums.cpp:145
msgid "Point Light"
msgstr "點光源"
#: ../src/filter-enums.cpp:146
msgid "Spot Light"
msgstr "聚光燈"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1555
msgid "Invert gradient colors"
msgstr "反轉漸層顏色"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1582
msgid "Reverse gradient"
msgstr "反轉漸層"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1596
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:148
msgid "Delete swatch"
msgstr "刪除色票"
#: ../src/gradient-drag.cpp:86 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:83
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "線性漸層<b>開始</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:87 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:84
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:96
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "線性漸層<b>結束</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:88 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:85
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:97
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "線性漸層<b>中間停止點</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:98
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "放射狀漸層<b>中心</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/gradient-drag.cpp:91
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:99 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "放射狀漸層<b>半徑</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "放射狀漸層<b>焦點</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "放射狀漸層<b>中間停止點</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "網面漸層<b>邊角</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "網面漸層<b>控制點</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "網面漸層<b>張量</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:543
msgid "Added patch row or column"
msgstr "加入的網面區塊列或欄"
#: ../src/gradient-drag.cpp:774
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "合併漸層控制點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1089
msgid "Move gradient handle"
msgstr "移動漸層控制點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "刪除漸層停止點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1425
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with "
"<b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d:%s%s; 按著 <b>Ctrl</b> 拖曳可貼齊偏移量;按著 <b>Ctrl+Alt</b> 點擊可刪"
"除停止點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1429 ../src/gradient-drag.cpp:1438
#: ../src/gradient-drag.cpp:1445
msgid " (stroke)"
msgstr " (邊框)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1435
#, c-format
msgid "%s for: %s%s"
msgstr "%s:%s%s"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s:%s%s; 按著 <b>Ctrl</b> 拖曳可貼齊角度,按著 <b>Ctrl+Alt</b> 可保留角度,"
"按著 <b>Ctrl+Shift</b> 可從中心點周圍縮放"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1450
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr "放射狀漸層<b>中心點</b>和<b>焦點</b>;按著 <b>Shift</b> 拖曳可分離焦點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] "漸層點與 <b>%d</b> 個漸層共用;按著 <b>Shift</b> 拖曳可分離"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2731
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "移動漸層控制點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2764
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "移動漸層中間停止點"
#: ../src/gradient-drag.cpp:3117
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "刪除漸層停止點"
#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to
#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/
#: ../src/help.cpp:63
msgid ""
"The tutorial files are not installed.\n"
"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please "
"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n"
"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/"
"tutorials/"
msgstr ""
"未安裝指導手冊檔案。\n"
"在 Linux 系統,你需要安裝「inkscape-tutorials」套件;而 Windows 系統,請重新"
"執行安裝程式並勾選「指導手冊」。\n"
"此網址也有線上版本的指導手冊:https://inkscape.org/en/learn/tutorials/"
#: ../src/inkscape-application.cpp:329
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr "無效的連結已變成指向現有檔案。"
#: ../src/inkscape-application.cpp:605
msgid "file1 [file2 [fileN]]"
msgstr "檔案1 [檔案2 [檔案N]]"
#: ../src/inkscape-application.cpp:606
msgid "Process (or open) one or more files."
msgstr "處理 (或開啟) 一個或多個檔案。"
#: ../src/inkscape-application.cpp:607
msgid "Examples:"
msgstr "範例:"
#: ../src/inkscape-application.cpp:608
msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:"
msgstr "將輸入 SVG (%1) 匯出為 PDF (%2) 格式:"
#: ../src/inkscape-application.cpp:610
msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):"
msgstr "將輸入檔案 (%1) 以原本名稱 (%2) 匯出為 PNG 格式:"
#: ../src/inkscape-application.cpp:612
msgid "See %1 and %2 for more details."
msgstr "詳見 %1 和 %2 取得詳細資訊。"
#: ../src/inkscape-application.cpp:617
msgid "Print Inkscape version"
msgstr "印出 Inkscape 版本"
#: ../src/inkscape-application.cpp:618
msgid "Print system data directory"
msgstr "印出系統資料目錄"
#: ../src/inkscape-application.cpp:619
msgid "Print user data directory"
msgstr "印出使用者資料目錄"
#: ../src/inkscape-application.cpp:622
msgid "File import"
msgstr "檔案匯入"
#: ../src/inkscape-application.cpp:623
msgid "Read input file from standard input (stdin)"
msgstr "從標準輸入 (stdin) 讀取輸入檔案"
#: ../src/inkscape-application.cpp:624
msgid "PDF page number to import"
msgstr "要匯入的 PDF 頁數"
#: ../src/inkscape-application.cpp:624
msgid "PAGE"
msgstr "頁面"
#: ../src/inkscape-application.cpp:625
msgid "Use poppler when importing via commandline"
msgstr "用命令列匯入時使用 poppler"
#: ../src/inkscape-application.cpp:626
msgid ""
"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|"
"scale-document]"
msgstr "若需要時轉換 pre-.92 文件 dpi 的方式:([無|縮放檢視框|縮放文件])"
#: ../src/inkscape-application.cpp:626
msgid "METHOD"
msgstr "方法"
#: ../src/inkscape-application.cpp:627
msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening"
msgstr "開啟時不要修正 pre-0.92 檔案的文字底線間距"
#: ../src/inkscape-application.cpp:630
msgid "File export"
msgstr "檔案匯出"
#: ../src/inkscape-application.cpp:631
msgid ""
"Output file name (defaults to input filename; file type is guessed from "
"extension if present; use '-' to write to stdout)"
msgstr ""
"輸出檔名(預設是輸入檔名。如果有副檔名,檔案類型會根據副檔名推斷。使用 “-“ 寫"
"入標準輸出)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:631
msgid "FILENAME"
msgstr "檔名"
#: ../src/inkscape-application.cpp:632
msgid ""
"Overwrite input file (otherwise add '_out' suffix if type doesn't change)"
msgstr "覆寫輸入檔案(未啟用的話,如果格式沒有更動則加入 “_out” 後綴)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:633
msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]"
msgstr "要匯出的檔案類型:[svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]"
#: ../src/inkscape-application.cpp:633
msgid "TYPE[,TYPE]*"
msgstr "類型[,類型]*"
#: ../src/inkscape-application.cpp:634
msgid "Extension ID to use for exporting"
msgstr "匯出要使用的副檔名 ID"
#: ../src/inkscape-application.cpp:634
msgid "EXTENSION-ID"
msgstr "副檔名-ID"
#: ../src/inkscape-application.cpp:637
msgid "Export geometry"
msgstr "匯出幾何"
#: ../src/inkscape-application.cpp:638
msgid "Area to export is page"
msgstr "匯出範圍為頁面"
#: ../src/inkscape-application.cpp:639
msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)"
msgstr "匯出範圍為整幅繪圖 (忽略頁面尺寸)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:640
msgid "Area to export in SVG user units"
msgstr "匯出範圍單位為 SVG 使用者單位"
#: ../src/inkscape-application.cpp:640
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/inkscape-application.cpp:641
msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values"
msgstr "將點陣圖匯出範圍貼齊為最靠近的整數值"
#: ../src/inkscape-application.cpp:642
msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96"
msgstr "點陣圖和濾鏡點陣化的解析度;預設為 96"
#: ../src/inkscape-application.cpp:642
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
#: ../share/extensions/layer2png.inx:12
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/inkscape-application.cpp:643
msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)"
msgstr "點陣圖寬度,單位為像素 (蓋過 --export-dpi 選項設定值)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:643
msgid "WIDTH"
msgstr "寬度"
#: ../src/inkscape-application.cpp:644
msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)"
msgstr "點陣圖高度,單位為像素 (蓋過 --export-dpi 選項設定值)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:644
msgid "HEIGHT"
msgstr "高度"
#: ../src/inkscape-application.cpp:645
msgid "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/PDF"
msgstr "匯出範圍周圍的邊距:SVG 的單位為頁面尺寸單位,PS/PDF 的單位為毫米 mm"
#: ../src/inkscape-application.cpp:645
msgid "MARGIN"
msgstr "邊距"
#: ../src/inkscape-application.cpp:648
msgid "Export options"
msgstr "匯出選項"
#: ../src/inkscape-application.cpp:649
msgid "ID(s) of object(s) to export"
msgstr "要匯出物件的 ID"
#: ../src/inkscape-application.cpp:649
msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*"
msgstr "物件-ID[;物件-ID]*"
#: ../src/inkscape-application.cpp:650
msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id"
msgstr "隱藏全部物件除了由 export-id 選擇的 ID 物件"
#: ../src/inkscape-application.cpp:651
msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties"
msgstr "移除 Inkscape 專屬的 SVG 屬性值/性質"
#: ../src/inkscape-application.cpp:652
msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3"
msgstr "PostScript 等級(2 或 3)。預設為 3"
#: ../src/inkscape-application.cpp:652
msgid "LEVEL"
msgstr "等級"
#: ../src/inkscape-application.cpp:653
msgid "PDF version (1.4 or 1.5); default is 1.5"
msgstr "PDF 版本(1.4 或 1.5)。預設是 1.5"
#: ../src/inkscape-application.cpp:653
msgid "VERSION"
msgstr "版本"
#: ../src/inkscape-application.cpp:654
msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)"
msgstr "將文字轉成路徑 (PS/EPS/PDF/SVG)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:655
msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)"
msgstr "將文字個別匯出為 LaTeX 檔案 (PS/EPS/PDF)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:656
msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)"
msgstr "不使用濾鏡繪算物件而非點陣化 (PS/EPS/PDF)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:657
msgid ""
"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-"
"id"
msgstr "匯出以 --export-id 選擇的物件時使用已儲存的檔名與 DPI 提示"
#: ../src/inkscape-application.cpp:658
msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)"
msgstr "匯出點陣圖的背景顏色 (任何 SVG 顏色字串)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:658
msgid "COLOR"
msgstr "顏色"
#: ../src/inkscape-application.cpp:660
msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "匯出點陣圖的背景不透明度 (0.0 到 1.0,或 1 到 255)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:660
msgid "VALUE"
msgstr "數值"
#: ../src/inkscape-application.cpp:661
msgid ""
"Color mode (bit depth and color type) for exported bitmaps (Gray_1/Gray_2/"
"Gray_4/Gray_8/Gray_16/RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16)"
msgstr ""
"匯出位圖要用的顏色模式(位元深度及顏色類型) (Gray_1/Gray_2/Gray_4/Gray_8/"
"Gray_16/RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:661
msgid "COLOR-MODE"
msgstr "顏色模式"
#: ../src/inkscape-application.cpp:664
msgid "Query object/document geometry"
msgstr "查詢物件/文件幾何"
#: ../src/inkscape-application.cpp:665
msgid "ID(s) of object(s) to be queried"
msgstr "查詢的物件 ID"
#: ../src/inkscape-application.cpp:665 ../src/inkscape-application.cpp:675
msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*"
msgstr "物件-ID[,物件-ID]*"
#: ../src/inkscape-application.cpp:666
msgid "Print bounding boxes of all objects"
msgstr "印出全部物件邊界框"
#: ../src/inkscape-application.cpp:667
msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "圖畫或物件的 X 坐標 (如果用 --query-id 指定)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:668
msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "圖畫或物件的 Y 坐標 (如果用 --query-id 指定)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:669
msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "圖畫或物件的寬度 (如果用 --query-id 指定)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:670
msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)"
msgstr "圖畫或物件的高度 (如果用 --query-id 指定)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:673
msgid "Advanced file processing"
msgstr "進階檔案處理"
#: ../src/inkscape-application.cpp:674
msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document"
msgstr "從文件的 <defs> 段落中移除沒用到的定義"
#: ../src/inkscape-application.cpp:675
msgid "Select objects: comma-separated list of IDs"
msgstr "選擇物件:ID 清單用逗號分隔開"
#: ../src/inkscape-application.cpp:679
msgid "List of actions (with optional arguments) to execute"
msgstr "要執行的動作清單 (連同選擇性參數)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:679
msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*"
msgstr "動作(:引數)[;動作(:引數)]*"
#: ../src/inkscape-application.cpp:680
msgid "List all available actions"
msgstr "列出全部可用動作"
#: ../src/inkscape-application.cpp:684
msgid "List of verbs to execute"
msgstr "要執行的動詞清單"
#: ../src/inkscape-application.cpp:684
msgid "VERB[;VERB]*"
msgstr "動詞[;動詞]*"
#: ../src/inkscape-application.cpp:685
msgid "List all available verbs"
msgstr "全部可用的動詞清單"
#: ../src/inkscape-application.cpp:688
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: ../src/inkscape-application.cpp:689
msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)"
msgstr "使用圖形使用者介面 (某些動作/動詞需要)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:690
msgid "Close GUI after executing all actions/verbs"
msgstr "執行全部動作/動詞後關閉圖形介面"
#: ../src/inkscape-application.cpp:692
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode"
msgstr "用互動介面模式啟動 Inkscape"
#: ../src/inkscape-application.cpp:695
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: ../src/inkscape-application.cpp:696
msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr "輸入終端機模式的 D-Bus 訊息監聽迴圈"
#: ../src/inkscape-application.cpp:697
msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'"
msgstr "指定 D-Bus 名稱,預設為「org.inkscape」"
#: ../src/inkscape-application.cpp:697
msgid "BUS-NAME"
msgstr "BUS 名稱"
#: ../src/inkscape.cpp:683 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:631
msgid "Untitled document"
msgstr "無標題文件"
#: ../src/inkscape.cpp:712
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape 發生內部錯誤,將立即結束。\n"
#: ../src/inkscape.cpp:713
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr "已自動備份未儲存的檔案於下列的位置:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:714
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "自動備份下列檔案時失敗:\n"
#: ../src/inkview-application.cpp:64
msgid "Inkview - An SVG File Viewer"
msgstr "Inkview - SVG 檔案檢視程式"
#: ../src/inkview-application.cpp:69
msgid "path1 [path2 [pathN]]"
msgstr "路徑1 [路徑2 [路徑N]]"
#: ../src/inkview-application.cpp:70
msgid ""
"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing."
msgstr "開啟一或多個 SVG 檔案(或是包含 SVG 檔案的資料夾)供檢視。"
#: ../src/inkview-application.cpp:77
msgid "Print Inkview version"
msgstr "印出 Inkview 版本"
#: ../src/inkview-application.cpp:78
msgid "Launch in fullscreen mode"
msgstr "用全螢幕模式啟動"
#: ../src/inkview-application.cpp:79
msgid "Search folders recursively"
msgstr "遞迴搜尋資料夾"
#: ../src/inkview-application.cpp:80
msgid "Change image every NUMBER seconds"
msgstr "每 NUMBER 秒變更圖片"
#: ../src/inkview-application.cpp:80 ../src/inkview-application.cpp:81
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../src/inkview-application.cpp:81
msgid "Scale image by factor NUMBER"
msgstr "以係數 NUMBER 縮放圖片"
#: ../src/inkview-application.cpp:82
msgid "Preload files"
msgstr "預先載入檔案"
#: ../src/inkview-application.cpp:114
msgid "Select Files or Folders to view"
msgstr "選擇要檢視的檔案或資料夾"
#: ../src/inkview-application.cpp:122 ../share/extensions/output_scour.inx:123
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "可縮放向量圖形"
#: ../src/inkview-application.cpp:141
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: ../src/inkview-application.cpp:141
msgid "No (valid) files to open."
msgstr "無 (有效的) 檔案可開啟。"
#: ../src/io/fix-broken-links.cpp:383
msgid "Fixup broken links"
msgstr "修復損壞的連結"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:668
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "忽略會造成 Pango 不正常關閉的沒有字族之字型"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
msgid "Bend"
msgstr "彎曲"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
msgid "Bend an object along the curvature of another path"
msgstr "沿著另一路徑曲率彎曲物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
msgid "Gears"
msgstr "齒輪"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path"
msgstr "建立以節點組成路徑的連鎖式可調整設定的齒輪"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "圖樣沿置路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:136
msgid "Place one or more copies of another path along the path"
msgstr "沿著路徑放置一個或多個其他路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:146
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "縫合子路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
msgid ""
"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder"
msgstr "路徑的子路徑之間繪製垂直線條,就像階梯的橫檔"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:161
msgid "VonKoch"
msgstr "科赫"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:165
msgid "Create VonKoch fractal"
msgstr "建立科赫碎形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:175
msgid "Knot"
msgstr "環結"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:179
msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots"
msgstr "建立自我交錯的空隙,如克爾特圖騰結"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
msgid "Construct grid"
msgstr "結構格線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:193
msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path"
msgstr "從 3 節點路徑建立 (透視) 格線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:203
msgid "Spiro spline"
msgstr "螺旋雲形線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:207
msgid ""
"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually "
"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools."
msgstr ""
"建立像網線的捲曲路徑,使用螺旋貝氏雲行線。此特效通常搭配繪圖工具的螺旋線模式"
"直接用於畫布。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:217
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "封套變形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:221
msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides"
msgstr "從物件的四邊變形路徑調整物件形狀"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:231
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "插入子路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:235
msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path"
msgstr "從路徑的兩個子路徑建立逐步變形效果"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:245
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "手繪影線 (粗糙)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:249
msgid "Fill the object with adjustable hatching"
msgstr "用可調整式剖面線填充物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:259
msgid "Sketch"
msgstr "草圖"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:263
msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch"
msgstr "沿著路徑繪製多條短筆劃,如鉛筆素描"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
msgid "Ruler"
msgstr "尺標"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:277
msgid ""
"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's "
"stroke style."
msgstr "加入可調整式尺標記號到物件,使用物件的邊框樣式。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:288
msgid "Power stroke"
msgstr "神奇邊框"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:292
msgid ""
"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. "
"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure "
"sensitive stylus and the Pencil tool."
msgstr ""
"建立書法式邊框並控制其可變化寬度與曲率。此特效也可用感壓筆型工具直接在畫布上"
"繪畫。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:302 ../src/selection-chemistry.cpp:3040
msgid "Clone original"
msgstr "複製原本路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:306
msgid ""
"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of "
"another object."
msgstr "讓物件擁有其他物件的形狀、填色、邊框和/或其他屬性。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:321
msgid ""
"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil "
"tool's tool controls."
msgstr "平滑並簡化物件。此效果在筆型工具控制中有效。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:331
msgid "Lattice Deformation 2"
msgstr "晶格變形 2"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:335
msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid"
msgstr "根據 5x5 格線變形物件形狀"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:345
msgid "Perspective/Envelope"
msgstr "透視/封套"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:349
msgid ""
"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by "
"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective"
msgstr "藉由拉伸或建立 3D 透視外觀的方式將物件變形以貼合形狀的四頂點"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:359
msgid "Interpolate points"
msgstr "插入點"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:363
msgid ""
"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by "
"different types of lines."
msgstr "藉由不同類型的線段連接物件的節點 (例如符合資料點)。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:373
msgid "Transform by 2 points"
msgstr "兩點變形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:377
msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles"
msgstr "利用兩個控制柄縮放、拉伸與旋轉物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:387
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:265
msgid "Show handles"
msgstr "顯示控制柄"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:391
msgid ""
"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a "
"black stroke)"
msgstr "繪製物件的控制柄和節點 (用黑邊框取代原本樣式)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:405
msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes"
msgstr "藉由隨機位移新節點粗糙化物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:415 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:238
msgid "BSpline"
msgstr "貝氏雲形線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:419
msgid ""
"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually "
"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools."
msgstr "建立嵌入到路徑頂點的雲形線。此特效通常直接用於繪畫工具的雲形線模式。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:429
msgid "Join type"
msgstr "接合類型"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:433
msgid ""
"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, "
"extrapolated arc, ...)"
msgstr "從多種物件頂點接合類型之中選擇一種 (斜接面、圓端、外推弧...)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:443
msgid "Taper stroke"
msgstr "邊框錐化"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:447
msgid "Let the path's ends narrow down to a tip"
msgstr "讓路徑節點寬段逐漸縮減為尖角"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:457
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "鏡像對稱"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:461
msgid ""
"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The "
"mirrored copy can be styled independently."
msgstr "依照可動軸或頁面中心鏡像物件。鏡像複製體可以擁有自己的樣式。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:471
msgid "Rotate copies"
msgstr "旋轉複製物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:475
msgid ""
"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The "
"copies can be styled independently."
msgstr "建立多個旋轉的物件複製體,如同萬花筒。複製體都可以擁有自己的樣式。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:486
msgid "Attach path"
msgstr "貼附路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:490
msgid ""
"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths"
msgstr "將目前路徑端點黏貼到一個以上路徑的特定位置"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:500
msgid "Fill between strokes"
msgstr "填入邊框間隙"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:504
msgid ""
"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two "
"paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr "將路徑變為兩個其他路徑之間的填充 (例如以神奇邊框套用到兩個路徑)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:514 ../src/selection-chemistry.cpp:3038
msgid "Fill between many"
msgstr "填入多物件間隙"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:518
msgid ""
"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between "
"paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr "將路徑變為多個其他路徑之間的填充 (例如以神奇邊框套用到兩個路徑)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:528
msgid "Ellipse by 5 points"
msgstr "以 5 個點畫橢圓"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:532
msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference"
msgstr "從 5 個節點以本身圓周建立橢圓形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:542
msgid "Bounding Box"
msgstr "邊界框"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:546
msgid ""
"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path"
msgstr "將路徑變為完整包圍其他路徑的邊界框"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:557
msgid "Measure Segments"
msgstr "量測線段"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:561
msgid ""
"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and "
"many other configuration options"
msgstr "加入兩節點之間距離的尺寸標註,且能夠設定投影和許多其他選項"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:571
msgid "Corners (Fillet/Chamfer)"
msgstr "角 (圓角/倒角)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:575
msgid ""
"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, "
"or cutting them off"
msgstr "調整路徑頂點的形狀,將頂點圓角化為指定的半徑,或者將其切掉"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:585
msgid "Boolean operation"
msgstr "布林運算"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:589
msgid ""
"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with "
"another path"
msgstr "用其他路徑用非破壞方式剪下、合併、相減、差集和相除一個路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:599
msgid "Power clip"
msgstr "神奇剪裁"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:603
msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)"
msgstr "反轉、隱藏或平坦化剪裁 (作用類似布林運算)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:613
msgid "Power mask"
msgstr "神奇遮罩"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:617
msgid "Invert or hide a mask, or use its negative"
msgstr "反轉或隱藏遮罩,或者使用遮罩反相"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:627
msgid "Ellipse from points"
msgstr "以數點畫橢圓"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:631
msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path"
msgstr "繪製圓形、橢圓形或根據路徑節點進行切片"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:645
msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp"
msgstr "偏移路徑,選擇性保留尖端的頂點尖端"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:655
msgid "Dashed Stroke"
msgstr "虛線框"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:659
msgid ""
"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the "
"same number of dashes per path segment"
msgstr "加入一個末端必定位於節點的虛線框,也可以設定每個路徑線段有相同虛線數量"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:669
msgid "Angle bisector"
msgstr "角平分線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:673
msgid ""
"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path"
msgstr "繪製路徑前三個節點之前的角平分線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:683
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "圓形 (依照圓心與半徑)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:687
msgid ""
"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last "
"determines its radius"
msgstr "以路徑第一個節點為中心並由最後節點決定半徑繪製圓形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:697
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "3 點畫圓"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:701
msgid ""
"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of "
"the path"
msgstr "繪製圓周經過路徑前三個節點的圓形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:711 ../share/extensions/extrude.inx:3
msgid "Extrude"
msgstr "擠壓"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:715
msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment"
msgstr "擠壓路徑,每個路徑線段都建立面"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:725
msgid "Line Segment"
msgstr "直線線段"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:729
msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path"
msgstr "繪製連接路徑第一個節點與最後節點的直線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:739
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:62
#: ../share/extensions/plotter.inx:12
msgid "Parallel"
msgstr "平行"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:743
msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path"
msgstr "建立可拖曳的直線,該直線會永遠與兩節點路徑平行"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:753
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "中垂線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:757
msgid ""
"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that "
"connects the start and end nodes"
msgstr "在直線中點上繪製連接起始與末端節點的垂直線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:767
msgid "Tangent to curve"
msgstr "正切曲線"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:771
msgid ""
"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved "
"along the path"
msgstr "用可變長度和附加角度繪製正切曲線,且曲線可沿著路徑移動"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:782
msgctxt "path effect"
msgid "Slice"
msgstr "切片"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:786
msgid "Slices the item into parts. It can also be applied multiple times."
msgstr "將其切成數段。也可以套用到多個項目。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:797
msgid "doEffect stack test"
msgstr "doEffect 堆疊測試"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:801
msgid "Test LPE"
msgstr "測試 LPE"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:811
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "動態邊框"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:815
msgid ""
"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a "
"parameter for the brush angle"
msgstr "以可調整形狀端點建立書法式邊框,用筆刷角度作為參數"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:825
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "晶格變形"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:829
msgid "Deform an object using a 4x4 grid"
msgstr "使用 4x4 格線變形物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:839
msgid "Path length"
msgstr "路徑長度"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:843
msgid "Display the total length of a (curved) path"
msgstr "顯示 (曲線) 路徑的總長度"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:853
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "遞迴骨架"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:857
msgid "Draw a path recursively"
msgstr "遞迴繪製路徑"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:867
msgid "Text label"
msgstr "文字標籤"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:871
msgid "Add a label for the object"
msgstr "加入標籤到物件"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:881 ../src/live_effects/effect.cpp:885
msgid "Embroidery stitch"
msgstr "刺繡縫合"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1124
msgid "Is visible?"
msgstr "是否可見?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1124
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr "如果取消勾選,此特效仍會套用到物件但畫布上暫時停用"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1125
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1125
msgid "LPE version"
msgstr "LPE 版本"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1154
msgid "No effect"
msgstr "無特效"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1653
msgid "<b>Default value:</b> "
msgstr "<b>預設值:</b> "
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1654 ../src/live_effects/effect.cpp:1729
msgid "<b>Default value overridden:</b> "
msgstr "<b>預設值覆蓋:</b> "
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1657 ../src/live_effects/effect.cpp:1726
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:976
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1661 ../src/live_effects/effect.cpp:1740
msgid "Set"
msgstr "設定"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1682
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1697
msgid "</b>: Set default parameters"
msgstr "</b>: 設定預設參數"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1743
msgid "<b>Default value:</b> Default"
msgstr "<b>預設值:</b>預設"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1814
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "正在編輯參數 <b>%s</b>。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1819
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr "沒有已套用路徑特效的參數可在畫布上編輯。"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
msgid "Length left:"
msgstr "左邊長度:"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97
msgid "Specifies the left end of the bisector"
msgstr "指定平分線的左端"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
msgid "Length right:"
msgstr "右邊長度:"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
msgid "Specifies the right end of the bisector"
msgstr "指定平分線的右端"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:84
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:158
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
msgstr "調整平分線的「左」端"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:90
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector"
msgstr "調整平分線的「右」端"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
msgid "Start path:"
msgstr "起始路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
msgid "Path to attach to the start of this path"
msgstr "將路徑放置到該路徑的起點"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
msgid "Start path position:"
msgstr "起始路徑位置:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
msgid "Position to attach path start to"
msgstr "貼附路徑的起始位置"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
msgid "Start path curve start:"
msgstr "起始路徑曲線起點:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
msgid "Starting curve"
msgstr "曲線起始"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
msgid "Start path curve end:"
msgstr "起始路徑曲線末端:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
msgid "Ending curve"
msgstr "曲線結束"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "End path:"
msgstr "結束路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "Path to attach to the end of this path"
msgstr "將路徑放置到該路徑的末端"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "End path position:"
msgstr "結束路徑位置:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "Position to attach path end to"
msgstr "貼附路徑的末端位置"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
msgid "End path curve start:"
msgstr "結束路徑曲線起點:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
msgid "End path curve end:"
msgstr "結束路徑曲線末端:"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
msgid "Bend path:"
msgstr "彎曲路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "路徑沿著原路徑彎曲"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:286 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
msgid "_Width:"
msgstr "寬度(_W):"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
msgid "Width of the path"
msgstr "路徑寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "寬度以長度為單位(_I)"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "以路徑的長度為單位來縮放寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "原始路徑為垂直方向(_O)"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "在沿著彎曲路徑彎曲之前,將原本的旋轉 90 度"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:97
msgid "Hide width knot"
msgstr "隱藏寬度環結"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:186
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:292
msgid "Change the width"
msgstr "變更寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48
msgid "union"
msgstr "聯集"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49
msgid "intersection"
msgstr "交集"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:50
msgid "difference"
msgstr "差集"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:51
msgid "symmetric difference"
msgstr "對稱差集"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:52
msgid "division"
msgstr "分割"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66
msgid "even-odd"
msgstr "偶奇"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:67
msgid "non-zero"
msgstr "非零"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:68
msgid "positive"
msgstr "正值"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:69
msgid "take from object"
msgstr "從物件取得"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76
msgid "Operand path:"
msgstr "運算目標路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76
msgid "Operand for the boolean operation"
msgstr "布林運算的運算目標"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77
msgid "Operation:"
msgstr "運算物件:"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77
msgid "Boolean Operation"
msgstr "布林運算"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78
msgid "Swap operands"
msgstr "交換運算物件"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78
msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)"
msgstr "交換運算 (對於相減等運算很有用)"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:80
msgid "Remove inner"
msgstr "移除內部"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81
msgid ""
"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to "
"avoid invisible extra points"
msgstr "剪切運算:移除剪切路徑的內部 (非外框) 線條以避免有看不見的額外點"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83
msgid "Fill type this:"
msgstr "填滿類型:"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83
msgid "Fill type (winding mode) for this path"
msgstr "此路徑的填滿類型 (纏繞模式)"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:85
msgid "Fill type operand:"
msgstr "填滿類型運算物件:"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:85
msgid "Fill type (winding mode) for operand path"
msgstr "運算路徑的填滿類型 (纏繞模式)"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
msgid "Linked path:"
msgstr "連結的路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
msgid "Path from which to take the original path data"
msgstr "取得原本路徑資料的路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
msgid "Visual Bounds"
msgstr "視覺邊界"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
msgid "Uses the visual bounding box"
msgstr "使用視覺邊界框"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Steps with CTRL:"
msgstr "按著 CTRL 變更階數:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr "按著 CTRL 可變更階數"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45
msgid "Helper size:"
msgstr "輔助標示尺寸:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31
msgid "Helper size"
msgstr "輔助標示尺寸"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
msgid "Apply changes if weight = 0%"
msgstr "套用變更如果權重 = 0%"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr "套用變更如果權重 > 0%"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "只改變選取的節點"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
msgid "Change weight %:"
msgstr "變更權重 %:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
msgid "Change weight percent of the effect"
msgstr "變更特效權重百分比"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:99
msgid "Default weight"
msgstr "預設權重"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:104
msgid "Make cusp"
msgstr "變成尖角"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:151
msgid "Change to default weight"
msgstr "變更為預設權重"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:157
msgid "Change to 0 weight"
msgstr "變更為 0 權重"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:163
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:178
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "變更參數純量"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35
msgid "No Shape"
msgstr "無形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36
msgid "With LPE's"
msgstr "連同即時路徑特效"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:37
msgid "Without LPE's"
msgstr "無即時路徑特效"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:38
msgid "Spiro or BSpline Only"
msgstr "只有螺旋或貝氏雲形線"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:44
msgid "Linked Item:"
msgstr "連結的項目:"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:44
msgid "Item from which to take the original data"
msgstr "從原本資料取得的項目"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:45
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:429
msgid "Shape"
msgstr "形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:45
msgid "Linked shape"
msgstr "連結的形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46
msgid "Attributes"
msgstr "屬性值"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46
msgid ""
"Attributes of the original that the clone should copy, written as a comma-"
"separated list; e.g. 'transform, X, Y'."
msgstr ""
"仿製物件應該從原始物件複製的屬性值,清單用逗號分隔開;例如「transform, X, "
"Y」。"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:48
msgid "CSS Properties"
msgstr "CSS 屬性"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49
msgid ""
"CSS properties of the original that the clone should copy, written as a "
"comma-separated list; e.g. 'fill, filter, opacity'."
msgstr "仿製物件應該從原始物件複製的 CSS 屬性;例如「fill, filter, opacity」。"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:50
msgid "Allow Transforms"
msgstr "允許變形"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:50
msgid "Allow transforms"
msgstr "允許變形"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:120
msgid "No Shape Sync to Current"
msgstr "沒有形狀與目前項目同步"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
msgid "Size _X:"
msgstr "尺寸 _X:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "X 方向格線的大小。"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "Size _Y:"
msgstr "尺寸 _Y:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Y 方向格線的大小。"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "萬花筒"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
msgid "Fuse paths"
msgstr "融合路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53
msgid "Method:"
msgstr "方式:"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
msgid "Rotate methods"
msgstr "旋轉方式"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
msgid "Origin"
msgstr "原點"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
msgid "Adjust origin of the rotation"
msgstr "調整旋轉原點"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
msgid "Start point"
msgstr "起始點"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67
msgid "Starting point to define start angle"
msgstr "定義起始角度的起點"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67
msgid "Adjust starting point to define start angle"
msgstr "調整定義起始角度的起點"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68
msgid "Starting angle"
msgstr "起始角度"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68
msgid "Angle of the first copy"
msgstr "第一個複製路徑的角度"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69
msgid "Rotation angle"
msgstr "旋轉角度"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69
msgid "Angle between two successive copies"
msgstr "兩個連續複本之間的角度"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70
msgid "Number of copies"
msgstr "複製數量"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70
msgid "Number of copies of the original path"
msgstr "原始路徑的複製數量"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71
msgid "Gap"
msgstr "間隙"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71
msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins"
msgstr "複製體之間的間隙空間,使用較小的負值間隙可修正某些接合"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72
msgid "Distribute evenly"
msgstr "均勻分佈"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72
msgid ""
"Angle between copies is 360°/number of copies (ignores rotation angle "
"setting)"
msgstr "複製物件之間的角度為 360°/複製數量 (忽略旋轉角度設定值)"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73
msgid "Mirror copies"
msgstr "鏡像複製體"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73
msgid "Mirror between copies"
msgstr "複製物件互相鏡像"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:74
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64
msgid "Split elements"
msgstr "打散元件"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:74
msgid "Split elements, so each can have its own style"
msgstr "打散元件,讓每一個項目都能有自己的樣式"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:365
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:148
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:92
msgid "Reset styles"
msgstr "重設樣式"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
msgid "Stitch path:"
msgstr "縫合路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "此路徑會用作縫合。"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "路徑數量:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "將會生成的路徑數量。"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "起始邊緣變化量(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr "參考線路徑外部和內部縫合起點隨機抖動的程度"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "起始間距變化量(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr "沿著參考線路徑縫合起點前後隨機移動的量"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "結束邊緣變化量(_G):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr "參考線路徑外部和內部縫合終點隨機性抖動的程度"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "結束間距變化量(_C):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr "沿著參考線路徑縫合終點前後隨機移動的量"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Scale _width:"
msgstr "縮放寬度(_W):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "縮放縫合路徑的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scale _width relative to length"
msgstr "相對於長度縮放寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "縮放相對於縫合路徑長度的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18
msgid "Number of dashes"
msgstr "虛線數"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19
msgid "Hole factor"
msgstr "鏤空係數"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20
msgid "Use segments"
msgstr "使用線段"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
msgid "Half start/end"
msgstr "起點/終點縮小一半"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
msgid "Start and end of each segment has half size"
msgstr "每個線段的起點與終點只有一半大小"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
msgid "Equalize dashes"
msgstr "等距虛線"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
msgid ""
"Global dash length is approximately the length of the dashes in the shortest "
"path segment"
msgstr "總體虛線長度為路徑最短線段長度的近似值"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
msgid "Note"
msgstr "備註"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33
msgid "Important messages"
msgstr "重要訊息"
#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25
msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill."
msgstr "加入 <b>\"填入多個 LPE 之間\"</b> 以加入填充。"
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75
msgid "Five points required for constructing an ellipse"
msgstr "需要 5 個點來建構一個橢圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160
msgid "No ellipse found for specified points"
msgstr "指定的點找不到橢圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31
msgid "no reordering"
msgstr "不重新排序"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32
msgid "zig-zag"
msgstr "z 字形"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33
msgid "zig-zag, reverse first"
msgstr "z 字形,先反轉"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34
msgid "closest"
msgstr "最接近"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35
msgid "closest, reverse first"
msgstr "最接近,先反轉"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36
msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)"
msgstr "最短路徑 (traveling salesman) 2-opt (快,差)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37
msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)"
msgstr "最短路徑 (traveling salesman) 3-opt (快,尚可)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38
msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)"
msgstr "最短路徑 (traveling salesman) 4-opt (秒)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:39
msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)"
msgstr "最短路徑 (traveling salesman) 5-opt (分鐘)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47
msgid "straight line"
msgstr "直線"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48
msgid "move to begin"
msgstr "移動到起點"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:49
msgid "move to middle"
msgstr "移動到中間"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:50
msgid "move to end"
msgstr "移動到末端"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
msgid "Ordering method"
msgstr "排序方式"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
msgid "Method used to order sub paths"
msgstr "用於排序子路徑的方式"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
msgid "Connection method"
msgstr "連接方式"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
msgid "Method to connect end points of sub paths"
msgstr "連接子路徑端點的方式"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
msgid "Stitch length"
msgstr "縫合長度"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
msgid "Divide path into straight segments of given length (in user units)"
msgstr "將路徑分割為給定長度的線段 (單位為使用者單位)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
msgid "Minimum stitch length [%]"
msgstr "最小縫合長度 [%]"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
msgid ""
"Merge stitches that are shorter than this percentage of the stitch length"
msgstr "合併短於縫合長度百分比的線段"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
msgid "Stitch pattern"
msgstr "縫合圖案"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
msgid "Select between different stitch patterns"
msgstr "選擇不同的縫合圖案"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
msgid "Show stitches"
msgstr "顯示縫合"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
msgid ""
"Creates gaps between stitches (use only for preview, deactivate for use with "
"embroidery machines)"
msgstr "建立縫合線之間的間隙 (只適用於預覽,用於刺繡機台無效)"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64
msgid "Show stitch gap"
msgstr "顯示縫合間隙"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64
msgid "Length of the gap between stitches when showing stitches"
msgstr "顯示縫合時也顯示縫合之間的間隙"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65
msgid "Jump if longer"
msgstr "長於限制則越過"
#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65
msgid "Jump connection if longer than"
msgstr "如果長於此數值則越過連接"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
msgid "Top bend path:"
msgstr "頂端彎曲路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "沿著頂端路徑彎曲原路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
msgid "Right bend path:"
msgstr "右側彎曲路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "沿著右邊路徑彎曲原路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
msgid "Bottom bend path:"
msgstr "底端彎曲路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "沿著底端路徑彎曲原路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
msgid "Left bend path:"
msgstr "左側彎曲路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "沿著左邊路徑彎曲原路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
msgid "_Enable left & right paths"
msgstr "啟用左邊 & 右邊路徑(_E)"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "啟用左邊和右邊路徑變形"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
msgid "_Enable top & bottom paths"
msgstr "啟用頂端 & 底端路徑(_E)"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "啟用頂端和底端路徑變形"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx:10
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "定義擠壓的方向和幅度"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27
msgid "Without LPEs"
msgstr "無即時路徑特效"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28
msgid "With Spiro or BSpline"
msgstr "連同螺旋或貝氏雲形線"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29
msgid "With all LPEs"
msgstr "連同全部即時路徑特效"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35
msgid "Paths from which to take the original path data"
msgstr "取得原本路徑資料的路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
msgid "LPEs:"
msgstr "即時路徑特效:"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
msgid "Which LPEs of the linked paths should be considered"
msgstr "應該套用的連結路徑即時路徑特效"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Join subpaths"
msgstr "接合子路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
msgid "Close path"
msgstr "閉合路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
msgid "Autoreverse"
msgstr "自動反轉"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
msgid "Second path:"
msgstr "第二條路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
msgid "Second path from which to take the original path data"
msgstr "取得原本路徑資料的第二條路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
msgid "Reverse Second"
msgstr "反轉第二條路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
msgid "Reverses the second path order"
msgstr "反轉第二條路徑順序"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:35
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:567
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:36
msgid "Force arc"
msgstr "強制弧形"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:37
msgid "Force bezier"
msgstr "強制貝茲曲線"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 ../share/extensions/layout_nup.inx:7
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:20
msgid "Unit:"
msgstr "單位:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:46
msgid "Method to calculate the fillet or chamfer"
msgstr "計算圓角或倒角方式"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:48
msgid "Mode, e.g. fillet or chamfer"
msgstr "模式,例如圓角或倒角"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:50
msgid "Radius, in unit or %"
msgstr "半徑,單位或 %"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:52
msgid "Chamfer steps:"
msgstr "倒角階數:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:52
msgid "Chamfer steps"
msgstr "倒角階數"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
msgid "Radius in %"
msgstr "半徑,單位 %"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
msgid "Flexible radius size (%)"
msgstr "調整式半徑大小 (%)"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
msgid "Use knots distance instead radius"
msgstr "改用環結距離而非半徑"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62
msgid "Hide knots"
msgstr "隱藏環結"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:64
msgid "Apply changes if radius = 0"
msgstr "如果半徑= 0 則套用變更"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:65
msgid "Apply changes if radius > 0"
msgstr "如果半徑 > 0 則套用變更"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:236
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60
msgid "Fillet"
msgstr "圓角"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:241
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62
msgid "Inverse fillet"
msgstr "反向圓角"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:247
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64
msgid "Chamfer"
msgstr "倒角"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:252
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66
msgid "Inverse chamfer"
msgstr "反向倒角"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206
msgid "_Teeth:"
msgstr "輪齒(_T):"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206
msgid "The number of teeth"
msgstr "齒數"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207
msgid "_Phi:"
msgstr "壓力角(_P):"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr "輪齒壓力角 (典型為 20-25 度)。輪齒比率不在連接處。"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
msgid "Min Radius:"
msgstr "最小半徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
msgid "Minimum radius, low values can be slow"
msgstr "最小半徑,低數值可減慢"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Trajectory:"
msgstr "軌道:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "沿著中間步驟建立路徑。"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Steps_:"
msgstr "階層數:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr "決定從開始到結束路徑的階層數。"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "等距(_Q)"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"如果是,沿著路徑長度中間彼此的間距為固定值。如果否,間距由軌道路徑的節點位置"
"而定。"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
msgid "CubicBezierFit"
msgstr "立方貝茲填充"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr "立方貝茲約翰"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "螺旋內插法"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr "向心 Catmull-Rom"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
msgid "Interpolator type:"
msgstr "內插法類型:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr "決定邊框寬度之間沿著路徑內插要使用哪一種內插法"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
msgid "Beveled"
msgstr "斜角"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
msgid "Rounded"
msgstr "圓角"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
msgid "Miter"
msgstr "斜切"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68
msgid "Miter Clip"
msgstr "斜切裁剪"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
msgid "Extrapolated arc"
msgstr "外推弧"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:70
msgid "Extrapolated arc Alt1"
msgstr "外推弧 Alt1"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:71
msgid "Extrapolated arc Alt2"
msgstr "外推弧 Alt2"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:72
msgid "Extrapolated arc Alt3"
msgstr "外推弧 Alt3"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27
msgid "Butt"
msgstr "平端"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:515
msgid "Square"
msgstr "方端"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:516
msgid "Peak"
msgstr "尖端"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62
msgid "Thickness of the stroke"
msgstr "邊框粗細"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63
msgid "Line cap"
msgstr "線端"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63
msgid "The end shape of the stroke"
msgstr "邊框端點形狀"
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:239
msgid "Join:"
msgstr "接合:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "決定路徑轉角的形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:97
msgid "Miter limit:"
msgstr "斜切限制:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84
msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)"
msgstr "斜切接合的最大長度 (單位為邊框寬度單位)"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85
msgid "Force miter"
msgstr "強制斜切"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85
msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
msgstr "覆蓋斜切限制並強制接合。"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "_Gap length:"
msgstr "缺口長度(_G):"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "小寫字串的隱藏區域大小"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:362
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "使用邊框寬度的單位(_I)"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:363
msgid ""
"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document "
"units are used."
msgstr "多個邊框寬度給定的缺口寬度。未勾選則會使用文件單位。"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365
msgid "_Gaps in both"
msgstr "都有缺口"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365
msgid "At path intersections, both parts will have a gap"
msgstr "於路徑交叉位置,兩邊該部份都有缺口"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366
msgid "_Groups: Inverse"
msgstr "群組(_G):反轉"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366
msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths"
msgstr "使用其他邊框寬度,在群組中有不同的邊框寬度時很有用"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372
msgid "S_witcher size:"
msgstr "切換開關尺寸(_W):"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "方向標示/切換開關尺寸"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373
msgid "Crossing Signs"
msgstr "交叉點符號"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373
msgid "Crossing signs"
msgstr "交叉點符號"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:668
msgid ""
"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all "
"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings"
msgstr ""
"拖曳選擇交叉點,點擊滑鼠可翻轉,Shift + 滑鼠點擊可變更全部交叉點,Ctrl + 滑鼠"
"點擊可重設並變更全部交叉點"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:715
msgid "Change knot crossing"
msgstr "變更環結交叉點"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
msgid "Mirror movements in horizontal"
msgstr "水平鏡像移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "垂直鏡像移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39
msgid "Use only perimeter"
msgstr "只使用周長"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40
msgid "Update while moving knots (maybe slow)"
msgstr "移動環結時更新 (可能會讓程式變很慢)"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
msgid "Control 0:"
msgstr "控制柄 0:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 0 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1:"
msgstr "控制柄 1:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 1 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2:"
msgstr "控制柄 2:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 2 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3:"
msgstr "控制柄 3:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 3 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4:"
msgstr "控制柄 4:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 4 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5:"
msgstr "控制柄 5:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 5 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6:"
msgstr "控制柄 6:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 6 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7:"
msgstr "控制柄 7:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 7 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid "Control 8x9:"
msgstr "控制柄 8x9:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid ""
"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 8x9 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid "Control 10x11:"
msgstr "控制柄 10x11:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid ""
"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 10x11 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
msgid "Control 12:"
msgstr "控制柄 12:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 12 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
msgid "Control 13:"
msgstr "控制柄 13:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 13 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
msgid "Control 14:"
msgstr "控制柄 14:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 14 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
msgid "Control 15:"
msgstr "控制柄 15:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 15 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
msgid "Control 16:"
msgstr "控制柄 16:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 16 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
msgid "Control 17:"
msgstr "控制柄 17:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 17 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
msgid "Control 18:"
msgstr "控制柄 18:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 18 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
msgid "Control 19:"
msgstr "控制柄 19:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 19 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
msgid "Control 20x21:"
msgstr "控制柄 20x21:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
msgid ""
"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 20x21 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
msgid "Control 22x23:"
msgstr "控制柄 22x23:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
msgid ""
"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 22x23 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
msgid "Control 24x26:"
msgstr "控制柄 24x26:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
msgid ""
"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 24x26 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
msgid "Control 25x27:"
msgstr "控制柄 25x27:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
msgid ""
"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 25x27 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
msgid "Control 28x30:"
msgstr "控制柄 28x30:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
msgid ""
"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 28x30 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
msgid "Control 29x31:"
msgstr "控制柄 29x31:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
msgid ""
"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "控制柄 29x31 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
msgid "Control 32x33x34x35:"
msgstr "控制柄 32x33x34x35:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
msgid ""
"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
"axes"
msgstr ""
"控制柄 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:233
msgid "Reset grid"
msgstr "重設格線"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:269
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:287
msgid "Show Points"
msgstr "顯示格點"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:285
msgid "Hide Points"
msgstr "隱藏格點"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129
msgid "Closed"
msgstr "閉合"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130
msgid "Open start"
msgstr "打開起點"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:131
msgid "Open end"
msgstr "打開終點"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132
msgid "Open both"
msgstr "打開兩端"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
msgid "End type:"
msgstr "端點類型:"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
msgstr "決定直線或線端的哪一側無線延伸。"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:89 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:526
msgid "Horizontal"
msgstr "橫向"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:86
msgid "Vertical"
msgstr "直向"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81
msgid "Unit of measurement"
msgstr "測量的單位"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:18
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:8
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69
msgid "Orientation of the line and labels"
msgstr "直線與標籤的方向"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
msgid "Color and opacity"
msgstr "顏色和不透明度"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
msgid "Set color and opacity of the dimensions"
msgstr "選擇尺寸標註的顏色與不透明度"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
msgid "Select font for labels"
msgstr "選擇標籤的字型"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
msgid "Number of digits after the decimal point"
msgstr "小數點後的位數"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
msgid "Merge overlaps °"
msgstr "合併重疊 °"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
msgid ""
"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use "
"180° to disable merging"
msgstr "重疊的尺寸標註線合併為單一標註線的最小角度,使用 180° 可停用合併功能"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
#: ../share/extensions/frame.inx:13
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
msgid "Distance of dimension line from the path"
msgstr "尺寸標註線與路徑之間的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
msgid "Label position"
msgstr "標籤位置"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
msgid "Distance of the labels from the dimension line"
msgstr "標籤與路徑之間的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
msgid "Help line distance"
msgstr "輔助線距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
msgid "Distance of the perpendicular lines from the path"
msgstr "垂直線與路徑之間的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
msgid "Help line elongation"
msgstr "輔助線延伸"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line"
msgstr "垂直線端點與尺寸標註線之間的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm"
msgstr "尺寸標註線寬度。DIN 標準:0.25 或 0.35 公釐"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79
msgid "Scaling factor"
msgstr "縮放比例"
#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables.
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82
msgid "Label format"
msgstr "標籤格式"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82
msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}"
msgstr "標籤文字格式,可用變數:{measure}, {unit}"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83
msgid "Blacklist segments"
msgstr "黑名單線段"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83
msgid ""
"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You "
"can use another LPE with different parameters to measure these."
msgstr ""
"將不要測量的線段用逗號分隔表列清單。你可以使用以其他測量不同參數使用其他 "
"LPE。"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
msgid "Invert blacklist"
msgstr "反轉黑名單"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
msgid "Use the blacklist as whitelist"
msgstr "將黑名單作為白名單"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
msgid "Show segment index"
msgstr "顯示線段索引"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
msgid ""
"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting"
msgstr "用文字標籤顯示線段的索引以便更容易加入黑名單"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
msgid "Arrows outside"
msgstr "向外箭頭"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
msgid ""
"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line"
msgstr "在尺寸標註線兩端繪制向外箭頭"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
msgid "Flip side"
msgstr "翻轉側邊"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path"
msgstr "將尺寸標註線與標籤繪制於路徑的另一側"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
msgid "Scale sensitive"
msgstr "同步縮放"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
msgid ""
"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions."
msgstr "路徑建立群組或群組縮放時,隨著調整尺寸標註線。"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
msgid "Localize number format"
msgstr "本地化數字格式"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
msgid ""
"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German "
"locale"
msgstr "使用本地化的數字格式,例如德國是用「1,0」而非「1.0」"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
msgid "Rotate labels"
msgstr "旋轉標籤"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
msgid "Labels are parallel to the dimension line"
msgstr "標籤與尺寸標註線平行"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
msgid "Hide line under label"
msgstr "隱藏標籤下方的尺寸標註線"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it"
msgstr "若尺寸標註線與標籤重疊則隱藏尺寸標註線"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
msgid "Hide arrows"
msgstr "隱藏箭頭"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
msgid "Don't show any arrows"
msgstr "不顯示任何線頭"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
msgid "Multiply values < 1"
msgstr "乘以數值 < 1"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit"
msgstr "將小於 1 的數值乘以 100 並且不考慮單位"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95
msgid "Linked objects:"
msgstr "連結的物件:"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95
msgid ""
"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements"
msgstr "節點投影到路徑上的物件並產生新測量"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
msgid "Distance"
msgstr "距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node"
msgstr "尺寸標註線與離中心最遠節點的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
msgid "Angle of projection"
msgstr "投影角度"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
msgid "Angle of projection in 90° steps"
msgstr "以 90° 為定量的投影角度"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
msgid "Activate projection"
msgstr "啟動投影"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
msgid "Activate projection mode"
msgstr "啟動投影模式"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
msgid "Avoid label overlap"
msgstr "避免標籤重疊"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label"
msgstr "如果線段長度短於標籤則旋轉標籤"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
msgid "Measure bounding box"
msgstr "測量邊界框"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
msgid "Add measurements for the geometrical bounding box"
msgstr "加入幾何邊界框的測量"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
msgid "Only bounding box"
msgstr "只有邊界框"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
msgid "Measure only the geometrical bounding box"
msgstr "只測量幾何邊界框"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
msgid "Add object center"
msgstr "加入物件中心"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
msgid "Add the projected object center"
msgstr "加入投影的物件中心"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103
msgid "Only max and min"
msgstr "只有最大和最小"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103
msgid "Compute only max/min projection values"
msgstr "只計算投影的最大/最小值"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:300 ../src/verbs.cpp:298
#: ../src/verbs.cpp:336 ../share/ui/dialog-trace.glade:935
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14
#: ../share/extensions/color_custom.inx:15
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:12
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:6
#: ../share/extensions/funcplot.inx:47
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:22
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:103
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:49
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:61
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:90
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:83
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:23
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:63
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:29
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:33
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:11
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:14 ../share/extensions/interp_att_g.inx:46
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:26
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:54
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:10
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:25
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:15
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:12
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:47
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:16
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:39
#: ../share/extensions/param_curves.inx:42
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:12
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:24
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:41
#: ../share/extensions/text_split.inx:14 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:26
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:20
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:33
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:31
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:22
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:12
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104
msgid "Measure segments help"
msgstr "量測線段說明"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:192
msgid ""
"<b><big>General</big></b>\n"
"Display and position dimension lines and labels\n"
"\n"
"<b><big>Projection</big></b>\n"
"Show a line with measurements based on the selected items\n"
"\n"
"<b><big>Options</big></b>\n"
"Options for color, precision, label formatting and display\n"
"\n"
"<b><big>Tips</big></b>\n"
"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML "
"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new "
"style.\n"
"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n"
"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with "
"blacklists,this allows for labels and measurements with different "
"orientations or additional projections.\n"
"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the "
"bottom."
msgstr ""
"<b><big>一般</big></b>\n"
"尺寸標註線、標籤的顯示與位置\n"
"\n"
"<b><big>投影</big></b>\n"
"根據選取項目顯示有測量資訊的線段\n"
"\n"
"<b><big>選項</big></b>\n"
"顏色、精確度、標籤格式和顯示的選項\n"
"\n"
"<b><big>Tips</big></b>\n"
"<b><i>自訂樣式:</i></b> 為了更進一步客製化樣式,請使用 XML 編輯器查詢類別或 "
"ID,然後使用樣式對話窗套用新樣式。\n"
"<b><i>黑名單:</i></b> 可隱藏某些線段或投影步驟。\n"
"<b><i>多次測量即時路徑特效 (LPE):</i></b> 在相同物件上與黑名單搭配,可讓其使"
"用不同方向或額外投影的標籤和測量。\n"
"<b><i>設定預設值:</i></b> 可以在下面設定每個即時路徑特效的預設值 (LPE)。"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:297
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:298
msgid "Projection"
msgstr "投影"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:518
msgid "Non Uniform Scale"
msgstr "非等比例縮放"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:48
msgid "Vertical page center"
msgstr "垂直方向的頁面中心"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:49
msgid "Horizontal page center"
msgstr "水平方向的頁面中心"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:50
msgid "Freely defined mirror line"
msgstr "自由定義鏡像線"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:51
msgid "X coordinate of mirror line midpoint"
msgstr "鏡像線中點的 X 坐標"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:52
msgid "Y coordinate of mirror line midpoint"
msgstr "鏡像線中點的 Y 坐標"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
msgid ""
"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or "
"constrained to certain symmetry points."
msgstr "設定變形模式。由鏡像線或限制中心對稱點定義。"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
msgid "Discard original path"
msgstr "丟棄原本路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original."
msgstr "只保留路徑的鏡像部份,並移除原本路徑。"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
msgid "Fuse original path and mirror image into a single path"
msgstr "將原始路徑和鏡像圖片融合成單一路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63
msgid "Fuse opposite sides"
msgstr "對邊融合"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63
msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original."
msgstr "選擇鏡像線另一側部分作為原始路徑。"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64
msgid ""
"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its "
"own style."
msgstr "將原本與鏡像圖片打散為分離路徑,讓每一個項目都能有自己的樣式。"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65
msgid "Keep open paths on split"
msgstr "分割時保留開口路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65
msgid "Do not automatically close paths along the split line."
msgstr "分割線段不要自動閉合路徑。"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66
msgid "Mirror line start"
msgstr "鏡像線起點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66
msgid "Start point of mirror line"
msgstr "鏡像線的起始點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66
msgid "Adjust start point of mirror line"
msgstr "調整鏡像線的起始點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "Mirror line end"
msgstr "鏡像線終點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "End point of mirror line"
msgstr "鏡像線的終點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67
msgid "Adjust end point of mirror line"
msgstr "調整鏡像線的終點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "Mirror line mid"
msgstr "鏡像線中點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "Center point of mirror line"
msgstr "鏡像線的中心點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68
msgid "Adjust center point of mirror line"
msgstr "調整鏡像線的中心點"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:142
msgid "Vertical center"
msgstr "垂直中心"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:145
msgid "Horizontal center"
msgstr "水平中心"
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86
msgid "Live update"
msgstr "即時更新"
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86
msgid "Update while moving handle"
msgstr "移動控制柄時更新"
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:601
msgid "Offset point"
msgstr "偏移點"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
msgid "Adjust the offset"
msgstr "調整偏移點"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
msgid "Specifies the left end of the parallel"
msgstr "指定平行線的左端點"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53
msgid "Specifies the right end of the parallel"
msgstr "指定平行線的右端點"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:109
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
msgstr "調整平行線的「左側」端點"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:115
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
msgstr "調整平行線的「右側」端點"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9
msgid "Single"
msgstr "單一"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10
msgid "Single, stretched"
msgstr "單一,伸展的"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11
msgid "Repeated"
msgstr "重複"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "重複,伸展的"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78
msgid "Pattern source:"
msgstr "圖樣來源:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "路徑沿著骨架路徑放置"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
msgid "Width of the pattern"
msgstr "圖樣寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81
msgid "Pattern copies:"
msgstr "圖樣複製數量:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr "多少複製圖樣沿著骨架路徑放置"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:83
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "寬度以長度為單位(_T)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "縮放圖樣寬度,單位為圖樣的長度"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
msgid "Spa_cing:"
msgstr "間距(_C):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr "圖樣複製物件之間的間隔距離。可以是負值,但僅限於圖樣寬度的 -90 %。"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:90
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "法線偏移(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "切線方向偏移(_G):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:92
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "偏移以圖樣大小為單位(_U)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr "間距、正切偏移和普通偏移是用寬/高的比值表示"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "圖樣為垂直(_V)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "套用前將圖樣旋轉 90 度"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "結合端點附近(_F):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr "結合靠近該數字的終點。0 表示不結合。"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38
#: ../share/extensions/perspective.inx:3
msgid "Perspective"
msgstr "透視"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39
msgid "Envelope deformation"
msgstr "封套變形"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
msgid "Overflow perspective"
msgstr "溢流透視"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
msgid "Select the type of deformation"
msgstr "選擇變形類型"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left"
msgstr "左上"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "左上 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right"
msgstr "右上"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "右上 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left"
msgstr "左下"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "左下 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right"
msgstr "右下"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "右下 - <b>Ctrl+Alt+點擊</b>:重設;<b>Ctrl</b>:沿著軸移動"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:288
msgid "Handles:"
msgstr "控制點:"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:330
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:146
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:29
msgid "Hide clip"
msgstr "隱藏裁剪"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:30
msgid "Inverse clip"
msgstr "反轉裁剪"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31
msgid "Flatten clip"
msgstr "平面化裁剪"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31
msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths"
msgstr "平面化裁剪,轉換為路徑後顯示填充規則"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33
msgid "Info Box"
msgstr "資訊框"
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:34
msgid ""
"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result "
"after convert clip to paths."
msgstr ""
"若將裁剪轉換為路徑後沒有平面化的效果請在<b>填充與邊框</b>對話窗中設定使用填充"
"規則奇偶。"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37
msgid "Invert mask"
msgstr "反轉遮罩"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39
msgid "Hide mask"
msgstr "隱藏遮罩"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40
msgid "Add background to mask"
msgstr "加入背景到遮罩"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41
msgid "Background color and opacity"
msgstr "背景顏色與不透明度"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41
msgid "Set color and opacity of the background"
msgstr "設定背景的顏色與不透明度"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131
msgid "CubicBezierSmooth"
msgstr "立方貝茲平滑"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:233
msgid "Spiro"
msgstr "螺旋"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
msgid "Offset points"
msgstr "偏移點"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
msgid "No jumping handles"
msgstr "不跳動控制柄"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
msgid ""
"Allow to move handles along the path without them automatically attaching to "
"the nearest path segment"
msgstr "允許沿路徑移動控制柄時不要自動貼到最靠近的路徑線段"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
msgid "Sort points"
msgstr "排序偏移點"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr "根據時間數值沿著曲線排序偏移點"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
#: ../share/extensions/fractalize.inx:6
msgid "Smoothness:"
msgstr "平滑度:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr "設定立方貝茲約翰內插法的平滑度;0 = 線性內插,1 = 平滑"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
msgid "Width factor:"
msgstr "寬度係數(_W):"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
msgid "Scale the stroke's width uniformly along the whole path"
msgstr "沿著整個路徑均勻縮放邊框寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
msgid "Start cap:"
msgstr "開端:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "決定路徑起始的形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:279
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "斜切的最大長度 (單位為邊框寬度的單位)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "End cap:"
msgstr "末端:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr "決定路徑末端的形狀"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:515
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13
msgid "Round"
msgstr "圓端"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:31
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:516
msgid "Zero width"
msgstr "凹端"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36
msgid "Auto ellipse"
msgstr "自動橢圓"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37
msgid "Force circle"
msgstr "強制圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38
msgid "Isometric circle"
msgstr "等角圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40
msgid "Perspective circle"
msgstr "透視圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43
msgid "Steiner ellipse"
msgstr "史戴那橢圓"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45
msgid "Steiner inellipse"
msgstr "史戴那非橢圓"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54
msgid ""
"Methods to generate the ellipse\n"
"- Auto ellipse: fits a circle (2, 3 or 4 nodes in the path) or an ellipse "
"(at least 5 nodes)\n"
"- Force circle: (at least 2 nodes) always create a circle\n"
"- Isometric circle: (3 nodes) use first two segments as edges\n"
"- Perspective circle: (4 nodes) circle in a square in perspective view\n"
"- Steiner ellipse: (3 nodes) ellipse on a triangle\n"
"- Steiner inellipse: (3 nodes) ellipse inside a triangle"
msgstr ""
"生成橢圓形的方式\n"
"- 自動橢圓: 形成一個圓形 (2, 3 或 4 個點) 或橢圓形 (最少 5 個點)\n"
"- 強制圓形:(最少 2 個點) 總是形成一個圓形\n"
"- 等角圓形:(3 個點) 使用前兩個邊\n"
"- 透視圓形:(4 個點) 在透視角度的正方形裡面的圓形\n"
"- 史戴那 (Steiner) 橢圓:(3 個點) 在三角形上的橢圓形\n"
"- 史戴那 (Steiner) 非橢圓:(3 個點) 在三角形內部的橢圓形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
msgid "_Frame (isometric rectangle)"
msgstr "框架 (等角矩形)(_F)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
msgid "Draw parallelogram around the ellipse"
msgstr "繪製包圍橢圓形的平行四邊形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62
msgid "_Perspective square"
msgstr "透視正方形_P)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63
msgid ""
"Draw square surrounding the circle in perspective view\n"
"(only in method \"Perspective circle\")"
msgstr "用透視角在繪製包圍圓形的正方形"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65
msgid "_Arc"
msgstr "弧(_A)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66
msgid ""
"Generate open arc (open ellipse) based on first and last node\n"
"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")"
msgstr ""
"根據第一個點與最後點產生的開放弧 (開放橢圓形)\n"
"(只適用於「自動橢圓形」和「強制圓形」方式)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
msgid "_Other arc side"
msgstr "弧形另一邊(_O)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
msgid "Switch sides of the arc"
msgstr "切換弧形的邊"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
msgid "_Slice arc"
msgstr "切分弧(_S)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
msgid "Create a circle / ellipse segment"
msgstr "建立圓形 / 橢圓形線段"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
msgid "A_xes"
msgstr "軸(_X)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes"
msgstr "同時繪製半主要軸和半次要軸"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72
msgid "Perspective axes"
msgstr "透視軸"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73
msgid ""
"Draw the axes in perspective view\n"
"(only in method \"Perspective circle\")"
msgstr ""
"用透視角繪製軸\n"
"(只適用於「透視圓形」方式)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
msgid "Axes rotation"
msgstr "軸旋轉"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
msgid "Axes rotation angle [deg]"
msgstr "軸旋轉角度 [度]"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
msgid "Source _path"
msgstr "來源路徑(_P)"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
msgid "Show the original source path"
msgstr "顯示原本來源路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
msgid "Frequency randomness:"
msgstr "頻率隨機性:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "手繪影線之間的距離變化量,單位為 %。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
msgid "Growth:"
msgstr "擴張:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "手繪影線之間的擴張距離。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "半轉平滑:第一個邊,內部:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr "設定到達「底端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
msgid "1st side, out:"
msgstr "第一側邊,外部:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr "設定離開「底端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
msgid "2nd side, in:"
msgstr "第二側邊,內部:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr "設定到達「頂端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "2nd side, out:"
msgstr "第二側邊,外部:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr "設定離開「頂端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr "大幅抖動:第一側邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "隨機移動「底端」半轉產生大幅變化。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side:"
msgstr "第二側邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "隨機移動「頂端」半轉產生大幅變化。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "平行抖動:第一側邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr "用「底端」半轉正切移動到邊界來加入方向隨機性。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr "用「頂端」半轉正切移動到邊界來加入方向隨機性。"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "Variance: 1st side:"
msgstr "變化量:第一側邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "「底端」半轉平滑度的隨機性"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "「頂端」半轉平滑度的隨機性"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "生成粗 / 細路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "模擬寬度變化的邊框"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Bend hatches"
msgstr "彎曲手繪影線"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "加入總體彎曲到手繪影線 (較慢)"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr "粗細:於第一側邊上:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "於「底端」半轉的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "At 2nd side:"
msgstr "於第二個邊上:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "於「頂端」半轉的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "從第二個邊到第一個邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "從「頂端」到「底端」的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "從第一個邊到第二個邊:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "從「底端」到「頂端」的寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "手繪影線的寬度和方向"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "定義手繪影線的頻率和方向"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Global bending"
msgstr "總體彎曲"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr "由參考點的相對位置定義總體彎曲程度和方向"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:29 ../share/extensions/addnodes.inx:7
msgid "By number of segments"
msgstr "依照線段數量"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30
msgid "By max. segment size"
msgstr "依照最大線段長度"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:33
msgid "Along nodes"
msgstr "沿著節點"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:34
msgid "Rand"
msgstr "隨機數"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:35
msgid "Retract"
msgstr "撤銷"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41
msgid "Method"
msgstr "方式"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41
msgid "Division method"
msgstr "分割方式"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:42
msgid "Max. segment size"
msgstr "最大線段長度"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:43
msgid "Number of segments"
msgstr "線段數量"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:44
msgid "Max. displacement in X"
msgstr "X 方向最大位移"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:45
msgid "Max. displacement in Y"
msgstr "Y 方向最大位移"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46
msgid "Global randomize"
msgstr "總體隨機化"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:47
msgid "Handles"
msgstr "控制點"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:47
msgid "Handles options"
msgstr "控制點選項"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 ../share/extensions/jitternodes.inx:9
msgid "Shift nodes"
msgstr "移動節點"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49
msgid "Fixed displacement"
msgstr "固定移位"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49
msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length"
msgstr "固定移位,1/3 線段長度"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51
msgid "Spray Tool friendly"
msgstr "方便易用的噴灑工具"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51
msgid "For use with spray tool in copy mode"
msgstr "複製模式中使用噴灑工具"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147
msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment"
msgstr "<b>加入節點</b>會細分每個線段"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:155
msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles"
msgstr "<b>抖動節點</b>會移動節點/控制柄"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:163
msgid "<b>Extra roughen</b> Add an extra layer of rough"
msgstr "<b>加強型粗糙化</b>會加入額外的粗糙圖層"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:171
msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
msgstr "<b>選項</b>修改粗糙的選項"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
#: ../share/extensions/restack.inx:25 ../share/extensions/text_extract.inx:12
#: ../share/extensions/text_merge.inx:12
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:81
#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/text_extract.inx:14
#: ../share/extensions/text_merge.inx:14
msgid "Right"
msgstr "右邊"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
msgid "Both"
msgstr "左右兩邊"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30
msgctxt "Border mark"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:747
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:748
msgid "End"
msgstr "結束"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
msgid "_Mark distance:"
msgstr "刻度距離(_M):"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "尺標連續刻度之間的距離"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Ma_jor length:"
msgstr "主要長度(_J):"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "尺標主要刻度的長度"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
msgid "Mino_r length:"
msgstr "次要長度(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "尺標次要刻度的長度"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Major steps_:"
msgstr "主要階數_:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "每隔多長繪製一個主要刻度"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Shift marks _by:"
msgstr "刻度位移(_B):"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "依照該距離位移刻度"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Mark direction:"
msgstr "刻度方向:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr "刻度方向 (沿著路徑檢視起點到終點時)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "_Offset:"
msgstr "偏移(_O):"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Offset of first mark"
msgstr "第一個刻度的偏移量"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Border marks:"
msgstr "邊界刻度:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr "選擇是否在路徑的起點和終點上繪製刻度"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30
msgid "Show nodes"
msgstr "顯示節點"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32
msgid "Show path"
msgstr "顯示路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33
msgid "Show center of node"
msgstr "顯示節點中心"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34
msgid "Show original"
msgstr "顯示原點"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35
msgid "Scale nodes and handles"
msgstr "縮放節點及控制柄"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59
msgid ""
"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object "
"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
msgstr ""
"「顯示控制柄」路徑特效會移除你套用在物件上所有自訂樣式。若這個效果不是你想要"
"的,請點擊取消。"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
msgid "Steps:"
msgstr "階層數:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
msgid "Change number of simplify steps "
msgstr "變更簡化的階層數 "
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28
msgid "Roughly threshold:"
msgstr "粗略臨界值:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Smooth angles:"
msgstr "平滑角度:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth"
msgstr "執行平滑的控制柄最大角度差值"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
msgid "Paths separately"
msgstr "個別路徑"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
msgid "Simplifying paths (separately)"
msgstr "簡化路徑 (個別)"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
msgid "Just coalesce"
msgstr "僅合併"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
msgid "Simplify just coalesce"
msgstr "簡化僅合併"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
msgid "Strokes:"
msgstr "邊框:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "繪製多少近似邊框"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33
msgid "Max stroke length:"
msgstr "邊框最大長度:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "近似邊框的最大長度"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Stroke length variation:"
msgstr "邊框長度變化量:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr "邊框長度的隨機變化量 (相對於最大長度)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgid "Max. overlap:"
msgstr "重疊最大值:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr "多少連續的邊框需要重疊 (相對於長度最大值)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Overlap variation:"
msgstr "重疊變化量:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr "重疊的隨機變化量 (相對於重疊最大值)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "最大末端容許值:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr "原路徑末端和鄰近路徑末端之間的最大距離 (相對於最大長度)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Average offset:"
msgstr "平均偏移量:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr "每個邊框遠離原路徑的平均距離"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid "Max. tremble:"
msgstr "顫抖最大值:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "最大顫抖幅度"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Tremble frequency:"
msgstr "顫抖頻率:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "在邊框中顫抖週期的平均數"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgid "Construction lines:"
msgstr "結構線:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "繪製多少條結構線 (切線)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2826
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:445
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7
msgid "Scale:"
msgstr "級別:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr "比例係數與曲率和結構線長度相關 (嘗試 5*偏移量)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Max. length:"
msgstr "最大長度:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "結構線的最大長度"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid "Length variation:"
msgstr "長度變化量:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "結構線長度的隨機變化量"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "Placement randomness:"
msgstr "分佈隨機性:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr "0:均勻分佈的結構線,1:完全隨機分佈"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "k_min:"
msgstr "k 最小值(_M):"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "min curvature"
msgstr "最小曲率"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "k_max:"
msgstr "k 最大值(_M):"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "max curvature"
msgstr "最大曲率"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:51
msgid "Slice line start"
msgstr "裁切線起點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:51
msgid "Start point of slice line"
msgstr "裁切線的起始點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:51
msgid "Adjust start point of slice line"
msgstr "調整裁切線起始點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:52
msgid "Slice line end"
msgstr "裁切線終點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:52
msgid "End point of slice line"
msgstr "裁切線的終點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:52
msgid "Adjust end point of slice line"
msgstr "調整裁切線的終點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53
msgid "Slice line mid"
msgstr "裁切線中點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53
msgid "Center point of slice line"
msgstr "裁切線的中心點"
#: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53
#| msgid "Adjust center point of mirror line"
msgid "Adjust center point of slice line"
msgstr "調整裁切線的中心點"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:193
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:704 ../share/extensions/motion.inx:6
#: ../share/extensions/restack.inx:20
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60
msgid "Additional angle between tangent and curve"
msgstr "正切與曲線之間額外的角度"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
msgid "Location along curve:"
msgstr "沿著曲線位置:"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
msgid ""
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
"of-segments)"
msgstr "沿曲線附著點的位置 (在 0.0 和線段數之間)"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
msgid "Specifies the left end of the tangent"
msgstr "指定正切線的左端點"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
msgid "Specifies the right end of the tangent"
msgstr "指定正切線的右端點"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:103
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
msgstr "調整正切的附著點"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:109
msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent"
msgstr "調整正切的<b>左</b>端點"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:115
msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent"
msgstr "調整正切的<b>右</b>端點"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67
msgid "Extrapolated"
msgstr "外推"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79
msgid "Center"
msgstr "中心點"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:89 ../share/extensions/edge3d.inx:8
#: ../share/extensions/nicechart.inx:61
msgid "Stroke width:"
msgstr "邊框寬度:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:89
msgid "The (non-tapered) width of the path"
msgstr "該路徑的寬度 (非錐化的寬度)"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:90
msgid "Start offset:"
msgstr "起始偏移:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:90
msgid "Taper distance from path start"
msgstr "路徑起點的錐化距離"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:91
msgid "End offset:"
msgstr "結束偏移:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:91
msgid "The ending position of the taper"
msgstr "錐化的結束位置"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:92
msgid "Start smoothing:"
msgstr "起始平滑:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:92
msgid "Amount of smoothing to apply to the start taper"
msgstr "套用到起始錐化的平滑程度"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:93
msgid "End smoothing:"
msgstr "末端平滑:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:93
msgid "Amount of smoothing to apply to the end taper"
msgstr "套用到末端錐化的平滑程度"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:94
msgid "Join type:"
msgstr "接合類型:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:94
msgid "Join type for non-smooth nodes"
msgstr "非平滑節點的接合類型"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:95
msgid "Start direction:"
msgstr "開始方向:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:95
msgid "Direction of the taper at the path start"
msgstr "決定路徑起始的錐化方向"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:96
msgid "End direction:"
msgstr "結束方向:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:96
msgid "Direction of the taper at the path end"
msgstr "決定路徑末端的錐化方向"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:97
msgid "Limit for miter joins"
msgstr "斜切接合的限制"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:466
msgid ""
"<b>Start point of the taper</b>: drag to alter the taper, <b>Shift+click</b> "
"changes the taper direction"
msgstr "<b>錐化起始點</b>:拖曳可改變錐化,<b>Shift+點擊</b> 可改變錐化方向"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:471
msgid ""
"<b>End point of the taper</b>: drag to alter the taper, <b>Shift+click</b> "
"changes the taper direction"
msgstr "<b>錐化末點</b>:拖曳可改變錐化,<b>Shift+點擊</b> 可改變錐化方向"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
msgid "Elastic"
msgstr "彈性伸縮"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
msgid "Elastic transform mode"
msgstr "彈性伸縮變形模式"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
msgid "From original width"
msgstr "原本路徑寬度"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
msgid "Lock length"
msgstr "鎖定長度"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
msgid "Lock length to current distance"
msgstr "鎖定長度到目前距離"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
msgid "Lock angle"
msgstr "鎖定角度"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
msgid "Flip horizontal"
msgstr "水平翻轉"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
msgid "Flip vertical"
msgstr "垂直翻轉"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
msgid "End point"
msgstr "結束點"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
msgid "Stretch the result"
msgstr "拉伸結果"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
msgid "Offset from knots"
msgstr "環結偏移"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
msgid "First Knot"
msgstr "第一個環結"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
msgid "Last Knot"
msgstr "最後環結"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45
msgid "Rotation helper size"
msgstr "旋轉輔助標示尺寸"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:212
msgid "Change index of knot"
msgstr "變更環結索引"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2823
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:750
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
msgid "N_r of generations:"
msgstr "繁殖世代數(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "遞迴深度 --- 請維持低數值 !!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Generating path:"
msgstr "繁殖路徑:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "哪些路徑的線段定義迭代變形"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "只用整體變形(_U)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr "2 連續線段只用於相反 / 維持方向 (否則,它們定義為一般變形)。"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "繪製所有世代(_W)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "如果取消勾選,只會繪製最後一世代"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "Reference segment:"
msgstr "參考線段:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr "參考線段。預設為邊界框的水平中線。"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "_Max complexity:"
msgstr "複雜性最大值(_M):"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "如果輸出太複雜則停用特效"
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84
msgid "Change bool parameter"
msgstr "變更邏輯參數"
#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123
msgid "Change color button parameter"
msgstr "變更彩色按鈕參數"
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "變更計算參數"
#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79
msgid "Change font button parameter"
msgstr "變更字型按鈕參數"
#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:156
msgid "Link to item on clipboard"
msgstr "連結到剪貼簿上的項目"
#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:289
msgid "Link item parameter to path"
msgstr "連結項目參數到路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:145
msgid "Link to item"
msgstr "連結到項目"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77
msgid "Select original"
msgstr "選擇原物件"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74
msgid "Active"
msgstr "啟動"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2768
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:78 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:95
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:396
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:120
msgid "Link item parameter to item"
msgstr "連結項目參數到項目"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:157
msgid "Remove Item"
msgstr "移除項目"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:169
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:207
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2080
msgid "Move Down"
msgstr "向下移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:181
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:219
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2088
msgid "Move Up"
msgstr "向上移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:220
msgid "Move item up"
msgstr "項目向上移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:249
msgid "Move item down"
msgstr "項目向下移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:266
msgid "Remove item"
msgstr "移除項目"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:305
msgid "Link itemarray parameter to item"
msgstr "連結項目陣列參數到項目"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:257
msgid "Link to path in clipboard"
msgstr "連結到剪貼簿上的路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:438
msgid "Reverse"
msgstr "反轉"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97
msgid "Visible"
msgstr "可見"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:145
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:572
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "連結路徑參數到路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:158
msgid "Toggle path parameter visibility"
msgstr "切換路徑參數可見狀態"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195
msgid "Remove Path"
msgstr "移除路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:257
msgid "Move path up"
msgstr "路徑向上移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:285
msgid "Move path down"
msgstr "路徑向下移"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:301
msgid "Remove path"
msgstr "移除路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:339
msgid "Link patharray parameter to path"
msgstr "連結路徑陣列參數到路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:222
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "在畫布上編輯"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:234
msgid "Copy path"
msgstr "複製路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:246
msgid "Paste path"
msgstr "貼上路徑"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:543
msgid "Paste path parameter"
msgstr "貼上路徑參數"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163
msgid "Change point parameter"
msgstr "變更點的參數"
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:305
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:323
msgid ""
"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. "
"<b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, "
"<b>Shift+click</b> launches width dialog."
msgstr ""
"<b>邊框寬度控制點</b>:拖曳控制點可以改變筆劃寬度。<b>Ctrl+點擊</b> 可以加入"
"控制點,<b>Ctrl+Alt+點擊</b> 可以刪除控制點。"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156
msgid "Change random parameter"
msgstr "變更隨機參數"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:224
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>倒角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可開啟"
"對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:228
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>反向倒角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可"
"開啟對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:232
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>反向圓角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可"
"開啟對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:236
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
"<b>圓角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可開啟"
"對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:472
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>倒角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可開啟"
"對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:476
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>反向倒角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可"
"開啟對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:480
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>反向圓角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可"
"開啟對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:484
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
"<b>圓角</b>:<b>Ctrl+滑鼠點擊</b>可開啟/關閉類型,<b>Shift+滑鼠點擊</b>可開啟"
"對話窗,<b>Ctrl+Alt+滑鼠點擊</b>可重設"
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:146
msgid "Change text parameter"
msgstr "變更文字參數"
#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136
msgid "Change togglebutton parameter"
msgstr "變更開關按鈕參數"
#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:120
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:119
msgid "Change vector parameter"
msgstr "變更向量參數"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93
msgid "Change unit parameter"
msgstr "變更單位參數"
#: ../src/menus-skeleton.h:24 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71
#: ../share/ui/menus.xml:6
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: ../src/object/box3d.cpp:244 ../src/object/box3d.cpp:1300
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
msgid "3D Box"
msgstr "立方體"
#: ../src/object/color-profile.cpp:855
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(不正確的 UTF-8 字串)"
#: ../src/object/persp3d.cpp:350
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "切換消逝點"
#: ../src/object/persp3d.cpp:361
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "切換多個消逝點"
#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "到 %s"
#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151
msgid "without URI"
msgstr "不含 URI"
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:387 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:163
msgid "Slice"
msgstr "切片"
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:390 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:173
msgid "Chord"
msgstr "弦"
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:393
msgid "Arc"
msgstr "弧"
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:397 ../src/object/sp-ellipse.cpp:404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:417
msgid "Ellipse"
msgstr "橢圓形"
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:401
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175
msgid "Flow Region"
msgstr "流動區域"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "流動排除區域"
#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:283
msgid "Flowed Text"
msgstr "流動文字"
#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:285
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "連結式流動文字"
#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:291 ../src/object/sp-text.cpp:355
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1666
msgid " [truncated]"
msgstr " [已截斷]"
#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:293
#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "(%d 個字元%s)"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:283
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "在頁面周圍建立參考線"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:296 ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Delete All Guides"
msgstr "刪除全部參考線"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:513
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:522
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr "<b>Shift+拖曳</b>可旋轉,<b>Ctrl+拖曳</b>可移動原點,<b>Del</b> 可刪除"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:526
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "垂直,位於 %s"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:529
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "水平,位於 %s"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:534
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "於 %d 度,經過 (%s,%s)"
#: ../src/object/sp-image.cpp:516
msgid "embedded"
msgstr "內嵌"
#: ../src/object/sp-image.cpp:524
#, c-format
msgid "[bad reference]: %s"
msgstr "[不良的參考]: %s"
#: ../src/object/sp-image.cpp:525 ../src/object/sp-image.cpp:542
#, c-format
msgid "%d × %d: %s"
msgstr "%d × %d: %s"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:300 ../share/extensions/frame.inx:18
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:306 ../src/object/sp-switch.cpp:70
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "屬於 <b>%d</b> 個物件"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:306 ../src/object/sp-switch.cpp:70
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "屬於 <b>%d</b> 個物件"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:578 ../src/selection-chemistry.cpp:946
msgid "Ungroup"
msgstr "解散群組"
#: ../src/object/sp-item.cpp:1046 ../src/verbs.cpp:221
msgid "Object"
msgstr "物件"
#: ../src/object/sp-item.cpp:1058
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>已套用裁剪</i>"
#: ../src/object/sp-item.cpp:1064
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>已套用遮罩</i>"
#: ../src/object/sp-item.cpp:1074
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>已套用濾鏡 (%s)</i>"
#: ../src/object/sp-item.cpp:1076
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>已套用濾鏡</i>"
#: ../src/object/sp-line.cpp:112
msgid "Line"
msgstr "線"
#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:273 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:1064
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "執行路徑特效期間發生異常。"
#: ../src/object/sp-offset.cpp:322
msgid "Linked Offset"
msgstr "連結偏移"
#: ../src/object/sp-offset.cpp:324
msgid "Dynamic Offset"
msgstr "動態偏移"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/object/sp-offset.cpp:330
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr "以 %2$f pt %1$s"
#: ../src/object/sp-offset.cpp:331
msgid "outset"
msgstr "外擴"
#: ../src/object/sp-offset.cpp:331
msgid "inset"
msgstr "內縮"
#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:144
msgid "Path"
msgstr "路徑"
#: ../src/object/sp-path.cpp:79
#, c-format
msgid ", path effect: %s"
msgstr ",路徑特效:%s"
#: ../src/object/sp-path.cpp:82
#, c-format
msgid "%i node%s"
msgstr "%i 節點%s"
#: ../src/object/sp-path.cpp:82
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
msgstr "%i 節點%s"
#: ../src/object/sp-polygon.cpp:170
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>多邊形</b>"
#: ../src/object/sp-polyline.cpp:117
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>折線</b>"
#: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
#: ../src/object/sp-spiral.cpp:198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/object/sp-spiral.cpp:204
#, c-format
msgid "with %3f turns"
msgstr "有 %3f 個圈"
#: ../src/object/sp-star.cpp:226 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:87
msgid "Star"
msgstr "星形"
#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:82
msgid "Polygon"
msgstr "多邊形"
#: ../src/object/sp-star.cpp:234
#, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr "具備 %d 個頂點"
#: ../src/object/sp-star.cpp:234
#, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr "具備 %d 個頂點"
#: ../src/object/sp-switch.cpp:64
msgid "Conditional Group"
msgstr "條件群組"
#: ../src/object/sp-text.cpp:331
msgid "Auto-wrapped text"
msgstr "自動折行文字"
#: ../src/object/sp-text.cpp:333
msgid "Text in-a-shape"
msgstr "文字填入形狀"
#: ../src/object/sp-text.cpp:335 ../src/verbs.cpp:355
#: ../share/extensions/hershey.inx:125 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19
#: ../share/extensions/replace_font.inx:29
#: ../share/extensions/text_braille.inx:8
#: ../share/extensions/text_extract.inx:24
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:8
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx:26
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:8
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:8
#: ../share/extensions/text_split.inx:21
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:8
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:8
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: ../src/object/sp-text.cpp:359
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "文字路徑%s (%s, %s)"
#: ../src/object/sp-text.cpp:360
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
#: ../src/object/sp-tref.cpp:216
msgid "Cloned Character Data"
msgstr "仿製的字元資料"
#: ../src/object/sp-tref.cpp:232
msgid " from "
msgstr " 來自 "
#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271
msgid "[orphaned]"
msgstr "[被遺棄]"
#: ../src/object/sp-tspan.cpp:235
msgid "Text Span"
msgstr "文字不換行區塊"
#: ../src/object/sp-use.cpp:234
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42
msgid "Symbol"
msgstr "符號"
#: ../src/object/sp-use.cpp:236
msgid "Clone"
msgstr "仿製"
#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246
#: ../src/object/sp-use.cpp:248
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr "名稱為 %s"
#: ../src/object/sp-use.cpp:248
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "未命名的符號"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/object/sp-use.cpp:257
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/object/sp-use.cpp:266
#, c-format
msgid "of: %s"
msgstr "屬於:%s"
#: ../src/path-chemistry.cpp:69
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "選擇要合併的<b>物件</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:74
msgid "Combining paths..."
msgstr "正在合併路徑..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:177
msgid "Combine"
msgstr "合併"
#: ../src/path-chemistry.cpp:185
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑</b>可以合併。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:197
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "選擇要打散的<b>路徑</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:201
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "打散路徑..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:280
msgid "Break apart"
msgstr "打散"
#: ../src/path-chemistry.cpp:284
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑</b>可以打散。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:292
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "選擇要轉成路徑的<b>物件</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:298
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "正在將物件轉成路徑..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:319
msgid "Object to path"
msgstr "物件轉成路徑"
#: ../src/path-chemistry.cpp:322
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有物件</b>可以轉成路徑。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:572
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "選擇要反轉的<b>路徑</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:580
msgid "Reversing paths..."
msgstr "正在反轉路徑..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:615
msgid "Reverse path"
msgstr "反轉路徑"
#: ../src/path-chemistry.cpp:618
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑</b>可以反轉。"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:57
msgid "Union"
msgstr "聯集"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:64
msgid "Intersection"
msgstr "交集"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:85
msgid "Division"
msgstr "分割"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:92
msgid "Cut path"
msgstr "剪切"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:313
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "請至少選擇 <b>1 條路徑</b>來執行布林聯集。"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:316
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "請至少選擇 <b>2 條路徑</b>來執行布林運算。"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:319
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "其中一個物件<b>不是路徑</b>,無法執行布林運算。"
#: ../src/path/path-boolop.cpp:322
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"無法決定選取物件的<b>排列順序</b>來進行差集﹑互斥 (XOR)﹑分割或剪切路徑。"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:32
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "選擇要將邊框轉換成路徑的<b>邊框路徑</b>。"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:75
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有邊框路徑</b>。"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:79
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "將邊框轉成路徑"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:89
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "選擇要簡化的<b>路徑</b>。"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:144
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> 條路徑已簡化。"
#: ../src/path/path-object-set.cpp:146
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑</b>可簡化。"
#: ../src/path/path-offset.cpp:118
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "選取的物件<b>不是路徑</b>,無法內縮 / 外擴。"
#: ../src/path/path-offset.cpp:189 ../src/path/path-offset.cpp:258
msgid "Create linked offset"
msgstr "建立連結偏移"
#: ../src/path/path-offset.cpp:190 ../src/path/path-offset.cpp:259
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "建立動態偏移"
#: ../src/path/path-offset.cpp:277
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "選擇要內縮 / 外擴的<b>路徑</b>。"
#: ../src/path/path-offset.cpp:457
msgid "Outset path"
msgstr "外擴路徑"
#: ../src/path/path-offset.cpp:457
msgid "Inset path"
msgstr "內縮路徑"
#: ../src/path/path-offset.cpp:459
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑</b>可內縮 / 外擴。"
#: ../src/preferences-skeleton.h:494
msgid "Dip pen"
msgstr "沾水筆"
#: ../src/preferences-skeleton.h:495
msgid "Marker"
msgstr "麥克筆"
#: ../src/preferences-skeleton.h:496
msgid "Brush"
msgstr "筆刷"
#: ../src/preferences-skeleton.h:497
msgid "Wiggly"
msgstr "波浪"
#: ../src/preferences-skeleton.h:498
msgid "Splotchy"
msgstr "弄髒"
#: ../src/preferences-skeleton.h:499
msgid "Tracing"
msgstr "描繪"
#: ../src/preferences.cpp:112
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr "Inkscape 會以預設的設定值執行,且不會儲存新的設定值。 "
#: ../src/preferences.cpp:128
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "無法建立描述檔目錄 %s。"
#: ../src/preferences.cpp:137
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s 不是正確的目錄。"
#: ../src/preferences.cpp:156
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "建立此偏好設定檔 %s 失敗。"
#: ../src/preferences.cpp:192
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "此偏好設定檔 %s 不是正常的檔案。"
#: ../src/preferences.cpp:202
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "無法讀取此偏好設定檔 %s 。"
#: ../src/preferences.cpp:213
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "此偏好設定檔 %s 不是一個正確的 XML 文件。"
#: ../src/preferences.cpp:222
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr "此檔案 %s 不是正確的 Inkscape 偏好設定檔。"
#: ../src/preferences.cpp:281
msgid "Preferences file was backed up to"
msgstr "偏好設定檔案已備份至"
#: ../src/preferences.cpp:282
msgid "There was an error trying to reset the preferences file."
msgstr "嘗試重設偏好設定檔案時發生錯誤。"
#: ../src/rdf.cpp:179
msgid "CC Attribution"
msgstr "創用 CC 姓名標示"
#: ../src/rdf.cpp:184
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "創用 CC 姓名標示 - 相同方式分享"
#: ../src/rdf.cpp:189
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "創用 CC 姓名標示 - 禁止改作"
#: ../src/rdf.cpp:194
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "創用 CC 姓名標示 - 非商業性"
#: ../src/rdf.cpp:199
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 相同方式分享"
#: ../src/rdf.cpp:204
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "創用 CC 姓名標示 - 非商業性 - 禁止改作"
#: ../src/rdf.cpp:209
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
msgstr "CC0 通用公共領域貢獻"
#: ../src/rdf.cpp:214
msgid "FreeArt"
msgstr "自由插圖"
#: ../src/rdf.cpp:219
msgid "Open Font License"
msgstr "開放字型授權"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/rdf.cpp:241 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1880
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "A name given to the resource"
msgstr "給此資源一個名稱"
#: ../src/rdf.cpp:244
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid ""
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
"resource"
msgstr "資源生命週期中事件發生的時間點或某段時間"
#: ../src/rdf.cpp:247 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
msgstr "檔案格式,實體媒介或資源維度"
#: ../src/rdf.cpp:251
msgid "The nature or genre of the resource"
msgstr "資源的性質或類型"
#: ../src/rdf.cpp:254
msgid "Creator:"
msgstr "創作者:"
#: ../src/rdf.cpp:255
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
msgstr "為製作此資源承擔法律負責的個體"
#: ../src/rdf.cpp:257
msgid "Rights:"
msgstr "著作權:"
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Information about rights held in and over the resource"
msgstr "此資源著作權所有與延續的資訊"
#: ../src/rdf.cpp:260
msgid "Publisher:"
msgstr "出版者:"
#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "An entity responsible for making the resource available"
msgstr "為發佈此資源承擔法律負責的個體"
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Identifier:"
msgstr "識別碼:"
#: ../src/rdf.cpp:265
msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context"
msgstr "已知內容內資源明確的參考資料"
#: ../src/rdf.cpp:268
msgid "A related resource from which the described resource is derived"
msgstr "從資源描述取得的相關資源"
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Relation:"
msgstr "相關:"
#: ../src/rdf.cpp:271
msgid "A related resource"
msgstr "相關資源"
#: ../src/rdf.cpp:273
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A language of the resource"
msgstr "資源的語言"
#: ../src/rdf.cpp:276
msgid "Keywords:"
msgstr "關鍵字:"
#: ../src/rdf.cpp:277
msgid "The topic of the resource"
msgstr "資源的標題"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:281
msgid "Coverage:"
msgstr "涵蓋範圍:"
#: ../src/rdf.cpp:282
msgid ""
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr "此資源的時間或空間主題、空間適用性,或者資源的相關法律管轄權"
#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: ../src/rdf.cpp:286
msgid "An account of the resource"
msgstr "此資源的說明"
#: ../src/rdf.cpp:290
msgid "Contributors:"
msgstr "貢獻者:"
#: ../src/rdf.cpp:291
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
msgstr "為貢獻此資源承擔法律負責的個體"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:295
msgid "URI:"
msgstr "通用資源標識:"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:297
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr "這份文件授權命名空間定義的通用資源標識 (URI)"
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:301
msgid "Fragment:"
msgstr "片段:"
#: ../src/rdf.cpp:302
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr "RDF「授權」段落的 XML 片段"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:393
msgid "Delete text"
msgstr "刪除文字"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:408
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>沒有</b>刪除物件。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:428 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:969
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:463
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "選擇要再製的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:620
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s 複製"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:643
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "選擇要群組的<b>幾個物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:833
msgctxt "Verb"
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:840
msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group."
msgstr "<b>沒有選取任何物件</b>可脫離群組。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:849
msgid "Selection <b>not in a group</b>."
msgstr "選取項目<b>不在群組中</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:859
msgid "Objects in selection must have the same grandparents."
msgstr "選擇範圍的物件必須有相同的上級。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
msgid "Pop selection from group"
msgstr "將選取項目脫離群組"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:932
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "選擇要解散的<b>群組</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:938
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有群組</b>可以解散。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1027 ../src/selection-chemistry.cpp:1078
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "選擇要提升的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 ../src/selection-chemistry.cpp:1084
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1109 ../src/selection-chemistry.cpp:1166
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "你無法從<b>不同群組</b>或<b>圖層</b>裡提升 / 降低物件。"
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "提升"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1097
msgid "Raise to top"
msgstr "提到最上層"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1103
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "選擇要降低的<b>物件</b>。"
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "降低"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1160
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "選擇要降到最下層的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190
msgid "Lower to bottom"
msgstr "降到最下層"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1196
msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up."
msgstr "提升選擇物件的堆疊位置。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
msgid "We hit top."
msgstr "已提升到最上層。"
#. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1215
msgctxt "Undo action"
msgid "stack up"
msgstr "提升堆疊位置"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down."
msgstr "降低選擇物件的堆疊位置。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1231
msgid "We hit bottom."
msgstr "已降到最下層。"
#. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
msgctxt "Undo action"
msgid "stack down"
msgstr "降低堆疊位置"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
msgid "Nothing to undo."
msgstr "沒有可以復原的步驟。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
msgid "Nothing to redo."
msgstr "沒有可以取消復原的步驟。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
msgid "Paste style"
msgstr "貼上樣式"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1349
msgid "Paste live path effect"
msgstr "貼上即時路徑特效"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1369
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "選擇要移除即時路徑特效的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382
msgid "Remove live path effect"
msgstr "移除即時路徑特效"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "選擇要移除濾鏡的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1407
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1692
msgid "Remove filter"
msgstr "移除濾鏡"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
msgid "Paste size"
msgstr "貼上尺寸"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
msgid "Paste size separately"
msgstr "個別貼上尺寸"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1454
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "選擇要移動到上層圖層的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480
msgid "Raise to next layer"
msgstr "提升到下一個圖層"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1487
msgid "No more layers above."
msgstr "沒有更上層的圖層。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1500
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "選擇要移動到下層圖層的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1526
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "降到前一個圖層"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1533
msgid "No more layers below."
msgstr "沒有更下層的圖層。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1546
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "選擇要移動的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564 ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Move selection to layer"
msgstr "將選取物件移到圖層"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657 ../src/seltrans.cpp:373
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr "無法變形內嵌的 SVG。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1825
msgid "Remove transform"
msgstr "移除變形"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "旋轉 90° 逆時鐘"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "旋轉 90° 順時鐘"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2293
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "依照像素旋轉"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "依照整體係數縮放"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2362
msgid "Move vertically"
msgstr "垂直移動"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2365
msgid "Move horizontally"
msgstr "水平移動"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 ../src/selection-chemistry.cpp:2394
#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:713
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "垂直移動,單位為像素"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "水平移動,單位為像素"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2598
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "此選取區無套用的路徑特效。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2656 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2088
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "請選擇<b>物件</b>來進行仿製。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2690
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "仿製"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "選擇要重新連結的<b>仿製物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2707
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "複製要重新連結仿製物件的<b>物件</b>到剪貼簿裡。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2727
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有可重新連結的仿製物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2730
msgid "Relink clone"
msgstr "重新連結仿製物件"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2739 ../src/selection-chemistry.cpp:2829
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "選擇要取消連結的<b>仿製物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 ../src/selection-chemistry.cpp:2855
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有可取消連結的仿製物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821
msgid "Unlink clone"
msgstr "取消連結仿製物件"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
msgid ""
"Unable to unlink. Check the setting for 'Unlinking Clones' in your "
"preferences."
msgstr "無法取消連結。請檢查偏好設定中「取消連結仿製物件」的設定。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
msgid "Unlink clone recursively"
msgstr "遞迴取消連結仿製物件"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2890
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"選擇要前往其原物件的<b>仿製物件</b>。選擇要前往其來源的<b>連結偏移</b>。選擇"
"要前往該路徑的<b>路徑文字</b>。選擇要前往其文字框的<b>流動文字</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2931
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"<b>無法找到</b>選擇的物件 (可能是被遺棄的仿製物件﹑偏移﹑文字路徑﹑流動文"
"字?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr "你正試著選取<b>隱形的物件</b> (其位於 <defs> 中)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr "選取要填入的路徑。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "選擇要轉成標記的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3124
msgid "Objects to marker"
msgstr "物件轉成標記"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3147
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "選擇要轉成參考線的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3168
msgid "Objects to guides"
msgstr "物件轉成參考線"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "選取要轉換成符號的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3334
msgid "Group to symbol"
msgstr "群組轉成符號"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3347
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "選取一個<b>符號</b>從裡面提取物件。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3357
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr "只在符號對話窗中選取一個要轉換成群組的<b>符號</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3418
msgid "Group from symbol"
msgstr "從符號轉成群組"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3432
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "選擇要轉成圖樣的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3519
msgid "Objects to pattern"
msgstr "物件轉成圖樣"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3531
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "選擇要從其中提取物件的<b>圖樣填充物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3591
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有圖樣填充</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3594
msgid "Pattern to objects"
msgstr "圖樣轉成物件"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3676
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "選擇要建立點陣圖複製物件的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3680
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "繪算點陣圖中..."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3859
msgid "Create bitmap"
msgstr "建立點陣圖"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3881 ../src/selection-chemistry.cpp:3988
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "選擇要從其中建立剪裁路徑或遮罩的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3964
msgid "Create Clip Group"
msgstr "建立裁剪群組"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3992
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "選擇遮罩物件和要套用剪裁路徑或遮罩的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4158
msgid "Set clipping path"
msgstr "設定裁剪路徑"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4160
msgid "Set mask"
msgstr "設定遮罩"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4172
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "選擇要移除剪裁路徑或遮罩的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4291 ../src/verbs.cpp:1663
msgid "Release clipping path"
msgstr "解除裁剪路徑"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4293 ../src/verbs.cpp:1644
msgid "Release mask"
msgstr "解除遮罩"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4309
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "選擇要縮放成畫布大小的<b>物件</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4317 ../src/verbs.cpp:2948
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "將頁面調整成選取區大小"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4394 ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Swap fill and stroke of an object"
msgstr "調換物件填充和邊框"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4413
msgid "Select <b>path(s)</b> to create fill between."
msgstr "選擇要建立間距填充的<b>路徑</b>。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4468
msgid "Create linked fill object between paths"
msgstr "建立路徑間的連結填充物件"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4496 ../src/verbs.cpp:2950
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "將頁面調整成繪圖大小"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4517
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "將頁面調整成選取區或繪圖大小"
#: ../src/selection-describer.cpp:119
msgid "root"
msgstr "根"
#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
msgid "none"
msgstr "無"
#: ../src/selection-describer.cpp:133
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "圖層 <b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:135
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "圖層 <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:159
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " 在 %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:161
msgid " hidden in definitions"
msgstr " 在定義中隱藏"
#: ../src/selection-describer.cpp:163
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr " 在群組 %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:165
#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
msgstr " 在未命名的群組 (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:167
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " 在 <b>%i</b> 個上一層 (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:170
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layer"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] " 在 <b>%i</b> 個圖層"
#: ../src/selection-describer.cpp:182
msgid "Convert symbol to group to edit"
msgstr "將符號轉換成群組進行編輯"
#: ../src/selection-describer.cpp:186
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
msgstr "從符號系統匣中移除以編輯符號"
#: ../src/selection-describer.cpp:192
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "使用 <b>Shift+D</b> 找尋原始物件"
#: ../src/selection-describer.cpp:198
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "使用 <b>Shift+D</b> 找尋路徑"
#: ../src/selection-describer.cpp:204
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "使用 <b>Shift+D</b> 找尋訊框"
#: ../src/selection-describer.cpp:220
#, c-format
msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s"
msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s"
msgstr[0] "已選擇類型為 %2$s 的 <b>%1$i</b> 個物件"
#: ../src/selection-describer.cpp:230
#, c-format
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
msgstr[0] "; <i>%d 個套用濾鏡的物件</i> "
#: ../src/seltrans-handles.cpp:19
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>擠壓或伸展</b>選取區;按著 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放;按著 <b>Shift</b> 可從"
"旋轉中心四周縮放"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:20
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>縮放</b>選取區;按著 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放;按著 <b>Shift</b> 可從旋轉中"
"心四周縮放"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:21
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
"<b>傾斜</b>選取區;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度;按著 <b>Shift</b> 可繞著對邊"
"傾斜"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:22
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"<b>旋轉</b>選取區;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度;按著 <b>Shift</b> 可繞著對角"
"旋轉"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:23
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
"旋轉和傾斜的<b>中心點</b>:拖曳可變更位置;按著 Shift 縮放物件時也使用這個中"
"心點"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:24
msgid ""
"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; "
"<b>Ctrl</b> to group whole selection."
msgstr ""
"將物件<b>對齊</b>到點擊的邊;<b>Shift</b> 點擊可反轉邊;<b>Ctrl</b> 可群組整"
"個選取範圍。"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:25
msgid ""
"<b>Align</b> objects to the corner clicked; <b>Shift</b> click to invert "
"side; <b>Ctrl</b> to group whole selection."
msgstr ""
"將物件<b>對齊</b>到點擊的頂點;<b>Shift</b> 點擊可反轉邊;<b>Ctrl</b> 可群組"
"整個選取範圍。"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:26
msgid ""
"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically "
"instead of horizontally."
msgstr "<b>對齊</b>到物件中心點;<b>Shift</b> 點擊可垂直置中而非水平置中。"
#: ../src/seltrans.cpp:469 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:899
msgid "Skew"
msgstr "傾斜"
#: ../src/seltrans.cpp:485
msgid "Set center"
msgstr "設定中心點"
#: ../src/seltrans.cpp:566
msgid "Stamp"
msgstr "圖章"
#: ../src/seltrans.cpp:746
msgid "Reset center"
msgstr "重設中心點"
#: ../src/seltrans.cpp:994 ../src/seltrans.cpp:1098
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr "<b>縮放</b>:%0.2f%% x %0.2f%%; 按著 <b>Ctrl</b> 可鎖定比例"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1240
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>傾斜</b>:%0.2f°;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1319
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>旋轉</b>:%0.2f°;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/seltrans.cpp:1356
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "將<b>中心點</b>移動到 %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1529
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
"依照 %s, %s <b>移動</b>;按著 <b>Ctrl</b> 可限定為水平 / 垂直移動;按著 "
"<b>Shift</b> 可停用貼齊"
#: ../src/text-chemistry.cpp:79
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "選擇要將文字填入路徑的<b>文字與路徑</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:84
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"這個文字物件<b>已經填入路徑</b>。請先從路徑移除。再使用 <b>Shift+D</b> 來找尋"
"其路徑。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:90
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr "你無法在這個版本中將文字填入矩形。請先將矩形轉換成路徑。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:100
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "流動文字必須是<b>可見的</b>以便填入路徑。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:175 ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Put text on path"
msgstr "文字填入路徑"
#: ../src/text-chemistry.cpp:186
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "選擇要從路徑移除的<b>文字與路徑</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:205
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有路徑文字</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:208 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Remove text from path"
msgstr "從路徑移除文字"
#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "選取要移除其中突出部份的<b>文字</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:273
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "移除手動字母緊排"
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr "選擇要將流動文字填入框架的<b>文字</b>以及一或多條<b>路徑或形狀</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:338 ../src/text-chemistry.cpp:410
msgid "Flow text into shape"
msgstr "流動文字填入形狀"
#: ../src/text-chemistry.cpp:433
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "選擇要取消流動文字的<b>流動文字</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:545
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "取消流動文字"
#: ../src/text-chemistry.cpp:557
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "選擇要轉換的<b>流動文字</b>。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:598
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "流動文字轉成文字"
#: ../src/text-chemistry.cpp:604
msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr "流動文字必須是<b>可見狀態</b>以便進行轉換。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:609
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "選取區中<b>沒有可轉換的流動文字</b>。"
#: ../src/text-editing.cpp:43
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "你無法編輯<b>仿製的字元資料</b>。"
#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:85
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
"document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
"影像尺寸太大。該過程可能會需要一些時間並且最好在繼續處理前先儲存你的文件。\n"
"\n"
"繼續處理動作嗎 (不儲存)?"
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:539
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:602
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr "描繪:%1。%2 個節點"
#: ../src/trace/trace.cpp:60 ../src/trace/trace.cpp:125
#: ../src/trace/trace.cpp:133 ../src/trace/trace.cpp:224
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "選擇要描繪的<b>圖片</b>"
#: ../src/trace/trace.cpp:95
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "只選擇一幅要描繪的<b>圖片</b>"
#: ../src/trace/trace.cpp:113
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr "選擇一幅圖片和在圖片上方的一個或多個形狀"
#: ../src/trace/trace.cpp:215
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "描繪:無使用中桌面"
#: ../src/trace/trace.cpp:304
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "無效的 SIOX 結果"
#: ../src/trace/trace.cpp:397
msgid "Trace: No active document"
msgstr "描繪:無開啟中的文件"
#: ../src/trace/trace.cpp:429
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "描繪:圖片沒有點陣圖資料"
#: ../src/trace/trace.cpp:436
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "描繪:開始描繪中..."
#: ../src/trace/trace.cpp:538 ../share/ui/dialog-trace.glade:676
msgid "Trace bitmap"
msgstr "描繪點陣圖"
#: ../src/trace/trace.cpp:542
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "描繪:完成。已建立 %ld 個節點"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:315
msgid "Nothing was copied."
msgstr "沒有複製任何東西。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:447 ../src/ui/clipboard.cpp:720
#: ../src/ui/clipboard.cpp:748 ../src/ui/clipboard.cpp:789
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "剪貼簿裡沒有任何東西。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:562
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "選擇要貼上樣式的<b>物件</b>。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:573 ../src/ui/clipboard.cpp:590
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "剪貼簿裡沒有樣式。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:615
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "選擇要貼上尺寸的<b>物件</b>。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:623
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "剪貼簿裡沒有尺寸。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:680
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "選擇要貼上即時路徑特效的<b>物件</b>。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:707
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "剪貼簿裡沒有特效。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:726 ../src/ui/clipboard.cpp:772
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "剪貼簿內沒有路徑。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:819
msgid "Clipboard does not contain any objects of type \"%1\"."
msgstr "剪貼簿未包含任何「%1」類型的物件。"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:74
msgid "Go to parent"
msgstr "前往上一層"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:117
msgid "Hide Selected Objects"
msgstr "隱藏選取的物件"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:125
msgid "Unhide Objects Below"
msgstr "取消隱藏下面的物件"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:133
msgid "Lock Selected Objects"
msgstr "鎖定選取的物件"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:141
msgid "Unlock Objects Below"
msgstr "解除鎖定下面的物件"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:164
msgid "Enter group %1"
msgstr "進入群組 %1"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:178
msgid "_Pop selection out of group"
msgstr "將選取項目脫離群組(_P)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2874
msgid "_Object Properties..."
msgstr "物件屬性(_O)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374
msgid "_Select This"
msgstr "選取此物件(_S)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:385
msgid "Select Same"
msgstr "選取相同物件"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:395
msgid "Fill and Stroke"
msgstr "填充和邊框"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:402
msgid "Fill Color"
msgstr "填充顏色"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:409
msgid "Stroke Color"
msgstr "邊框顏色"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:416
msgid "Stroke Style"
msgstr "邊框樣式"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:423
msgid "Object Type"
msgstr "物件類型"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:430
msgid "_Move to Layer..."
msgstr "移到圖層(_M)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:440
msgid "Create _Link"
msgstr "建立連結(_L)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:455
msgid "Set Mask"
msgstr "設定遮罩"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:466
msgid "Release Mask"
msgstr "解除遮罩"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:477
msgid "Create Clip G_roup"
msgstr "建立裁剪群組(_G)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:484
msgid "Set Cl_ip"
msgstr "設定裁剪(_I)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:495
msgid "Release C_lip"
msgstr "解除裁剪(_L)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:506 ../src/verbs.cpp:2507
msgid "_Group"
msgstr "群組(_G)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:577
msgid "Create link"
msgstr "建立連結"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:614 ../src/verbs.cpp:2509
msgid "_Ungroup"
msgstr "解散群組(_U)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:644
msgid "Link _Properties..."
msgstr "連結屬性(_P)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:650
msgid "_Follow Link"
msgstr "跟隨連結(_F)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:656
msgid "_Remove Link"
msgstr "移除連結(_R)"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:687
msgid "Remove link"
msgstr "移除連結"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:697
msgid "Image _Properties..."
msgstr "圖片屬性(_P)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:703
msgid "Edit Externally..."
msgstr "外部編輯..."
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:712 ../src/verbs.cpp:2585
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "描繪點陣圖(_T)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:722
msgctxt "Context menu"
msgid "Embed Image"
msgstr "嵌入圖片"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:733
msgctxt "Context menu"
msgid "Extract Image..."
msgstr "提取圖片..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:887 ../src/ui/contextmenu.cpp:907
#: ../src/verbs.cpp:2827
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "填充與邊框(_F)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:913 ../src/verbs.cpp:2850
msgid "_Text and Font..."
msgstr "文字與字型(_T)..."
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:920 ../src/verbs.cpp:2860
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "檢查拼寫(_G)..."
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:351
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:351
msgid "Default interface setup"
msgstr "預設的介面設定"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:352
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:352
msgid "Setup for custom task"
msgstr "自訂工作設定"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:353
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "寬螢幕"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:353
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr "寬螢幕工作設定"
#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:607
msgid "Open _Recent"
msgstr "最近開啟(_R)"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "邊界之間的最小水平間距 (單位為像素)"
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "水平(_H):"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:486
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "邊界之間的最小垂直間距 (單位為像素)"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:488
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "垂直(_V):"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:518
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:155
msgid "Remove overlaps"
msgstr "移除重疊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:364
msgid "Arrange connector network"
msgstr "排列連接線網路"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
msgid "Exchange Positions"
msgstr "交換位置"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:675
msgid "Unclump"
msgstr "拆解"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:743
msgid "Randomize positions"
msgstr "隨機位置"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "分佈文字基線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
msgid "Align text baselines"
msgstr "對齊文字基線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
msgid "Rearrange"
msgstr "重新排列"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
msgid "Relative to: "
msgstr "相對於: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957 ../src/verbs.cpp:2982
#: ../src/verbs.cpp:2983
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "將物件的右邊對齊錨點的左邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:960 ../src/verbs.cpp:2985
#: ../src/verbs.cpp:2986
msgid "Align left edges"
msgstr "對齊左邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:2987
#: ../src/verbs.cpp:2988
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "縱軸置中"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:2989
#: ../src/verbs.cpp:2990
msgid "Align right sides"
msgstr "對齊右邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:2992
#: ../src/verbs.cpp:2993
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "將物件的左邊對齊錨點的右邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:2996
#: ../src/verbs.cpp:2997
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "將物件的底邊對齊錨點的頂邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:2999
msgid "Align top edges"
msgstr "對齊頂邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3001
#: ../src/verbs.cpp:3002
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "橫軸置中"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3003
#: ../src/verbs.cpp:3004
msgid "Align bottom edges"
msgstr "對齊底邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3006
#: ../src/verbs.cpp:3007
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "將物件的頂邊對齊錨點的底邊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "水平對齊文字基線的錨點"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "對齊文字基線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "使物件水平等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "左邊等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "水平等距分佈物件中心"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1007
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "右邊等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "使物件垂直等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1015
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "頂端邊緣等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1018
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "垂直等距分佈物件中心"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "底端邊緣等距分佈"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1026
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "水平分佈文字基線錨點"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "垂直分佈文字基準線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "精確排列選擇的連接線網路"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr "交換選取物件的位置 - 選取順序"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr "交換選取物件的位置 - 堆疊順序"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr "交換選取物件的位置 - 順時針旋轉"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "在兩個維度裡隨機置中"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "拆解物件:試著邊對邊等距"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr "盡可能小幅移動物件使邊界框不要重疊"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1065
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "將選取的節點對齊共同的水平線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1068
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "將選取的節點對齊共同的垂直線"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "水平分佈選取的節點"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "垂直分佈選取的節點"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089
msgid "Last selected"
msgstr "最後選取"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090
msgid "First selected"
msgstr "第一個選取"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081
msgid "Biggest object"
msgstr "最大物件"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082
msgid "Smallest object"
msgstr "最小物件"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1653
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085
msgid "Selection Area"
msgstr "選取範圍"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1091
msgid "Middle of selection"
msgstr "選取區中間"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1092
msgid "Min value"
msgstr "最小值"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093
msgid "Max value"
msgstr "最大值"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1103
msgid "Treat selection as group"
msgstr "將選取範圍視為群組"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1117
msgid "Enable on-canvas alignment handles."
msgstr "啟用畫布上對齊控制柄。"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1830
msgid "Type text"
msgstr "輸入文字"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134
msgid "Add a new attribute"
msgstr "加入新屬性"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:147
msgid "Attribute Name"
msgstr "屬性名稱"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:172
msgid "Attribute Value"
msgstr "屬性值"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:436
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437
msgid "Value"
msgstr "數值"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:197
msgid "Shift+Return for a new line"
msgstr "Shift+Return 換行"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:437
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>點擊</b>要編輯的屬性。"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr "已選擇屬性 <b>%s</b>。編輯完成時按下 <b>Ctrl+Enter</b> 提交變更。"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:512 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:539
msgid "Delete attribute"
msgstr "刪除屬性"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:661
msgid "Rename attribute"
msgstr "重新命名屬性"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:715
msgid "Change attribute value"
msgstr "變更屬性值"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118
msgid "Edit profile"
msgstr "編輯描述檔"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
msgid "Profile name:"
msgstr "描述檔名稱:"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:184 ../src/verbs.cpp:2415
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:564 ../src/ui/dialog/input.cpp:904
#: ../src/verbs.cpp:2351 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114
msgid "Add profile"
msgstr "加入描述檔"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119
msgid "_Symmetry"
msgstr "對稱(_S)"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>:簡單平移"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr "<b>P2</b>:180° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>:反射"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>:滑動反射"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>:反射 + 滑動反射"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>:反射 + 反射"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PMG</b>:反射 + 180° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PGG</b>:滑動反射 + 180° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>CMM</b>:反射 + 反射 + 180° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr "<b>P4</b>:90° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:143
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr "<b>P4M</b>:90° 旋轉 + 45° 反射"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:144
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr "<b>P4G</b>:90° 旋轉 + 90° 反射"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:145
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr "<b>P3</b>:120° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:146
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>:反射 + 120° 旋轉,密集"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:147
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>:反射 + 120° 旋轉,稀疏"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:148
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr "<b>P6</b>:60° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:149
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr "<b>P6M</b>:反射 + 60° 旋轉"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:156
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "請選擇鋪排的十七種對稱群組之一"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:179
msgid "S_hift"
msgstr "位移(_H)"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:189
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>位移 X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "每一列的水平位移 (單位為鋪排寬度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "每一欄的水平位移 (單位為鋪排寬度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化水平位移"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>位移 Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "每一列的垂直位移 (單位為鋪排高度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:239
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "每一欄的垂直位移 (單位為鋪排高度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:246
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化垂直位移"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:254 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>指數:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:262
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "各列的間距為均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:269
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "各欄的間距為均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:277 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:448
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:527 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:651 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:778
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>交替:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:284
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "交替每一列平移的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:289
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "交替每一欄平移的符號"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:296 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>累加:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:303
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "累加每一列的平移量"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:308
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "累加每一欄的平移量"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>排除鋪排:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "平移時排除鋪排的高度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:327
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "平移時排除鋪排的寬度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:336
msgid "Sc_ale"
msgstr "縮放(_A)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:344
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>縮放 X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "每一列的水平縮放 (單位為鋪排寬度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "每一欄的水平縮放 (單位為鋪排寬度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:367
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化水平縮放"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:375
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>縮放 Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "每一列的垂直縮放 (單位為鋪排高度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "每一欄的垂直縮放 (單位為鋪排高度的 %)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化垂直縮放"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "各列的間距為均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "各欄的間距為均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>基數:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:440
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr "對數螺旋的基數:不使用 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "交替每一列縮放的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:460
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "交替每一欄縮放的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:474
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "累加每一列的縮放量"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:479
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "累加每一欄的縮放量"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:488
msgid "_Rotation"
msgstr "旋轉(_R)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:496
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>角度:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:505
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "每一列以該角度旋轉鋪排物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "每一欄以該角度旋轉鋪排物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:519
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化旋轉角度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:534
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "交替每一列的旋轉方向"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "交替每一欄的旋轉方向"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "累加每一列的旋轉角度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:558
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "累加每一欄的旋轉角度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:567
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "模糊 & 不透明度(_B)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:576
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>模糊:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:583
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "每一列以該百分比模糊鋪排物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "每一欄以該百分比模糊鋪排物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:595
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機變化鋪排模糊的程度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "交替每一列模糊變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:615
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "交替每一欄模糊變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:624
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "<b>不透明度:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:631
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "每一列以該百分比減少鋪排物件的不透明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "每一欄以該百分比減少鋪排物件的不透明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:643
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機改變鋪排物件的不透明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:658
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "交替每一列不透明度變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "交替每一欄不透明度變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:671
msgid "Co_lor"
msgstr "顏色(_L)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:677
msgid "Initial color: "
msgstr "初始顏色: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:681
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "鋪排仿製物件的初始顏色"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:681
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke or on spray tool in copy mode)"
msgstr ""
"仿製物件的初始顏色 (需將原始物件填充或邊框設定為「取消塗繪」或者噴灑工具使用"
"複製模式)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:696
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>色相:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "每一列以該百分比改變鋪排物件的色相"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "每一欄以該百分比改變鋪排物件的色相"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機改變鋪排物件的色相"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:724
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>飽和度:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:731
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "每一列以該百分比改變顏色的飽和度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "每一欄以該百分比改變顏色的飽和度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機改變顏色的飽和度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:751
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>亮度:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:758
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "每一列以該百分比改變顏色的亮度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "每一欄以該百分比改變顏色的亮度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:770
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機改變顏色的亮度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:785
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "交替每一列顏色變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:790
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "交替每一欄顏色變化的符號"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:798
msgid "_Trace"
msgstr "描繪(_T)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:805
msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items"
msgstr "描繪鋪排/噴灑物件下面的項目"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:809
msgid ""
"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location "
"and apply it"
msgstr "每個仿製/噴灑物件都從它所在位置的繪圖中取得數值,並將其套用到仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:821
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. 從圖畫中汲取:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "汲取可見色彩與不透明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "汲取整體累加的不透明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846
msgid "R"
msgstr "紅"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "汲取色彩的紅色組成"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853
msgid "G"
msgstr "綠"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "汲取色彩的綠色組成"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860
msgid "B"
msgstr "藍"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "汲取色彩的藍色組成"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "色相"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:868
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "汲取色相"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "飽和度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "汲取顏色飽和度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "明度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "汲取顏色亮度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:891
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. 微調取得的值:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:902
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "伽馬校正:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:906
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr "向上 (>0) 或向下 (<0) 平移所取得數值的中間範圍"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913
msgid "Randomize:"
msgstr "隨機:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:917
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "用該百分比來隨機改變取得的數值"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:924
msgid "Invert:"
msgstr "反轉:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:928
msgid "Invert the picked value"
msgstr "反轉取得的數值"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:934
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. 套用此數值到仿製物件:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944
msgid "Presence"
msgstr "出現"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:947
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr "每個仿製物件由該點取得數值決定的機率來建立"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:956
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "每個仿製物件的大小由該點取得數值來決定"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr "每個仿製物件由取得的顏色來繪算 (原始物件必須解除設定填充或邊框)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "每個仿製物件的不透明度由該點取得的數值來決定"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988
msgid "Apply to tiled clones:"
msgstr "套用到鋪排仿製物件:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1009
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "要鋪排幾列"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1028
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "要鋪排幾欄"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1057
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "要填滿的矩形寬度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1079
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "要填滿的矩形高度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1094
msgid "Rows, columns: "
msgstr "列,欄: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1095
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "建立指定的列、欄數量"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1104
msgid "Width, height: "
msgstr "寬度,高度: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1105
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "用鋪排物件填滿指定的寬度和高度"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1121
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "使用已儲存的鋪排大小和位置"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1124
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"假定鋪排的大小和位置跟上一次使用鋪排時相同 (如果有的話),而不是使用目前的大小"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1150
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>建立(_C)</b> "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "建立並鋪排選擇的仿製物件"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1168
msgid " _Unclump "
msgstr " 拆解(_U) "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr "展開仿製物件來減少聚集程度;可以重複套用"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1175
msgid " Re_move "
msgstr " 移除(_M) "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "移除選取物件現有的鋪排仿製物件 (僅同來源的成員)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1191
msgid " R_eset "
msgstr " 重設(_E) "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1193
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr "將對話窗裡所有平移﹑縮放﹑旋轉﹑不透明度與顏色的變更重設為零"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1234
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>沒有選取任何物件。</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>已選取多個物件。</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1247
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>物件有 <b>%d</b> 個鋪排仿製物件。</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1252
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>物件沒有鋪排仿製物件。</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1969
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "請選擇<b>一個物件</b>以拆解其鋪排仿製物件。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1989
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "解散的鋪排仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2018
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "請選擇<b>一個物件</b>以移除其鋪排仿製物件。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2041
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "刪除鋪排的仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr "如果想要仿製多個物件,<b>群組</b>這些物件並<b>仿製該群組</b>。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2102
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>正在建立鋪排仿製物件...</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create tiled clones"
msgstr "建立鋪排的仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2701
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>每列:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2715
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>每欄:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2723
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>隨機:</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr "顏色:<b>%s</b>;<b>點擊</b>可設定填色,<b>Shift+點擊</b>可設定邊框"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505
msgid "Remove stroke color"
msgstr "移除邊框顏色"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505
msgid "Remove fill color"
msgstr "移除填色"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:510
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "設定為無邊框顏色"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:510
msgid "Set fill color to none"
msgstr "設定為無填色"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:528
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "從色票設定邊框顏色"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:528
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "從色票設定填色"
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1068
msgid "History mode"
msgstr "歷史模式"
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1146
msgid "Invalid input! Enter an integer number."
msgstr "輸入無效!請輸入整數。"
#: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1155
msgid "Invalid input! Enter a decimal number."
msgstr "輸入無效!請輸入十進位數。"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
msgid "Capture log messages"
msgstr "擷取日誌訊息"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
msgid "Release log messages"
msgstr "發佈日誌訊息"
#: ../src/ui/dialog/dialog-container.cpp:229
#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:68
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: ../src/ui/dialog/dialog-multipaned.cpp:282
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "您可以將 dockable 對話窗拖放到這裡。"
#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:74
msgid "Close Notebook"
msgstr "關閉筆記本"
#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:80
msgid "Move Tab to New Window"
msgstr "移動分頁至新視窗"
#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:90
msgid "Labels: automatic"
msgstr "標籤:自動"
#: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:93
msgid "Labels: always off"
msgstr "標籤:永遠關閉"
#: ../src/ui/dialog/dialog-window.cpp:55
msgid "Dialog Window"
msgstr "對話窗視窗"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "Use antialiasing"
msgstr "使用反鋸齒"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
msgstr "如果取消設定,則圖形繪算不會使用反鋸齒"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Checkerboard background"
msgstr "棋盤格紋背景"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background"
msgstr "若設定此項,畫布背景會使用彩色棋盤格紋"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Show page _border"
msgstr "顯示頁面邊界(_B)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "如果設定,會顯示矩形的頁面邊界"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "邊界在圖畫的最上層(_T)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "如果設定,邊界會始終顯示在圖畫的最上層"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "_Show border shadow"
msgstr "顯示邊界陰影(_S)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr "如果設定,頁面邊界會在右下邊緣顯示陰影"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid "Back_ground color:"
msgstr "背景顏色(_G):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid ""
"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when "
"exporting to bitmap."
msgstr "畫布背景顏色。備註:除了匯出點陣圖的時候以外皆會忽略透明度設定值。"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Border _color:"
msgstr "邊界顏色(_C):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Page border color"
msgstr "頁面邊界顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Color of the page border"
msgstr "頁面邊界的顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Display _units:"
msgstr "顯示單位(_U):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show _guides"
msgstr "顯示參考線(_G)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show or hide guides"
msgstr "顯示或隱藏參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Lock all guides"
msgstr "鎖定全部參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:109 ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Toggle lock of all guides in the document"
msgstr "開啟/關閉鎖定文件中所有的參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "參考線色彩(_L):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "Guideline color"
msgstr "參考線顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "Color of guidelines"
msgstr "參考線的顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid "_Highlight color:"
msgstr "高亮度顯示顏色(_H):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "高亮度顯示的參考線顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "參考線位於滑鼠下方時的顏色"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Create guides around the page"
msgstr "頁面周圍建立參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
msgid "Delete all guides"
msgstr "刪除全部參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Snap _distance"
msgstr "貼齊距離(_D)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "更靠近時才貼齊(_C):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Always snap"
msgstr "始終貼齊"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr "貼齊到物件的貼齊距離,單位為螢幕像素"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "始終貼齊物件,不管距離多少"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到另一個物件"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Snap d_istance"
msgstr "貼齊距離(_I)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "更靠近時才貼齊(_L):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr "貼齊到格線的貼齊距離,單位為螢幕像素"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "始終貼齊格線,不管距離多少"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到格線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "貼齊距離(_A)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "更靠近時才貼齊(_R):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr "貼齊到參考線的貼齊距離,單位為螢幕像素"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "始終貼齊參考線,不管距離多少"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "Snap to clip paths"
msgstr "貼齊裁剪路徑"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr "貼齊路徑的時候也會試著貼齊裁剪路徑"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid "Snap to mask paths"
msgstr "貼齊遮罩路徑"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr "貼齊路徑的時候也會試著貼齊遮罩路徑"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "貼齊垂直方向"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr "貼齊路徑或參考現的時候也會試著貼齊垂直方向"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Snap tangentially"
msgstr "貼齊切線方向"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr "貼齊路徑或參考現的時候也會試著貼齊切線方向"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid "Create new grid."
msgstr "建立新格線。"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "Remove selected grid."
msgstr "移除選擇的格線。"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
msgid "Guides"
msgstr "參考線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
msgid "Snap"
msgstr "貼齊"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
msgid "Scripting"
msgstr "腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156
msgid "Metadata"
msgstr "中繼資料"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:254
msgid "License"
msgstr "授權"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>頁面尺寸</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>背景</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>邊界</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>顯示</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>參考線</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:359
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>貼齊物件</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>貼齊格線</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>貼齊參考線</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:365
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2965
msgid "Link Color Profile"
msgstr "連結色彩描述檔"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:602
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1322
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:306
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:315
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:324
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "移除已連結的色彩描述檔"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>已連結的色彩描述檔:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:664
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>可用的色彩描述檔:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666
msgid "Link Profile"
msgstr "連結描述檔"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
msgid "Unlink Profile"
msgstr "取消連結描述檔"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:728
msgid "Profile Name"
msgstr "描述檔名稱"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:762
msgid "External scripts"
msgstr "外部腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
msgid "Embedded scripts"
msgstr "內嵌腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>外部的腳本檔案:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:770
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "加入目前檔案名稱或瀏覽檔案"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:773
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:831
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:347
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:818
msgid "Filename"
msgstr "檔名"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>內嵌的腳本檔案:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:828
msgid "New"
msgstr "新增"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:870
msgid "Script ID"
msgstr "腳本 ID"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:876
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>內容:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:943
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>都柏林核心實體</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:966
msgid "_Save as default"
msgstr "儲存成預設值(_S)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:967
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr "將此中繼資料儲存為預設中繼資料"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:968
msgid "Use _default"
msgstr "使用預設值(_D)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:969
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr "這裡使用上次儲存的預設中繼資料"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>授權</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1023
msgid "Add external script..."
msgstr "加入外部腳本..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1062
msgid "Select a script to load"
msgstr "選擇要載入的腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1090
msgid "Add embedded script..."
msgstr "加入內嵌腳本..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1120
msgid "Remove external script"
msgstr "移除外部腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1149
msgid "Remove embedded script"
msgstr "移除內嵌腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1241
msgid "Edit embedded script"
msgstr "編輯內嵌腳本"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1332
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>建立</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1333
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>定義的格線</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1580
msgid "Remove grid"
msgstr "移除格線"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1672
msgid "Changed default display unit"
msgstr "變更預設顯示單位"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147
msgid "_Page"
msgstr "頁面(_P)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147
msgid "_Drawing"
msgstr "繪圖部份(_D)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147
msgid "_Selection"
msgstr "選擇範圍(_S)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147
msgid "_Custom"
msgstr "自訂(_C)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:106
#: ../share/extensions/render_gears.inx:9
msgid "Units:"
msgstr "單位:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167
msgid "_Export As..."
msgstr "匯出成(_E)..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "批次匯出所有選擇的物件(_A)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171
msgid "Use interlacing"
msgstr "使用交錯顯示"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172
msgid "Bit depth"
msgstr "位元深度"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176
msgid "pHYs dpi"
msgstr "pHYs dpi"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:181
msgid "Hide all except selected"
msgstr "隱藏選取物件以外的物件"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:182
msgid "Close when complete"
msgstr "完成時關閉"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:193
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
"將每個選取的物件匯出成個別的 PNG 檔,如果有任何 (不經詢問的警告、覆寫) 會出現"
"匯出提示"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:195
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "在已匯出的圖片中,隱藏所有未被選取的物件"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:197
msgid ""
"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly larger "
"image files, but big images can already be displayed (slightly blurry) while "
"still loading."
msgstr ""
"PNG 輸出啟用 ADAM7 交錯。這會讓圖片檔案大一些,但是載入大圖片檔案時視覺體驗會"
"更好 (些微模糊)。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:199
msgid "Once the export completes, close this dialog"
msgstr "一旦匯出完成,就關閉此對話窗"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:206
msgid "<b>Export area</b>"
msgstr "<b>匯出範圍</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:239
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:243
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:247
msgid "Wid_th:"
msgstr "寬度(_T):"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:251
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:255
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:259
msgid "Hei_ght:"
msgstr "高度(_G):"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:274
msgid "<b>Image size</b>"
msgstr "<b>圖片尺寸</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:286 ../src/ui/dialog/export.cpp:297
msgid "pixels at"
msgstr "像素"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:292
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:297 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
msgid "_Height:"
msgstr "高度(_H):"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:305
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2636
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2684
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:313
msgid "<b>_Filename</b>"
msgstr "<b>檔名(_F)</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:349
msgid "_Export"
msgstr "匯出(_E)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:351
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "依照這些設定值匯出點陣圖檔案"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:357
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:372
msgid ""
"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're "
"planning to work on your png with Photoshop"
msgstr ""
"對於 png 檔案會強制設定物理 dpi。如果你預計會與 Photoshop 協作請將此上設定為 "
"72"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:519
msgid "bitmap"
msgstr "點陣圖"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:626
#, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
msgstr[0] "批次匯出 %d 個選取物件(_A)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:943
msgid "Export in progress"
msgstr "匯出中"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1024
msgid "No items selected."
msgstr "沒有選取項目。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1028 ../src/ui/dialog/export.cpp:1030
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "正在匯出 %1 個檔案"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076 ../src/ui/dialog/export.cpp:1078
#, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
msgstr "正在匯出檔案 <b>%s</b>..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1089 ../src/ui/dialog/export.cpp:1209
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "無法匯出為檔名 %s。\n"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1092
#, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
msgstr "無法匯出為檔名 <b>%s</b>。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
msgstr "已成功從 <b>%d</b> 個選取項目匯出 <b>%d</b> 個檔案。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1118
msgid "You have to enter a filename."
msgstr "你必須輸入檔名。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "你必須輸入檔名"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1134
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
msgstr "將要匯出的選擇範圍無效。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1135
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "將要匯出的選擇範圍無效"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1146
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "目錄 %s 不存在或者它並不是一個目錄。\n"
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1189 ../src/ui/dialog/export.cpp:1191
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "正在匯出 %1 (%2 x %3)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1242
#, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "圖畫已匯出成 <b>%s</b>。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1247
msgid "Export aborted."
msgstr "匯出已中止。"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1373
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "選擇要匯出的檔名"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124
msgid "Enable preview"
msgstr "啟用預覽"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129
msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preferences dialog"
msgstr "按照「偏好設定」對話窗的設定匯出為 SVG 1.1"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:275
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:287
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:289
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "所有 Inkscape 檔案"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269
msgid "All Images"
msgstr "所有圖片"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270
msgid "All Vectors"
msgstr "所有向量圖形"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:306
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:319
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271
msgid "All Bitmaps"
msgstr "所有點陣圖"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:506
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "自動添加副檔名"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:690
msgid "Guess from extension"
msgstr "從副檔名判斷"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396
msgid "All Executable Files"
msgstr "所有可執行檔"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587
msgid "Show Preview"
msgstr "顯示預覽"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725
msgid "No file selected"
msgstr "沒有選擇檔案"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
msgid "_Fill"
msgstr "填充(_F)"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60
msgid "Stroke _paint"
msgstr "邊框塗繪(_P)"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:61
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "邊框樣式(_Y)"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:515
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"這個矩陣在色彩空間上計算線性變換。每一列影響一個顏色組成。每一欄決定每種顏色"
"組成裡多少從輸入通過到輸出。最後一欄不是取決於輸入的顏色,所以可用於調整常數"
"組成數值。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:518
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8
msgctxt "Label"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:628
msgid "Image File"
msgstr "圖片檔"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:631
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "選擇的 SVG 元件"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:701
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "選擇要用來作為 feImage 輸入的圖片"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:794
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr "此 SVG 濾鏡特效不需要任何參數。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:800
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr "此 SVG 濾鏡在 Inkscape 裡尚未實現。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
msgid "Slope"
msgstr "斜率"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1031
msgid "Intercept"
msgstr "截距"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1034
msgid "Amplitude"
msgstr "振幅"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
msgid "Exponent"
msgstr "指數"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1131
msgid "New transfer function type"
msgstr "新增轉變函數類型"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1166
msgid "Light Source:"
msgstr "光源:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1186
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr "光源在 XY 平面上的方向角,單位為度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1187
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr "光源在 YZ 平面上的方向角,單位為度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1190
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1193
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1190
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "X coordinate"
msgstr "X 坐標"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1190
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y 坐標"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1190
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z 坐標"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Points at:"
msgstr "指向位置:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Specular Exponent:"
msgstr "反光指數:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr "控制光源焦點的指數值"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
msgid "Cone Angle:"
msgstr "圓錐角:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"這是聚光燈軸 (也就是光源和指向點之間的軸) 和聚光燈錐形之間的角度。沒有光線會"
"投影在此錐形外。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1265
msgid "New light source"
msgstr "新增光源"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1317
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:183
msgid "_Duplicate"
msgstr "再製(_D)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1000 ../src/verbs.cpp:2344
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
msgid "_Filter"
msgstr "濾鏡(_F)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1381
msgid "R_ename"
msgstr "重新命名(_E)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1517
msgid "Rename filter"
msgstr "重新命名濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
msgid "Apply filter"
msgstr "套用濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1651
msgid "filter"
msgstr "濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1658
msgid "Add filter"
msgstr "加入濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1708
msgid "Duplicate filter"
msgstr "再製濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1805
msgid "_Effect"
msgstr "特效(_E)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1815
msgid "Connections"
msgstr "連接關係"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "移除濾鏡基元"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2463
msgid "Remove merge node"
msgstr "移除合併節點"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2586
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "重新排列濾鏡基元"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2641
msgid "Add Effect:"
msgstr "加入特效:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2642
msgid "No effect selected"
msgstr "沒有選取特效"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643
msgid "No filter selected"
msgstr "沒有選取濾鏡"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2703
msgid "Effect parameters"
msgstr "特效參數"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2704
msgid "Filter General Settings"
msgstr "濾鏡一般設定值"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
msgid "Automatic Region"
msgstr "自動範圍"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
msgid ""
"If unset, the coordinates and dimensions won't be updated automatically."
msgstr "如果未設定,坐標和尺寸不會自動更新。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
msgid "Coordinates:"
msgstr "坐標:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr "濾鏡作用區域左邊頂點的 X 坐標"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr "濾鏡作用區域上方頂點的 Y 坐標"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2780
msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2780
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "濾鏡作用區域的寬度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2780
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "濾鏡作用區域的高度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2786
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"表示矩陣運算的類型。此關鍵詞「矩陣」表示會提供數值完整的 5x4 矩陣。其他關鍵詞"
"代表允許多數用於沒有指定完全矩陣的情形下執行色彩運算的方便捷徑。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2787
msgid "Value(s):"
msgstr "數值:"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for red color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2792
msgctxt "color"
msgid "R:"
msgstr "紅:"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for green color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794
msgctxt "color"
msgid "G:"
msgstr "綠:"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for blue color channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2796
msgctxt "color"
msgid "B:"
msgstr "藍:"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for alpha channel in RGBA
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798
msgctxt "color"
msgid "A:"
msgstr "透明:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2801
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2841
msgid "Operator:"
msgstr "運算元:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2802
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2802
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2803
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"如果選擇此算數運算,則會用此公式 k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 來計算每個結果"
"的像素 (這裡的 i1 和 i2 分別是第一次輸入和第二次輸入的像素值)。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2803
msgid "K2:"
msgstr "K2:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
msgid "K3:"
msgstr "K3:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805
msgid "K4:"
msgstr "K4:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "迴旋矩陣的寬度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "迴旋矩陣的高度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38
msgid "Target:"
msgstr "目標:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr "在迴旋矩陣中目標點的 X 坐標。此卷積會套用到這個點附近的像素。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr "在迴旋矩陣中目標點的 Y 坐標。此卷積會套用到這個點附近的像素。"
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2811
msgid "Kernel:"
msgstr "核心:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2811
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"這個矩陣可敘述卷積運算並套用到輸入圖片以便在輸出時計算像素顏色。數值的不同排"
"列會使這個矩陣產生多種可能的視覺效果。標記矩陣會產生動態模糊效果 (平行於矩陣"
"對角線),反之,非零的常數填入矩陣則會產生一般的模糊效果。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813
msgid "Divisor:"
msgstr "除數:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"將核心矩陣套用到輸入圖片以提供數字之後,除數會除以那個數字來提供最終目標的顏"
"色數值。因為除數是所有矩陣數值的總和,所以導致運算結果的整體色彩亮度偏向於傍"
"晚效果。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2814
msgid "Bias:"
msgstr "偏差:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2814
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr "此項數值會加入到每個組成。這對於將濾鏡的固定值定義為零相當有用。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2815
msgid "Edge Mode:"
msgstr "邊緣模式:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2815
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"必要時決定顏色數值延伸輸入圖片的方式,所以核心置於輸入圖片的邊緣或附近時能套"
"用此矩陣運算。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "保留透明"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr "若設定,透明色版不會受到此濾鏡基元的影響。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2819
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "擴散顏色:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2819
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "定義光源顏色"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2820
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2859
msgid "Surface Scale:"
msgstr "曲面比例:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2820
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2859
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr "這項數值可擴大由輸入透明色版所定義的凹凸貼圖高度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860
msgid "Constant:"
msgstr "常數:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "該常數會影響 Phong 照明模型。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2862
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "核心單位長度:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2826
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr "這項可定義位移特效的強度。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2827
msgid "X displacement:"
msgstr "X 移位:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2827
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr "顏色組成控制 X 方向的位移"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2828
msgid "Y displacement:"
msgstr "Y 移位:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2828
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr "顏色組成控制 Y 方向的位移"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2831
msgid "Flood Color:"
msgstr "填滿顏色:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2831
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr "用這個顏色填充整個濾鏡區域。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "標準差:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "模糊運算的標準差。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2841
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattening\" of input image."
msgstr ""
"侵蝕:讓輸入圖片「變瘦」。\n"
"膨脹:讓輸入圖片「增肥」。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2845
msgid "Source of Image:"
msgstr "圖片來源:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854
msgid "Delta X:"
msgstr "X 變化量:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr "這是輸入圖片向右位移的距離"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
msgid "Delta Y:"
msgstr "Y 變化量:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr "這是輸入圖片向下位移的距離"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
msgid "Specular Color:"
msgstr "反光顏色:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
#: ../share/extensions/interp.inx:5
msgid "Exponent:"
msgstr "指數:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr "反射項目的指數,數值愈大表示愈「閃亮」。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr "表示是否此濾鏡基元應該執行雜訊或紊亂函數。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
msgid "Base Frequency:"
msgstr "基本頻率:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
msgid "Octaves:"
msgstr "八度音階:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
msgid "Seed:"
msgstr "種子:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr "假亂數生成器的開始數字。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2885
msgid "Add filter primitive"
msgstr "加入濾鏡基元"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides different image blending modes, "
"such as screen, multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"此<b>混合 (feBlend) </b>濾鏡基元提供 4 種影像混合模式,諸如濾色、色彩增值、變"
"暗和變亮。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
"此<b>顏色矩陣 (feColorMatrix) </b>濾鏡基元將矩陣變換套用到每個繪算像素的顏"
"色。該特效可以讓物件變成灰階、修改顏色飽和度和改變顏色色相。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
"此<b>組成傳遞 (feComponentTransfer) </b>濾鏡基元可根據特殊的傳遞函數控制輸入"
"的顏色組成 (紅、綠、藍和透明),可用的運算元有亮度、對比調整、色彩平衡和高反"
"差。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"此<b>合成 (feComposite) </b>濾鏡基元使用在 SVG 標準中所描述的 Porter-Duff 混"
"合模式或算數模式其中之一種來合成兩幅影像。Porter-Duff 混合模式基本上是影像與"
"像素值之間兩者對應的邏輯運算。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
"此<b>迴旋矩陣 (feConvolveMatrix) </b>讓你指定影像套用的迴旋積 "
"(Convolution)。 使用迴旋矩陣做出的常見特效有模糊、銳利化,浮雕和邊緣偵測。用"
"這個濾鏡基元可以製作整體性高斯模糊,此特殊高斯模糊基元速度更快且不會產生鋸齒"
"狀。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"此<b>擴散光 (feDiffuseLighting) </b>和反射光 (feSpecularLighting) 濾鏡基元用"
"來製作「浮凸的」明暗變化。輸入的透明色版用以提供深度資訊:較高的不透明範圍會"
"加強浮凸的視覺效果,而較低的不透明範圍則會減弱。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
"此<b>位移圖 (feDisplacementMap) </b>濾鏡基元第二次輸入作為位移圖來移動第一次"
"輸入裡的像素,這會顯示像素應該從多遠距離開始移動。典型的例子是漩渦和收縮效"
"果。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2928
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
"此<b>填滿 (feFlood) </b>濾鏡基元會用給定的顏色和不透明度填充該區域。此濾鏡基"
"元通常用作為輸入其他濾鏡以套用顏色到圖形。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2932
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"此<b>高斯模糊 (feGaussianBlur) </b>濾鏡基元可均勻地模糊輸入影像。 此濾鏡基元"
"一般會搭配偏移 (feOffset) 來製作陰影效果。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2936
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
"此<b>圖片 (feImage) </b>濾鏡基元會用外部的影像或文件的其他部份來填充該區域。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2940
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
"此<b>融合 (feMerge) </b>濾鏡基元會讓一些暫時性影像在濾鏡基元裡合成單一的影"
"像。一般會搭配透明合成一起使用。這等同於使用一些「一般」模式的混合 (feBlend) "
"基元或一些「覆蓋」模式的合成 (feComposite) 基元。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
"此<b>形態 (feMorphology) </b>濾鏡基元提供侵蝕和膨脹效果。對單色物件來說,侵蝕"
"會讓物件變得更薄,而膨脹會變得更厚。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
"此<b>偏移 (feOffset) </b>濾鏡基元用使用者定義的量來偏移影像。舉例來說,這個濾"
"鏡基元對下落式陰影很有用,這種陰影和實際物件的位置些微地不同。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"此<b>擴散光 (feDiffuseLighting) </b>和<b>反射光 (feSpecularLighting) </b>濾鏡"
"基元用來製作「浮凸的」明暗變化。輸入透明色版用以提供深度資訊:較高的不透明範"
"圍會加強浮凸的視覺效果,而較低的不透明範圍則會減弱。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The "
"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
msgstr ""
"此<b>鋪排 (feTile) </b>濾鏡基元會用輸入圖形鋪排成一個區域。鋪排的來源由輸入的"
"濾鏡基元子區域 (subregion) 定義。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"此<b>紊亂 (feTurbulence) </b>濾鏡基元可繪算柏林 (Perlin) 雜訊。這種雜訊常用於"
"模擬一些自然現象 (像雲、火和煙) 和生成複雜的組織 (像大理石或花崗岩)。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "再製濾鏡基元"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3060
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "設定濾鏡基元屬性"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "F_ind:"
msgstr "尋找(_F):"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr "依照內容或屬性尋找物件 (完全符合或部分符合)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "R_eplace:"
msgstr "取代(_E):"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Replace match with this value"
msgstr "以此數值取代符合的項目"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_All"
msgstr "全部(_A)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Current _layer"
msgstr "目前圖層(_L)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Sele_ction"
msgstr "選擇範圍(_C)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:119
#: ../share/ui/menus.xml:275
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Search in"
msgstr "搜尋條件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "區分大小寫(_V)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "E_xact match"
msgstr "完全符合(_X)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Include _hidden"
msgstr "包含隱藏物件(_H)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Include loc_ked"
msgstr "包含鎖定物件(_K)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "_ID"
msgstr "_ID"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Attribute _name"
msgstr "屬性名稱(_N)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Attri_bute value"
msgstr "屬性值(_B)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "_Style"
msgstr "樣式(_S)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "F_ont"
msgstr "字型(_O)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "_Desc"
msgstr "描述(_D)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "All types"
msgstr "所有類型"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
msgid "Ellipses"
msgstr "橢圓形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
msgid "Stars"
msgstr "星形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Spirals"
msgstr "螺旋形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Paths"
msgstr "路徑"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Texts"
msgstr "文字"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Groups"
msgstr "群組"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 ../share/extensions/embedimage.inx:9
#: ../share/extensions/extractimage.inx:10
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:68
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Offsets"
msgstr "偏移"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Object types"
msgstr "物件類型"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgid "_Replace All"
msgstr "取代全部(_R)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:129
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr "選取全部符合搜尋條件的物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131
msgid "Replace all matches"
msgstr "取代所有符合的項目"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:133
msgid "Search in all layers"
msgstr "搜尋所有圖層"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:135
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "只搜尋目前的圖層"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "只搜尋目前的選取範圍"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:139
msgid "Search in text objects"
msgstr "搜尋文字物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:141
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr "搜尋物件屬性、樣式、屬性值和識別 (ID)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143
msgid "Match upper/lower case"
msgstr "符合大寫 / 小寫"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146
msgid "Match whole objects only"
msgstr "只有完全符合的物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "搜尋時包含隱藏物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "搜尋時包含鎖定物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155
msgid "Search ID name"
msgstr "搜尋 ID 名稱"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158
msgid "Search attribute name"
msgstr "搜尋屬性名稱"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161
msgid "Search attribute value"
msgstr "搜尋屬性值"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164
msgid "Search style"
msgstr "搜尋樣式"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167
msgid "Search fonts"
msgstr "搜尋字型"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170
msgid "Search description"
msgstr "搜尋描述"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173
msgid "Search title"
msgstr "搜尋標題"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176
msgid "Search all object types"
msgstr "搜尋所有物件類型"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179
msgid "Search rectangles"
msgstr "搜尋矩形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "搜尋橢圓形、弧形、圓形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "搜尋星形及多邊形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:188
msgid "Search spirals"
msgstr "搜尋螺旋形"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:191
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "搜尋路徑、線、折線"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:194
msgid "Search text objects"
msgstr "搜尋文字物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:197
msgid "Search groups"
msgstr "搜尋群組"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:200
msgid "Search clones"
msgstr "搜尋仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:203
msgid "Search images"
msgstr "搜尋圖片"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:206
msgid "Search offset objects"
msgstr "搜尋偏移物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:971
msgid "Nothing to replace"
msgstr "沒有可以取代的項目"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1013
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "找到 <b>%d</b> 項物件 (超過 <b>%d</b> 項),%s 符合。"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1016
msgid "exact"
msgstr "完全符合"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1016
msgid "partial"
msgstr "部份符合"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1019
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] "已取代 %1 個符合項目"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1023
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] "找到 %1 個物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1037
msgid "Replace text or property"
msgstr "取代文字或屬性"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1041
msgid "Nothing found"
msgstr "找不到"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1046
msgid "No objects found"
msgstr "找不到物件"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1067
msgid "Select an object type"
msgstr "選擇一種物件類型"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1085
msgid "Select a property"
msgstr "選擇一種屬性"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67
msgid ""
"\n"
"Some fonts are not available and have been substituted."
msgstr ""
"\n"
"某些字型無法使用會改用替代字型。"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70
msgid "Font substitution"
msgstr "字型替代"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89
msgid "Select all the affected items"
msgstr "選擇全部影響的項目"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "不再顯示這則警告"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:223
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
msgstr "用字型「%2」替代「%1」"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
msgid "all"
msgstr "全部"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
msgid "common"
msgstr "一般"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
msgid "inherited"
msgstr "繼承"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "Cherokee"
msgstr "切羅基文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319
msgid "Coptic"
msgstr "古埃及文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
msgid "Deseret"
msgstr "猶他大學音標"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "Devanagari"
msgstr "天城體梵文字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
msgid "Ethiopic"
msgstr "衣索比亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
msgid "Gothic"
msgstr "哥德文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
msgid "Greek"
msgstr "希臘字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古爾穆基文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
msgid "Han"
msgstr "漢文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
msgid "Hangul"
msgstr "韓文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329
msgid "Hiragana"
msgstr "平假名"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "Kannada"
msgstr "坎那達文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330
msgid "Katakana"
msgstr "片假名"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
msgid "Khmer"
msgstr "高棉文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Lao"
msgstr "寮國文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
msgid "Latin"
msgstr "拉丁字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Ogham"
msgstr "歐甘文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
msgid "Old Italic"
msgstr "古義大利文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Oriya"
msgstr "奧里亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
msgid "Runic"
msgstr "北歐古文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "Sinhala"
msgstr "斯里蘭卡文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
msgid "Syriac"
msgstr "古敘利亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Tamil"
msgstr "塔米爾文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Thaana"
msgstr "它拿字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
msgid "Tibetan"
msgstr "藏文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "加拿大原住民音節文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
msgid "Yi"
msgstr "彝文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Tagalog"
msgstr "他加祿文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Hanunoo"
msgstr "哈努諾文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
msgid "Buhid"
msgstr "布希德文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Tagbanwa"
msgstr "塔班瓦文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
msgid "Braille"
msgstr "盲人點字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
msgid "Cypriot"
msgstr "塞浦路斯文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Limbu"
msgstr "林布文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
msgid "Osmanya"
msgstr "奧斯馬尼亞字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
msgid "Shavian"
msgstr "簫伯納字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
msgid "Linear B"
msgstr "線性 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Tai Le"
msgstr "傣哪文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
msgid "Ugaritic"
msgstr "烏加里特文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "New Tai Lue"
msgstr "新傣仂文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
msgid "Buginese"
msgstr "布吉文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317
msgid "Glagolitic"
msgstr "格拉哥里特字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321
msgid "Tifinagh"
msgstr "提非納文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "錫爾赫特文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
msgid "Old Persian"
msgstr "古波斯文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
msgid "Kharoshthi"
msgstr "佉盧字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
msgid "unassigned"
msgstr "未指定"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Balinese"
msgstr "峇里文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
msgid "Cuneiform"
msgstr "楔形文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
msgid "Phoenician"
msgstr "腓尼基字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352
msgid "Phags-pa"
msgstr "八思巴字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
msgid "N'Ko"
msgstr "西非曼德語族"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355
msgid "Kayah Li"
msgstr "克耶文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
msgid "Lepcha"
msgstr "雷布查文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356
msgid "Rejang"
msgstr "勒姜文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Sundanese"
msgstr "巽他文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353
msgid "Saurashtra"
msgstr "索拉什特拉文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
msgid "Cham"
msgstr "占文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Ol Chiki"
msgstr "桑塔利文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345
msgid "Vai"
msgstr "瓦伊文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
msgid "Carian"
msgstr "卡里亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
msgid "Lycian"
msgstr "呂基亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
msgid "Lydian"
msgstr "呂底亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
msgid "Avestan"
msgstr "阿維斯陀語"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347
msgid "Bamum"
msgstr "巴姆穆文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
msgstr "古埃及碑銘體"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "阿拉米字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "碑銘巴列維文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "碑銘帕提亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142
msgid "Kaithi"
msgstr "凱提文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344
msgid "Lisu"
msgstr "傈僳文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "曼尼普爾文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
msgid "Old South Arabian"
msgstr "南阿拉伯字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146
msgid "Old Turkic"
msgstr "古突厥文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
msgid "Samaritan"
msgstr "撒瑪麗亞文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "Tai Tham"
msgstr "老傣仂文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361
msgid "Tai Viet"
msgstr "越南傣文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
msgid "Brahmi"
msgstr "婆羅米文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
msgid "Mandaic"
msgstr "曼達文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
msgid "Chakma"
msgstr "查克瑪文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "麥羅埃文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "麥羅埃文聖書體"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
msgid "Miao"
msgstr "柏格理苗文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
msgid "Sharada"
msgstr "夏拉達文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "索拉僧平字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "Takri"
msgstr "傣擔語"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Bassa"
msgstr "巴薩字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "高加索阿爾巴尼亞字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Duployan"
msgstr "杜普雷嚴速記"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
msgid "Elbasan"
msgstr "愛爾巴桑字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Grantha"
msgstr "古蘭塔文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Khojki"
msgstr "霍伊基文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "庫達巴迪文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Linear A"
msgstr "線性 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Mahajani"
msgstr "瑪哈扎尼文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
msgid "Manichaean"
msgstr "摩尼字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "門德基卡庫文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Modi"
msgstr "莫迪文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Mro"
msgstr "繆文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Nabataean"
msgstr "納巴泰字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
msgid "Old North Arabian"
msgstr "古代北阿拉伯字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼爾姆文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "救世苗文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Palmyrene"
msgstr "帕爾邁拉字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "包欽豪文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "詩篇巴列維文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Siddham"
msgstr "悉曇文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Tirhuta"
msgstr "彌梯羅字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Warang Citi"
msgstr "瓦蘭齊地文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Ahom"
msgstr "阿洪姆文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "安納托利亞象形文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Hatran"
msgstr "哈特拉字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
msgid "Multani"
msgstr "穆爾塔尼文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Old Hungarian"
msgstr "古匈牙利字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
msgid "Signwriting"
msgstr "手語書寫符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
msgid "Basic Plane"
msgstr "基本平面"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
msgid "Extended Multilingual Plane"
msgstr "擴充式多文種平面"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
msgid "Supplementary Ideographic Plane"
msgstr "表意文字補充平面"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
msgid "Basic Latin"
msgstr "基本拉丁字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "拉丁字母 1 補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "拉丁字母擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "拉丁字母擴充 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "IPA Extensions"
msgstr "國際音標擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "間隔修飾字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "組合音標附加符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "希臘字母和古埃及文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "西里爾字母補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "阿拉伯文補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
msgid "NKo"
msgstr "恩科文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "諺文字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "衣索比亞文補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "加拿大原住民統一音節文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "加拿大原住民統一音節文字擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "高棉符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "吠陀梵文"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "音標擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "音標擴充補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "組合音標附加符號補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "拉丁字母擴充附加"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
msgid "Greek Extended"
msgstr "希臘字母擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
msgid "General Punctuation"
msgstr "一般標點符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "下標和上標"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
msgid "Currency Symbols"
msgstr "貨幣符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "符號用組合附加符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "似字母符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
msgid "Number Forms"
msgstr "數字形式"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "數學運算符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "其他技術符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
msgid "Control Pictures"
msgstr "控制圖像"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "光學字元識別"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "括號字母數字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305
msgid "Box Drawing"
msgstr "製表符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306
msgid "Block Elements"
msgstr "區塊元件"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "幾何形狀"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "其他符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309
msgid "Dingbats"
msgstr "綜合符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "其他數學符號 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "補充性箭頭符號 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312
msgid "Braille Patterns"
msgstr "盲人點字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "補充性箭頭符號 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "其他數學符號 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "補充性數學運算符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "其他符號和箭頭符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "拉丁字母擴充 C"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "喬治亞文補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "衣索比亞文擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "西里爾字母擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "補充性標點符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "中日韓部首補充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "康熙部首"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "漢字結構描述字元"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "中日韓符號和標點"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "韓文相容字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333
msgid "Kanbun"
msgstr "漢文標註號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "注音符號擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335
msgid "CJK Strokes"
msgstr "中日韓筆畫"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "片假名音標擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "括號及圈型中日韓字母和月份"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "中日韓相容字元"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "易經六十四卦象"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "中日韓統一表意文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342
msgid "Yi Syllables"
msgstr "彝文音節"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343
msgid "Yi Radicals"
msgstr "彝文字母"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "西里爾字母擴充 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "聲調符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "拉丁字母擴充 D"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "一般印度數字形式"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "天城體梵文字母擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "韓文字母擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "緬甸文擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "韓文音節"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "韓文字母擴充 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365
msgid "High Surrogates"
msgstr "高代用區"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "高專屬代用區"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367
msgid "Low Surrogates"
msgstr "低代用區"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368
msgid "Private Use Area"
msgstr "專用區"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "中日韓相容表意文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "字母變體表達形式"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "阿拉伯文表達形式 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372
msgid "Variation Selectors"
msgstr "字型變換選取器"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373
msgid "Vertical Forms"
msgstr "豎式標點"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "組合半形標示"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "中日韓相容格式"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376
msgid "Small Form Variants"
msgstr "小寫變體"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "阿拉伯文表達形式 B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "半形及全形字元"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:379
msgid "Specials"
msgstr "特殊字元"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
msgstr "雜項符號和象形文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383
msgid "Emoticons"
msgstr "表情圖示"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "裝飾雜錦字型"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385
msgid "Transport and Map Symbols"
msgstr "交通和地圖符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "鍊金術符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "幾何形狀擴充"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "補充性箭頭符號 C"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
msgstr "補充性箭頭符號和象形文字"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390
msgid "Chess Symbols"
msgstr "西洋棋符號"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:391
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "符號和象形文字擴充 A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:453
msgid "Script: "
msgstr "書寫體: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:478
msgid "Range: "
msgstr "範圍: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:546
msgid "Append"
msgstr "添加"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:647
msgid "Append text"
msgstr "添加文字"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:336
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "排列成網格"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:551
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:264 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:707
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:346
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:551
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "每欄之間的水平間隔距離 。"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:552
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:280 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:708
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:347
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:552
msgid "Vertical spacing between rows."
msgstr "每列之間的垂直間隔距離。"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:569
msgid "_Rows:"
msgstr "列(_R):"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578
msgid "Number of rows"
msgstr "列數"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:582
msgid "Equal _height"
msgstr "等高(_H)"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:593
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr "若沒有設定,每列高度為其中最高物件的高度"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:610
msgid "_Columns:"
msgstr "欄(_C):"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:619
msgid "Number of columns"
msgstr "欄數"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:623
msgid "Equal _width"
msgstr "等寬(_W)"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr "如果沒有設定,每欄寬度為其中最寬物件的寬度"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:645
msgid "Alignment:"
msgstr "對齊:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:655
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "填滿選取框(_F)"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:662
msgid "_Set spacing:"
msgstr "設定間距(_S):"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
msgid "Lo_cked"
msgstr "鎖定(_C)"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
msgid "Rela_tive change"
msgstr "相對改變(_T)"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
msgctxt "Guides"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgctxt "Guides"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57
msgid "_Label:"
msgstr "標籤(_L):"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
msgid "Optionally give this guideline a name"
msgstr "選擇性地給予此參考線名稱"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:53
msgid "Lock the movement of guides"
msgstr "鎖定參考線的移動"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:55
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr "以目前的設定值相對地移動和 (或) 旋轉參考線"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:95
msgid "Set guide properties"
msgstr "設定參考線屬性"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:156
msgid "Duplicate guide"
msgstr "再製參考線"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:181
msgid "Guideline"
msgstr "參考線"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:313
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "參考線 ID: %s"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:319
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "目前: %s"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:149
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:161
msgid "Magnified:"
msgstr "放大:"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:228
msgid "Actual Size:"
msgstr "實際大小:"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:234
msgctxt "Icon preview window"
msgid "Sele_ction"
msgstr "選擇範圍(_C)"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "只有選取區或整份文件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Show selection cue"
msgstr "顯示選取區提示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr "選取物件是否顯示選取區提示 (如同在選取器之中)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "啟用漸層編輯"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr "選取物件是否顯示漸層編輯控制點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "使用邊緣轉換成參考線而不是邊界框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
"將物件轉換成參考線並沿著此物件的真實邊緣放置 (模仿該物件的形狀),而不是沿著邊"
"界框放置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "「Ctrl+點擊」點尺寸(_D):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "times current stroke width"
msgstr "乘以目前邊框寬度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr "用 Ctrl+點擊所建立的點大小 (相對於目前的邊框寬度)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Base simplify:"
msgstr "基本簡化:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "on dynamic LPE simplify"
msgstr "動態即時路徑特效簡化"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify"
msgstr "以簡化功能為基礎的動態即時路徑特效基本簡化"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>沒有選取任何物件</b>可從其中取得樣式。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr "<b>選取多個物件。</b>無法從多個物件取得樣式。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
msgid "Style of new objects"
msgstr "新增物件的樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
msgid "Last used style"
msgstr "最後使用的樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "套用最近設定物件的樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
msgid "This tool's own style:"
msgstr "此工具的專屬樣式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr "每個工具可以儲存套用到新建物件的專屬樣式。使用下面按鈕進行設定。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Take from selection"
msgstr "從選取區取得"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "此工具的新物件樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr "記住 (第一次) 選取物件的樣式作為此工具的樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
#: ../share/ui/dialog-css.glade:41
msgid "Selector"
msgstr "選取器"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
msgid "Node"
msgstr "節點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
msgid "Shapes"
msgstr "形狀"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302
msgid "Pen"
msgstr "筆"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
msgid "Calligraphy"
msgstr "書法"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 ../src/verbs.cpp:2709
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:72
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:183
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "Dropper"
msgstr "滴管"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
msgid "Paint Bucket"
msgstr "油漆桶"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
msgid "Tweak"
msgstr "微調"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
msgid "Spray"
msgstr "噴灑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
msgid "Eraser"
msgstr "橡皮擦"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
msgid "Connector"
msgstr "連接線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
msgid "LPE Tool"
msgstr "即時路徑特效工具"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:285
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 ../src/verbs.cpp:2717
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "量測"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid "Bounding box to use"
msgstr "要使用的邊界框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
msgid "Visual bounding box"
msgstr "視覺邊界框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "這種邊界框包含邊框寬度、標記、濾鏡邊距等等。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "幾何邊界框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "這種邊界框只包含最基本的路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "Conversion to guides"
msgstr "轉成參考線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "轉換成參考線之後仍保留物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr "將物件轉換成參考線時,轉換之後不要刪除物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "將群組視為單一物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr "轉換成參考線期間將群組視為單一物件,而不是個別地轉換每個子集合"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Average all sketches"
msgstr "均分所有草圖"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
msgid "Select new path"
msgstr "選取新路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "不要將連接線附加到文字物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "When transforming, show"
msgstr "當變形時,顯示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "Objects"
msgstr "物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "移動或變形時顯示實際物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Box outline"
msgstr "外框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "移動或變形時只顯示物件外框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "每個物件選取提示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgctxt "Selection cue"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "每個物件沒有選取提示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Mark"
msgstr "記號"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "每個選取物件都會有一個菱形記號在左上角"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
msgid "Box"
msgstr "方框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "每個選取物件都會顯示本身的邊界框"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Path outline"
msgstr "路徑輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
msgid "Path outline color"
msgstr "路徑輪廓顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "選擇用於顯示路徑輪廓的顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Always show outline"
msgstr "始終顯示輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "顯示所有路徑的輪廓,包括隱形的路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "拖曳節點時更新輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
"拖曳或變形節點時更新輪廓;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "拖曳節點時更新路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
"拖曳或變形節點時更新路徑;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "顯示輪廓的路徑方向"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr "在每條輪廓線段的中間繪製小箭頭來標明選取路徑的方向"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "顯示暫時路徑輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "游標停留在路徑上方時,短暫地閃爍路徑的輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "顯示選取路徑路徑的暫時輪廓"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr "顯示暫時輪廓,即使正在編輯選擇的路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "_Flash time:"
msgstr "閃爍時間(_F):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
"指定滑鼠停留在路徑上方路徑輪廓顯示的時間 (單位為毫秒);若指定 0 會顯示輪廓直"
"到滑鼠離開路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
msgid "Editing preferences"
msgstr "編輯偏好設定"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "顯示單一節點的變形控制點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "顯示變形控制點,即使只選擇單個節點也會顯示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "刪除節點時維持形狀"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr "將控制點移動貼近刪除的節點使其與原來形狀相似;按住 Ctrl 可獲得其他效果"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Object paint style"
msgstr "物件塗繪樣式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "忽略第一個點和最後一個點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
msgstr ""
"計算長度不考慮量測工具控制線的起點和終點。只在控制線與實際曲線交叉位置顯示長"
"度。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Sketch mode"
msgstr "草圖模式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
"若開啟,該草圖結果是全部草圖製作的普通平均值,而不是用新草圖平均之前的結果"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr "若開啟,每個新建立的物件都會被選取 (取消上一個選取)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "在下拉式清單裡顯示字型預覽"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr "在文字列的下拉式清單裡字型名稱旁邊顯示字型預覽"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "顯示字型替代警告對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr "當系統上沒有可用的所需字型時顯示字型替代警告對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Font sample"
msgstr "字型範例"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Change font preview sample text"
msgstr "變更字型預覽的範例文字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "Use SVG2 auto-flowed text"
msgstr "使用 SVG2 自動流動文字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid ""
"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)"
msgstr "使用 SVG2 自動流動文字而非 SVG1.2 自動流動文字。(建議)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
msgid "Font directories"
msgstr "字型目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
msgid "Use Inkscape's fonts directory"
msgstr "使用 Inkscape 的字型目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global "
"\"share\" directory"
msgstr "從 Inkscape 系統「share」目錄的「fonts」資料夾載入額外字型"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
msgid "Use user's fonts directory"
msgstr "使用使用者的字型目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user "
"configuration directory"
msgstr "從 Inkscape 使用者組態設定目錄的「fonts」資料夾載入額外字型"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Additional font directories"
msgstr "額外字型目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3434
msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)"
msgstr "從自訂位置載入額外字型 (每行填一個路徑)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "避免漸層定義的共用"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"開啟時,改變共用的漸層定義時會自動分開;取消勾選會允許共用漸層定義以造成編輯"
"一個物件可能會影響到另一個使用相同樣漸層的物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "線性漸層角度(_A):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr "新增線性漸層的預設角度,單位為度 (從水平順時針開始)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr "若開啟,不會顯示文字物件的連接線附著點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1723
msgid "Color for symbolic icons:"
msgstr "符號圖示顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725
msgid "Color for symbolic success icons:"
msgstr "符號成功圖示的顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727
msgid "Color for symbolic warning icons:"
msgstr "符號警告圖示的顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1729
msgid "Color for symbolic error icons:"
msgstr "符號錯誤圖示的顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
msgid "System default"
msgstr "系統預設"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "阿爾巴尼亞語 (sq)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "阿拉伯語 (ar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "亞美尼亞語 (hy)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Assamese (as)"
msgstr "阿薩姆語 (as)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "亞塞拜然語 (az)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Basque (eu)"
msgstr "巴斯克語 (eu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "白俄羅斯語 (be)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "保加利亞語 (bg)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "孟加拉語 (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "孟加拉語 / 西孟加拉 (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Bodo (brx)"
msgstr "博多語 (brx)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid "Breton (br)"
msgstr "不列塔尼語 (br)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "加達朗語 (ca)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "瓦倫西亞語 加泰羅尼亞語 (ca@valencia)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "中文 / 中國 (zh_CN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "中文 / 臺灣 (zh_TW)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "克羅埃西亞語 (hr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Czech (cs)"
msgstr "捷克語 (cs)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Danish (da)"
msgstr "丹麥語 (da)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Dogri (doi)"
msgstr "多格萊語 (doi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "荷蘭語 (nl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "宗卡語 (dz)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "German (de)"
msgstr "德語 (de)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "Greek (el)"
msgstr "希臘語 (el)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "English (en)"
msgstr "英語 (en)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "英語/澳大利亞 (en_AU)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "英語 / 加拿大 (en_CA)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "英語 / 大不列顛 (en_GB)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "世界語 (eo)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "Estonian (et)"
msgstr "愛沙尼亞語 (et)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "波斯語 (fa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "芬蘭語 (fi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
msgid "French (fr)"
msgstr "法語 (fr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Galician (gl)"
msgstr "加裡西亞語 (gl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Gujarati (gu)"
msgstr "古吉拉特語 (qu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "希伯來語 (he)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
msgid "Hindi (hi)"
msgstr "印地語 (hi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "匈牙利語 (hu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Icelandic (is)"
msgstr "冰島語 (is)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "印尼語 (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Irish (ga)"
msgstr "愛爾蘭語 (ga)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Italian (it)"
msgstr "義大利語 (it)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "日文 (ja)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Kannada (kn)"
msgstr "坎那達語 (kn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)"
msgstr "披索阿拉伯書寫體喀什米爾語 (ks@aran)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)"
msgstr "迪瓦那格里書寫體喀什米爾語 (ks@deva)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Khmer (km)"
msgstr "高棉語 (km)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "金亞盧安達語 (rw)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Konkani (kok)"
msgstr "孔卡尼語 (kok)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)"
msgstr "拉丁書寫體孔卡尼語 (kok@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Korean (ko)"
msgstr "韓語 (ko)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "拉脫維亞語 (lv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "立陶宛語 (lt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "馬其頓語 (mk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Maithili (mai)"
msgstr "邁蒂利語 (mai)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Malayalam (ml)"
msgstr "馬拉雅拉姆語 (ml)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Manipuri (mni)"
msgstr "曼尼普爾語 (mni)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)"
msgstr "孟加拉書寫體曼尼普爾語 (mni@beng)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Marathi (mr)"
msgstr "馬拉提語 (mr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "蒙古語 (mn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "尼泊爾語 (ne)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "挪威 Bokmål 語 (nb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "挪威 Nynorsk 語 (nn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
msgid "Odia (or)"
msgstr "歐利亞語 (or)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "旁遮普語 (pa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484
msgid "Polish (pl)"
msgstr "波蘭語 (pl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "葡萄牙語 (pt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "葡萄牙語 / 巴西 (pt_BR)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "羅馬尼亞語 (ro)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
msgid "Russian (ru)"
msgstr "俄文 (ru)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid "Sanskrit (sa)"
msgstr "梵語 (sa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid "Santali (sat)"
msgstr "桑塔利語 (sat)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)"
msgstr "迪瓦那格里書寫體桑塔利語 (sat@deva)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "賽爾維亞語 (sr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "拉丁書寫體孔卡尼語 (kok@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Sindhi (sd)"
msgstr "信德語 (sd)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)"
msgstr "迪瓦那格里書寫體信德語 (sd@deva)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "斯洛法克語 (sk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "斯洛凡尼亞語 (sl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Spanish (es)"
msgstr "西班牙語 (es)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "西班牙語 / 墨西哥 (es_MX)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "瑞典語 (sv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
msgid "Tamil (ta)"
msgstr "坦米爾語 (ta)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
msgid "Telugu (te)"
msgstr "泰盧固語 (te)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
msgid "Thai (th)"
msgstr "泰語 (th)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "土耳其語 (tr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "烏克蘭語 (uk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
msgid "Urdu (ur)"
msgstr "烏爾都語 (ur)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "越南話 (vi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "語言 (需要重新啟動):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "設定選單的語言和數字的格式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "避開彩色滑動拉桿無法繪製的問題"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr "開啟時,將試圖避開某些 GTK 主題繪製彩色滑動拉桿產生的錯誤"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554
msgid "Clear list"
msgstr "清除清單"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "最近開啟的最多文件數(_R):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr "設定檔案選單中最近開啟文件數清單的最大長度,或者清除此清單"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
msgid "_Zoom correction factor (in %)"
msgstr "畫面縮放校正係數 (單位 %)(_Z):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"調整滑動拉桿直到螢幕上尺標的長度符合實際的長度。在縮放成 1:1、1:2 等等時會用"
"這項資訊來顯示物件的實際尺寸"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Show zoom percentage corrected by factor"
msgstr "顯示畫面縮放經係數校正過的百分比"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
msgid "Zoom percentage can be either by the physical units or by pixels."
msgstr "畫面縮放百分比的單位可以是物理單位或像素。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "啟用未完成部分的動態排列"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1570
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr "開啟時,允許尚未重構完成的元件動態排列"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1573
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "顯示濾鏡基元資訊欄 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr "在濾鏡特效對話窗裡顯示可用濾鏡基元的圖示和描述"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586
msgid "Icons only"
msgstr "只顯示圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586
msgid "Text only"
msgstr "只顯示文字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586
msgid "Icons and text"
msgstr "圖示和文字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1583
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "工具欄樣式 (需要重新啟動):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr "選擇位於工具欄上的垂直列是否顯示文字標籤、圖示或兩種都顯示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "色票樣式 (需要重新啟動):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr "選擇工具欄色票是否顯示文字標籤、圖示或兩種都顯示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1595
msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)"
msgstr "原點位在較低於左下角且較高於 y 軸點 (需要重新啟動程式)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1597
msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up"
msgstr "關閉時,原點位在較低於左下角且較高於 y 軸點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1599
msgid "Lock canvas rotation by default"
msgstr "預設鎖定畫布旋轉方向"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1601
msgid ""
"Prevent accidental canvas rotation by disabling on-canvas keyboard and mouse "
"actions for rotation"
msgstr "停用畫面上的鍵盤和滑鼠動作觸發旋轉可避免意外操作導致畫布旋轉"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1603
msgid "Handle size"
msgstr "控制柄大小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1605
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "設定節點控制柄的相對大小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1607
msgid "Cursor size"
msgstr "游標大小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1608
msgid "Enable cursor scaling"
msgstr "啟用游標比例縮放"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609
msgid ""
"When off, cursor scaling is disabled. Cursor scaling may be broken when "
"fractional scaling is enabled."
msgstr ""
"關閉時「游標比例縮放」即停用。如果有啟用分數比例縮放,游標比例縮放可能會無法"
"正常運作。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1194
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1653
msgid "Use dark theme"
msgstr "使用暗色主題"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1637
msgid "Use system theme"
msgstr "使用系統主題"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1642
msgid "Change GTK theme:"
msgstr "變更 GTK 主題:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1645
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3362
msgid "Open themes folder"
msgstr "開啟主題資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3363
msgid "User themes:"
msgstr "使用者主題:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3363
msgid "Location of the user’s themes"
msgstr "使用者佈景主題的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1650
msgid "_Contrast:"
msgstr "對比(_C):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1651
msgid "Make background brighter or darker to reduce contrast"
msgstr "讓背景更亮或是更暗來降低對比度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1664
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1699
msgid "Use system icons"
msgstr "使用系統圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1704
msgid "Change icon theme:"
msgstr "變更圖示主題:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1707
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3366
msgid "Open icons folder"
msgstr "開啟圖示資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1708
msgid "User icons: "
msgstr "使用者圖示: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3367
msgid "Location of the user’s icons"
msgstr "使用者圖示的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1714
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "使用符號圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1717
msgid "Use default base color for icons"
msgstr "使用圖示的預設基色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720
msgid "Use default higlight colors for icons"
msgstr "使用圖示的預設突顯色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746
msgid "Icon color base"
msgstr "圖示基色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1747
msgid "Base color for icons"
msgstr "圖示的基礎顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753
msgid "Icon color highlights"
msgstr "圖示突顯色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754
msgid "Highlight colors supported by some symbolic icon themes"
msgstr "某些符號圖示主題支援的突顯色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1760
msgid "Reset theme colors for some symbolic icon themes"
msgstr "重設某些符號圖示主題的主題顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763
msgctxt "Icon size"
msgid "Larger"
msgstr "更大"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763
msgctxt "Icon size"
msgid "Large"
msgstr "大"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763
msgctxt "Icon size"
msgid "Small"
msgstr "小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1764
msgctxt "Icon size"
msgid "Smaller"
msgstr "更小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "工具箱圖示大小:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2535
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3332
msgid "(requires restart)"
msgstr "(需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1770
msgid "Set the size for the tool icons."
msgstr "設定工具圖示的大小。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "控制列圖示大小:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1774
msgid "Set the size for the icons in tools' control bars."
msgstr "設定工具控制列中圖示的大小。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "次工具列圖示大小:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778
msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars."
msgstr "設定次工具列中圖示的大小。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781
msgid "Theme decides"
msgstr "主題選項"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784
msgid "Show icons in menus:"
msgstr "在選單顯示圖示:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785
msgid ""
"You can either enable or disable all icons in menus. By default, the setting "
"for the 'show-icons' attribute in the 'menus.xml' file determines whether to "
"display icons in menus."
msgstr ""
"你可以啟用或停用選單上的全部圖示。預設會由「menus.xml」檔案的「show-icons」屬"
"性決定是否在選單顯示圖示。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788
msgid "Themeing"
msgstr "主題"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "針對每個文件儲存和恢復視窗位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "記住並使用上次的視窗位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1793
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "不要儲存視窗位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "儲存並恢復對話窗狀態"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "不儲存對話窗狀態"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1798
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848
msgid "Dockable"
msgstr "工具欄式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850
msgid "Floating"
msgstr "浮動式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "本機開啟 / 儲存對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1802
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "GTK 開啟 / 儲存對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804
msgid "Show Welcome dialog"
msgstr "顯示歡迎對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1805
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "對話窗隱藏在任務欄裡"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "儲存並恢復文件視埠"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "視窗調整大小時縮放畫面"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1808
msgctxt "Dialog on top"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810
msgid "Aggressive"
msgstr "積極"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816
msgctxt "Window size"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817
msgctxt "Window size"
msgid "Small"
msgstr "小"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818
msgctxt "Window size"
msgid "Large"
msgstr "大"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819
msgctxt "Window size"
msgid "Maximized"
msgstr "最大化"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826
msgid "Default window size:"
msgstr "預設視窗尺寸:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1827
msgid "Set the default window size"
msgstr "設定預設視窗尺寸"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1830
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "儲存視窗位置 (大小和位置)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "讓視窗管理程式決定所有視窗的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1834
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr "記錄並使用最後的視窗位置 (將位置儲存到使用者偏好設定)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr "針對每個文件記錄並恢復視窗位置 (將位置儲存到文件裡)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
msgid "Saving dialogs' status"
msgstr "儲存對話窗狀態"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840
msgid "Don't save dialogs' status"
msgstr "不儲存對話窗狀態"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1842
msgid ""
"Save and restore dialogs' status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr "儲存和恢復對話窗狀態 (程式關閉時儲存最後開啟的對話窗)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1846
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "對話窗行為 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852
msgid "Desktop integration"
msgstr "桌面整合"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1854
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr "使用 Windows 外觀的開啟和儲存對話窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr "使用 GTK 的開啟和儲存對話窗 "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "對話窗置於最上層:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "對話窗視為一般視窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "對話窗維持在文件視窗的最上層"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr "和普通相同,但用某些視窗管理程式效果更好"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Dialog labels behavior (requires restart)"
msgstr "對話窗標籤行為 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
msgid "Dialog names will be displayed when there is enough space"
msgstr "空間足夠就會顯示對話窗名稱"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
msgid "Only show dialog icons"
msgstr "只顯示對話窗圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
msgid "Whether the Welcome dialog will be shown when Inkscape starts."
msgstr "Inkscape 啟動時是否顯示「歡迎」對話窗。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1880
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "對話視窗是否要隱藏在視窗管理程式任務欄裡"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"調整文件視窗大小時縮放畫面,以維持相同的可見區域 (此為預設值,使用右側捲動軸"
"上方按鈕的任何視窗都可變更)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
"儲存文件視埠 (畫面縮放和平移位置)。若檔案由共用版本控制時關閉此功能會比較方"
"便。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "縮小畫面時線條顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1892
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr "以次要格線顏色顯示格線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr "以主要格線顏色顯示格線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
msgid "Default grid settings"
msgstr "預設格線設定值"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Grid units:"
msgstr "格線單位:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1907
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1932
msgid "Origin X:"
msgstr "X 原點:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
msgid "Origin Y:"
msgstr "Y 原點:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
msgid "Spacing X:"
msgstr "X 間距:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Y 間距:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "次要格線顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "一般格線顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1944
msgid "Major grid line color:"
msgstr "主要格線顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1944
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "主要格線 (高亮度顯示) 顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946
msgid "Major grid line every:"
msgstr "主要格線的間隔數:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "顯示點而非線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "若設定,格點上會顯示點而不是線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
msgid "Display Options"
msgstr "顯示選項"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
msgid "Show command line argument names"
msgstr "顯示命令列引數名稱"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954
msgid ""
"Show action argument names in the command palette suggestions, most useful "
"for using them on the command line"
msgstr ""
"在命令選擇區建議中顯示動作參數名稱,常用在需要於命令列使用這些功能的時候"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956
msgid "Show untranslated (English) names"
msgstr "顯示未翻譯(英文)的名稱"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957
msgid "Also show the English names of the command"
msgstr "亦顯示命令的英文名稱"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959
msgid "Command Palette"
msgstr "命令選擇區"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2008
msgid "Input/Output"
msgstr "輸入 / 輸出"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2010
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "「另存新檔 ...」使用目前目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
"will always open in the directory where the currently open document is; when "
"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
"it"
msgstr ""
"當啟用此選項時,「另存新檔 ...」和「儲存副本...」對話窗每次都會以目前檔案所在"
"的目錄開啟;若停用此選項,則會以此對話窗最近儲存檔案的目錄開啟"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2014
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "加入預設中繼資料到新文件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr "加入預設中繼資料到新文件。預設中繼資料可從文件屬性 -> 中繼資料中設定。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "抓取靈敏度(_G):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "像素 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2021
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr "螢幕上需要離某個物件多靠近才能用滑鼠來抓住物件 (單位為螢幕像素)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2023
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "點擊 / 拖曳臨界值(_C):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2347
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2357 ../share/ui/units.xml:12
msgid "pixels"
msgstr "像素"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr "滑鼠拖曳最大值 (單位為螢幕像素),用以判斷為點擊而不是拖曳"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "使用感壓繪圖板 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"使用繪圖板或其他感壓裝置的功能。只在使用繪圖板出現問題時才停用此功能 (依然能"
"夠將裝置當作滑鼠使用)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2030
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "根據繪圖板裝置來切換工具 (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2032
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr "在繪圖板上使用不同裝置時改變工具 (筆、橡皮擦、滑鼠)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
msgid "Input devices"
msgstr "輸入裝置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2036
msgid "Use named colors"
msgstr "使用命名顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"若設定,可用 (例如:'red' 或 'magenta') 時寫入顏色的 CSS 名稱而不是數值"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039
msgid "XML formatting"
msgstr "XML 格式化"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041
msgid "Inline attributes"
msgstr "內部屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2042
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "將屬性置於同一行作為元件標籤"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2045
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "縮排,間距(_I):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2045
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr "用以縮排嵌套元件的間隔數;設為 0 代表不縮排"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2047
msgid "Path data"
msgstr "路徑資料"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
msgid "Absolute"
msgstr "絕對"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
msgid "Relative"
msgstr "相對"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2317
msgid "Optimized"
msgstr "最佳化"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054
msgid "Path string format:"
msgstr "路徑字串格式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
"路徑資料應該已寫入:只用絕對坐標、只用相對坐標或者依據字串長度最佳化 (結合絕"
"對坐標和相對坐標)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2056
msgid "Force repeat commands"
msgstr "強制重複命令"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr "相同路徑的強制重複命令 (舉例,用「L 1,2 L 3,4」替代「L 1,2 3,4」)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059
msgid "Numbers"
msgstr "數值"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2062
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "數值精確度(_N):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2062
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "寫入到 SVG 檔數值的有效位數"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "最小指數(_E):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr "寫入到 SVG 指數次方最小為 10;任何更小的數字都會用零寫入"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2070
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "不恰當的屬性動作"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2072
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088
msgid "Print warnings"
msgstr "印出警告訊息"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"若發現無效或無用的屬性則印出警告訊息。資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/"
"attributes」。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074
msgid "Remove attributes"
msgstr "移除屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2075
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "從元件標籤中刪除無效或無用的屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "不恰當的樣式屬性動作"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2081
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"若發現不恰當的樣式屬性則印出警告訊息 (例如「font-family」設定在 <rect> 上)。"
"資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/attributes」。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2090
msgid "Remove style properties"
msgstr "移除樣式屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2083
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "刪除不恰當的樣式屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "無用的樣式屬性動作"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
"attributes."
msgstr ""
"若發現多餘的樣式屬性則印出警告訊息 (例如樣式屬性本身有預設值卻繼承不同的數值"
"或者數值與繼承的數值相同)。資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/attributes」。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "刪除多餘的樣式屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2093
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "檢查屬性和樣式屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095
msgid "Reading"
msgstr "讀取階段"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2096
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
"讀取 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (包括 Inkscape 內部的數值,這會讓程式啟動"
"變慢)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097
msgid "Editing"
msgstr "編輯階段"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2098
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
"編輯 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (可能會讓 Inkscape 變慢,大多用來除錯)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2099
msgid "Writing"
msgstr "寫入階段"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr "寫入 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2102
msgid "SVG output"
msgstr "SVG 輸出"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107
msgid "SVG 2"
msgstr "SVG 2"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2108
msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text"
msgstr "在文字中插入 SVG 1.1 fallback 資訊"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
msgid "Insert JavaScript code for mesh gradients"
msgstr "為「網面漸層」功能插入 JavaScript 指令碼"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110
msgid "Insert JavaScript code for SVG2 hatches"
msgstr "為「SVG2 剖面線」功能插入 JavaScript 指令碼"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2112
msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers."
msgstr "加入非 SVG 2 繪算引擎的降版本選項。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2113
msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering meshes in web browsers."
msgstr "加入一個 JavaScript polyfill 讓瀏覽器能繪算網面。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114
msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering hatches in web browsers."
msgstr "加入一個 JavaScript polyfill 讓瀏覽器能繪算剖線面。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117
msgid "SVG 2 to SVG 1.1"
msgstr "SVG 2 轉成 SVG 1.1"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2119
msgid "Use correct marker direction in SVG 1.1 renderers"
msgstr "在 SVG 1.1 算繪器使用正確的標記方向"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2120
msgid "Use correct marker colors in SVG 1.1 renderers"
msgstr "在 SVG 1.1 算繪器使用正確的標記色彩"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122
msgid ""
"SVG 2 allows markers to automatically be reversed at the start of a path "
"with 'auto_start_reverse'. This adds a rotated duplicate of the marker's "
"definition."
msgstr ""
"SVG 2 允許標記啟用「auto_start_reverse」於路徑起點自動反轉。這會加入一個旋轉"
"後標記定義的複製項目。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123
msgid ""
"SVG 2 allows markers to automatically match the stroke color by using "
"'context_paint' or 'context_fill'. This adjusts the markers own colors."
msgstr ""
"SVG 2 允許標記使用「context_paint」或「context_fill」自動符合邊框顏色。這會調"
"整標記本身的顏色。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2125
msgid "SVG export"
msgstr "SVG 匯出"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2132
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:20
msgid "Perceptual"
msgstr "知覺式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2132
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:21
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "相對比色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2132
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:23
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "絕對比色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2135
msgid "Display adjustment"
msgstr "顯示器調整值"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2144
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"用於校正顯示器輸出的 ICC 描述檔。\n"
"搜尋的資料夾:%s"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145
msgid "Display profile:"
msgstr "顯示器描述檔:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2150
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "從顯示器檢索描述檔"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2153
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "從經由 XICC 連接到顯示器的裝置檢索描述檔"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2155
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "從連接到顯示器的裝置檢索描述檔"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2160
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "顯示器色彩對應方式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2161
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "用於校準顯示器輸出的色彩對應方式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163
msgid "Proofing"
msgstr "校樣"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "模擬螢幕上的輸出"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2167
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "模擬目標裝置的輸出"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2169
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "標示超出色域的顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2171
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "超出目標裝置色域的高亮度顯示顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2178
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "超出色域的警告顏色:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2179
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "選擇用來警告超出色域的顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2181
msgid "Device profile:"
msgstr "裝置描述檔:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2182
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "用於模擬裝置輸出的 ICC 描述檔"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2185
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "裝置色彩對應方式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2186
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "用於校準顯示器輸出的色彩對應方式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2188
msgid "Black point compensation"
msgstr "黑點補償"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2190
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "啟用黑點補償"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2192
msgid "Preserve black"
msgstr "保留黑色色版"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2204
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:376
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:643
msgid "<none>"
msgstr "<無>"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2236
msgid "Color management"
msgstr "色彩管理"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2239
msgid "Enable autosave"
msgstr "啟用自動儲存"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2240
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr "每經過給定的時間就自動儲存檔案,以將程式不正常關閉時的損失降到最低"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2246
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "自動儲存目錄(_D):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2246
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows)."
msgstr ""
"自動儲存會寫入的目錄。應為絕對路徑(UNIX 上以 / 開頭,Windows 上以磁碟機字母 "
"(如 C:) 開頭)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2248
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "時間間隔 (分鐘)(_I):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2248
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "每經過多久時間 (分鐘) 就自動儲存檔案"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2250
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "自動儲存的最大數量(_M):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2250
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr "自動存檔的最大數量;用這項數值以限制使用的儲存空間"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2257
msgid "Autosave"
msgstr "自動儲存"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2260
msgid "No matches were found, try another search!"
msgstr "找不到符合結果。試試看其他搜尋條件!"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2265
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2268
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "簡化臨界值(_S):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2269
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"節點工具「簡化」指令的預設強度。如果你一連串地執行這個指令許多次,作用會愈來"
"愈強烈;短暫停一下後再執行可恢復預設的臨界值。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2271
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "彩色配備標記與物件顏色相同"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2272
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "自訂顏色標記與物件顏色相同"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2273
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2518
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr "當物件改變顏色時更新標記顏色"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2276
msgid "Select in all layers"
msgstr "在所有圖層中選取"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2277
msgid "Select only within current layer"
msgstr "只在目前圖層中選取"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2278
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "在目前圖層和子圖層中選取"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2279
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "忽略已隱藏的物件和圖層"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2280
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "忽略已鎖定的物件和圖層"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2281
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "取消即將進行的圖層變更"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2284
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr "取消勾選這一項可在圖層改變時保持物件為選取狀態"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2286
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2288
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr "讓鍵盤選取指令對所有圖層的物件都有作用"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2290
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr "讓鍵盤選取指令只對目前圖層的物件有作用"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2292
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr "讓鍵盤選取指令對目前圖層和其子圖層的物件有作用"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2294
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr "取消勾選這一項可選取隱藏物件 (不論是本身隱藏或者位於隱藏群組或圖層裡)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2296
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr "取消勾選這一項可選取鎖定物件 (不論是本身鎖定或者位於鎖定群組或圖層裡)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2298
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr "依順序切換物件時永續循環"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2300
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+滑鼠滾輪"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2302
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr "當依順序切換物件時永續循環起點和終點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2305
msgid "Paste above selection instead of layer-top"
msgstr "貼在選取區上面而非圖層的最上方"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2307
msgid ""
"If checked, pasted items and imported documents will be placed immediately "
"above the current selection (z-order). Otherwise, insertion happens on top "
"of all objects in the current layer."
msgstr ""
"如果勾選,貼上的項目和匯入的文件都會直接放到目前選取區的上方 (z 方向)。反之,"
"則會將物件插入到目前圖層的最上方。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2310
msgid "Selecting"
msgstr "選取"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2313
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193
msgid "Scale stroke width"
msgstr "縮放邊框寬度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "縮放矩形的圓角"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315
msgid "Transform gradients"
msgstr "漸層變形"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2316
msgid "Transform patterns"
msgstr "圖樣變形"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2318
msgid "Preserved"
msgstr "保存"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2321
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "縮放物件時,以相同比例縮放邊框寬度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2323
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "縮放矩形時,同時縮放圓角的半徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2325
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:208
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "隨著物件移動漸層 (填充或邊框)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2327
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:215
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "隨著物件移動圖樣 (填充或邊框)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2328
msgid "Store transformation"
msgstr "儲存變形"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2330
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr "若可能的話,不加上 transform= 屬性將變形套用到物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2332
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "始終儲存變形效果作為物件的 transform= 屬性"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2334
msgid "Transforms"
msgstr "變形"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2336
msgid "Scale dashes with stroke"
msgstr "連同邊框縮放虛線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2337
msgid "When changing stroke width, scale dash array"
msgstr "變更邊框寬度時也縮放虛線陣列"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2339
msgid "Dashes"
msgstr "虛線"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2343
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "滑鼠滾輪的捲動距離(_W):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2344
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr "一格滑鼠滾輪刻度在螢幕上捲動的像素距離 (按著 Shift 可水平捲動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2345
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+方向鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2347
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "捲動距離(_R):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2348
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "按 Ctrl+方向鍵在螢幕上捲動的距離 (單位為螢幕像素)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2350
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速(_A):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2351
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr "按下和按住 Ctrl+方向鍵會逐漸加快捲動 (0 表示不加速)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2352
msgid "Autoscrolling"
msgstr "自動捲動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2354
msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2355
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr "在畫布邊緣拖曳時,畫布自動捲動的速度 (0 表示關閉自動捲動)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2357
msgid "_Threshold:"
msgstr "臨界值(_T):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2358
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"需要離畫布邊緣多遠 (單位為螢幕像素) 可觸發自動捲動;正值為畫布的外側,負值為"
"畫布的內側"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2359
msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
msgstr "按著空白鍵時滑鼠可平移畫布"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2361
msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas"
msgstr "開啟時,按住空白鍵並拖曳平移畫布"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2362
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365
msgid "Snap defaults"
msgstr "貼齊預設值"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2367
msgid "Enable snapping in new documents"
msgstr "在新文件中啟用貼齊"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2369
msgid ""
"Initial state of snapping in new documents and SVG files that are opened "
"with Inkscape for the first time. Snap status is subsequently saved per-"
"document."
msgstr ""
"新文件和首次用 Inkscape 開啟 SVG 檔案的貼齊初始狀態。貼齊狀態會隨後儲存在每份"
"文件。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2371
msgid "Snap indicator"
msgstr "貼齊指標"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2373
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "啟用貼齊指標"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2375
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "貼齊之後,於已貼齊的點上繪製符號"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2380
msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr "貼齊標示持續時間 (單位為秒):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2381
msgid ""
"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
"disappears"
msgstr "控制貼齊標示訊息在消失前持續顯示的時間"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2383
msgid "What should snap"
msgstr "貼齊的條件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2385
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "只在極為靠近游標時才貼齊節點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2387
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "只在極為靠近滑鼠游標時才試著貼齊節點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2390
msgid "_Weight factor:"
msgstr "權重係數(_W):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2391
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"當發現多個貼齊目標時,Inkscape 以最接近變形的優先 (設定為 0 時),或者以最靠近"
"游標的節點優先 (設定為 1 時)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2393
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr "拖曳限定環結時貼齊滑鼠游標"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2395
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"沿著限定直線拖曳節點時,貼齊滑鼠游標的位置而不是向限定線來貼齊環結的突起部位"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2397
msgid "Delayed snap"
msgstr "延遲式貼齊"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2400
msgid "Delay (in seconds):"
msgstr "延遲 (單位為秒):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2401
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"只要滑鼠正在移動就延後貼齊,且額外等待若干分之一秒。在這裡指定此附加延遲。設"
"為零或很小的數值時則會立刻貼齊。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2408
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "方向鍵移動距離(_A):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2409
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr "按方向鍵時會以該距離移動選取的物件或節點"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2412
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> 和 < 的縮放增加量(_S):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2413
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr "按 > 或 < 會以該增加量將選取區作伸展或縮減"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2415
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "內縮 / 外擴距離(_I):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2416
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr "內縮與外擴指令會以該距離偏移路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2417
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "類似指南針的角度顯示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2419
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"若開啟,角度以 0 表示北方、範圍從 0 到 360﹑順時針方向為正;否則會以東方為 0"
"﹑範圍從 -180 到 180﹑逆時針方向為正"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2421
msgctxt "Rotation angle"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2425
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "旋轉貼齊角度(_R):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2437 ../share/ui/units.xml:54
msgid "degrees"
msgstr "度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2426
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr "旋轉時按著 Ctrl 每次貼齊的角度;同時,按下 [ 或 ] 會以該旋轉量來旋轉"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2427
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "相對固定角度旋轉參考線角度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2429
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr "當啟用時,當旋轉參考線時固定角度相對於原始角度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2431
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "畫面縮放倍數(_Z):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 ../share/ui/units.xml:4
#: ../share/ui/units.xml:5
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2432
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr "畫面縮放工具點擊 +/- 按鍵和滑鼠中鍵會以該倍數來縮放畫面"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2433
msgid "Zoom with middle mouse click"
msgstr "滑鼠中鍵縮放"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2435
msgid ""
"When activated, clicking the middle mouse button (usually the mouse wheel) "
"zooms."
msgstr "啟用後按下滑鼠中鍵(通常是滑鼠滾輪)就能縮放。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2437
msgid "_Rotate canvas by:"
msgstr "旋轉畫布角度(_R):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2438
msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount."
msgstr "以此角度順時針或逆時針方向旋轉畫布。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2439
msgid "Steps"
msgstr "階層數"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2442
msgid "Move in parallel"
msgstr "平行移動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2444
msgid "Stay unmoved"
msgstr "不移動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2446
msgid "Move according to transform"
msgstr "根據變形移動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2448
msgid "Are unlinked"
msgstr "取消連結"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2450
msgid "Are deleted"
msgstr "刪除"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2453
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "移動原物件:仿製和連結偏移"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2455
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "仿製物件用相同向量圖形作為原物件進行轉換"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2457
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "原物件移動時,仿製物件保留本身的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2459
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"每個仿製物件根據它的變形= 屬性來移動;例如,旋轉過的仿製物件將會以與其原物件"
"不同的方向移動"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2460
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "刪除原物件:仿製"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2462
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "被遺棄的仿製物件轉換成一般物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2464
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "被遺棄的仿製物件隨著原物件一起刪除"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2466
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "再製原物件+仿製 / 連結偏移"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2468
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "重新連結再製的仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2470
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"再製同時含仿製物件和其原物件 (可能在群組中) 的選取區時,重新連結再製的仿製物"
"件到再製的原物件而不是之前的原物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2472
msgid "Unlinking clones"
msgstr "取消連結的仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2473
msgid "Path operations unlink clones"
msgstr "會與仿製物件取消連結的路徑操作"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2475
msgid ""
"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to "
"path, Boolean operations, Combine, Break apart"
msgstr ""
"下列的路徑操作都會與仿制物件取消連結:將邊框轉為路徑、將物件轉為路徑、布林運"
"算、合併、拆解"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2478
msgid "Clones"
msgstr "仿製物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2481
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr "套用時,使用最上層的選取物件作為剪裁路徑 / 遮罩"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2483
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr "取消勾選這選項會使用底層的選取物件作為剪裁路徑或遮罩"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2484
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "套用後移除剪裁路徑 / 遮罩"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2486
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr "套用後,從繪圖裡移除作為剪裁路徑或遮罩的物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2488
msgid "Before applying"
msgstr "套用前"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2490
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "不要群組套用裁剪路徑 / 遮罩的物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2491
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "將每個套用裁剪 / 遮罩的物件放進自己專屬的群組中"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2492
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "將全部套用裁剪 / 遮罩的物件放到一個群組中"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2495
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "套用裁剪路徑 / 遮罩到每個物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2498
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "套用裁剪路徑 / 遮罩到群組,包括單一物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2501
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "套用裁剪路徑 / 遮罩到群組,包括所有物件"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503
msgid "After releasing"
msgstr "解除後"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2505
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "解散自動建立的群組"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "設定裁剪 / 遮罩時,解散建立的群組"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2509
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "剪裁路徑和遮罩"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2512
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "邊框樣式標記"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2516
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr "邊框顏色和物件相同,物件填色與標記填色使用相同顏色填充"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2520
msgid "Markers"
msgstr "標記"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2523
msgid "Document cleanup"
msgstr "文件清理"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2526
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr "進行文件清理時移除沒用到的色票"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2527
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2535
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "執行緒數量(_T):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr "設定圖形繪算濾鏡時要使用的處理器 / 執行緒數量"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2540
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "圖形繪算快取大小(_C):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2540
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2540
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr ""
"設定每份文件存取稍候可重複使用的圖畫繪算部分記憶體容量;設定為零可停用快取"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2544
msgid "Rendering tile multiplier:"
msgstr "圖形繪算並排乘法器:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2545
msgid ""
"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a "
"better performance when there are large areas with filtered objects (this "
"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make "
"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings "
"with few or no filters."
msgstr ""
"於配備較高的硬體,增加此數值 (預設為 16) 在圖畫中有大面積多個濾鏡效果物件時能"
"有較好的性能。降低此數值則在低配備硬體且圖畫中只有少量的濾鏡效果物件時,畫面"
"縮放和平移時會更快。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2548
msgid "X-ray radius:"
msgstr "透視半徑:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2549
msgid "Radius of the circular area around the mouse cursor in X-ray mode"
msgstr "透視模式中滑鼠游標周圍圓形區域半徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554
msgid "Outline overlay opacity:"
msgstr "輪廓重疊不透明度:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2555
msgid "Opacity of the color in outline overlay view mode"
msgstr "輪廓重疊檢視模式的顏色不透明度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562
msgid "Responsive"
msgstr "感應式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562
msgid "Conservative"
msgstr "保守式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2567
msgid "Redraw while editing:"
msgstr "編輯時重繪:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2568
msgid "Set how quickly the canvas display is updated while editing objects"
msgstr "設定物件編輯時畫布顯示區的更新速度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "最佳品質 (最慢)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "較佳品質 (較慢)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2600
msgid "Average quality"
msgstr "平均品質"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "較低品質 (較快)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2604
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "最低品質 (最快)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "高斯模糊顯示品質"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2609
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"最佳品質,於高倍畫面縮放時顯示也許會非常慢 (點陣圖匯出時會自動使用最佳品質)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2611
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "較佳品質,但顯示速度較慢"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2589
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2613
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "平均品質,可接受的顯示速度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2615
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "較低品質 (有些不自然感),但顯示速度較快"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2617
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "最低品質 (相當多不自然感),但顯示速度最快"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2607
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "濾鏡特效顯示品質"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2619
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107
msgid "Rendering"
msgstr "圖形繪算"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2625 ../src/verbs.cpp:164
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2626
msgid "Automatically reload images"
msgstr "自動重新載入圖片"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr "磁碟上的檔案變更時自動重新載入圖片"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2630
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "點陣圖編輯程式(_B):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2632
msgid "_SVG editor:"
msgstr "_SVG 編輯程式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2634
#: ../share/extensions/guillotine.inx:15 ../share/extensions/layer2png.inx:29
#: ../share/extensions/plotter.inx:98
#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:8
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:9
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2636
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "預設匯出解析度(_R):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2637
msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "匯出對話窗裡預設點陣圖解析度 (單位為每英寸多少點)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2638
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2640
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "建立點陣圖副本的解析度(_C):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2641
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "建立點陣圖副本使用的解析度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644
msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images"
msgstr "匯入點陣圖影像時詢問連結和縮放處理方式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2646
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr "匯入點陣圖影像時彈出連結和縮放對話窗。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2647
msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images"
msgstr "匯入 SVG 影像時詢問連結和縮放處理方式"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2649
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image."
msgstr "匯入 SVG 影像時彈出連結和縮放對話窗。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2651
msgid "Store absolute file path for linked images"
msgstr "儲存連結影像的檔案絕對路徑"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2655
msgid ""
"By default, image links are stored as relative paths whenever possible. If "
"this option is enabled, Inkscape will additionally add an absolute path "
"('sodipodi:absref' attribute) to the image. This is used as a fall-back for "
"locating the linked image, for example if the SVG document has been moved on "
"disk. Note that this will expose your directory structure in the file's "
"source code, which can include personal information like your username."
msgstr ""
"預設情形下,影像連結會盡可能用相對路徑儲存。如果啟用此選項,Inkscape 會額外加"
"入絕對路徑 ('sodipodi:absref' 屬性值) 到影像中。這會作為連結影像的備用路徑定"
"位,例如 SVG 文件已移動到磁碟上其他位置。注意這會在檔案原始碼中曝光你的目錄結"
"構,其中包括像使用者名稱等等的個人資訊。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2665
msgid "Bitmap import/open mode:"
msgstr "點陣圖匯入/開啟模式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2669
msgid "Include"
msgstr "包含"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2672
msgid "SVG import mode:"
msgstr "SVG 匯入模式:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2679
msgid "Image scale (image-rendering):"
msgstr "圖片縮放 (影像繪算):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2684
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "預設匯出解析度(_I):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2685
msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import"
msgstr "點陣圖與 SVG 匯入的預設解析度 (單位為每英寸多少點)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2686
msgid "Override file resolution"
msgstr "優先使用檔案解析度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2688
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "優先使用檔案資訊中的預設點陣圖解析度"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2692
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "外框模式顯示圖片"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2693
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
"當啟用時外框模式會顯示圖片而不是顯示紅色方框裡面中間一個 x。此選項對手動描繪"
"時很幫助。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2695
msgid "Imported Images"
msgstr "匯入的圖片"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2705
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts and modifiers to use. Any "
"customizations you create will be added separately to %1"
msgstr ""
"選擇要使用的預先定義快捷鍵和輔助按鍵檔案。任何您建立的自訂項目都會個別加入到 "
"%1"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2709
msgid "Keyboard file:"
msgstr "鍵盤檔案:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2723
#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:81
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2724
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:97
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:430
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2770
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2756
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2763
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:47
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2774
msgid "Modifier"
msgstr "輔助按鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2775
msgid "All keys specified must be held down to activate this functionality."
msgstr "必須按下所有按鍵才能啟動這個功能。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2785
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2796
msgid "Change:"
msgstr "變更:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2801
msgid "Modifiers"
msgstr "輔助按鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2825
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr "移除全部自訂的鍵盤快捷鍵,並用上面呈列的快捷鍵檔案還原快捷鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2829
msgid "Import ..."
msgstr "匯入..."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2831
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "從檔案匯入自訂鍵盤快捷鍵"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2834
msgid "Export ..."
msgstr "匯出..."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2836
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "將自訂鍵盤快捷鍵匯出到檔案"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2846
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1224
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2858
msgid "Loading ..."
msgstr "載入中 ..."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2860
msgid "Unable to load keyboard modifier list."
msgstr "無法載入鍵盤輔助按鍵列表。"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2949
msgid ""
"Keyboard shortcut \"%1\"\n"
"is already assigned to \"%2\""
msgstr ""
"鍵盤快捷鍵 \"%1\"\n"
"已被指派給 \"%2\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2952
msgid "Reassign shortcut?"
msgstr "重新指定快捷鍵?"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2953
msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?"
msgstr "你確定要重新指定此快捷鍵?"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3121
msgid "Misc"
msgstr "其他"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3307
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "忽略數字"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3309
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "忽略含有數字的單字,例如「R2D2」"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3311
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "忽略所有大寫字母的拼寫"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3313
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "忽略所有大寫字母的拼寫,例如「IUPAC」"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3315
msgid "Spellcheck"
msgstr "拼寫檢查"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3332
msgid "Latency _skew:"
msgstr "數位延遲偏差(_S):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3333
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr "實際時間裡事件時鐘偏差的係數 (於某些系統上為 0.9766)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3335
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "預先繪算命名圖示"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3337
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"開啟時,顯示使用介面前會繪算命名圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3339
msgid "System info"
msgstr "系統資訊"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3343
msgid "Reset Preferences"
msgstr "重設偏好設定"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3346
msgid "User preferences:"
msgstr "使用者偏好設定:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3347
msgid "Location of the user’s preferences file"
msgstr "使用者偏好設定檔的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3349
msgid "Open preferences folder"
msgstr "開啟偏好設定資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3350
msgid "User config:"
msgstr "使用者設定:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3350
msgid "Location of users configuration"
msgstr "使用者組態設定的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3354
msgid "Open extensions folder"
msgstr "開啟擴充功能資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3355
msgid "User extensions:"
msgstr "使用者擴充功能:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3356
msgid "Location of the user’s extensions"
msgstr "使用者擴充功能的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3359
msgid "Open fonts folder"
msgstr "開啟字型資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3360
msgid "User fonts:"
msgstr "使用者字型:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3360
msgid "Location of the user’s fonts"
msgstr "使用者字型的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3367
msgid "User icons:"
msgstr "使用者圖示:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3370
msgid "Open templates folder"
msgstr "開啟範本資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3371
msgid "User templates:"
msgstr "使用者範本:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3372
msgid "Location of the user’s templates"
msgstr "使用者範本的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3375
msgid "Open symbols folder"
msgstr "開啟符號資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3377
msgid "User symbols:"
msgstr "使用者符號:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3377
msgid "Location of the user’s symbols"
msgstr "使用者符號的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3381
msgid "Open paint servers folder"
msgstr "開啟繪畫伺服器資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3383
msgid "User paint servers:"
msgstr "使用者繪畫伺服器:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3384
msgid "Location of the user’s paint servers"
msgstr "使用者繪畫伺服器的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3387
msgid "Open palettes folder"
msgstr "開啟調色盤資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3388
msgid "User palettes:"
msgstr "使用者調色盤:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3388
msgid "Location of the user’s palettes"
msgstr "使用者調色盤的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3392
msgid "Open keyboard shortcuts folder"
msgstr "開啟鍵盤快捷鍵資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3393
msgid "User keys:"
msgstr "使用者快捷鍵:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3394
msgid "Location of the user’s keyboard mapping files"
msgstr "使用者鍵盤快捷鍵對應檔的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3397
msgid "Open user interface folder"
msgstr "開啟使用者介面資料夾"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3398
msgid "User UI:"
msgstr "使用者介面:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3399
msgid "Location of the user’s user interface description files"
msgstr "使用者介面描述檔的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3403
msgid "User cache:"
msgstr "使用者快取:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3403
msgid "Location of user’s cache"
msgstr "使用者快取的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3411
msgid "Temporary files:"
msgstr "暫存檔:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3411
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr "用於自動儲存的暫存檔位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3415
msgid "Inkscape data:"
msgstr "Inkscape 資料:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3415
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Inkscape 資料的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3420
msgid "Inkscape extensions:"
msgstr "Inkscape 擴充功能:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3420
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Inkscape 擴充功能的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3431
msgid "System data:"
msgstr "系統資料:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3431
msgid "Locations of system data"
msgstr "系統資料的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3434
msgid "Custom Font directories"
msgstr "自訂字型目錄"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3446
msgid "Icon theme:"
msgstr "圖示主題:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3446
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "圖示主題的位置"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3448
msgid "System"
msgstr "系統"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3518
msgid "<span size='large'><b>No Results</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>無搜尋結果</b></span>"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350
msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:372
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581
msgid "Test Area"
msgstr "測試區"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:582
msgid "Axis"
msgstr "坐標軸"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:645 ../share/extensions/svgcalendar.inx:6
msgid "Configuration"
msgstr "設定檔"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:659
msgid "Link:"
msgstr "連結:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 ../src/ui/dialog/input.cpp:662
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:49
#: ../share/ui/menu-view.ui:169 ../share/extensions/plotter.inx:55
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:9
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:668
msgid "Axes count:"
msgstr "軸數:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:674
msgid "axis:"
msgstr "坐標軸:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:687
msgid "Button count:"
msgstr "按鈕數:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:835
msgid "Tablet"
msgstr "繪圖板"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:862 ../src/ui/dialog/input.cpp:1746
msgid "pad"
msgstr "觸控板"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:903
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "使用感壓繪圖板(_U) (需要重新啟動)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:908
msgid "Axes"
msgstr "軸線"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909
msgid "Keys"
msgstr "按鍵"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987
msgid ""
"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
"or to a single (usually focused) 'Window'"
msgstr ""
"裝置可以是「已停用」狀態,其坐標被對應到整個「螢幕」或單一「視窗」(通常是使用"
"中的視窗)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:130
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:128
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:199
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88
msgid "Pressure"
msgstr "壓力"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "X tilt"
msgstr "X 傾斜"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
msgid "Y tilt"
msgstr "Y 傾斜"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:32
msgid "Wheel"
msgstr "色環"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442
msgctxt "Input device axe"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:51
msgid "Position X:"
msgstr "位置 X:"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:60
msgid "Position Y:"
msgstr "位置 Y:"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:111
msgid "Modify Knot Position"
msgstr "修改環結位置"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:112
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:110
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:171
#, c-format
msgid "Position X (%s):"
msgstr "位置 X (%s):"
#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:172
#, c-format
msgid "Position Y (%s):"
msgstr "位置 Y (%s):"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51
msgid "Layer name:"
msgstr "圖層名稱:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
msgid "Above current"
msgstr "目前圖層上面"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
msgid "Below current"
msgstr "目前圖層下面"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162
msgid "As sublayer of current"
msgstr "作為目前圖層的子圖層"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:320
msgid "Rename Layer"
msgstr "重新命名圖層"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:322
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:378 ../src/verbs.cpp:202
#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Layer"
msgstr "圖層"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:335 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696
msgid "Rename layer"
msgstr "重新命名圖層"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337
msgid "Renamed layer"
msgstr "圖層已重新命名"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:341
msgid "Add Layer"
msgstr "加入圖層"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:347
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:371
msgid "Add layer"
msgstr "加入圖層"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:372
msgid "New layer created."
msgstr "新圖層已建立。"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:376
msgid "Move to Layer"
msgstr "移動到圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602
msgid "Unhide layer"
msgstr "取消隱藏圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602
msgid "Hide layer"
msgstr "隱藏圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594
msgid "Lock layer"
msgstr "鎖定圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594
msgid "Unlock layer"
msgstr "解除鎖定圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1029
#: ../src/verbs.cpp:1505
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "切換圖層單獨顯示"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1032
#: ../src/verbs.cpp:1529
msgid "Lock other layers"
msgstr "鎖定其他圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674
msgid "Move layer"
msgstr "移動圖層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828
msgctxt "Layers"
msgid "New"
msgstr "新增"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833
msgctxt "Layers"
msgid "Bot"
msgstr "最下層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839
msgctxt "Layers"
msgid "Dn"
msgstr "下一層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845
msgctxt "Layers"
msgid "Up"
msgstr "上一層"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "最上層"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:617
msgid ""
"You don't have any favorites yet. Click on the favorites star again to see "
"all LPEs."
msgstr "你還沒有喜愛的特效。再按一次喜愛星標即可檢視所有 LPEs。"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:621
msgid "These are your favorite effects"
msgstr "這些是你最喜愛的特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:626
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:638
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:647
msgid "Nothing found! Please try again with different search terms."
msgstr "找不到任何項目!更改成不同的搜尋條件後再試一次看看。"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
msgid "Add path effect"
msgstr "加入路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127
msgid "Delete current path effect"
msgstr "刪除目前路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131
msgid "Raise the current path effect"
msgstr "上移目前路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:135
msgid "Lower the current path effect"
msgstr "下移目前路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "已套用不明的特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
msgid "Click button to add an effect"
msgstr "點擊按鈕可加入特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:328
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr "點擊加入按鈕可轉換複製項目"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:333
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:337
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346
msgid "Select a path or shape"
msgstr "選取路徑或形狀"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "只能選擇一個項目"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
msgid "Unknown effect"
msgstr "不明的特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:451
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "建立和套用路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:492
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr "建立和套用複製原本路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:515
msgid "Remove path effect"
msgstr "移除路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:533
msgid "Move path effect up"
msgstr "路徑特效向上移"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:556
msgid "Move path effect down"
msgstr "路徑特效向下移"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:626
msgid "Activate path effect"
msgstr "使用中的路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:626
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "非使用中的路徑特效"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43
msgid "Radius (pixels):"
msgstr "半徑 (像素):"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54
msgid "Chamfer subdivisions:"
msgstr "倒角細分:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125
msgid "Modify Fillet-Chamfer"
msgstr "修改圓角-倒角"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126
msgid "_Modify"
msgstr "修改(_M)"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194
msgid "Radius"
msgstr "半徑"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196
msgid "Radius approximated"
msgstr "近似半徑"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199
msgid "Knot distance"
msgstr "環結距離"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204
msgid "Position (%):"
msgstr "位置 (%):"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110
msgid "Modify Node Position"
msgstr "修改節點位置"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "Heap"
msgstr "堆積"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
msgid "In Use"
msgstr "使用中"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Slack"
msgstr "閒置"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166
msgid "Combined"
msgstr "結合"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:220
msgid "Recalculate"
msgstr "重新計算"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
msgid "Clear log messages"
msgstr "清除日誌訊息"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:78
msgid "Ready."
msgstr "準備完畢。"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:170
msgid "Log capture started."
msgstr "已開始日誌擷取。"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:199
msgid "Log capture stopped."
msgstr "已停止日誌擷取。"
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22
msgid "Create from template"
msgstr "從範本建立"
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24
msgid "New From Template"
msgstr "從範本新增"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:37
msgid "Href:"
msgstr "參考:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:42
msgid "Role:"
msgstr "角色:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:45
msgid "Arcrole:"
msgstr "連結角色:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:50
msgid "Actuate:"
msgstr "驅動:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55
msgid "URL:"
msgstr "網址:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:337
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
msgid "_Title:"
msgstr "標題(_T):"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
msgid "_DPI SVG:"
msgstr "_DPI SVG:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60
msgid "_Image Rendering:"
msgstr "影像繪算(_I):"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
msgid "_Hide"
msgstr "隱藏(_H)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
msgid "L_ock"
msgstr "鎖定(_O)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63
msgid "Preserve Ratio"
msgstr "維持比例"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64
msgid "_Interactivity"
msgstr "互動(_I)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:117
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr "屬性 id= (只有字母﹑數字以及字元,可以包含 .-_: )"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:138
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "物件的自由形式標籤"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:170
msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:213
msgid ""
"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n"
"\t• 'auto': no preference (scaled image is usually smooth but blurred)\n"
"\t• 'optimizeQuality': prefer rendering quality (usually smooth but "
"blurred)\n"
"\t• 'optimizeSpeed': prefer rendering speed (usually blocky)\n"
"\t• 'crisp-edges': rescale without blurring edges (often blocky)\n"
"\t• 'pixelated': render blocky\n"
"Note that the specification of this property is not finalized. Support and "
"interpretation of these values varies between renderers."
msgstr ""
"「影像圖形繪算」屬性會影響點陣圖調整大小的方式:\n"
"\t• 「自動」:無偏好設定 (縮放的影像通常平滑但模糊)\n"
"\t• 「品質最佳化」:著重圖形繪算品質 (通常平滑但模糊)\n"
"\t• 「速度最佳化」:著重圖形繪算速度 (通常塊狀色斑)\n"
"\t• 「銳邊」:調整大小沒有模糊邊緣 (通常塊狀色斑)\n"
"\t• 「像素化」:圖形繪算塊狀色斑\n"
"注意此屬性並非最終版規格。不同的圖形繪算引擎有不同程度的支援和效果。"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:245
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "勾選可讓物件隱形"
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr "勾選可讓物件麻痺 (無法用滑鼠選取)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:262
msgid "Check to preserve aspect ratio on images"
msgstr "勾選以維持圖片的外觀比例"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271 ../src/verbs.cpp:2666
#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_Set"
msgstr "設定(_S)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:324
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420
msgid "Id invalid! "
msgstr "Id 無效! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422
msgid "Id exists! "
msgstr "Id 已存在! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428
msgid "Set object ID"
msgstr "設定物件 ID"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443
msgid "Set object label"
msgstr "設定物件標籤"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449
msgid "Set object title"
msgstr "設定物件標題"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456
msgid "Set image DPI"
msgstr "設定圖片 DPI"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465
msgid "Set object description"
msgstr "設定物件描述"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491
msgid "Set image rendering option"
msgstr "設定影像繪算選項"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510
msgid "Lock object"
msgstr "鎖定物件"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510
msgid "Unlock object"
msgstr "解除鎖定物件"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536
msgid "Set preserve ratio"
msgstr "設定維持比例"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553
msgid "Hide object"
msgstr "隱藏物件"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553
msgid "Unhide object"
msgstr "取消隱藏物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1059
msgid "Unhide objects"
msgstr "取消隱藏物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1059
msgid "Hide objects"
msgstr "隱藏物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1079
msgid "Lock objects"
msgstr "鎖定物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1079
msgid "Unlock objects"
msgstr "解除鎖定物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1091
msgid "Layer to group"
msgstr "圖層轉成群組"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1091
msgid "Group to layer"
msgstr "群組轉成圖層"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1320
msgid "Moved objects"
msgstr "移動的物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1614
msgid "Rename object"
msgstr "重新命名物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1720
msgid "Set object highlight color"
msgstr "設定物件高亮度顯示顏色"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1730
msgid "Set object opacity"
msgstr "設定物件不透明度"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1757
msgid "Set object isolation"
msgstr "設定物件獨立設定 (isolation)"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1788
msgid "Set object blend mode"
msgstr "設定物件混合模式"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1827
msgid "Set object blur"
msgstr "設定物件模糊"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
msgctxt "Visibility"
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
msgctxt "Lock"
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895
msgctxt "Type"
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896
msgctxt "Clip and mask"
msgid "CM"
msgstr "CM"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897
msgctxt "Highlight"
msgid "HL"
msgstr "HL"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1898
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1928
msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
msgstr "切換圖層、群組、物件的隱現狀態。"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1941
msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr "開啟/關閉圖層、群組、物件的鎖定狀態。"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1953
msgid ""
"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
"between the two types."
msgstr ""
"類型:圖層、群組或物件。在圖層或圖群組圖示上點擊滑鼠左鍵,可在兩種類型之間進"
"行切換。"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1972
msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr "物件有套用裁剪或遮罩嗎?"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1983
msgid ""
"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
"inherited color."
msgstr ""
"節點工具中外框的高亮度顯示顏色。點擊可設定。如果透明值為零,使用繼承的顏色。"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1994
msgid ""
"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
"value is object 'id'."
msgstr ""
"圖層/群組/物件標籤 (inkscape:label)。點擊兩下可設定。預設值是物件「識別碼」。"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2057
msgid "Add layer..."
msgstr "加入圖層..."
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2064
msgid "Remove object"
msgstr "移除物件"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2072
msgid "Move To Bottom"
msgstr "移到最下層"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2096
msgid "Move To Top"
msgstr "移到最上層"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2104
msgid "Collapse All"
msgstr "全部折疊"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:2185
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "選取高亮度顯示顏色"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76
msgid "All paint servers"
msgstr "全部繪畫伺服器"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:77 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:106
msgid "Current document"
msgstr "目前文件"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:93
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:105
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:111 ../share/extensions/frame.inx:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:17
msgid "Fill"
msgstr "填充"
#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:6
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:21
msgid "Stroke"
msgstr "邊框"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the center"
msgstr "中心點的 Y 坐標"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the center"
msgstr "中心點的 X 坐標"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the radius"
msgstr "半徑的 Y 坐標"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the radius"
msgstr "半徑的 X 坐標"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Ending angle"
msgstr "結束角度"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Starting angle"
msgstr "起始角度"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Anchor point:"
msgstr "文字錨點:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' bounding boxes:"
msgstr "物件邊界框:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' rotational centers"
msgstr "物件旋轉中心"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Arrange on:"
msgstr "排列基準:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
msgstr "最開始選取的圓/橢圓/弧"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
msgstr "最後選取的圓/橢圓/弧"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Parameterized:"
msgstr "參數化 :"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Center X/Y:"
msgstr "中心 X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Radius X/Y:"
msgstr "半徑 X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105
msgid "Angle X/Y:"
msgstr "角度 (°):"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121
msgid "Rotate objects"
msgstr "旋轉物件"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:302
msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
msgstr "選取範圍裡找不到橢圓"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:363
msgid "Arrange on ellipse"
msgstr "按照橢圓排列"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG 文件"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50
msgid "Print"
msgstr "列印"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "點陣圖列印時無法開啟暫存的 PNG"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203
msgid "Could not set up Document"
msgstr "無法設定文件"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "設定 CairoRenderContext 失敗"
#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:46
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1085
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:47
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:647
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1171
msgid "Edited style element."
msgstr "編輯的樣式元件。"
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1083
msgid "CSS selector"
msgstr "CSS 選取器"
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1086
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1093
msgid "Invalid CSS selector."
msgstr "無效的 CSS 選取器。"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:94
msgid "_Accept"
msgstr "同意(_A)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:95
msgid "_Ignore once"
msgstr "忽略一次(_I)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:96
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略(_I)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:97
msgid "A_dd"
msgstr "加入(_D)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:98
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126
msgid "Suggestions:"
msgstr "建議:"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "同意選擇的提議"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "只忽略這個單字一次"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "在這個段落中忽略這個單字"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "將這個單字加入到選擇的字典"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:77
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:23
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:35
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:64
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:57
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:37
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:158
msgid "Stop the check"
msgstr "停止檢查"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:159
msgid "Start the check"
msgstr "開始檢查"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:394
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>已完成</b>, <b>%d</b> 個單字已加入到字典"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:396
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>已完成</b>, 沒有發現任何可疑的情形"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:499
#, c-format
msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>"
msgstr "不在字典裡 :<b>%s</b>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:630
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>正在檢查...</i>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:697
msgid "Fix spelling"
msgstr "修正拼寫"
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:513 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:700
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:842
msgid "property"
msgstr "性質"
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:525 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:713
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:854
msgid "value"
msgstr "數值"
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:781
msgid "This value is commented out."
msgstr "這個數值已註解掉。"
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:969
msgid "Invalid property set"
msgstr "無效的性質設定"
#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:971
msgid "Used in %1"
msgstr "用於 %1"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:148
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:221
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "設定 SVG 字型屬性"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:276
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "調整字母緊排值"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459
msgid "Font Attributes"
msgstr "字型屬性"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460
msgid "Horiz. Advance X:"
msgstr "水平進階 X:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460
msgid "Default glyph width for horizontal text"
msgstr "一般橫書文字的文字方向"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
msgid "Horiz. Origin X:"
msgstr "水平 X 原點:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
msgid "Default X-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)"
msgstr "字的預設 X 坐標原點 (水平書寫)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
msgid "Horiz. Origin Y:"
msgstr "水平 Y 原點:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
msgid "Default Y-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)"
msgstr "字的預設 Y 坐標原點 (垂直書寫)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
msgid "Font Face Attributes"
msgstr "字型面屬性"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
msgid "Family Name:"
msgstr "字族名稱:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
msgid ""
"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family "
"properties"
msgstr "在字型選擇器和 css 字族屬性中顯示的字型名稱"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
msgid "Units per em:"
msgstr "每 em 單位:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
msgid ""
"Display units per <italic>em</italic> (nominally width of 'M' character)"
msgstr "每個 <italic>em</italic> 顯示單位 (一般為「M」字元寬度)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
msgid "Ascent:"
msgstr "上緣:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
msgid ""
"Amount of space taken up by ascenders like the tall line on the letter 'h'"
msgstr "字母上緣佔據的空間,如同字母「h」上的上端線"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:467
msgid "Descent:"
msgstr "下緣:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:467
msgid "Amount of space taken up by descenders like the tail on the letter 'g'"
msgstr "字母下緣佔據的空間,如同字母「g」的下端線"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:468
msgid "Cap Height:"
msgstr "大寫字母高度:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:468
msgid ""
"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'"
msgstr "在基線上方大寫字母高度如同字母「H」或「I」"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
msgid "x Height:"
msgstr "x 高度:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
msgid ""
"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'"
msgstr "在基線上方小寫字母的高度如同字母「x」"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:545
msgid "glyph"
msgstr "字形"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577
msgid "Add glyph"
msgstr "加入字形"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "選擇要定義字形 (glyph) 曲線的<b>路徑</b>"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:616
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:656
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "選取的物件沒有<b>路徑</b>描述。"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "SVG 字型對話窗裡沒有選擇字形。"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
msgid "Set glyph curves"
msgstr "設定字形曲線"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:687
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "重設遺失的字形"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
msgid "Edit glyph name"
msgstr "編輯字形的名稱"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "設定字形萬國碼"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
msgid "Set glyph advance"
msgstr "設定字形進階"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
msgid "Remove font"
msgstr "移除字型"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:766
msgid "Remove glyph"
msgstr "移除字形"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "移除字母緊排"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:793
msgid "Missing Glyph:"
msgstr "遺失的字形:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:799
msgid "From selection..."
msgstr "從選取區..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:814
msgid "Glyph name"
msgstr "字形名稱"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815
msgid "Matching string"
msgstr "比對字串"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816
msgid "Advance"
msgstr "進階"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:818
msgid "Add Glyph"
msgstr "加入字形"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:825
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "從選取區取得曲線..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:877
msgid "Add kerning pair"
msgstr "加入字母緊排"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:889
msgid "1st Glyph:"
msgstr "第 1 個字形:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:891
msgid "2nd Glyph:"
msgstr "第 2 個字形:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:894
msgid "Add pair"
msgstr "加入字母緊排"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:906
msgid "First Unicode range"
msgstr "第一萬國碼範圍"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907
msgid "Second Unicode range"
msgstr "第二萬國碼範圍"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:915
msgid "Kerning Value:"
msgstr "字母緊排值:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:972
msgid "Set font family"
msgstr "設定字族"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:981
msgid "font"
msgstr "字型"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:995
msgid "Add font"
msgstr "加入字型"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1021
msgid "_Fonts"
msgstr "字型(_F)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027
msgid "_Global Settings"
msgstr "整體設定值(_G)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028
msgid "_Glyphs"
msgstr "字形(_G)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1029
msgid "_Kerning"
msgstr "字母緊排(_K)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1037
msgid "Sample Text"
msgstr "樣本文字"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1041
msgid "Preview Text:"
msgstr "預覽文字:"
#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:388
msgid "Too large for preview"
msgstr "對預覽而言太大"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:347
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:444
msgid "Add gradient stop"
msgstr "加入漸層停止點"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257
msgid "Set fill"
msgstr "設定填充"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265
msgid "Set stroke"
msgstr "設定邊框"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298
msgid "Convert"
msgstr "轉換"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:863
msgid "List"
msgstr "清單"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:883
msgctxt "Swatches"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:887
msgctxt "Swatches height"
msgid "Tiny"
msgstr "超小"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:888
msgctxt "Swatches height"
msgid "Small"
msgstr "小"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:889
msgctxt "Swatches height"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:890
msgctxt "Swatches height"
msgid "Large"
msgstr "大"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:891
msgctxt "Swatches height"
msgid "Huge"
msgstr "超大"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:913
msgctxt "Swatches"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:917
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrower"
msgstr "更窄"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:918
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:919
msgctxt "Swatches width"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:920
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wide"
msgstr "寬"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:921
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wider"
msgstr "更寬"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:951
msgctxt "Swatches"
msgid "Border"
msgstr "邊框"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:955
msgctxt "Swatches border"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:956
msgctxt "Swatches border"
msgid "Solid"
msgstr "黑框"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:957
msgctxt "Swatches border"
msgid "Wide"
msgstr "白框"
#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:988
msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "換行"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:107
msgid "All symbol sets"
msgstr "全部符號集"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:120
msgid "Symbol set"
msgstr "符號集"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:145
msgid "Press 'Return' to start search."
msgstr "按下 “Return” 鍵開始搜尋。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:247
msgid "Add Symbol from the current document."
msgstr "從目前文件加入符號。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:257
msgid "Remove Symbol from the current document."
msgstr "從目前文件移除符號。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:273
msgid "Display more icons in row."
msgstr "列中顯示更多圖示。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:283
msgid "Display fewer icons in row."
msgstr "列中顯示較少圖示。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:294
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr "開啟/關閉讓符號符合圖示空間大小。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:307
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
msgstr "讓符號隨著畫面縮小而變小。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:318
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
msgstr "讓符號隨著畫面放大而變大。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:397 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1035
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋..."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:397 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1042
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1109
msgid "Loading all symbols..."
msgstr "載入全部符號..."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:418 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:429
msgid "Search in all symbol sets..."
msgstr "搜尋全部符號集..."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:420
msgid "The first search can be slow."
msgstr "初次搜尋會比較慢。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:422 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:439 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:446
msgid "No symbols found."
msgstr "找不到符號。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:425
msgid "Try a different search term."
msgstr "試試不同的搜尋條件。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:449
msgid ""
"Try a different search term,\n"
"or switch to a different symbol set."
msgstr ""
"試試不同的搜尋條件,\n"
"或者切換為不同的符號集。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:443
msgid ""
"No symbols in current document.\n"
"Choose a different symbol set\n"
"or add a new symbol."
msgstr ""
"目前文件中沒有符號。\n"
"選擇不同的符號集或\n"
"加入新符號。"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:791 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:812
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "未命名的符號"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:932
msgid "notitle_"
msgstr "notitle_"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1214
msgid "Symbol without title"
msgstr "無標題符號"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:33
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:35
msgid "no template selected"
msgstr "沒有選取任何範本"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:134
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:445 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1540
msgid "Set text style"
msgstr "設定文字樣式"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Rectangular grid"
msgstr "矩形格線"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:39
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "極坐標"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:44
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "排列(_A)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:47
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "排列選取的物件"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
msgid "_Horizontal:"
msgstr "水平(_H):"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "水平位移 (相對) 或位置 (絕對)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "垂直位移 (相對) 或位置 (絕對)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "水平大小 (絕對值或目前的百分比)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "垂直大小 (絕對值或目前的百分比)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
msgid "A_ngle:"
msgstr "角度(_N):"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1026
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "旋轉角度 (正值 = 逆時針)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr "水平傾斜角度 (正值 = 逆時針)、絕對位移或百分比位移"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or "
"percentage displacement"
msgstr "垂直傾斜角度 (正值 = 順時針)、絕對位移或百分比位移"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "變形矩陣元素 A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "變形矩陣元素 B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "變形矩陣元素 C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "變形矩陣元素 D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "變形矩陣元素 E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "變形矩陣元素 F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "Rela_tive move"
msgstr "相對移動(_T)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "按比例縮放(_S)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "個別套用到每個物件(_O)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "編輯目前矩陣(_U)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr "將指定的相對位移位加入到目前位置;或直接編輯目前絕對位置"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "維持縮放物件的寬 / 高比例"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr "個別套用縮放 / 旋轉 / 傾斜到每個選取的物件;或變形整個選取區"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr "編輯目前變形 = 矩陣;反之,右乘變換 = 用這個矩陣"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114
msgid "_Scale"
msgstr "縮放(_S)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
msgid "_Rotate"
msgstr "旋轉(_R)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
msgid "Ske_w"
msgstr "傾斜(_W)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
msgid "Matri_x"
msgstr "矩陣(_X)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "將目前分頁上的數值重設為預設值"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "套用變形到選取區"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:294
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
msgstr "逆時針方向旋轉"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:301
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "順時針方向旋轉"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:353
msgid "E and F units"
msgstr "E 和 F 單位"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:818
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:866
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:877
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:890
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:914
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr "變換矩陣是單數,<b>沒有使用矩陣</b>。"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "編輯變形矩陣"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1033
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "旋轉角度 (正值 = 順時針)"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "拖曳可重新排列節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106
msgid "New element node"
msgstr "新增元件節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114
msgid "New text node"
msgstr "新增文字節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:122
msgid "Duplicate node"
msgstr "再製節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1617
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:148
msgid "Delete node"
msgstr "刪除節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142
msgid "Unindent node"
msgstr "不內縮節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150
msgid "Indent node"
msgstr "內縮節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
msgid "Raise node"
msgstr "提升節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:166
msgid "Lower node"
msgstr "降低節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:190
msgid "Show attributes"
msgstr "顯示屬性"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:292
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>點擊</b>可選取節點,<b>拖曳</b>可重新排列。"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:570
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "拖曳 XML 子目錄"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:781
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Create new element node"
msgstr "建立新元件節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:796
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Create new text node"
msgstr "建立新文字節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:810
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Duplicate node"
msgstr "再製節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:837
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Delete node"
msgstr "刪除節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:858
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Raise node"
msgstr "提升節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:875
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Lower node"
msgstr "降低節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Indent node"
msgstr "內縮節點"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:926
msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Unindent node"
msgstr "不內縮節點"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:126 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:237
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "丟棄漸層上的顏色"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:173 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:277
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
msgid "Drop color"
msgstr "丟棄顏色"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:292
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "無法解析 SVG 資料"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:331
msgid "Drop SVG"
msgstr "丟棄 SVG"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348
msgid "Drop Symbol"
msgstr "丟棄符號"
#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:371
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "丟棄點陣圖影像"
#: ../src/ui/interface.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">檔案「%s」已經存在。要取代此檔案嗎?</"
"span>\n"
"\n"
"檔案已存在\"%s\"。 取代將會覆寫檔案的內容。"
#: ../src/ui/interface.cpp:205 ../share/extensions/web_set_att.inx:25
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23
msgid "Replace"
msgstr "取代"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:188
msgid "Change handle"
msgstr "變更控制點"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:322
msgid "Move handle"
msgstr "移動控制點"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:340
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>移動</b>物件內部的圖樣填充"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:343
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>縮放</b>圖樣填充;若按 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:346
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>旋轉</b>圖樣填充;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:359
msgid "<b>Move</b> the stroke's pattern inside the object"
msgstr "<b>移動</b>物件內部的邊框圖樣填充"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:362
msgid "<b>Scale</b> the stroke's pattern; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>縮放</b>邊框的圖樣填充;若按 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:365
msgid "<b>Rotate</b> the stroke's pattern; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>旋轉</b>邊框圖樣填充;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:381
msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object"
msgstr "<b>移動</b>物件內部的剖面線填充"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:384
msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>縮放</b>剖面線填充;若按 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:387
msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>旋轉</b>剖面線填充;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:400
msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object"
msgstr "<b>移動</b>物件內部的剖面線邊框"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:403
msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>縮放</b>剖面線邊框;若按 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:406
msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>旋轉</b>剖面線邊框;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:419 ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:421
msgid "<b>Resize</b> the filter effect region"
msgstr "<b>重新調整</b>濾鏡作用範圍大小"
#: ../src/ui/knot/knot.cpp:322
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "已取消拖曳節點或控制點。"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:32
msgid "Vertical pan"
msgstr "垂直平移"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:32
msgid "Pan/Scroll up and down"
msgstr "上下平移/上下捲動"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:33
msgid "Horizontal pan"
msgstr "水平平移"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:33
msgid "Pan/Scroll left and right"
msgstr "左右平移/左右捲動"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:34
msgid "Canvas zoom"
msgstr "畫布縮放"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:34
msgid "Zoom in and out with scroll wheel"
msgstr "用滑鼠滾輪縮放畫面"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:35
msgid "Canvas rotate"
msgstr "畫布旋轉"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:35
msgid "Rotate the canvas with scroll wheel"
msgstr "用滑鼠滾輪旋轉畫布"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:38
msgid "Add to selection"
msgstr "加入選取區"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:38
msgid "Add items to existing selection"
msgstr "將項目加到現有的選取區"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:39
msgid "Select inside groups"
msgstr "在群組內選取"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:39
msgid "Ignore groups when selecting items"
msgstr "選取項目時忽略群組"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:40
msgid "Select with touch-path"
msgstr "觸碰選取"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:40
msgid "Draw a band around items to select them"
msgstr "在物件周圍畫出一個方框來選取物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:41
msgid "Select with box"
msgstr "框選"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:41
msgid "Don't drag items, select more with a box"
msgstr "不拖曳物件,用方框選取多個物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:42
msgid "Select the first"
msgstr "選取首個物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:42
msgid "Drag the first item the mouse hits"
msgstr "拖曳第一個滑鼠碰到的項目"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:43
msgid "Forced Drag"
msgstr "強制拖曳"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:43
msgid "Drag objects even if the mouse isn't over them"
msgstr "拖曳物件即使滑鼠不在物件上方"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:44
msgid "Cycle through objects"
msgstr "循環選取物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:44
msgid "Scroll through objects under the cursor"
msgstr "游標下循環選取物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:47
msgid "Move one axis only"
msgstr "單軸移動"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:47
msgid "When dragging items, confine to either x or y axis"
msgstr "拖曳項目時只沿著 x 或 y 軸移動"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:48
msgid "Move in increments"
msgstr "移動增量"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:48
msgid "Move the objects by set increments when dragging"
msgstr "拖曳時以設定的增量移動物件"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:49
msgid "No Move Snapping"
msgstr "移動時不貼齊"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:49
msgid "Disable snapping when moving objects"
msgstr "移動物件時停用貼齊"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:50
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "維持外觀比例"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:50
msgid "When resizing objects, confine the aspect ratio"
msgstr "調整物件大小時維持外觀比例"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:51
msgid "Transform in increments"
msgstr "變形增量"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:51
msgid "Scale, rotate or skew by set increments"
msgstr "用設定的增量逕行縮放、旋轉或傾斜"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:52
msgid "Transform around center"
msgstr "從中心變形"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:52
msgid ""
"When scaling, scale selection symmetrically around its rotation center. When "
"rotating/skewing, transform relative to opposite corner/edge."
msgstr ""
"縮放時從物件旋轉中心對稱縮放選取區。而旋轉/傾斜時以相對於對面頂點/邊變形。"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:53
msgid "No Transform Snapping"
msgstr "變形時不貼齊"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:53
msgid "Disable snapping when transforming object."
msgstr "變形物件時停用貼齊功能。"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:59
msgid "No Category"
msgstr "無分類"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:60 ../share/ui/inkscape-start.glade:1209
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17
msgid "Canvas"
msgstr "畫布"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:61 ../src/verbs.cpp:183
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1661
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18
msgid "Selection"
msgstr "選擇範圍"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:62
msgid "Movement"
msgstr "移動"
#: ../src/ui/modifiers.cpp:63
msgid "Transformations"
msgstr "變形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr "調整<b>水平圓角</b>半徑;按著 <b>Ctrl</b> 可讓垂直半徑相同"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:567
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr "調整<b>垂直圓角</b>半徑;按著 <b>Ctrl</b> 可讓水平半徑相同"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:571
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:575
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"調整矩形的<b>寬度和高度</b>;按著 <b>Ctrl</b> 可鎖定比例或只伸展單一尺寸"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:579
msgid "Drag to move the rectangle"
msgstr "拖曳可移動矩形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:835
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:839
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:843
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:847
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"以 X / Y 方向調整立方體大小;按著 <b>Shift</b> 沿著 Z 軸; 按著 <b>Ctrl</b> 可"
"限定邊或對角線方向"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:851
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:855
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:859
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:863
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"沿著 Z 軸調整立方體大小;按著 <b>Shift</b> 可以 X/Y 方向調整大小;按 "
"<b>Ctrl</b> 可限定邊或對角線方向"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:867
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "用透視角度移動立方體"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1161
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "調整橢圓形<b>寬度</b>,按著 <b>Ctrl</b> 可繪製圓形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1164
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "調整橢圓形<b>高度</b>,按著 <b>Ctrl</b> 可繪製圓形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1167
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</"
"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
"設定弧形或線段的<b>起點</b>位置;按著 <b>Shift</b> 可移動<b>終點</b>;按著 "
"<b>Ctrl</b> 可貼齊角度;拖曳橢圓形<b>內部</b>可成為弧形,而<b>外部</b>可成為"
"扇形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag "
"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
"設定弧形或線段的<b>終點</b>位置;按著 <b>Shift</b> 可移動<b>起點</b>;按著 "
"<b>Ctrl</b> 可貼齊角度;拖曳橢圓形<b>內部</b>可成為弧形,而<b>外部</b>可成為"
"扇形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1177
msgid "Drag to move the ellipse"
msgstr "拖曳可移動橢圓"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1354
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"調整星形或多邊形的<b>尖端半徑</b>;按著 <b>Shift</b> 可變為圓角;按著 "
"<b>Alt</b> 可隨機變化"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1362
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"調整星形的<b>基本半徑</b>;按著 <b>Ctrl</b> 可維持星形光芒為放射狀 (無傾斜);"
"按著 <b>Shift</b> 可變為圓角;按著 <b>Alt</b> 可隨機變化"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1369
msgid "Drag to move the star"
msgstr "拖曳可移動星形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1611
msgid "Drag to move the spiral"
msgstr "拖曳可移動螺旋形"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1614
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"從<b>內部</b>捲起 / 展開螺旋形;按 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度;按 <b>Alt</b> 可變"
"成收斂 / 發散"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1618
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr ""
"從<b>外部</b>捲起 / 展開螺旋形;按 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度;按 <b>Shift</b> 可"
"縮放 / 旋轉;按 <b>Alt</b> 可鎖住半徑"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1670
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "調整<b>偏移距離</b>"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1908
msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text."
msgstr "調整文字的<b>矩形區塊</b>。"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1916
msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text."
msgstr "調整文字的<b>內部尺寸</b> (線段長度)。"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1953
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "拖曳來調整<b>流動文字框</b>的大小"
#: ../src/ui/shortcuts.cpp:1036
msgid "Select a file to import"
msgstr "選擇要匯入的檔案"
#: ../src/ui/shortcuts.cpp:1037 ../src/ui/shortcuts.cpp:1070
msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)"
msgstr "Inkscape 快捷鍵 (*.xml)"
#: ../src/ui/shortcuts.cpp:1068
msgid "Select a filename for export"
msgstr "選擇要匯出的檔名"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:133
msgid "Drag curve"
msgstr "拖曳曲線"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:194
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles"
msgstr "<b>Shift</b>:拖曳可開啟或移動貝氏雲形線控制柄"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:198
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr "<b>Shift</b>:點擊可切換線段選取"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:202
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>:點擊可插入節點"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:206
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>貝氏雲形線線段</b>:拖曳可改變線段的形狀,點擊兩下可插入節點,點擊可選取 "
"(更多:Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:211
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>線性線段</b>:拖曳可轉換成貝茲曲線線段,點擊兩下可插入節點,點擊可選取 (更"
"多:Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:215
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>貝茲曲線線段</b>:拖曳可改變線段的形狀,點擊兩下可插入節點,點擊可選取 (更"
"多:Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:318
msgid "Retract handles"
msgstr "縮回控制柄"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:318 ../src/ui/tool/node.cpp:396
#: ../src/ui/tool/node.cpp:421
msgid "Change node type"
msgstr "變更節點類型"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:326
msgid "Straighten segments"
msgstr "拉直線段"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:328
msgid "Make segments curves"
msgstr "製作線段曲線"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:336
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:350
msgid "Add nodes"
msgstr "加入節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342
msgid "Add extremum nodes"
msgstr "加入極值節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:357
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "再製節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:365
msgid "Copy nodes"
msgstr "複製節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:428
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:158
msgid "Join nodes"
msgstr "合併節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:435
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:166
msgid "Break nodes"
msgstr "拆開節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:442
msgid "Delete nodes"
msgstr "刪除節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:792
msgid "Move nodes"
msgstr "移動節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "水平移動節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:799
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "垂直移動節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:803
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:806
msgid "Rotate nodes"
msgstr "旋轉節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:816
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "均勻縮放節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:813
msgid "Scale nodes"
msgstr "縮放節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:820
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "水平縮放節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:824
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "垂直縮放節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:828
msgid "Skew nodes horizontally"
msgstr "水平傾斜節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:832
msgid "Skew nodes vertically"
msgstr "垂直傾斜節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:836
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "水平翻轉節點"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:839
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "垂直翻轉節點"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:355
msgid "Corner node handle"
msgstr "頂點節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:357
msgid "Smooth node handle"
msgstr "平滑節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:359
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "對稱節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:361
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "自動平滑節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:615
msgctxt "Path handle tip"
msgid "node control handle"
msgstr "節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:621
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments, and rotate both handles"
msgstr "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>:維持長度且貼齊角度為 %g° 遞增,並同時旋轉控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:628
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>:固定長度且貼齊角度為 %g° 遞增"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:636
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>:固定控制柄長度並同時旋轉控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:640
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
msgstr "<b>Alt</b>:拖曳時固定控制柄長度"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:648
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both "
"handles"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>:貼齊旋轉角度為 %g° 遞增並同時旋轉控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:654
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect"
msgstr "<b>Ctrl</b>: 以貝氏雲形線即時特效中定義的階數貼齊控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:659
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊旋轉角度為 %g° 遞增,點擊可收縮"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:666
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr "<b>Shift</b>:以相同角度同時旋轉控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:670
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: move handle"
msgstr "<b>Shift</b>:移動控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:678
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Shift, Ctrl, Alt"
msgstr "Shift, Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:682
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:686
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Ctrl, Alt"
msgstr "Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:691
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+S to make smooth, "
"Shift+Y to make symmetric. (more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀,移到上方可鎖定,Shift+S 可變平滑,Shift+Y 可"
"變對稱。(更多:%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:701
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. "
"(more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀,移到上方可鎖定,Shift+Y 可變對稱。(更多:%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:710
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to make smooth, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. "
"(more: %s)"
msgstr ""
"<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀,移到上方可鎖定,Shift+Y 可變對稱。(更多:%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:719
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path. (more: %s)"
msgstr "<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀。(更多:%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:727
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to "
"reset. (more: %s)"
msgstr ""
"<b>貝氏雲形線</b> (%.3g 力道):Shift-拖曳可移動,點擊兩次可重設。(更多:%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:735
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>unknown node handle</b>"
msgstr "<b>不明的節點控制柄</b>"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:758
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "移動控制柄到 %s, %s;角度 %.2f°、長度 %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1583
msgctxt "Path node tip"
msgid "node handle"
msgstr "節點控制柄"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>:按住控制點,點擊可切換選取"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1600
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>:點擊可切換選取"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1607
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>:沿著控制線移動,點擊可刪除節點"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1611
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr "<b>Ctrl</b>:沿著坐標軸移動,點擊可改變節點類型"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1617
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Alt</b>:雕塑節點"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1628
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>:拖曳以改變路徑的形狀(更進一步:Shift、Ctrl、Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1635
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path. (more: Shift, "
"Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>貝氏雲形線</b> (%.3g 力道):拖曳可改變路徑的形狀。(更進一步:Shift, Ctrl, "
"Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1643
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles. "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀,點擊可切換縮放/旋轉控制點。(更進一步:"
"Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1652
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node. (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>:拖曳可改變路徑的形狀,點擊可只選取此節點。(更進一步:Shift, Ctrl, "
"Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1660
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path, click to select "
"only this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>貝氏雲形線</b> (%.3g 力道):拖曳可改變路徑的形狀,點擊可以只選取該節點。"
"(更進一步:Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1679
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "移動節點到 %s, %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1690
msgid "Corner node"
msgstr "頂點節點"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1694
msgid "Symmetric node"
msgstr "對稱節點"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1696
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "自動平滑節點"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:284
msgid "Add node"
msgstr "加入節點"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:890
msgid "Scale handle"
msgstr "縮放控制"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:914
msgid "Rotate handle"
msgstr "旋轉控制"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1625
msgid "Cycle node type"
msgstr "循環節點類型"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1640
msgid "Drag handle"
msgstr "拖曳控制點"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1649
msgid "Retract handle"
msgstr "收縮控制點"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>:從旋轉中心均勻縮放"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl:</b>均勻縮放"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:215
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>:從旋轉中心以整數比例縮放"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:217
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>:從旋轉中心縮放"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:220
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Alt</b>:以整數比例縮放"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:222
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>縮放控制點</b>:拖曳可縮放選取區"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:227
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr "縮放為 %.2f%% x %.2f%%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>:繞著對角旋轉且貼齊角度為 %f° 遞增"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Shift</b>:從對面角落旋轉"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:442
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊角度為 %f° 遞增"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:444
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr "<b>旋轉控制點</b>:拖曳可繞著旋轉中心點來旋轉選取區"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr "旋轉 %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:565
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>:以貼齊為 %f° 遞增從旋轉中心點傾斜"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:568
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>:從旋轉中心傾斜"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:572
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊傾斜角度為 %f° 遞增"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:575
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr "<b>傾斜控制點</b>:拖曳可反方向傾斜 (剪切方向變形) 選取區"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "水平傾斜 %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:584
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "垂直傾斜 %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:634
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr "<b>旋轉中心點</b>:拖曳可變更變形原點"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:470
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:82 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:332
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:72
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:240
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:68 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:502
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>新增:</b>"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:143
msgid "Rx:"
msgstr "X 半徑:"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97
msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "圓形、橢圓或弧的水平半徑"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:161
msgid "Ry:"
msgstr "Y 半徑:"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114
msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "圓形、橢圓或弧的垂直半徑"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:127
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:123
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:163
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:114
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:293
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:116
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:169
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:188
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356
msgid "Units"
msgstr "單位"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:137
msgid "Start:"
msgstr "起點:"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:138
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "從水平到弧形起點的角度 (單位為度)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:147
msgid "End:"
msgstr "終點:"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:148
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "從水平到弧形終點的角度 (單位為度)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:164
msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)"
msgstr "切換為線段 (用兩個半徑變成封閉的形狀)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:168
msgid "Arc (Open)"
msgstr "弧 (開放)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:169
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "切換為弧形 (未閉合形狀)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:174
msgid "Switch to chord (closed shape)"
msgstr "切換為弦 (閉合形狀)"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:198
msgid "Make whole"
msgstr "完整形狀"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:199
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "讓此形狀變成完整橢圓形,而不是弧形或線段"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:288
msgid "Ellipse: Change radius"
msgstr "橢圓形:變更半徑"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:342
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "弧:變更起點 / 終點"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:398
msgid "Arc: Changed arc type"
msgstr "弧:變更弧類型"
#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:473 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:487
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:336
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:351
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:242
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:253
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:504
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>變更:</b>"
#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:81
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "平行線 (PLs) X 方向的角度"
#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:98
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "消逝點 (VP) X 方向的狀態"
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:99
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "切換消逝點 (VP) X 方向為「有限」或「無限」(=平行)"
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110
msgid "Angle Y:"
msgstr "角度 Y:"
#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:112
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "平行線 (PLs) Y 方向的角度"
#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:130
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "消逝點 (VP) Y 方向的狀態"
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:131
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "切換消逝點 (VP) Y 方向為「有限」或「無限」(=平行)"
#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:144
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "平行線 (PLs) Z 方向的角度"
#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:162
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "消逝點 (VP) Z 方向的狀態"
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:163
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "切換消逝點 (VP) Z 方向為「有限」或「無限」(=平行)"
#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:208
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "立方體:變更透視 (無限軸的角度)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:79
msgid "Choose a preset"
msgstr "選擇外形"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:92
msgid "Add/Edit Profile"
msgstr "加入/編輯描述檔"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:93
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "加入或編輯書法描述檔"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:103
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:99
msgid "(hairline)"
msgstr "(髮絲線)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:103
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:99
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:116
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:138
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:166
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:182
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:210
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:226
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:286
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:72
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:182
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:103
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:99
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(寬筆畫)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:110
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "美工筆的寬度 (相對於可見畫布區域)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:131
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:117
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "利用輸入裝置的壓力來改變筆尖寬度"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:142
msgid "Trace Background"
msgstr "描繪背景"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:143
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr "用筆尖寬度來描繪背景的亮度 (白 - 最小寬度,黑 - 最大寬度)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(迅速放大筆畫)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "(slight widening)"
msgstr "(輕微拓寬)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "(constant width)"
msgstr "(固定寬度)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(輕微變細,預設)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(快速縮小畫筆)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:158
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132
msgid "Thinning:"
msgstr "變細:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
msgid "(no inertia)"
msgstr "(無慣性)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(輕微平滑,預設)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(明顯遲鈍)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(最大慣性)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:174
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190
msgid "Mass:"
msgstr "質量:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:175
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "增加這項數值可使筆畫拖延,就像因慣性而減慢"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189
msgid "(left edge up)"
msgstr "(左邊抬高)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189
msgid "(horizontal)"
msgstr "(水平)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189
msgid "(right edge up)"
msgstr "(右邊抬高)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:194
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr "筆尖的角度 (單位為度;0 = 水平;若固定=0 則沒有任何作用)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:205
msgid "Tilt"
msgstr "傾斜"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:206
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "利用輸入裝置的傾斜來改變筆尖角度"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(直立畫筆,「筆刷」)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(幾乎固定,預設)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(固定角度,「筆」)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221
msgid "Fixation:"
msgstr "固定:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:222
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr "角度行為 (0 = 筆尖始終和筆畫方向垂直,100 = 固定的角度)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(鈍線端,預設)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(輕微膨脹)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
msgid "(approximately round)"
msgstr "(近似圓線端)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(長凸端)"
#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:239
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
msgid "Caps:"
msgstr "線端:"
#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:242
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:152
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr "增加這項數值可使筆畫結束的線端更加凸出 (0 = 無線端,1 = 圓線端)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
msgid "(smooth line)"
msgstr "(平滑直線)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(輕微顫抖)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(明顯顫抖)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(最小顫抖)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:259
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "Tremor:"
msgstr "顫抖:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:260
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:170
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "增加這項數值可使筆畫粗糙與顫抖"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:272
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(無擺動)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:272
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(輕微偏差)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:272
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(雜亂波形與捲曲)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:276
msgid "Wiggle:"
msgstr "擺動:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:277
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "增加這項數值可使筆畫波動和擺動"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:443
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:545
msgid "No preset"
msgstr "無外形"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:76
msgid "Avoid"
msgstr "避開"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1327
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "使連接線避開選取的物件"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:84
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1328
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "使連接線忽略選取的物件"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:93
msgid "Orthogonal"
msgstr "直角線"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "使連接線為直角線或折線"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:107
msgid "Curvature:"
msgstr "曲率:"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "連接線的彎曲程度"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116
msgid "Spacing:"
msgstr "間距:"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "自動路線規劃連接線在物件周圍留下的間隔距離"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:124
msgid "Graph"
msgstr "圖形"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:134
msgid "Length:"
msgstr "長度:"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "套用版面時連接線的理想長度"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:142
msgid "Downwards"
msgstr "向下"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "使連接線含有指向下方的終點標記 (箭頭)"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "不允許重疊的形狀"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:246
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "設定連接線類型:直角線"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:246
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "設定連接線類型:折線"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:293
msgid "Change connector curvature"
msgstr "變更連接線曲率"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:340
msgid "Change connector spacing"
msgstr "變更連接線間距"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69
msgid "Pick"
msgstr "汲取"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"同時汲取游標底下的顏色和透明 (alpha);否則,只會汲取到用透明 (alpha) 預先乘以"
"可見顏色的數值"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72
msgid "Assign"
msgstr "指定"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:73
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr "若點取透明 (alpha),將數值指定給選取區作為填色或邊框透明度"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:67
msgid "Delete objects touched by eraser"
msgstr "刪除被橡皮擦觸碰到的物件"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:72
msgid "Cut out from paths and shapes"
msgstr "從路徑和形狀切掉"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 ../share/extensions/frame.inx:17
msgid "Clip"
msgstr "裁剪"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:77
msgid "Clip from objects"
msgstr "從物件裁剪"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:99
msgid "(no width)"
msgstr "(無寬度)"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:104
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "橡皮擦的寬度 (相對於可見畫布區域)"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
msgid "Eraser Pressure"
msgstr "橡皮擦壓力"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:133
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"筆畫變細的速率快慢 (> 0 會使邊框快速變細,< 0 會使筆畫變寬,0 會使寬度與速率"
"無關)"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:191
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "增加這項數值可使筆畫拖動延緩,就像因慣性而減慢"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:207
msgid "Break apart cut items"
msgstr "打散項目"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:132
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:152
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:405
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:986
msgid "No gradient"
msgstr "無漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:142
msgid "Nothing Selected"
msgstr "沒有選取項目"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:161
msgid "Multiple gradients"
msgstr "多重漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:342
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:162
msgid "New:"
msgstr "新增:"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:346
msgid "linear"
msgstr "線性"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:347
msgid "Create linear gradient"
msgstr "建立線性漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:351
msgid "radial"
msgstr "放射狀"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:352
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "建立放射狀 (橢圓或圓形) 漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:372
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:191
msgid "fill"
msgstr "填充"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:373
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:192
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "在填充中建立漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:377
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:196
msgid "stroke"
msgstr "邊框"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:378
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:197
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "在邊框中建立漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:427
msgid "Link gradients"
msgstr "連結漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:428
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "連結漸層以改變全部相關聯的漸層"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:439
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "反轉漸層的方向"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:452
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453
msgid "Reflected"
msgstr "逆向"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454
msgid "Direct"
msgstr "正向"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:463
msgid "Repeat"
msgstr "重複"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:465
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"是否在漸層向量的末端之後用平面顏色填充 (展開方式=「填補」),或以相同方向重複"
"漸層 (展開方式=「重複」),或以相反方向重複漸層 (展開方式=「反射」)"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:490
msgid "No stops"
msgstr "無停止點"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:496
msgid "Stops"
msgstr "停止點"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:515
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "偏移:"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:516
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "選取停止點的偏移"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:526
msgid "Insert new stop"
msgstr "插入新停止點"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:535
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:536
msgid "Delete stop"
msgstr "刪除停止點"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:602
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "指定漸層到物件"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:648
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "設定漸層重複"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:778
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "變更漸層停止點偏移"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:996
msgid "No stops in gradient"
msgstr "漸層沒有停止點"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1122
msgid "Multiple stops"
msgstr "多個停止點"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:73
msgid "All inactive"
msgstr "所有非使用中的工具"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "沒有使用中的幾何圖形工具"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:104
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "顯示限制邊界框"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "顯示邊界框 (用於剪切無限長直線)"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:114
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "從選取區中取得限制邊界框"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr "將限制邊界框 (用於剪切無限長的直線) 設為目前選取區的邊界框"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:141
msgid "Line Type"
msgstr "線段類型"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:141
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "選擇直線線段類型"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:154
msgid "Display measuring info"
msgstr "顯示測量資訊"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:155
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "顯示選取項目的測量資訊"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:174
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "開啟即時路徑特效對話窗"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:175
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "開啟即時路徑特效對話窗 (調整參數)"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:75
msgid "Font Size:"
msgstr "字型大小:"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:76
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr "測量標籤使用的字型大小"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:86 ../share/extensions/measure.inx:51
msgid "Precision:"
msgstr "精確度:"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:87
msgid "Decimal precision of measure"
msgstr "測量的十進制精準度"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:97
msgid "Scale %:"
msgstr "縮放 %:"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:98
msgid "Scale the results"
msgstr "縮放結果"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:107
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:114
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "用於測量的單位"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:123
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:124
msgid "Measure only selected"
msgstr "只測量選取的項目"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:132
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:133
msgid "Ignore first and last"
msgstr "忽略第一個點和最後一個點"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:141
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:142
msgid "Show measures between items"
msgstr "顯示項目之間的測量值"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:150
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:151
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "顯示隱藏的交叉點"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:159
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:160
msgid "Measure all layers"
msgstr "測量所有圖層"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:170
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:171
msgid "Reverse measure"
msgstr "反向測量"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:179
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:180
msgid "Phantom measure"
msgstr "假體測量"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:188
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:189
msgid "To guides"
msgstr "到參考線"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:197
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:198
msgid "Convert to item"
msgstr "轉換成項目"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:206
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:207
msgid "Mark Dimension"
msgstr "標記尺寸標註"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:218
msgid "Mark dimension offset"
msgstr "標記尺寸標註偏移"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:309
msgid "Measures only selected."
msgstr "只測量選擇的項目。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:311
msgid "Measure all."
msgstr "測量全部。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:326
msgid "Start and end measures inactive."
msgstr "起始和結束測量已停止。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:328
msgid "Start and end measures active."
msgstr "起始和結束測量啟動中。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:343
msgid "Compute all elements."
msgstr "計算全部元件。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:345
msgid "Compute max length."
msgstr "計算最大長度。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
msgid "Show all crossings."
msgstr "顯示全部交叉點。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:362
msgid "Show visible crossings."
msgstr "顯示可見的交叉點。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:377
msgid "Use all layers in the measure."
msgstr "測量使用全部圖層。"
#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:379
msgid "Use current layer in the measure."
msgstr "測量使用目前圖層。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:166
msgid "normal"
msgstr "標準"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:167
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "建立網面漸層"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:171
msgid "conical"
msgstr "圓錐"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:172
msgid "Create conical gradient"
msgstr "建立圓錐形漸層"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:217
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:76
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23
msgid "Rows:"
msgstr "列數:"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:218
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "新網面的列數"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:231
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:12
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75
msgid "Columns:"
msgstr "欄數:"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:232
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "新網面的欄數"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:246
msgid "Edit Fill"
msgstr "編輯填色"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:247
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "編輯填色網面"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:255
msgid "Edit Stroke"
msgstr "編輯邊框"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:256
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "編輯邊框網面"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:337
msgid "Show Handles"
msgstr "顯示控制柄"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:275
msgid "Toggle Sides"
msgstr "切換邊"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:276
msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
msgstr "邊在貝茲和線條之間切換。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:283
msgid "Make elliptical"
msgstr "橢圓化"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:284
msgid ""
"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
"handles already approximate ellipse."
msgstr ""
"變更控制柄長度以將選擇的邊橢圓化。若控制柄已經接近橢圓形的時候效果最好。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:291
msgid "Pick colors:"
msgstr "拾取顏色:"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:292
msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
msgstr "讓選擇的邊角頂點拾取網面下面的顏色。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:300
msgid "Scale mesh to bounding box:"
msgstr "將網面縮放成邊界框大小:"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:301
msgid "Scale mesh to fit inside bounding box."
msgstr "縮放網面以符合邊界框大小。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:311
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:312
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr "警告:變更網面 SVG 語法主題"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr "孔斯"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:330
msgid "Bicubic"
msgstr "雙立方"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:333
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:335
msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries."
msgstr "孔斯:無平滑化。雙立方:平滑路徑邊界相交部分。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:533
msgid ""
"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
"* Syntax may change.\n"
"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
"\n"
"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
"For print: export to PDF."
msgstr ""
"網面漸層屬於 SVG 2 規範:\n"
"* 語法可能會改變。\n"
"* 網頁瀏覽器不保證能相容。\n"
"\n"
"網頁用途:轉換成點陣圖 (編輯->建立點陣圖複製物件)。\n"
"列印用途:匯出成 PDF。"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:564
msgid "Set mesh type"
msgstr "設定網面類型"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:98
msgid "Insert node"
msgstr "插入節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:99
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "插入新節點到選取的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:109
msgid "Insert node at min X"
msgstr "於最小 X 位置插入節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:110
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr "於最小 X 位置插入新節點到選取的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:118
msgid "Insert node at max X"
msgstr "於最大 X 位置插入節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:119
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr "於最大 X 位置插入新節點到選取的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:127
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "於最小 Y 位置插入節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:128
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr "於最小 Y 位置插入新節點到選取的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:136
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "於最大 Y 位置插入節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:137
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr "於最大 Y 位置插入新節點到選取的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:149
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "刪除選取的節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:159
msgid "Join selected nodes"
msgstr "合併選取的節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:167
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "從選取的節點上拆開路徑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:176
msgid "Join with segment"
msgstr "用線段合併"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:177
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "用新線段合併選取的末端節點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:184
msgid "Delete segment"
msgstr "刪除線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:185
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "刪除兩個非末端節點之間的線段"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:194
msgid "Node Cusp"
msgstr "節點尖銳"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:195
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "使選取的節點變銳角"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:202
msgid "Node Smooth"
msgstr "節點平滑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:203
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "使選取的節點平滑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:210
msgid "Node Symmetric"
msgstr "節點對稱"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:211
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "使選取的節點對稱"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:218
msgid "Node Auto"
msgstr "節點自動平滑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:219
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "使選取的節點自動平滑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:228
msgid "Node Line"
msgstr "節點直線"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:229
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "使選取的線段變直線"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:236
msgid "Node Curve"
msgstr "節點曲線"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:237
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "使選取的線段變曲線"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:265
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "選取節點的 X 坐標"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:281
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "選取節點的 Y 坐標"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:300
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "編輯裁剪路徑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:301
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "顯示選取物件的裁剪路徑"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:310
msgid "Edit masks"
msgstr "編輯遮罩"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:311
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "顯示選取物件的遮罩"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:327
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "顯示變形控制點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:328
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "顯示選擇節點的變形控制點"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:338
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "顯示選擇節點的貝茲曲線控制柄"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:347
msgid "Show Outline"
msgstr "顯示輪廓"
#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:348
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "顯示路徑輪廓 (無路徑特效)"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:71
msgid "Fill by"
msgstr "填充"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:86
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr "在填充裡計算點擊像素和鄰近像素之間容許的最大誤差值"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "擴張 / 收縮:"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:107
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "要擴張 (正值) 或收縮 (負值) 填充路徑的程度"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:134
msgid "Close gaps"
msgstr "閉合缺口"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:148
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:127
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:181
msgid "Defaults"
msgstr "預設值"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:149
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr "將油漆桶參數重設為預設值 (可在 Inkscape 偏好設定 > 工具 變更預設值)"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:78
msgid "Use pressure input"
msgstr "使用壓力輸入"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:89
msgid "Min:"
msgstr "最小:"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:90
msgid "Min percent of pressure"
msgstr "壓力最小百分比"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:101
msgid "Max:"
msgstr "最大:"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:102
msgid "Max percent of pressure"
msgstr "壓力最大百分比"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:116
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(節點多,粗糙)"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:117
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(節點少,平滑)"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:122
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑:"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:123
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "套用到線條的平滑 (簡化) 程度"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133
msgid "LPE based interactive simplify"
msgstr "互動式簡化的即時路徑特效 (LPE)"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:141
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:142
msgid "LPE simplify flatten"
msgstr "LPE 簡化平坦"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "用此工具繪製新線條的模式"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:228
msgid "Bezier"
msgstr "貝茲"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:229
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "建立規則的貝茲路徑"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:234
msgid "Create Spiro path"
msgstr "建立螺旋路徑"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:239
msgid "Create BSpline path"
msgstr "建立貝氏雲形線路徑"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:244
msgid "Zigzag"
msgstr "曲折"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:245
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "建立一條連續的直線線段"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:249
msgid "Paraxial"
msgstr "近軸"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:250
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "建立一條連續的近軸線段"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:267
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268
msgid "Flatten Spiro or BSpline LPE"
msgstr "平坦化螺旋或貝氏雲形線 LPE"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:414
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:415
msgid "Triangle in"
msgstr "內三角"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:416
msgid "Triangle out"
msgstr "外三角"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:418
msgid "From clipboard"
msgstr "從剪貼簿"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:419
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "從剪貼簿套用彎曲"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:420
msgid "Last applied"
msgstr "最近套用的"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:429
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "用這個工具繪製的新路徑形狀"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:446
msgid "Scale of the width of the power stroke shape."
msgstr "神奇邊框形狀的寬度比例。"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:515
msgctxt "Cap"
msgid "Butt"
msgstr "平端"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:523
msgid "Caps"
msgstr "線端"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:523
msgid "Line endings when drawing with pressure-sensitive PowerPencil"
msgstr "用感壓式神奇鉛筆畫出線條的末端"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96
msgid "W:"
msgstr "寬:"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:99
msgid "Width of rectangle"
msgstr "矩形寬度"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:124
msgid "H:"
msgstr "高:"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:127
msgid "Height of rectangle"
msgstr "矩形高度"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:134
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:152
msgid "not rounded"
msgstr "無圓角"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:145
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "圓角的水平半徑"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "圓角的垂直半徑"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:173
msgid "Not rounded"
msgstr "無圓角"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:174
msgid "Make corners sharp"
msgstr "使頂角變尖銳"
#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:251
msgid "Change rectangle"
msgstr "變更矩形"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:74
msgid "Select by touch"
msgstr "透過觸碰選取"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:75
msgid "Toggle selection box to select all touched objects."
msgstr "切換選擇框以選取所有觸碰到的物件。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:122
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "選取區的水平坐標"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:138
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:143
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "選取區的垂直坐標"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:154
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "寬:"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:159
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "選取區寬度"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:164
msgid "Lock width and height"
msgstr "鎖定寬度和高度"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "鎖定時,寬度和高度會同時按照相同比例改變"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:178
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "高:"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:183
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "選取區高度"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "縮放圓角"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:207
msgid "Move gradients"
msgstr "移動漸層"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:214
msgid "Move patterns"
msgstr "移動圖樣"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:375
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "用工具列變形"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:486
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "物件縮放時<b>邊框寬度</b>會隨著<b>縮放</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:488
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "物件縮放<b>邊框寬度不會隨著縮放</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:499
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr "矩形縮放時<b>圓角矩形的圓角</b>會隨著<b>縮放</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:501
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr "矩形縮放時<b>圓角矩形的圓角不會隨著縮放</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:512
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "<b>漸層</b>會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) <b>變形</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:514
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "<b>漸層</b>不會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) <b>變形</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:525
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "<b>圖樣</b>會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) <b>變形</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:527
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "<b>圖樣</b>不會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) <b>變形</b>。"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:79
msgid "just a curve"
msgstr "曲線"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:79
msgid "one full revolution"
msgstr "全轉"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:83
msgid "Turns:"
msgstr "圈數:"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84
msgid "Number of revolutions"
msgstr "旋轉數量"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "circle"
msgstr "圓形"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "edge is much denser"
msgstr "邊緣很密集"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "edge is denser"
msgstr "邊緣較密集"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "even"
msgstr "偶數"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "center is denser"
msgstr "中心較密集"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:94
msgid "center is much denser"
msgstr "中心很密集"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:99
msgid "Divergence:"
msgstr "發散度:"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "外層旋轉的緊密 / 稀疏程度;1 = 均勻"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:110
msgid "starts from center"
msgstr "從中心開始"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:110
msgid "starts mid-way"
msgstr "中途開始"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:110
msgid "starts near edge"
msgstr "邊緣附近開始"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:114
msgid "Inner radius:"
msgstr "內徑:"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "最內層的旋轉半徑 (相對於螺旋形的大小)"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:129
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:183
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr "將形狀參數重設為預設值 (可在 Inkscape 偏好設定 > 工具 變更預設值)"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:197
msgid "Change spiral"
msgstr "變更螺旋形"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:78 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1376
msgid "Spray with copies"
msgstr "用複製物件噴灑"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:79
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "噴灑最初選取物件的複製物件"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:83 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1380
msgid "Spray with clones"
msgstr "用仿製物件噴灑"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:84
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "噴灑最初選取物件的仿製物件"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:89
msgid "Spray single path"
msgstr "噴灑單一路徑"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "用單一路徑噴灑物件"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:95
msgid "Delete sprayed items"
msgstr "刪除噴灑的項目"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:96
msgid "Delete sprayed items from selection"
msgstr "從選取區刪除噴灑的項目"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(狹窄噴灑)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
msgid "(broad spray)"
msgstr "(寬闊噴灑)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:117
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "噴灑範圍的寬度 (相對於可見畫布區域)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:129
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
msgstr "利用輸入裝置的壓力來改變噴灑區域的寬度"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:138
msgid "(low population)"
msgstr "(低總體)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:138
msgid "(high population)"
msgstr "(高總體)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "調整每次點擊噴灑項目的數量"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:155
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr "使用輸入裝置的壓力來改變噴灑物件的數量"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:166
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(高旋轉變化量)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:170
msgid "Rotation:"
msgstr "旋轉:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:172
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr "噴灑物件的旋轉變化量;0% 代表除了原始物件外旋轉角度都相同"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:182
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(高縮放變化量)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:186
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "縮放:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:188
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr "噴灑物件的縮放變化量;0% 代表除了原始物件外縮放量都相同"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:200
msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
msgstr "利用輸入裝置的壓力來改變新項目的尺寸"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:210
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(散佈最小值)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:210
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(散佈最大值)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:214
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "散佈:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr "增加數值可散佈噴灑的物件"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:226
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(最大平均值)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:230
msgid "Focus:"
msgstr "集中:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:231
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr "0 可噴灑斑點;增加數值可加大環形半徑"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:245
msgid "Apply over no transparent areas"
msgstr "套用不含透明區域"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:255
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:256
msgid "Apply over transparent areas"
msgstr "套用涵蓋透明區域"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:267
msgid "No overlap between colors"
msgstr "顏色之間不重疊"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:277
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:278
msgid "Prevent overlapping objects"
msgstr "避免重疊物件"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:286
msgid "(minimum offset)"
msgstr "(最小偏移)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:286
msgid "(maximum offset)"
msgstr "(最大偏移)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
msgid "Offset %:"
msgstr "偏移 %:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:291
msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
msgstr "分離物件增加更多偏移 (數值單位為百分比)"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:302
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:303
msgid ""
"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
"從圖畫中拾取顏色。你能使用鋪排彷製描繪對話框的進階特效。在仿製模式中原始填充"
"或邊框必須是「未設定」狀態。"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:311
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:312
msgid "Apply picked color to fill"
msgstr "套用拾取顏色到填充"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:323
msgid "Apply picked color to stroke"
msgstr "套用拾取顏色到邊框"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:333
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:334
msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
msgstr "反轉拾取數值,在進階描繪模式中保留顏色"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:344
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:345
msgid "Pick from center instead of average area."
msgstr "從中心點拾取而非平均範圍。"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:83
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "規則多邊形 (具有一個控制點) 而非星形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:88
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "星形而非規則多邊形 (具有一個控制點)"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:108
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "三角形 / 三角星"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109
msgid "square/quad-star"
msgstr "四邊形 / 四角星"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "五邊形 / 五角星"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:111
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "六邊形 / 六角星"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
msgid "Corners:"
msgstr "頂角:"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:121
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "多邊形或星形的頂角數量"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "thin-ray star"
msgstr "光芒星"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "pentagram"
msgstr "五角形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "hexagram"
msgstr "六角形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "heptagram"
msgstr "七角形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "octagram"
msgstr "八角形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:131
msgid "regular polygon"
msgstr "規則多邊形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:135
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "輪輻比:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "基礎半徑和尖端半徑的比率"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:149
msgid "stretched"
msgstr "伸展"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148
msgid "twisted"
msgstr "扭曲"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148
msgid "slightly pinched"
msgstr "輕微地擠壓"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148
msgid "NOT rounded"
msgstr "無圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148
msgid "slightly rounded"
msgstr "輕微地圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:149
msgid "visibly rounded"
msgstr "明顯地圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:149
msgid "well rounded"
msgstr "適當地圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:149
msgid "amply rounded"
msgstr "充分地圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:149
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:164
msgid "blown up"
msgstr "放大"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
msgid "Rounded:"
msgstr "圓角:"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:154
msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "頂角圓角化的程度 (0 代表尖銳)"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:164
msgid "NOT randomized"
msgstr "不隨機"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:164
msgid "slightly irregular"
msgstr "輕微地不規則"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:164
msgid "visibly randomized"
msgstr "明顯地隨機"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:164
msgid "strongly randomized"
msgstr "強烈地隨機"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:168
msgid "Randomized:"
msgstr "隨機:"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:169
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "隨機散佈頂角和角度"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:261
msgid "Make polygon"
msgstr "製作多邊形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:261
msgid "Make star"
msgstr "製作星形"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:306
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "星形:變更頂角數量"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:358
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "星形:變更輪輻比"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:396
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "星形:變更圓角"
#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:435
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "星形:變更隨機"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:241
msgid "Font Family"
msgstr "字族"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "選擇字族 (按 Alt+X 存取)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:250
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr "選擇所有屬於該字族的文字"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:254
msgid "Font not found on system"
msgstr "系統上找不到字型"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:285
msgid "Font Style"
msgstr "字型樣式"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286
msgid "Font style"
msgstr "字型樣式"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:311
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1959
#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:148
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315
msgid "Font Size"
msgstr "字型大小"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
msgid "Smaller spacing"
msgstr "縮小間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:436
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:454
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
msgid "Larger spacing"
msgstr "加大間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345
msgid "Spacing between baselines"
msgstr "基本線之間的間隔距離"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:371
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372
msgid "Align left"
msgstr "靠左對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:377
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378
msgid "Align center"
msgstr "置中"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:383
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384
msgid "Align right"
msgstr "靠右對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:389
msgid "Justify"
msgstr "左右對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "左右對齊 (僅流動文字)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:395
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396
msgid "Text alignment"
msgstr "文字對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:412
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413
msgid "Toggle superscript"
msgstr "切換上標"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:424
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425
msgid "Toggle subscript"
msgstr "切換下標"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:436
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:454
msgid "Negative spacing"
msgstr "負間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:436
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:454
msgid "Positive spacing"
msgstr "正間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:440
msgid "Letter:"
msgstr "字母:"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "字母之間的距離 (px)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:458
msgid "Word:"
msgstr "單字:"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "單字之間的距離 (px)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:475
msgid "Kern:"
msgstr "字母緊排:"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:477
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "水平字母緊排 (px)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:491
msgid "Vert:"
msgstr "垂直:"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492
msgid "Vertical kerning (px)"
msgstr "垂直字母緊排 (px)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:506
msgid "Rot:"
msgstr "旋轉:"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "字元旋轉 (度)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527
msgid "Horizontal text"
msgstr "橫書"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:532
msgid "Vertical — RL"
msgstr "直向 — 右到左"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533
msgid "Vertical text — lines: right to left"
msgstr "直向文字 — 文字列:從右到左"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:538
msgid "Vertical — LR"
msgstr "直向 — 左到右"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539
msgid "Vertical text — lines: left to right"
msgstr "直向文字 — 文字列:從左到右"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:544
msgid "Writing mode"
msgstr "書寫模式"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545
msgid "Block progression"
msgstr "文字區塊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568
msgid "Auto glyph orientation"
msgstr "自動文字方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:573
msgid "Upright"
msgstr "右上"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574
msgid "Upright glyph orientation"
msgstr "右上文字方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:579
msgid "Sideways"
msgstr "側面"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
msgid "Sideways glyph orientation"
msgstr "側面文字方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:585
msgid "Text orientation"
msgstr "文字方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586
msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
msgstr "直向文字的文字 (字) 方向。"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:608
msgid "LTR"
msgstr "左到右"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609
msgid "Left to right text"
msgstr "從左到右書寫"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:614
msgid "RTL"
msgstr "右到左"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615
msgid "Right to left text"
msgstr "從右到左書寫"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:620
msgid "Text direction"
msgstr "文字方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621
msgid "Text direction for normally horizontal text."
msgstr "一般橫書文字的文字方向。"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:731
msgid "Text: Change font family"
msgstr "文字:變更字族"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:813
msgid "Text: Change font size"
msgstr "文字:變更字型尺寸"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:856
msgid "Text: Change font style"
msgstr "文字:變更字體"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:940
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "文字:變更上標或下標"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1084
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "文字:變更對齊"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1139
msgid "Text: Change writing mode"
msgstr "文字:變更書寫模式"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1194
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "文字:變更方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1242
msgid "Text: Change direction"
msgstr "文字:變更方向"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1343
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "文字:變更列高"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1562
msgid "Text: Change line-height unit"
msgstr "文字:變更列高單位"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1624
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "文字:變更單字間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1662
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "文字:變更字母間距"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1700
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "文字:變更 X 方向距離 (字母緊排)"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1735
msgid "Text: Change dy"
msgstr "文字:變更 Y 方向距離"
#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1771
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "文字:變更旋轉"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(擠壓微調)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(大範圍微調)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:61
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "微調範圍的寬度 (相對於可見畫布區域)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:72
msgid "(minimum force)"
msgstr "(最小力道)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:72
msgid "(maximum force)"
msgstr "(最大力道)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76
msgid "Force:"
msgstr "力道:"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:77
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "微調動作的力道"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:89
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "使用輸入裝置的壓力來改變微調動作的力道"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102
msgid "Move mode"
msgstr "移動模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:103
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "以任意方向移動物件"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107
msgid "Move in/out mode"
msgstr "內移 / 外移模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:108
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "朝向游標移動物件;按著 Shift 反方向移動"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112
msgid "Move jitter mode"
msgstr "抖動模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:113
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "以隨機方向移動物件"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117
msgid "Scale mode"
msgstr "比例縮放模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "收縮物件,按著 Shift 擴張"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122
msgid "Rotate mode"
msgstr "旋轉模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:123
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "旋轉物件,按著 Shift 逆時針旋轉"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "再製 / 刪除模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:128
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "再製物件,按著 Shift 刪除"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132
msgid "Push mode"
msgstr "推壓模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:133
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "以任意方向推壓路徑"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "收縮 / 膨脹模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:138
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "收縮 (內縮) 路徑的部份;按著 Shift 膨脹 (外擴)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "吸引 / 排斥模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "朝向游標吸引部份路徑;按著 Shift 反方向"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147
msgid "Roughen mode"
msgstr "粗糙模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:148
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "將部份路徑粗糙化"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152
msgid "Color paint mode"
msgstr "顏色塗繪模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:153
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "對選取的物件塗繪此工具的顏色"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157
msgid "Color jitter mode"
msgstr "顏色抖動模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:158
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "抖動選取物件的顏色"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162
msgid "Blur mode"
msgstr "模糊模式"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:163
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "使選取的物件更為模糊;按著 Shift,減少模糊"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:182
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(粗糙,精簡的)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:182
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(精細,但節點多)"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187
msgid "Fidelity:"
msgstr "精確度:"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:188
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr "精確度低是簡化路徑;精確度高是保留路徑特徵,但可能會生成很多新節點"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Channels:"
msgstr "色版:"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205
msgctxt "Hue"
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:206
msgid "In color mode, act on object's hue"
msgstr "在顏色模式裡,影響物件的色相"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212
msgctxt "Saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:213
msgid "In color mode, act on object's saturation"
msgstr "在顏色模式裡,影響物件的飽和度"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219
msgctxt "Lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:220
msgid "In color mode, act on object's lightness"
msgstr "在顏色模式裡,影響物件的亮度"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226
msgctxt "Opacity"
msgid "O"
msgstr "O"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:227
msgid "In color mode, act on object's opacity"
msgstr "在顏色模式裡,影響物件的不透明度"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90
msgid ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
msgstr "<b>點擊</b>可選取和變形物件,<b>拖曳</b>可多個物件。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:91
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
msgstr "直接修改選取的路徑點 (節點)。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "用推壓方式微調路徑,選取路徑並在上方拖曳。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93
msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
msgstr "<b>拖曳</b>、<b>點擊</b>或<b>滾動滑鼠滾輪</b>來噴灑選取的物件。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立矩形。<b>拖曳控制點</b>可調整圓角及大小。<b>點擊</b>可選取。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立立方體。<b>拖曳控制點</b>可用透視角度來調整大小。<b>點擊</b>"
"可選取 (按著 <b>Ctrl+Alt</b> 可選取單一個面)。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立橢圓形。<b>拖曳控制點</b>可建立弧形或線段。<b>點擊</b>可選"
"取。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立星形。<b>拖曳控制點</b>可編輯星形的形狀。<b>點擊</b>可選取。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立螺旋形。<b>拖曳控制點</b>可編輯螺旋的形狀。<b>點擊</b>可選"
"取。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可建立手繪線。按 <b>Shift</b> 可添加到選擇的路徑,按 <b>Alt</b> 可"
"啟動草圖模式。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>點擊</b>或<b>點擊並拖曳</b>可開始一條路徑;按著 <b>Shift</b> 可添加到所選"
"取的路徑。<b>Ctrl + 點擊</b> 可建立單一個點 (只限直線模式)。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>可畫出書法筆畫;按著 <b>Ctrl</b> 可描繪參考線路徑。<b>方向鍵</b>可"
"調整寬度 (左/右) 和角度 (上/下)。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1726
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr "<b>點擊</b>可選取或建立文字,<b>拖曳</b>可建立流動文字;然後輸入文字。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>或<b>點擊兩下</b>可在選擇的物件上建立漸層,<b>拖曳控制點</b>可調整"
"漸層。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
msgstr ""
"<b>拖曳</b>或<b>點擊兩下</b>可在選擇的物件上建立網面漸層,<b>拖曳控制點</b>可"
"調整網面漸層。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>點擊</b>或<b>在區域四周拖曳</b>可放大畫面, <b>Shift+點擊</b> 可以縮小畫"
"面。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "<b>拖曳</b>來測量物件的尺寸。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>點擊</b>可設定填充,<b>Shift+click</b> 可設定邊框;<b>拖曳</b>可設定區域中"
"的平均顏色;按著 <b>Alt</b> 可汲取反相顏色;<b>Ctrl+C</b> 可將滑鼠下方的顏色"
"複製到剪貼簿"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "在形狀之間<b>點擊和拖曳</b>可建立連接線。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>點擊</b> 可塗繪一個封閉區域,<b>Shift+點擊</b> 可將新填塗合併到目前的選取"
"區, <b>Ctrl+點擊</b> 可將被點擊物件的填塗和邊框變為目前的設定值。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>拖曳</b>可擦除。"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "從此工具列選擇附屬工具"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:237
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>:製作正圓或等比例縮放的橢圓形,捉取弧形或線段的角度"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:238 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:267
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>:於起始點周圍繪製"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>橢圓形</b>:%s × %s (強制比例為 %d:%d );按著 <b>Shift</b> 可在起始點"
"周圍繪製"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>橢圓形</b>: %s × %s (限定為黃金比例 1.618 : 1);按著 <b>Shift</b> 可"
"從起點周圍開始繪製"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:410
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>橢圓形</b>:%s × %s (限定為黃金比例 1 : 1.618);按著 <b>Shift</b> 可"
"從起點周圍開始繪製"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-"
"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the "
"starting point"
msgstr ""
"<b>橢圓形</b>:%s × %s;按著 <b>Ctrl</b> 可以繪製正圓或等比例的橢圓形;"
"按著 <b>Shift</b> 可從起點周圍開始繪製"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:435
msgid "Create ellipse"
msgstr "建立橢圓形"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:349 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:356
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:363 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "改變透視 (PLs 的角度)"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:551
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>立方體</b>; 按著 <b>Shift</b> 可沿著 Z 軸擠壓"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:577
msgid "Create 3D box"
msgstr "建立立方體"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:514
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>已選擇參考線路徑</b>; 按著 <b>Ctrl</b> 開始沿著參考線繪製"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:516
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>選擇參考線路徑</b> 按著 <b>Ctrl</b>來描繪"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:651
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "描繪:<b>缺少參考線路徑的連接!</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:651
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>正在描繪</b>參考線路徑"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:654
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>正在繪製</b>書法筆畫"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:973
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "繪製書法筆畫"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499
msgid "Creating new connector"
msgstr "建立新連接線"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:741
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "已取消拖曳連接線終點。"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:787
msgid "Reroute connector"
msgstr "重新規劃連接線"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:931
msgid "Create connector"
msgstr "建立連接線"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:950
msgid "Finishing connector"
msgstr "完成連接線"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:976
msgid "Click to join at this point"
msgstr "點擊以在此點接合"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1203
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr "<b>連接線終點</b>:拖曳可重新規劃或連接到新的形狀"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "請選擇<b>最少一個非連接線物件</b>。"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:336
msgid "Set picked color"
msgstr "設定點取的顏色"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " 透明 %.3g"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ",以半徑 %d 排列"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373
msgid " under cursor"
msgstr " 於游標下"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>放開滑鼠鍵</b>來設定顏色。"
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>正在繪製</b>一個擦除筆畫"
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:846
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "繪製擦除筆畫"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:86
msgid "Visible Colors"
msgstr "可見色"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:98
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:99
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "小"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:100
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "大"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:366
msgid "Failed mid-operation, no objects created."
msgstr "中間操作失敗,沒有建立任何物件。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>太多內縮</b>,結果是空的。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] "已填充區域,以<b>%d</b> 個節點建立路徑並合併選取範圍。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:480
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "已填充區域,以<b>%d</b> 個節點建立路徑。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:751 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1056
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>區域不是封閉的</b>,無法填入。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1061
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>只會填入封閉區域的可見部份。</b> 如果你想要填入整個範圍,復原、放大後再填"
"入一次。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1076 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1217
msgid "Fill bounded area"
msgstr "填入封閉區域"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1092
msgid "Set style on object"
msgstr "設定物件的樣式"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1152
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr "<b>拖曳到區域上面</b>來加入到填充,按住 <b>Alt</b> 可觸碰填充"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:853
msgid "Path is closed."
msgstr "路徑已閉合。"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:805
msgid "Closing path."
msgstr "正在閉合路徑。"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:936
msgid "Draw path"
msgstr "繪製路徑"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1082
msgid "Creating single dot"
msgstr "正在建立單一點"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1083
msgid "Create single dot"
msgstr "建立單一點"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:116 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:131
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "已選取 %s"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:118 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:127
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] " 有 %d 個漸層控制點"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:119 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:128
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:135 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:145 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:153
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] " 於 %d 個選取物件"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:125 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] "一個控制點與選取的 %d 個停止點合併 (按著 <b>Shift</b> 拖曳可分離)"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] "從 <b>%d</b> 個漸層控制點中選取 %d 個控制點"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "從 %d 個選取物件中的 %d 個物件<b>沒有</b>選擇任何漸層控制點"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:424
msgid "Simplify gradient"
msgstr "簡單漸層"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:487
msgid "Create default gradient"
msgstr "建立預設漸層"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:546 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:642
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>拖曳控制點的周圍</b>來選取控制點"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:654
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊漸層角度"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:655
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>:從起始點周圍繪製漸層"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:823 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1007
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] "%d 個物件的<b>漸層</b>;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:827 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1011
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "選擇<b>物件</b>以建立漸層。"
#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:185
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr "從這工具列中選擇一個建造工具。"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:338
msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
msgstr "測量起始,<b>Shift+點擊滑鼠</b>開啟位置對話窗"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:346
msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
msgstr "測量結束,<b>Shift+點擊滑鼠</b>開啟位置對話窗"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:738
msgid "Measure"
msgstr "量測"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:743
msgid "Base"
msgstr "基本"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:752
msgid "Add guides from measure tool"
msgstr "從測量工具加入參考線"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:775
msgid "Keep last measure on the canvas, for reference"
msgstr "保留畫布上最後一次測量作為參考"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:795
msgid "Convert measure to items"
msgstr "將測量轉成路徑"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:840
msgid "Add global measure line"
msgstr "加入總體測量工具"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1201
msgid "Selected"
msgstr "已選取"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1203
msgid "Not selected"
msgstr "未選取"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1218
msgid "Press 'CTRL' to measure into group"
msgstr "按著「CTRL」鍵可在群組中測量"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1412 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1414
#, c-format
msgid "Crossing %lu"
msgstr "交叉點 %lu"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144
#, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
msgstr[0] " 有 %d 個網面控制點"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:151
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
msgstr[0] "從 <b>%d</b> 個網面控制點中選取了 %d 個"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "從 %d 個選取物件中的 %d 個物件<b>沒有</b>選擇任何網面控制點"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:277
msgid "Split mesh row/column"
msgstr "分割網面的列/欄"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:367
msgid "Toggled mesh path type."
msgstr "切換網面路徑類型。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:372
msgid "Approximated arc for mesh side."
msgstr "網面邊的近似弧形。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:377
msgid "Toggled mesh tensors."
msgstr "切換網面張量。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:382
msgid "Smoothed mesh corner color."
msgstr "平滑網面邊角顏色。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:387
msgid "Picked mesh corner color."
msgstr "汲取網面邊角顏色。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:392
msgid "Inserted new row or column."
msgstr "插入新的欄或列。"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:463
msgid "Fit mesh inside bounding box"
msgstr "網面填滿到邊界框內"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1001
msgid "Create mesh"
msgstr "建立網面"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:637
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr "<b>Shift</b>:拖曳可加入節點到選取區,點擊可切換物件選取"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:641
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>:拖曳可加入節點到選取區"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:654
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "從 <b>%u</b> 個節點中選取了 <b>%u</b> 個。"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:673
msgid "Angle: %1°."
msgstr "角度:%1°。"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:680
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr "%s 拖曳可選取節點,點擊可只編輯這個物件 (更進一步:Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:686
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "%s 拖曳可選取節點,點擊可清除選取狀態"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:694
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "拖曳可選取節點,點擊可只編輯這個物件"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "拖曳可選取節點,點擊可清除選取區"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:702
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr "拖曳可選取要編輯的物件,點擊可編輯這個物件 (更進一步:Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:705
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "拖曳可選取要編輯的物件"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:164 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:534
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "已取消繪製"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:406 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:223
msgid "Continuing selected path"
msgstr "接續選取的路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:416 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:231
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:237
msgid "Creating new path"
msgstr "建立新路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:418 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240
msgid "Appending to selected path"
msgstr "添加到選擇的路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:582
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "<b>滑鼠點擊</b>或<b>滑鼠點擊並拖曳</b>來閉合並結束路徑。"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:584
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
"<b>滑鼠點擊</b>或<b>滑鼠點擊並拖曳</b>來閉合並結束路徑。Shift+滑鼠點擊可變成"
"尖銳節點"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:596
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>滑鼠點擊</b>或<b>滑鼠點擊並拖曳</b>可從此點接續路徑。"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:598
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
"<b>滑鼠點擊</b>或<b>滑鼠點擊並拖曳</b>可從此點接續路徑。Shift+滑鼠點擊可變成"
"尖銳節點"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1743
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°; <b>Shift+Click</b> creates cusp "
"node, <b>ALT</b> moves previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
"<b>曲線線段</b>:角度 %3.2f°;<b>Shift+點選</b>可變成尖銳節點,<b>ALT</"
"b> 鍵可移動上一個,<b>Enter</b> 或 <b>Shift+Enter</b> 結束路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1744
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°; <b>Shift+Click</b> creates cusp "
"node, <b>ALT</b> moves previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
"<b>直線線段</b>:角度 %3.2f°<b>Shift+點選</b>可變成尖銳節點,<b>ALT</b> "
"鍵可移動上一個,<b>Enter</b> 或 <b>Shift+Enter</b> 結束路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1748
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>曲線線段</b>:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度,"
"<b>Enter</b> 或 <b>Shift+Enter</b> 可結束路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1749
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>直線線段</b>:角度 %3.2f°、距離 %s; 按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度,"
"<b>Enter</b> 或 <b>Shift+Enter</b> 來結束路徑"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1767
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>曲線控制點</b>:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1791
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>曲線控制點,對稱</b>:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角"
"度, 按著 <b>Shift</b> 可只移動此控制點"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1792
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>曲線控制點</b>:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度, "
"按著 <b>Shift</b> 可只移動這個控制點"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1944
msgid "Drawing finished"
msgstr "已完成繪製"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:352
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "在這裡<b>放開滑鼠</b>可閉合並結束此路徑。"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:360
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "繪製手繪路徑"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:366
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>拖曳</b>可從此點接續路徑。"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:472
msgid "Finishing freehand"
msgstr "完成手繪"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:581
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>草圖模式</b>:按住 <b>Alt</b> 可在草圖路徑之間插入。放開 <b>Alt</b> 則結束"
"繪製。"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:608
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "完成手繪草圖"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:266
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>:建立正方形或整數比例縮放的矩形,鎖定圓角圓形"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>:%s × %s (限定比例為 %d:%d );按著 <b>Shift</b> 可在起點周圍"
"繪製"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>: %s × %s (限定為黃金比例 1.618 : 1);按著 <b>Shift</b> 可在"
"起點周圍繪製"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>:%s × %s (限定為黃金比例 1 : 1.618);按著 <b>Shift</b> 可在"
"起點周圍繪製"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-"
"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the "
"starting point"
msgstr ""
"<b>矩形</b>:%s × %s;按著 <b>Ctrl</b> 鍵可建立正方形、整數比例或黃金比"
"例的矩形;按著 <b>Shift</b> 鍵可在起點四周繪製"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
msgid "Create rectangle"
msgstr "建立矩形"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:134
#, c-format
msgid ""
"No objects selected. Click, %s+click, %s+scroll mouse on top of objects, or "
"drag around objects to select."
msgstr ""
"未選取任何物件。在物件上方點選﹑%s+點選、%s+滾動滑鼠滾輪,或在物件四周拖曳即"
"可選取物件。"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:140
msgid "Click selection again to toggle scale/rotation handles"
msgstr "再按一次選取區,即可切換比例縮放/旋轉控制點"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:188
msgid "Move canceled."
msgstr "已取消移動。"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:196
msgid "Selection canceled."
msgstr "已取消選取。"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:629
#, c-format
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>%s</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr "<b>在物件上方拖曳</b>可選取物件;放開 <b>%s</b> 可切換成框選"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:632
#, c-format
msgid ""
"<b>Drag near</b> objects to select them; press <b>%s</b> to switch to touch "
"selection"
msgstr "<b>在物件的附近拖曳</b>來選取物件;按 <b>%s</b> 可切換成觸碰選取"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>%s</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr "<b>在物件的附近拖曳</b>來選取物件;按 <b>%s</b> 可切換成觸碰選取"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1055
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "選取的物件不是群組。無法進入。"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:239
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:241
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>:鎖定螺旋半徑"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>螺旋</b>:半徑 %s,角度 %.2f°;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:394
msgid "Create spiral"
msgstr "建立螺旋形"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:133
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "已選擇 <b>%i</b> 個物件"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:135
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>沒有</b>選擇任何物件"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選取物件的<b>複製物件</b>。"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選取物件的<b>仿製物件</b>。"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選取物件的<b>單一路徑</b>。"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1299
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>沒有選取物件!</b> 請選取物件來噴灑。"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1385
msgid "Spray in single path"
msgstr "用單一路徑噴灑"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:250
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>:貼齊角度;保持輻射線放射狀"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:388
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>多邊形</b>:半徑 %s,角度 %.2f°;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:389
#, c-format
#| msgid ""
#| "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid ""
"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>星形</b>:半徑 %s,角度 %.2f°;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:414
msgid "Create star"
msgstr "建立星形"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:352
msgid "Create text"
msgstr "建立文字"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:377
msgid "Non-printable character"
msgstr "不可列印字元"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:392
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "插入萬國碼字元"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:427
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "萬國碼 (按 <b>Enter</b> 完成):%s:%s"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:429 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:806
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "萬國碼 (按 <b>Enter</b> 完成): "
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:506
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr "<b>流動文字框</b>:%s × %s"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:569
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>點擊</b>可編輯文字,<b>拖曳</b>可選取部份文字。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:573
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>點擊</b>可編輯流動文字,<b>拖曳</b>可選取部份文字。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:628
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "輸入文字;按 <b>Enter</b> 可換行。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:651
msgid "Flowed text is created."
msgstr "已建立流動文字。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:652
msgid "Create flowed text"
msgstr "建立流動文字"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr "框架對於目前的字型大小來說<b>太小</b>。並未建立流動文字。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:792
msgid "No-break space"
msgstr "不斷行空格"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:793
msgid "Insert no-break space"
msgstr "插入不斷行空格"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:829
msgid "Make bold"
msgstr "使用粗體"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:846
msgid "Make italic"
msgstr "使用斜體"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:890
msgid "New line"
msgstr "換行"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:931
msgid "Backspace"
msgstr "倒退鍵 (Backspace)"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:985
msgid "Kern to the left"
msgstr "字母緊排向左微調"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1009
msgid "Kern to the right"
msgstr "字母緊排向右微調"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1033
msgid "Kern up"
msgstr "字母緊排向上微調"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1057
msgid "Kern down"
msgstr "字母緊排向下微調"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1129
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "逆時針旋轉"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1149
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "順時針旋轉"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1165
msgid "Contract line spacing"
msgstr "縮小行距"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1171
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "縮小字距"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1188
msgid "Expand line spacing"
msgstr "擴大行距"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1194
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "擴大字距"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1343
msgid "Paste text"
msgstr "貼上文字"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr[0] ""
"輸入或編輯流動文字 (%d 個字元%s);按 <b>Enter</b> 鍵可開始新的段落。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1699
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] "輸入或編輯文字 (%d 個字元%s);按 <b>Enter</b> 鍵可換行。"
#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:682
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>空白鍵+滑鼠移動</b> 可平移畫布"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:140
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s。 拖曳可<b>移動</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:144
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊來<b>向內移動</b>;按著 Shift <b>向外移動</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>隨機移動</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:156
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>縮小</b>;按著 Shift 可<b>放大</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>順時針旋轉</b>;按著 Shift,<b>逆時針旋轉</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:172
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>再製</b>;按著 Shift,<b>刪除</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s。 拖曳可<b>推擠路徑</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:184
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>內縮路徑</b>;按著 Shift <b>外擴</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:192
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>吸引路徑</b>;按著 Shift <b>排斥</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:200
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>使路徑變粗糙</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可用顏色<b>塗繪物件</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可讓<b>顏色隨機變化</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr "%s。 拖曳或點擊可<b>增加模糊</b>;按著 Shift 可<b>減少模糊</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>沒有選取任何物件!</b> 請選取要微調的物件。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1225
msgid "Move tweak"
msgstr "移動微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "內移 / 外移微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "抖動微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237
msgid "Scale tweak"
msgstr "縮放微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241
msgid "Rotate tweak"
msgstr "旋轉微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "再製 / 刪除微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249
msgid "Push path tweak"
msgstr "推擠路徑微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "收縮 / 膨脹路徑微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "吸引 / 排斥路徑微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "粗糙路徑微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265
msgid "Color paint tweak"
msgstr "顏色塗繪微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "顏色抖動微調"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273
msgid "Blur tweak"
msgstr "模糊微調"
#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:118
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "切換此文件視窗的色彩管理顯示"
#: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:128
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "隨視窗大小縮放繪圖"
#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:37
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "顏色的十六進位 RGBA 值"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:166
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:363
msgid "_R:"
msgstr "紅(_R):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366
msgid "_G:"
msgstr "綠(_G):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369
msgid "_B:"
msgstr "藍(_B):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
msgid "G:"
msgstr "綠:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
#: ../share/extensions/nicechart.inx:69
msgid "Gray"
msgstr "灰"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:426
msgid "_H:"
msgstr "色相(_H):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:395 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:431
msgid "_S:"
msgstr "飽和度(_S):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399
msgid "_L:"
msgstr "明度(_L):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:185
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:461
msgid "_C:"
msgstr "青(_C):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464
msgid "_M:"
msgstr "洋紅(_M):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470
msgid "_K:"
msgstr "黑(_K):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:295
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:357
msgid "Fix"
msgstr "修正"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:361
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "修正 RGB 備份以符合 icc-color() 的值。"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:452
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:69
msgid "_A:"
msgstr "透明(_A):"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:464
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:476
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:404 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:86
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:102
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alpha (不透明度)"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:152
msgid "Color Managed"
msgstr "色彩管理"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:159
msgid "Out of gamut!"
msgstr "超出色域!"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:166
msgid "Too much ink!"
msgstr "太多墨水!"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:176 ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Pick colors from image"
msgstr "從影像汲取顏色"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:181
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:49
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:49
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:49
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:49
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435
msgid "_V:"
msgstr "_V:"
#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:64
msgid "Dash pattern"
msgstr "線段圖樣"
#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:74
msgid "Pattern offset"
msgstr "圖樣偏移"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:266
msgid "Change fill rule"
msgstr "變更填充規則"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:340 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:415
msgid "Set fill color"
msgstr "設定充填顏色"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:340 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:415
msgid "Set stroke color"
msgstr "設定邊框顏色"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:400 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
msgid "Remove fill"
msgstr "移除填色"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:400 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544
msgid "Remove stroke"
msgstr "移除邊框"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:513
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "設定填充漸層"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:513
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "設定邊框漸層"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:607
msgid "Set mesh on fill"
msgstr "設定填充網面"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:607
msgid "Set mesh on stroke"
msgstr "設定邊框網面"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:668
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "設定填充網面"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:668
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "設定邊框圖樣"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:694 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:553
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308
msgid "Unset fill"
msgstr "未設定填充"
#: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:694 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308
msgid "Unset stroke"
msgstr "未設定邊框"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:31
msgid "Soft Light"
msgstr "柔光"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:51
msgid "Blur (%)"
msgstr "模糊 (%)"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:52
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1052
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid "Opacity (%)"
msgstr "不透明度 (%0"
#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:144
msgid "Select all text with this text family"
msgstr "選擇所有屬於該字族的文字"
#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:147
msgid "Font not found on system: "
msgstr "系統上找不到字型: "
#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30
msgid "Font family"
msgstr "字族"
#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:152
msgctxt "Font feature"
msgid "Ligatures"
msgstr "連字"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:153
msgctxt "Font feature"
msgid "Common"
msgstr "普通"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154
msgctxt "Font feature"
msgid "Discretionary"
msgstr "自由連字"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155
msgctxt "Font feature"
msgid "Historical"
msgstr "歷史性連字"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156
msgctxt "Font feature"
msgid "Contextual"
msgstr "上下文連字"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158
msgctxt "Font feature"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:159
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:164
msgctxt "Font feature"
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160
msgctxt "Font feature"
msgid "Subscript"
msgstr "下標"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161
msgctxt "Font feature"
msgid "Superscript"
msgstr "上標"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163
msgctxt "Font feature"
msgid "Capitals"
msgstr "大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165
msgctxt "Font feature"
msgid "Small"
msgstr "小體大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166
msgctxt "Font feature"
msgid "All small"
msgstr "全部小體大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167
msgctxt "Font feature"
msgid "Petite"
msgstr "Petite 大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168
msgctxt "Font feature"
msgid "All petite"
msgstr "全部 Petite 大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169
msgctxt "Font feature"
msgid "Unicase"
msgstr "不指定大小寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170
msgctxt "Font feature"
msgid "Titling"
msgstr "標題大寫"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172
msgctxt "Font feature"
msgid "Numeric"
msgstr "數字"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:173
msgctxt "Font feature"
msgid "Lining"
msgstr "加襯式"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174
msgctxt "Font feature"
msgid "Old Style"
msgstr "老舊風格"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Style"
msgstr "預設樣式"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195
msgctxt "Font feature"
msgid "Proportional"
msgstr "比例式"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177
msgctxt "Font feature"
msgid "Tabular"
msgstr "表格式"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Width"
msgstr "預設寬度"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179
msgctxt "Font feature"
msgid "Diagonal"
msgstr "對角"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180
msgctxt "Font feature"
msgid "Stacked"
msgstr "堆疊"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181
msgctxt "Font feature"
msgid "Default Fractions"
msgstr "預設分率"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182
msgctxt "Font feature"
msgid "Ordinal"
msgstr "依序"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183
msgctxt "Font feature"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "斜線零"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185
msgctxt "Font feature"
msgid "East Asian"
msgstr "東亞"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:186
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193
msgctxt "Font feature"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS78"
msgstr "JIS78"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS83"
msgstr "JIS83"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS90"
msgstr "JIS90"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190
msgctxt "Font feature"
msgid "JIS04"
msgstr "JIS04"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191
msgctxt "Font feature"
msgid "Simplified"
msgstr "簡體"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192
msgctxt "Font feature"
msgid "Traditional"
msgstr "正體"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194
msgctxt "Font feature"
msgid "Full Width"
msgstr "全寬"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196
msgctxt "Font feature"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198
msgctxt "Font feature"
msgid "Feature Settings"
msgstr "特性設定值"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:199
msgctxt "Font feature"
msgid "Selection has different Feature Settings!"
msgstr "選取項目有不同的特性設定值!"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:216
msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'"
msgstr "一般連字。預設開啟。OpenType 表格:'liga', 'clig'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:218
msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'"
msgstr "自由連字。預設關閉。OpenType 表格:'dlig'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:220
msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'"
msgstr "歷史性連字。預設關閉。OpenType 表格:'hlig'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:222
msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'"
msgstr "上下文格式。預設開啟。OpenType 表格:'calt'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:273
msgid "Normal position."
msgstr "一般位置。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274
msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'"
msgstr "下標。OpenType 表格:'subs'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275
msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'"
msgstr "上標。OpenType 表格:'sups'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:303
msgid "Normal capitalization."
msgstr "一般大寫。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304
msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'"
msgstr "小體大寫 (小寫字母)。OpenType 表格:'smcp'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305
msgid ""
"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
msgstr "全部小體大寫 (大寫和小寫字母)。OpenType 表格:'c2sc' 和 'smcp'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306
msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
msgstr "Petie 大寫 (小寫字母)。OpenType 表格:'pcap'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307
msgid ""
"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
msgstr "全部 Petie 大寫 (大寫和小寫字母)。OpenType 表格:'c2sc' 和 'pcap'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308
msgid ""
"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: "
"'unic'"
msgstr ""
"不指定大小寫 (大寫字母使用小體大寫,小寫字母使用一般大寫)。OpenType 表"
"格:'unic'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309
msgid ""
"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: "
"'titl'"
msgstr "標題大寫 (標題使用較輕比重的大寫字母)。OpenType 表格:'titl'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:349
msgid "Normal style."
msgstr "一般樣式。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350
msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'"
msgstr "加襯式數字。OpenType 表格:'lnum'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351
msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'"
msgstr "舊風格數字。OpenType 表格:'onum'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352
msgid "Normal widths."
msgstr "一般寬度。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353
msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'"
msgstr "比例寬度數字。OpenType 表格:'pnum'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354
msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'"
msgstr "相同寬度數字。OpenType 表格:'tnum'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355
msgid "Normal fractions."
msgstr "一般分率。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356
msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'"
msgstr "對角分率。OpenType 表格:'frac'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357
msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'"
msgstr "堆疊分率。OpenType 表格:'afrc'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358
msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'"
msgstr "依序 (提高 'th' 等等)。OpenType 表格:'ordn'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359
msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'"
msgstr "斜線零。OpenType 表格:'zero'"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:421
msgid "Default variant."
msgstr "預設變體。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422
msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'."
msgstr "JIS78 形式。OpenType 表格:'jp78'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423
msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'."
msgstr "JIS83 形式。OpenType 表格:'jp83'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424
msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'."
msgstr "JIS90 形式。OpenType 表格:'jp90'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425
msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'."
msgstr "JIS2004 形式。OpenType 表格:'jp04'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426
msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'."
msgstr "簡體形式。OpenType 表格:'smpl'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427
msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'."
msgstr "正體形式。OpenType 表格:'trad'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428
msgid "Default width."
msgstr "預設寬度。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429
msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'."
msgstr "全寬變體。OpenType 表格:'fwid'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430
msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'."
msgstr "比例寬度變體。OpenType 表格:'pwid'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431
msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'."
msgstr "Ruby 變體。OpenType 表格:'ruby'。"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:481
msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)."
msgstr "CSS 表單中的特性設定值 (例如「wxyz」或「wxyz」3)。"
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:128
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "複製漸層"
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:138
msgid "Edit gradient"
msgstr "編輯漸層"
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:172
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:176
msgid "Swatch"
msgstr "色票"
#: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:207
msgid "Rename gradient"
msgstr "重新命名漸層"
#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:213
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:780
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1106
msgid "No document selected"
msgstr "沒有選擇文件"
#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:217
msgid "No gradients in document"
msgstr "文件裡沒有漸層"
#: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:221
msgid "No gradient selected"
msgstr "沒有選擇漸層"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:121
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "切換目前圖層可見性"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:141
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "鎖定或解除鎖定目前圖層"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:144
msgid "Current layer"
msgstr "目前圖層"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:572
msgid "(root)"
msgstr "(根)"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
msgid "Proprietary"
msgstr "所有權"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
msgctxt "MetadataLicence"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:69
msgid "Document license updated"
msgstr "文件授權更新"
#: ../src/ui/widget/marker-combo-box.cpp:326
msgctxt "Marker"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:143
msgid "Change blur/blend filter"
msgstr "變更模糊/混合濾鏡"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:175
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:872
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1180
msgid "Change opacity"
msgstr "變更不透明度"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:205
msgid "Change isolation"
msgstr "變更獨立 (isolation)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44
msgid "U_nits:"
msgstr "單位(_N):"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
msgid "Width of paper"
msgstr "紙張寬度"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
msgid "Height of paper"
msgstr "紙張高度"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47
msgid "Loc_k margins"
msgstr "鎖定邊距(_L)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47
msgid "Lock margins"
msgstr "鎖定邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49
msgid "T_op:"
msgstr "頂端(_O):"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49
msgid "Top margin"
msgstr "頂端邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50
msgid "L_eft:"
msgstr "左邊(_E):"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50
msgid "Left margin"
msgstr "左邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51
msgid "Ri_ght:"
msgstr "右邊(_G):"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51
msgid "Right margin"
msgstr "右邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52
msgid "Botto_m:"
msgstr "底端(_M):"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52
msgid "Bottom margin"
msgstr "底端邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54
msgid "Scale _x:"
msgstr "縮放 _x:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54
msgid "Scale X"
msgstr "縮放 X"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55
msgid "Scale _y:"
msgstr "縮放 _y:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55
msgid ""
"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform "
"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' "
"directly."
msgstr ""
"當 SVG 允許非等比例縮放時程式會建議 Inkscape 只使用等比例縮放。直接經由「檢視"
"框」設定非等比例縮放。"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:113
msgid "Failed to create the page file."
msgstr "無法建立頁面檔案。"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:152
msgid "Orientation:"
msgstr "頁面方向:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:155
msgid "_Landscape"
msgstr "橫向(_L)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:160
msgid "_Portrait"
msgstr "直向(_P)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
msgid "Custom size"
msgstr "自訂尺寸"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:185
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr "將頁面調整成內容大小..."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21
msgid "Margins"
msgstr "邊距"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:220
msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)"
msgstr "將頁面調整成圖畫或選擇範圍大小(Ctrl+Shift+_R)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:221
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr "將頁面調整成目前選取區大小,若沒有選取區則會調整為整幅圖畫的大小"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
msgid "_Viewbox..."
msgstr "檢視框(_V)..."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:338
msgid "Set page size"
msgstr "設定頁面尺寸"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:582
msgid "User units per "
msgstr "使用者單位每 "
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:678
msgid "Set page scale"
msgstr "設定頁面比例"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:704
msgid "Set 'viewBox'"
msgstr "設定「顯示框」"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:165
msgid "No paint"
msgstr "無塗繪"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:166
msgid "Flat color"
msgstr "單色"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:168
msgid "Linear gradient"
msgstr "線性漸層"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:170
msgid "Radial gradient"
msgstr "放射漸層"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:173
msgid "Mesh gradient"
msgstr "網面漸層"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:175
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282
msgid "Pattern"
msgstr "圖樣"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr "取消塗繪設定 (將值設為「未定義」使鋪排仿製物件的顏色設定可被繼承使用)"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:191
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr "任何路徑本身的交叉點或子路徑會在填充裡形成空心 (填充規則:奇偶)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:204
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr "填充為實心,除非子路徑方向相反 (填充規則:非零)"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:502
msgid "<b>No objects</b>"
msgstr "<b>無物件</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:510
msgid "<b>Multiple styles</b>"
msgstr "<b>多種樣式</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:518
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
msgstr "<b>未定義塗繪</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:526
msgid "<b>No paint</b>"
msgstr "<b>無塗繪</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:602
msgid "<b>Flat color</b>"
msgstr "<b>純色</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:653
msgid "<b>Linear gradient</b>"
msgstr "<b>線性漸層</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:656
msgid "<b>Radial gradient</b>"
msgstr "<b>放射狀漸層</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:902
msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh."
msgstr "使用<b>網面工具</b>修改此網面。"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:912
msgid "<b>Mesh fill</b>"
msgstr "<b>網面填充</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1227
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"使用<b>節點工具</b>可於畫布上調整圖樣的位置、縮放和旋轉。使用<b> 物件 > 圖"
"樣 > 物件轉成圖樣</b> 可從選取區建立新圖樣。"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1238
msgid "<b>Pattern fill</b>"
msgstr "<b>圖樣填充</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1258
msgid "<b>Hatch fill</b>"
msgstr "<b>剖面線填充</b>"
#: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1355
msgid "<b>Swatch fill</b>"
msgstr "<b>色票填充</b>"
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "選擇點陣圖編輯程式"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:76
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr "做種亂數生成器;這個可生成不同順序的亂數。"
#: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:705
msgid "Distance:"
msgstr "距離:"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30
msgid "Backend"
msgstr "後端"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
msgid "Vector"
msgstr "向量圖"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
msgid "Bitmap"
msgstr "點陣圖"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Bitmap options"
msgstr "點陣圖選項"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "偏好的圖形繪算解析度,單位為每英寸多少點。"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"使用 Cairo 向量運算來繪算圖形。其產生的圖片檔案體積通常會較小而且可任意縮放,"
"但是某些濾鏡特效會無法正確繪算。"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"將所有項目當成點陣圖繪算。產生的圖片檔案體積常常會比較大,而且無法在不損失品"
"質的情形下任意縮放,但所有的物件繪算結果都會和顯示的相同。"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:122
msgid "Fill:"
msgstr "填充:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
msgid "O:"
msgstr "不透明度:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "N/A"
msgstr "無法使用"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1045
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1046
msgid "Nothing selected"
msgstr "沒有選取項目"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>無</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
msgctxt "Stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>無</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill, middle-click for black fill"
msgstr "無填色,點擊滑鼠中鍵可填入黑色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke, middle-click for black stroke"
msgstr "無邊框,點擊滑鼠中鍵可變為黑色邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
msgid "Pattern (fill)"
msgstr "圖樣(填充)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
msgid "Pattern (stroke)"
msgstr "圖樣(邊框)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
msgid "Hatch"
msgstr "剖面線"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
msgid "Hatch (fill)"
msgstr "剖面線(填充)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
msgid "Hatch (stroke)"
msgstr "剖面線(邊框)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>線性</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
msgid "Linear gradient (fill)"
msgstr "線性漸層(填色)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
msgid "Linear gradient (stroke)"
msgstr "線性漸層(邊框)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>放射</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
msgid "Radial gradient (fill)"
msgstr "放射漸層(填色)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
msgid "Radial gradient (stroke)"
msgstr "放射漸層(邊框)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
msgid "<b>M</b>"
msgstr "<b>網面</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Mesh gradient (fill)"
msgstr "網面漸層(填色)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Mesh gradient (stroke)"
msgstr "網面漸層(邊框)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
msgid "≠"
msgstr "≠"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
msgid "Different fills"
msgstr "不同的填色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
msgid "Different strokes"
msgstr "不同的邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>未設定</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Flat color (fill)"
msgstr "平面顏色(填充)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Flat color (stroke)"
msgstr "平面顏色(邊框)"
#. TRANSLATORS: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>平均</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "填充平均覆蓋選取的物件"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "邊框平均覆蓋選取的物件"
#. TRANSLATORS: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>多個</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "多個選取的物件有相同填色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "多個選取的物件有相同邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Edit fill..."
msgstr "編輯填色..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Edit stroke..."
msgstr "編輯邊框..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Last set color"
msgstr "最近設定的顏色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Last selected color"
msgstr "最近選擇的顏色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
msgid "Copy color"
msgstr "複製顏色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
msgid "Paste color"
msgstr "貼上顏色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "調換填充和邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:281
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587
msgid "Make fill opaque"
msgstr "使填色不透明"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:281
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "使邊框不透明"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "套用最後設定的顏色到填充"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "套用最後設定的顏色到邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "套用最後選擇的顏色到填充"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "套用最後選擇的顏色到邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:659
msgid "Invert fill"
msgstr "反轉填色"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
msgid "Invert stroke"
msgstr "反轉邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:695
msgid "White fill"
msgstr "白色填充"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
msgid "White stroke"
msgstr "白色邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:719
msgid "Black fill"
msgstr "黑色填充"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:731
msgid "Black stroke"
msgstr "黑色邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:774
msgid "Paste fill"
msgstr "貼上填充"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:792
msgid "Paste stroke"
msgstr "貼上邊框"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:899
msgid "Change stroke width"
msgstr "變更邊框寬度"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1006
msgid ", drag to adjust, middle-click to remove"
msgstr ",推曳可調整,點擊滑鼠中鍵可移除"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1074
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1075
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:165 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:317
msgid "Hairline"
msgstr "細線"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1075
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:317
msgid "Stroke width: %1"
msgstr "邊框寬度:%1"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "邊框寬度: %.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
msgid " (averaged)"
msgstr " (平均)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1126
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (透明)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1150
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (不透明)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1298
msgid "Adjust alpha"
msgstr "調整透明"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1300
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"調整<b>透明</b>:調整前 %.3g,現在 <b>%.3g</b> (相差 %.3g);按 <b>Ctrl</b> 可"
"調整亮度,按 <b>Shift</b> 可調整飽和度,沒有調整色相的修飾元 (modifier)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1304
msgid "Adjust saturation"
msgstr "調整飽和度"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1306
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"調整 <b>飽和度</b>:調整前 %.3g,現在 <b>%.3g</b> (相差 %.3g); 按 <b>Ctrl</"
"b> 可調整亮度,按 <b>Alt</b> 可調整透明,沒有調整色相的修飾元 (modifier)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1310
msgid "Adjust lightness"
msgstr "調整亮度"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1312
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"調整 <b>亮度</b>:調整前 %.3g,現在 <b>%.3g</b> (相差 %.3g);按 <b>Shift</b> "
"可調整飽和度,按 <b>Alt</b> 可調整透明,沒有修改元可調整色相"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1316
msgid "Adjust hue"
msgstr "調整色相"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1318
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
msgstr ""
"調整 <b>色相</b>:調整前 %.3g,現在 <b>%.3g</b> (相差 %.3g);按 <b>Shift</b> "
"可調整飽和度,按 <b>Alt</b> 可調整透明,按 <b>Ctrl</b> 可調整亮度"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1422
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1436
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "調整邊框寬度"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1423
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr "調整<b>邊框寬度</b>:之前 %.3g,現在 <b>%.3g</b> (相差 %.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:152
msgid "Stroke width"
msgstr "邊框寬度"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:154
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "寬度(_W):"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:182
msgid "Dashes:"
msgstr "線段:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:202
msgid "Markers:"
msgstr "標記:"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:208
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "在路徑或形狀的第一個節點上繪製起點標記"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:217
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr "在路徑或形狀的每一個節點 (除了起點和終點外) 上繪製中間標記"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:226
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "在路徑或形狀的最後一個節點上繪製終點標記"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:251
msgid "Round join"
msgstr "圓角接合"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:259
msgid "Bevel join"
msgstr "斜角接合"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:267
msgid "Miter join"
msgstr "斜切接合"
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:290
msgid "Cap:"
msgstr "端點:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:301
msgid "Butt cap"
msgstr "平端點"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:308
msgid "Round cap"
msgstr "圓端點"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:315
msgid "Square cap"
msgstr "方端點"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:329
msgid "Fill, Stroke, Markers"
msgstr "填充、邊框、標記"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:333
msgid "Stroke, Fill, Markers"
msgstr "邊框、填充、標記"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:337
msgid "Fill, Markers, Stroke"
msgstr "填充、標記、邊框"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:345
msgid "Markers, Fill, Stroke"
msgstr "標記、填充、邊框"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:349
msgid "Stroke, Markers, Fill"
msgstr "邊框、標記、填充"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:353
msgid "Markers, Stroke, Fill"
msgstr "標記、邊框、填充"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:480
msgid "Set markers"
msgstr "設定標記"
#: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:911 ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1010
msgid "Set stroke style"
msgstr "設定邊框樣式"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
msgid "L Gradient"
msgstr "線性漸層"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:278
msgid "R Gradient"
msgstr "放射漸層"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "填充:%06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "邊框:%06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>無</i>"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "無填充"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "無邊框"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "邊框寬度:%.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
#, c-format
msgid "O: %2.0f"
msgstr "O: %2.0f"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
#, c-format
msgid "Opacity: %2.1f %%"
msgstr "不透明度:%2.1f %%"
#: ../src/ui/widget/swatch-selector.cpp:101
msgid "Change swatch color"
msgstr "變更色票顏色"
#: ../src/vanishing-point.cpp:125
msgid "Split vanishing points"
msgstr "分開消逝點"
#: ../src/vanishing-point.cpp:172
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "合併消逝點"
#: ../src/vanishing-point.cpp:239
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "立方體:移動消逝點"
#: ../src/vanishing-point.cpp:321
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"由 <b>%d</b> 個立方體共用<b>有限</b>消逝點;按著 <b>Shift</b> 鍵拖曳可分離選"
"取的立方體"
#: ../src/vanishing-point.cpp:330
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by the box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"由 <b>%d</b> 個立方體共用<b>無限</b>消逝點;按著 <b>Shift</b> 鍵拖曳可分離選"
"取的立方體"
#: ../src/vanishing-point.cpp:339
#, c-format
msgid ""
"Collection of <b>%d</b> vanishing points shared by the box; drag with "
"<b>Shift</b> to separate"
msgid_plural ""
"Collection of <b>%d</b> vanishing points shared by <b>%d</b> boxes; drag "
"with <b>Shift</b> to separate"
msgstr[0] ""
"由 <b>%d</b> 個立方體共用的 <b>%d</b> 個消逝點;按著 <b>Shift</b> 拖曳可分離"
#: ../src/verbs.cpp:145
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: ../src/verbs.cpp:240
msgid "Context"
msgstr "功能表"
#: ../src/verbs.cpp:259 ../src/verbs.cpp:2217
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:3
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:32
msgid "View"
msgstr "視角"
#: ../src/verbs.cpp:279
msgid "Dialog"
msgstr "對話窗"
#: ../src/verbs.cpp:1345
msgid "Switch to next layer"
msgstr "切換到下一個圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1346
msgid "Switched to next layer."
msgstr "已切換到下一個圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1348
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "無法移到最下層圖層之後。"
#: ../src/verbs.cpp:1357
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "切換到上一個圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1358
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "已切換到上一個圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1360
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "無法移到最上層圖層之前。"
#: ../src/verbs.cpp:1381 ../src/verbs.cpp:1448 ../src/verbs.cpp:1496
#: ../src/verbs.cpp:1502 ../src/verbs.cpp:1526 ../src/verbs.cpp:1541
msgid "No current layer."
msgstr "無目前圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1410 ../src/verbs.cpp:1414
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "已提升圖層 <b>%s</b>。"
#: ../src/verbs.cpp:1411
msgid "Layer to top"
msgstr "圖層移到最上層"
#: ../src/verbs.cpp:1415
msgid "Raise layer"
msgstr "提升圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1418 ../src/verbs.cpp:1422
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "已降低圖層 <b>%s</b>。"
#: ../src/verbs.cpp:1419
msgid "Layer to bottom"
msgstr "圖層移到最下層"
#: ../src/verbs.cpp:1423
msgid "Lower layer"
msgstr "降低圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1432
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "無法再移動圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1443
msgid "Duplicate layer"
msgstr "再製圖層"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1446
msgid "Duplicated layer."
msgstr "已再製圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1491
msgid "Delete layer"
msgstr "刪除圖層"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#: ../src/verbs.cpp:1494
msgid "Deleted layer."
msgstr "已刪除圖層。"
#: ../src/verbs.cpp:1511
msgid "Show all layers"
msgstr "顯示全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1516
msgid "Hide all layers"
msgstr "隱藏全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1521
msgid "Lock all layers"
msgstr "鎖定全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1535
msgid "Unlock all layers"
msgstr "解除鎖定全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:1623
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平翻轉"
#: ../src/verbs.cpp:1628
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻轉"
#: ../src/verbs.cpp:1636 ../src/verbs.cpp:1652 ../src/verbs.cpp:2668
#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Set Inverse (LPE)"
msgstr "設定反轉 (LPE)(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2314 ../src/verbs.cpp:2957
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "解除鎖定目前圖層的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2318 ../src/verbs.cpp:2959
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "解除鎖定全部圖層的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2961
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "取消隱藏目前圖層的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2963
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "取消隱藏全部圖層的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2341
msgctxt "Verb"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Does nothing"
msgstr "不做任何動作"
#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "從預設範本建立新文件"
#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "_Open..."
msgstr "開啟(_O)..."
#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Open an existing document"
msgstr "開啟現有的文件"
#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Re_vert"
msgstr "回復(_V)"
#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "回復到上次儲存狀態 (變更將會遺失)"
#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Save document"
msgstr "儲存文件"
#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Save _As..."
msgstr "另存新檔(_A)..."
#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Save document under a new name"
msgstr "以新的名稱儲存文件"
#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "儲存副本(_Y)..."
#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "以新的名稱儲存文件"
#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Save Template..."
msgstr "儲存範本..."
#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Save a copy of the document as template"
msgstr "將文件副本儲存為範本"
#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Print..."
msgstr "列印(_P)..."
#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "Print document"
msgstr "列印文件"
#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Clean _Up Document"
msgstr "清理文件(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr "從文件的 <defs> 中移除未使用的定義 (例如漸層或剪裁路徑)"
#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "_Import..."
msgstr "匯入(_I)..."
#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "匯入點陣圖或 SVG 圖片到這份文件"
#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "N_ext Window"
msgstr "下一個視窗(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "切換到下一個文件視窗"
#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "P_revious Window"
msgstr "上一個視窗(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "切換到上一個文件視窗"
#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Close this document window"
msgstr "關閉此文件視窗"
#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "離開 Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "New from _Template..."
msgstr "從範本新增(_T)..."
#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Create new project from template"
msgstr "從範本建立新專案"
#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Undo last action"
msgstr "復原最後一個動作"
#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "取消最後復原的動作"
#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "剪下選取區到剪貼簿"
#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "複製選取區到剪貼簿"
#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "從剪貼簿裡將物件貼到滑鼠游標位置,或者貼上文字"
#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Paste _Style"
msgstr "貼上樣式(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "套用複製的物件樣式到選取區"
#: ../src/verbs.cpp:2390 ../share/ui/menus.xml:39
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "貼上尺寸(_Z)"
#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "將選取區縮放成複製物件的大小"
#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Paste _Width"
msgstr "貼上寬度(_W)"
#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "將選取區水平縮放成複製物件的寬度"
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Paste _Height"
msgstr "貼上高度(_H)"
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "將選取區垂直縮放成複製物件的高度"
#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "個別貼上尺寸"
#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "將每個選取物件縮放成複製物件的大小"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "個別貼上寬度"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr "將每個選取物件水平縮放成複製物件的寬度"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "個別貼上高度"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr "將每個選取物件垂直縮放成複製物件的高度"
#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Paste _In Place"
msgstr "貼在原處(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "從剪貼簿裡將物件貼到原來的位置"
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "貼上路徑特效(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "套用複製物件的路徑特效到選取區"
#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "移除路徑特效(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "從選取的物件移除任何路徑特效"
#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "_Remove Filters"
msgstr "移除濾鏡(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "從選取物件移除任何濾鏡"
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Delete selection"
msgstr "刪除選取"
#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Duplic_ate"
msgstr "再製(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Duplicate Selected Objects"
msgstr "再製選取物件"
#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "建立仿製物件(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "建立選取物件的仿製物件 (連結到原物件的複製物件)"
#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "取消連結仿製物件(_K)"
#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr "切斷仿製物件與原物件的連結,將其轉化成單獨的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Unlink Clones _recursively"
msgstr "遞迴取消連結仿製物件(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups."
msgstr "將選取範圍中的仿製物件全部取消連結,即便這些物件在群組中。"
#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Relink to Copied"
msgstr "連結到複製物件"
#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "重新連結選取的仿製物件到目前剪貼簿上的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Select _Original"
msgstr "選擇原物件(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "選擇要被連結到選取仿製物件的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "複製原本路徑 (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
msgstr "建立新路徑,套用複製原本即時路徑特效 (LPE),並把該路經當作選取的路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "物件轉成標記(_M)"
#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "選取區轉換成線條標記"
#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "物件轉成參考線(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr "將選取物件轉換成對齊物件邊緣的參考線群集"
#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "物件轉成圖樣(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "將選取區轉換成鋪排圖樣填充的矩形"
#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "圖樣轉成物件(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "從鋪排圖樣填充裡提取物件"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Group to Symbol"
msgstr "群組轉成符號"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Convert group to a symbol"
msgstr "將群組轉換成符號"
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Symbol to Group"
msgstr "符號轉成群組"
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Extract group from a symbol"
msgstr "從符號中提取群組"
#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Clea_r All"
msgstr "全部清除(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "從文件中刪除所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Select Al_l"
msgstr "全選(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "選擇所有物件或所有節點"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "在所有圖層中全選(_Y)"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "在全部可見和未上鎖的圖層裡選取所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "填充和邊框(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
msgstr "選取與此選取物件填充及邊框相同的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "_Fill Color"
msgstr "填充(_F)"
#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
msgstr "選取與此選取物件填充相同的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "_Stroke Color"
msgstr "邊框顏色(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
msgstr "選取與此選取物件邊框相同的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Stroke St_yle"
msgstr "邊框樣式(_Y)"
#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
msgstr "選取與此選取物件相同邊框樣式 (寬度、線段、標記) 的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Object Type"
msgstr "物件類型(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr "選取和此選取物件相同類型 (矩形、弧、文字、路徑、點陣圖等) 的所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "In_vert Selection"
msgstr "反向選取(_V)"
#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "反向選取 (取消已選的項目並選取其餘的項目)"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "在所有圖層中反向選取"
#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "在全部可見和未上鎖的圖層裡反向選取所有物件"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Select Next"
msgstr "選取下一個"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Select next object or node"
msgstr "選取下一個物件或節點"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Select Previous"
msgstr "選取上一個"
#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Select previous object or node"
msgstr "選取上一個物件或節點"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "D_eselect"
msgstr "取消選取(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "取消選取任何已選的物件或節點"
#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Delete all the guides in the document"
msgstr "刪除文件中所有的參考線"
#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Lock All Guides"
msgstr "鎖定全部參考線"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr "建立頁邊參考線(_G)"
#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "建立 4 條對齊頁面邊界的參考線"
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "下一個路徑特效參數"
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "顯示下一個可編輯的路徑特效參數"
#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Raise to _Top"
msgstr "提升到最上層(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Raise selection to top"
msgstr "提升選取到最上層"
#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "降低到最下層(_B)"
#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "降低選取到最下層"
#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "_Raise"
msgstr "提升(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Raise selection one step"
msgstr "提升選取到上一層"
#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "_Lower"
msgstr "降低(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Lower selection one step"
msgstr "降低選取到下一層"
#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "_Stack up"
msgstr "提升堆疊位置(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Stack selection one step up"
msgstr "提升選取項目到上一層"
#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "_Stack down"
msgstr "降低堆疊位置(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Stack selection one step down"
msgstr "降低選取項目到上一層"
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Group selected objects"
msgstr "群組選取的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "解散選取的群組"
#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "_Pop Selected Objects out of Group"
msgstr "將選取物件脫離群組(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Pop selected objects out of group"
msgstr "將選取物件脫離群組"
#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "_Put on Path"
msgstr "放置在路徑上(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "_Remove from Path"
msgstr "從路徑移除(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "手動移除突出(_K)"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "從文字物件手動移除所有突出和字形"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "_Union"
msgstr "相加(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "建立選取路徑的聯集"
#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "_Intersection"
msgstr "交集(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "建立選取路徑的交集"
#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "_Difference"
msgstr "減去(_D)"
#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "建立選取路徑的差集 (下層路徑減去上層路徑)"
#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "E_xclusion"
msgstr "排除(_X)"
#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr "建立選取路徑的互斥 (這些部分屬於單一路徑)"
#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Di_vision"
msgstr "分割(_V)"
#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "將下層的路徑切成好幾片"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Cut _Path"
msgstr "剪切(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "將下層路徑的邊框切成好幾片,並移除填充"
#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "_Grow"
msgstr "膨脹(_G)"
#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Make selected objects bigger"
msgstr "讓選取物件變大"
#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "_Grow on screen"
msgstr "相對於螢幕膨脹(_G)"
#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Make selected objects bigger relative to screen"
msgstr "讓選取物件相對於螢幕變大"
#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "_Double size"
msgstr "兩倍大小(_D)"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Double the size of selected objects"
msgstr "將選取物件放大兩倍"
#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "_Shrink"
msgstr "收縮(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Make selected objects smaller"
msgstr "讓選取物件縮小"
#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "_Shrink on screen"
msgstr "相對於螢幕縮小(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Make selected objects smaller relative to screen"
msgstr "讓選取物件相對於螢幕縮小"
#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "_Halve size"
msgstr "縮小一半(_H)"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Halve the size of selected objects"
msgstr "將選取物件縮小一半"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Outs_et"
msgstr "外擴(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Outset selected paths"
msgstr "外擴選取的路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "外擴路徑 1 px(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "選取的路徑外擴 1px"
#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "外擴路徑 10 px(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "選取的路徑外擴 10px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "I_nset"
msgstr "內縮(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Inset selected paths"
msgstr "內縮選取的路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "內縮路徑 1 px(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "選取的路徑內縮 1px"
#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "內縮路徑 10 px(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "選取的路徑內縮 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "動態偏移(_Y)"
#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "建立動態偏移物件"
#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "_Linked Offset"
msgstr "連結偏移(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "建立連結到原路徑的動態偏移物件"
#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "邊框轉成路徑(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "將選取物件的邊框轉換成路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "_Stroke to Path Legacy"
msgstr "邊框轉成舊式路徑(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode"
msgstr "將選取物件的邊框轉換成舊模式路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Si_mplify"
msgstr "簡化(_M)"
#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "簡化選取的路徑 (移除多餘節點)"
#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_Reverse"
msgstr "反轉(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "反轉選取路徑的方向 (用來翻轉標記)"
#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "利用描繪點陣圖建立一條或多條路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Make a _Bitmap Copy"
msgstr "建立點陣圖副本(_M)"
#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "將選取區匯出成點陣圖並將其插入到文件裡"
#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "_Combine"
msgstr "結合(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "將數條路徑結合成一條"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Break _Apart"
msgstr "打散(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "將選取路徑打散拆開成子路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "_Arrange..."
msgstr "排列(_A)..."
#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
msgstr "將選取物件排列成表格或圓環"
#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Fill between paths"
msgstr "填入路徑間隙"
#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Create a fill object using the selected paths"
msgstr "使用選取路徑建立填充物件"
#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "_Add Layer..."
msgstr "加入圖層(_A)..."
#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Create a new layer"
msgstr "建立新圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "重新命名圖層(_N)..."
#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Rename the current layer"
msgstr "重新命名目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "切換到上方圖層(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "切換到目前上方的圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "切換到下方圖層(_W)"
#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "切換到目前下方的圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "移動選取物件到上方圖層(_V)"
#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "移動選取物件到目前上方的圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "移動選取物件到下方圖層(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "移動選取物件到目前下方的圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Move Selection to Layer..."
msgstr "移動選取物件到圖層..."
#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Layer to _Top"
msgstr "圖層移到最上層(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "提升目前圖層到最上層"
#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "圖層移到最下層(_B)"
#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "降低目前圖層到最下層"
#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "_Raise Layer"
msgstr "提升圖層(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Raise the current layer"
msgstr "提升目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "_Lower Layer"
msgstr "降低圖層(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Lower the current layer"
msgstr "降低目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "複製目前圖層(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "複製現有的圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "刪除目前圖層(_D)"
#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Delete the current layer"
msgstr "刪除目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "顯示 / 隱藏其他圖層(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "Solo the current layer"
msgstr "單獨顯示目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Show all layers"
msgstr "顯示全部圖層(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Show all the layers"
msgstr "顯示全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "_Hide all layers"
msgstr "隱藏全部圖層(_H)"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Hide all the layers"
msgstr "隱藏全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "_Lock all layers"
msgstr "鎖定全部圖層(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Lock all the layers"
msgstr "鎖定全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Lock/Unlock _other layers"
msgstr "鎖定 / 解除鎖定其他圖層(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Lock all the other layers"
msgstr "鎖定所有其餘圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "_Unlock all layers"
msgstr "解除鎖定全部圖層(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Unlock all the layers"
msgstr "解除鎖定全部圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "鎖定 / 解除鎖定目前圖層(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Toggle lock on current layer"
msgstr "開啟 / 關閉鎖定目前圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "_Show/Hide Current Layer"
msgstr "顯示/隱藏目前圖層(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Toggle visibility of current layer"
msgstr "切換目前圖層的隱現狀態"
#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "順時針旋轉 _90°"
#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "將選取區順時針旋轉 90°"
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "逆時針旋轉 9_0°"
#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "將選取區逆時針旋轉 90°"
#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "移除變形(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "從物件移除變形"
#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "_Object to Path"
msgstr "物件轉成路徑(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "將選取物件轉換成路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "置入框架(_F)"
#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr "將文字放入框架 (路徑或形狀) 裡,建立連結到框架物件的流動文字"
#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Unflow"
msgstr "不流動文字(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "從框架移除文字 (建立單行文字物件)"
#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "_Convert to Text"
msgstr "轉成文字(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "將流動文字轉換成普通文字物件 (保留外觀)"
#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "水平翻轉(_H)"
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "水平翻轉選取的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "垂直翻轉(_V)"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "垂直翻轉選取的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "套用遮罩到選取區 (使用最上層物件作為遮罩)"
#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "套用反轉的遮罩到選取範圍 (使用最上層物件作為遮罩)"
#: ../src/verbs.cpp:2670 ../src/verbs.cpp:2680 ../share/ui/menus.xml:29
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Edit mask"
msgstr "編輯遮罩"
#: ../src/verbs.cpp:2672 ../src/verbs.cpp:2682
msgid "_Release"
msgstr "解除(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "從選取區移除遮罩"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr "套用剪裁路徑到選取區 (使用最上層物件作為剪裁路徑)"
#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid ""
"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as "
"clipping path)"
msgstr "套用反轉的剪裁路徑到選取範圍 (使用最上層物件作為剪裁路徑)"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Create Cl_ip Group"
msgstr "建立裁剪群組(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
msgstr "用選取的務件作為基準建立裁剪群組"
#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Edit clipping path"
msgstr "編輯裁剪路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "從選取區移除剪裁路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "Select and transform objects"
msgstr "選取和變形物件"
#: ../src/verbs.cpp:2687
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Node Edit"
msgstr "編輯節點"
#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "用節點編輯路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2689
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Tweak"
msgstr "微調"
#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "用雕刻或塗繪來微調物件"
#: ../src/verbs.cpp:2691
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spray"
msgstr "噴灑"
#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "用雕刻或塗繪來噴灑物件"
#: ../src/verbs.cpp:2693
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "建立矩形與正方形"
#: ../src/verbs.cpp:2695
msgctxt "ContextVerb"
msgid "3D Box"
msgstr "立方體"
#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "建立立方體"
#: ../src/verbs.cpp:2697
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Ellipse"
msgstr "橢圓形"
#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "建立圓形﹑橢圓形與弧形"
#: ../src/verbs.cpp:2699
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Star"
msgstr "星形"
#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "建立星形與多邊形"
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Create spirals"
msgstr "建立螺旋形"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "繪製手繪線"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pen"
msgstr "筆"
#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "繪製貝茲曲線及直線"
#: ../src/verbs.cpp:2707
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Calligraphy"
msgstr "書法"
#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "繪製書法或畫筆筆觸"
#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "建立和編輯文字物件"
#: ../src/verbs.cpp:2711
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "建立和編輯漸層"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Mesh"
msgstr "網面漸層"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Create and edit meshes"
msgstr "建立和編輯網面漸層"
#: ../src/verbs.cpp:2715
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Zoom in or out"
msgstr "放大或縮小"
#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Measurement tool"
msgstr "量測工具"
#: ../src/verbs.cpp:2719
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Dropper"
msgstr "滴管"
#: ../src/verbs.cpp:2721
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Connector"
msgstr "連接線"
#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "建立圖表連接線"
#: ../src/verbs.cpp:2723
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Paint Bucket"
msgstr "油漆桶"
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "填入封閉區域"
#: ../src/verbs.cpp:2725
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Edit"
msgstr "編輯即時路徑特效"
#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "編輯路徑特效參數"
#: ../src/verbs.cpp:2727
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Eraser"
msgstr "橡皮擦"
#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Erase existing paths"
msgstr "擦除現有的路徑"
#: ../src/verbs.cpp:2729
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Tool"
msgstr "即時路徑特效工具"
#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "製作幾何結構"
#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Selector Preferences"
msgstr "選取工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "開啟選取工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "節點工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "開啟節點工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "微調工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "開啟微調工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "噴灑工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "開啟噴灑工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "矩形偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "開啟矩形工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "立方體偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "開啟立方體工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "橢圓形偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "開啟橢圓形工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Star Preferences"
msgstr "星形偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "開啟星形工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "螺旋形偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "開啟螺旋形工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "鉛筆偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "開啟鉛筆工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Pen Preferences"
msgstr "筆工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2753
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "開啟筆工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "書法偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "開啟書法工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Text Preferences"
msgstr "文字偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "開啟文字工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "漸層偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "開啟漸層工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Mesh Preferences"
msgstr "網面漸層偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
msgstr "開啟網面漸層工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2762
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "畫面縮放偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "開啟縮放工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2764
msgid "Measure Preferences"
msgstr "量測偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "開啟量測工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "滴管偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2767
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "開啟滴管工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2768
msgid "Connector Preferences"
msgstr "連接線偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2769
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "開啟連接線工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2770
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "油漆桶偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2771
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "開啟油漆桶工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2772
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "橡皮擦偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2773
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "開啟橡皮擦工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2774
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "即時路徑特效工具偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2775
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "開啟即時路徑特效 (LPE) 工具的偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "_Command Palette"
msgstr "命令選擇區(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "Show or hide the on-canvas command palette"
msgstr "顯示或隱藏畫布上的命令選擇區"
#: ../src/verbs.cpp:2783
msgid "_Rulers"
msgstr "尺標(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2783
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "顯示或隱藏畫布尺標"
#: ../src/verbs.cpp:2784
msgid "Scroll_bars"
msgstr "捲軸(_B)"
#: ../src/verbs.cpp:2785
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "顯示或隱藏畫布捲軸"
#: ../src/verbs.cpp:2786
msgid "Page _Grid"
msgstr "頁面格線(_G)"
#: ../src/verbs.cpp:2786
msgid "Show or hide the page grid"
msgstr "顯示或隱藏頁面格線"
#: ../src/verbs.cpp:2788
msgid "G_uides"
msgstr "參考線(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2789
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "顯示或隱藏參考線 (從尺標拖曳可建立參考線)"
#: ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Lock rotation"
msgstr "鎖定旋轉"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "_Commands Bar"
msgstr "命令列(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2793
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "顯示或隱藏命令列 (位於選單下面)"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "貼齊控制列(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "顯示或隱藏貼齊控制項目"
#: ../src/verbs.cpp:2796
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "工具控制列(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "顯示或隱藏工具控制列"
#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "_Toolbox"
msgstr "工具箱(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "顯示或隱藏主要工具列 (位於視窗左邊)"
#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "_Palette"
msgstr "調色盤(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "顯示或隱藏調色盤"
#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "_Statusbar"
msgstr "狀態列(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "顯示或隱藏狀態列 (位於視窗的底端)"
#: ../src/verbs.cpp:2805
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"
#: ../src/verbs.cpp:2805 ../src/verbs.cpp:2808
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "將此文件視窗展開成全螢幕"
#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
msgstr "全螢幕 & 專注模式"
#: ../src/verbs.cpp:2809
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "切換專注模式(_F)"
#: ../src/verbs.cpp:2810
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "移除多餘的工具列來專心繪畫"
#: ../src/verbs.cpp:2811
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "再製視窗(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2811
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "開啟相同文件的新視窗"
#: ../src/verbs.cpp:2817
msgid "Icon Preview"
msgstr "圖示預覽"
#: ../src/verbs.cpp:2817
msgid "Preview Icon"
msgstr "預覽圖示"
#: ../src/verbs.cpp:2820
msgid "Prototype..."
msgstr "原型..."
#: ../src/verbs.cpp:2820
msgid "Prototype Dialog"
msgstr "原型對話窗"
#: ../src/verbs.cpp:2822
msgid "P_references"
msgstr "偏好設定(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2822
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "編輯總體 Inkscape 偏好設定"
#: ../src/verbs.cpp:2824
msgid "_Document Properties..."
msgstr "文件屬性(_D)..."
#: ../src/verbs.cpp:2825
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "編輯此文件的屬性 (和文件儲存在一起)"
#: ../src/verbs.cpp:2828
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr "編輯物件的顏色、漸層、箭頭和其他填充及邊框屬性..."
#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "_Unicode Characters..."
msgstr "萬國碼字元 (_U)..."
#: ../src/verbs.cpp:2834
msgid "Select Unicode characters from a palette"
msgstr "從字版選擇萬國碼字元"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2837
msgid "S_watches..."
msgstr "色票(_W)..."
#: ../src/verbs.cpp:2838
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "從色票調色盤選擇顏色"
#: ../src/verbs.cpp:2839
msgid "S_ymbols..."
msgstr "符號(_Y)..."
#: ../src/verbs.cpp:2840
msgid "Select symbol from a symbols palette"
msgstr "從符號調色盤中選擇符號"
#: ../src/verbs.cpp:2841
msgid "_Paint Servers..."
msgstr "繪畫伺服器(_P)..."
#: ../src/verbs.cpp:2843
msgid "Select paint server from a collection"
msgstr "從收藏中選擇繪畫伺服器"
#: ../src/verbs.cpp:2844
msgid "Transfor_m..."
msgstr "變形(_M)..."
#: ../src/verbs.cpp:2845
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "精確控制物件的變形"
#: ../src/verbs.cpp:2846
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "對齊與分佈(_A)..."
#: ../src/verbs.cpp:2847
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "對齊和分佈物件"
#: ../src/verbs.cpp:2848
msgid "Undo _History..."
msgstr "復原記錄(_H)..."
#: ../src/verbs.cpp:2848
msgid "Undo History"
msgstr "復原記錄"
#: ../src/verbs.cpp:2851
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "檢視和選擇字族、字型大小和其他字型屬性"
#: ../src/verbs.cpp:2853
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XML 編輯器..."
#: ../src/verbs.cpp:2854
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "顯示和編輯文件的 XML 樹狀內容"
#: ../src/verbs.cpp:2855
msgid "_Selectors and CSS..."
msgstr "選取器和 C_SS..."
#: ../src/verbs.cpp:2856
msgid "View and edit CSS selectors and styles"
msgstr "檢視和編輯 CSS 選取器和樣式"
#: ../src/verbs.cpp:2857
msgid "_Find/Replace..."
msgstr "尋找 / 取代文字(_F)..."
#: ../src/verbs.cpp:2857
msgid "Find objects in document"
msgstr "尋找文件的物件"
#: ../src/verbs.cpp:2861
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "檢查文件的文字拼寫"
#: ../src/verbs.cpp:2863
msgid "_Messages..."
msgstr "訊息(_M)..."
#: ../src/verbs.cpp:2863
msgid "View debug messages"
msgstr "檢視除錯訊息"
#: ../src/verbs.cpp:2865
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "顯示 / 隱藏對話窗(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2866
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "顯示或隱藏所有開啟的對話窗"
#: ../src/verbs.cpp:2867
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "建立鋪排仿製物件..."
#: ../src/verbs.cpp:2868
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr "建立選取物件的多個仿製物件,將其排列成圖案或分散"
#: ../src/verbs.cpp:2870 ../src/verbs.cpp:2872
msgid "_Object attributes..."
msgstr "物件屬性(_O)..."
#: ../src/verbs.cpp:2871 ../src/verbs.cpp:2873
msgid "Edit the object attributes..."
msgstr "編輯物件屬性..."
#: ../src/verbs.cpp:2875
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "編輯物件的 ID,鎖定和可見狀態,以及其他物件屬性"
#: ../src/verbs.cpp:2877
msgid "_Input Devices..."
msgstr "輸入裝置(_I)..."
#: ../src/verbs.cpp:2878
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "設定延伸輸入裝置,例如繪圖板"
#: ../src/verbs.cpp:2880
msgid "Layer_s..."
msgstr "圖層(_S)..."
#: ../src/verbs.cpp:2880
msgid "View Layers"
msgstr "檢視圖層"
#: ../src/verbs.cpp:2882
msgid "Object_s..."
msgstr "物件(_S)..."
#: ../src/verbs.cpp:2882
msgid "View Objects"
msgstr "檢視物件"
#: ../src/verbs.cpp:2884
msgid "Style Dialog..."
msgstr "樣式對話窗..."
#: ../src/verbs.cpp:2884
msgid "View Style Dialog"
msgstr "檢視樣式對話窗"
#: ../src/verbs.cpp:2885
msgid "Path E_ffects..."
msgstr "路徑特效(_F)..."
#: ../src/verbs.cpp:2886
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "管理、編輯和套用路徑特效"
#: ../src/verbs.cpp:2887
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "濾鏡編輯器(_E)..."
#: ../src/verbs.cpp:2888
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "管理、編輯和套用 SVG 濾鏡"
#: ../src/verbs.cpp:2889
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "SVG 字型編輯器..."
#: ../src/verbs.cpp:2889
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "編輯 SVG 字型"
#: ../src/verbs.cpp:2890
msgid "_Export PNG Image..."
msgstr "匯出 PNG 圖片(_E)..."
#: ../src/verbs.cpp:2891
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
msgstr "將文件或選取範圍匯出成 PNG 圖片"
#: ../src/verbs.cpp:2893
msgid "About E_xtensions"
msgstr "關於擴充功能(_X)"
#: ../src/verbs.cpp:2894
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Inkscape 擴充功能資訊"
#: ../src/verbs.cpp:2895
msgid "About _Memory"
msgstr "關於記憶體(_M)"
#: ../src/verbs.cpp:2895
msgid "Memory usage information"
msgstr "記憶體使用資訊"
#: ../src/verbs.cpp:2897
msgid "_About Inkscape"
msgstr "關於 Inkscape(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2897
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inscape 版本、作者、授權"
#: ../src/verbs.cpp:2904 ../src/verbs.cpp:2905
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "詢問我們問題"
#: ../src/verbs.cpp:2906 ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3
msgid "Command Line Options"
msgstr "命令列選項"
#: ../src/verbs.cpp:2908 ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3
msgid "FAQ"
msgstr "常見問題"
#: ../src/verbs.cpp:2909 ../src/verbs.cpp:2910
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "鍵盤滑鼠快捷鍵參考"
#: ../src/verbs.cpp:2911 ../src/verbs.cpp:2912
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3
msgid "New in This Version"
msgstr "本版新功能"
#: ../src/verbs.cpp:2913 ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3
msgid "Report a Bug"
msgstr "回報程式錯誤"
#: ../src/verbs.cpp:2914 ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Inkscape 使用手冊"
#: ../src/verbs.cpp:2915 ../src/verbs.cpp:2916
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "SVG 1.1 規格"
#: ../src/verbs.cpp:2917
msgid "SVG 2 Specification"
msgstr "SVG 2 規格"
#: ../src/verbs.cpp:2921
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape:基本(_B)"
#: ../src/verbs.cpp:2922
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Inkscape 使用入門"
#: ../src/verbs.cpp:2923
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape:形狀(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2924
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "使用形狀工具來建立和編輯形狀"
#: ../src/verbs.cpp:2925
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape:進階(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2926
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "進階的 Inkscape 教學"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2928
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape:描繪(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2928
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "使用點陣圖描繪功能"
#: ../src/verbs.cpp:2930
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
msgstr "Inkscape:描繪像素圖案"
#: ../src/verbs.cpp:2931
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
msgstr "使用描繪像素圖案對話窗"
#: ../src/verbs.cpp:2932
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape:書法(_C)"
#: ../src/verbs.cpp:2933
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "使用美工筆工具"
#: ../src/verbs.cpp:2934
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape:內插(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2935
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "使用內插擴充功能"
#: ../src/verbs.cpp:2936
msgid "_Elements of Design"
msgstr "設計要素(_E)"
#: ../src/verbs.cpp:2937
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "教學慣常形式的設計原則"
#: ../src/verbs.cpp:2938
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "技巧和祕訣(_T)"
#: ../src/verbs.cpp:2939
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "各種技巧與祕訣"
#: ../src/verbs.cpp:2942
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "上一個擴充功能(_N)"
#: ../src/verbs.cpp:2943
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "以相同設定值重複上次的擴充功能"
#: ../src/verbs.cpp:2944
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "上一個擴充功能設定值(_P)..."
#: ../src/verbs.cpp:2945
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "以新設定值重複上次的擴充功能"
#: ../src/verbs.cpp:2949
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "將頁面調整成目前選取區大小"
#: ../src/verbs.cpp:2951
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "將頁面調整成繪畫部份大小"
#: ../src/verbs.cpp:2953
msgid "_Resize Page to Selection"
msgstr "將頁面調整成選取區大小(_R)"
#: ../src/verbs.cpp:2954
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "如果沒有選取,頁面會調整成目前選取區或繪圖部份的大小"
#: ../src/verbs.cpp:2956
msgid "Unlock All"
msgstr "隱藏全部"
#: ../src/verbs.cpp:2958
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "解除全部圖層中的所有鎖定"
#: ../src/verbs.cpp:2960
msgid "Unhide All"
msgstr "全部取消隱藏"
#: ../src/verbs.cpp:2962
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "取消全部圖層中的所有隱藏"
#: ../src/verbs.cpp:2966
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "連結 ICC 色彩描述檔"
#: ../src/verbs.cpp:2967
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "移除色彩描述檔"
#: ../src/verbs.cpp:2968
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "移除連結的 ICC 色彩描述檔"
#: ../src/verbs.cpp:2970
msgid "Add External Script"
msgstr "加入外部腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2971
msgid "Add an external script"
msgstr "加入外部的腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2972
msgid "Add Embedded Script"
msgstr "加入內嵌腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2973
msgid "Add an embedded script"
msgstr "加入內嵌的腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2974
msgid "Edit Embedded Script"
msgstr "編輯內嵌腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2975
msgid "Edit an embedded script"
msgstr "編輯內嵌的腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2976
msgid "Remove External Script"
msgstr "移除外部腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2977
msgid "Remove an external script"
msgstr "移除外部的腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2978
msgid "Remove Embedded Script"
msgstr "移除內嵌腳本"
#: ../src/verbs.cpp:2979
msgid "Remove an embedded script"
msgstr "移除內嵌的腳本"
#: ../src/verbs.cpp:3009 ../src/verbs.cpp:3010
msgid "Align top-left corners"
msgstr "對齊左上角"
#: ../src/verbs.cpp:3011 ../src/verbs.cpp:3012
msgid "Align top-right corners"
msgstr "對齊右上角"
#: ../src/verbs.cpp:3013 ../src/verbs.cpp:3014
msgid "Align bottom-right corners"
msgstr "對齊右下角"
#: ../src/verbs.cpp:3015 ../src/verbs.cpp:3016
msgid "Align bottom-left corners"
msgstr "對齊左下角"
#: ../src/verbs.cpp:3018 ../src/verbs.cpp:3019
msgid ""
"Align top-left corners of objects to the bottom-right corner of the anchor"
msgstr "將物件的左上角對齊錨點的右下角"
#: ../src/verbs.cpp:3022 ../src/verbs.cpp:3023
msgid ""
"Align top-right corners of objects to the bottom-left corner of the anchor"
msgstr "將物件的右上角對齊錨點的左下角"
#: ../src/verbs.cpp:3026 ../src/verbs.cpp:3027
msgid ""
"Align bottom-right corners of objects to the top-left corner of the anchor"
msgstr "將物件的右下角對齊錨點的左上角"
#: ../src/verbs.cpp:3030 ../src/verbs.cpp:3031
msgid ""
"Align bottom-left corners of objects to the top-right corner of the anchor"
msgstr "將物件的左下角對齊錨點的右上角"
#: ../src/verbs.cpp:3034
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
msgstr "橫軸和縱軸的中心"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>歡迎使用 Inkscape!</b> 使用形狀或手繪工具可建立物件;使用選取工具 (箭頭) "
"可移動或變形物件。"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:315
msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)"
msgstr "旋轉。(也可使用 Ctrl+Shift+滑鼠滾輪)"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:345
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "游標坐標"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas zoom level
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:360
#| msgid "Z:"
msgctxt "canvas"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas rotation
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:363
msgctxt "canvas"
msgid "R:"
msgstr "紅:"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
msgid "outline"
msgstr "輪廓"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
msgid "no filters"
msgstr "無濾鏡"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509
msgid "visible hairlines"
msgstr "可見細線"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
msgid "outline overlay"
msgstr "輪廓重疊"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:520
msgid "grayscale"
msgstr "灰階"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
msgid "print colors preview"
msgstr "列印色彩預覽"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:771
msgid "Locked all guides"
msgstr "鎖定全部參考線"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:773
msgid "Unlocked all guides"
msgstr "解除鎖定全部參考線"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "這個視窗已<b>啟用</b>色彩管理顯示"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "這個視窗已<b>停用</b>色彩管理顯示"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">關閉前要儲存文件「%s」所作的改變嗎?</"
"span>\n"
"\n"
"若沒有存檔就關閉程式,那麼剛剛所作的變更都會消失。"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:893
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">此檔案「%s」用此格式儲存可能會導致資料"
"遺失!</span>\n"
"\n"
"你是否要將這個檔案儲存成 Inkscape SVG?"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
msgid "_Save as Inkscape SVG"
msgstr "另存為 Inkscape _SVG"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1116
msgid "Note:"
msgstr "備註:"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1665
msgid "Centre Page"
msgstr "置中頁面"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2026
msgid "Create guide"
msgstr "建立參考線"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85
msgid "remove"
msgstr "移除"
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276
msgid "Set attribute"
msgstr "設定屬性"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "用於顏色微調的顏色 / 不透明度"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new stars"
msgstr "新增星形的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "新增矩形的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "新增立方體的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "新增橢圓形的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
msgid "Style of new spirals"
msgstr "新增螺旋形的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "鉛筆建立新路徑的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "筆工具建立新路徑的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "新增書法筆畫的樣式"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 ../src/widgets/toolbox.cpp:211
msgid "TBD"
msgstr "待定"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "油漆桶填充物件的樣式"
#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:60
msgid "action.full-name"
msgstr "動作.完整名稱"
#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:63
msgid "Click to Copy"
msgstr "按一下複製"
#: ../share/ui/command-palette-operation.glade:86
#| msgctxt "Path handle tip"
#| msgid "Ctrl"
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8
msgid "Live Path Effects Selector"
msgstr "即時路徑特效選擇器"
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:265
msgid "Show Experimental"
msgstr "顯示實驗性功能"
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:290
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77
#| msgid "Name"
msgid "LPEName"
msgstr "LPE 名稱"
#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113
msgid "Experimental"
msgstr "實驗性"
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:9
msgid "Save Document as Template"
msgstr "將文件儲存為範本"
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:45
msgid "Name: "
msgstr "名稱: "
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:57
msgid "Author: "
msgstr "作者: "
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:69
msgid "Description: "
msgstr "描述: "
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:81
msgid "Keywords: "
msgstr "關鍵字: "
#: ../share/ui/dialog-save-template.glade:138
msgid "Set as default template"
msgstr "設定成預設範本"
#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:47
msgid "_Font"
msgstr "字型(_F)"
#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:88
msgid "_Features"
msgstr "特色(_F)"
#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:142
msgid "Set as _default"
msgstr "設為預設(_D)"
#: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:156
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:74
msgid ""
"\n"
" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into "
"vector paths. Several options are available for different use cases:\n"
" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold "
"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value "
"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using "
"potrace).\n"
" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of "
"colors, and separates them with a path (using potrace).\n"
" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n"
" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with "
"autotrace).\n"
" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, "
"depending on brightness, color separation, or gray levels (using potrace), "
"or using the autotrace algorithm, and create several paths for those.\n"
" * The \"Pixel art\" tab allows to use an algorithm for pixel recognition or "
"one for depixelizing to vectorize pixel art images.\n"
"\n"
" * NOTE:\n"
" 1) Save your work before tracing\n"
" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates up to one path per "
"pixel. It is not recommended for images that are not pixel art.\n"
" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. "
"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is "
"always best.\n"
msgstr ""
"\n"
" 此對話窗讓你可以自動將點陣圖轉換成向量圖形。不同用途有對應的選項可以調"
"整:\n"
" * \"亮度截止\" 偵測比臨界值更暗的區域並建立圍著該區域的路徑 (使用 "
"potrace)。\n"
" * \"偵測邊緣\" 偵測顏色亮度變化大於給定的臨界值的區塊並將這些區塊分成路徑 "
"(使用 potrace)。\n"
" * \"色彩量化\" 將影像分成給定的顏色數量,並將這些顏色分成路徑 (使用 "
"potrace)。\n"
" * \"自動描繪\" 使用給定選項的自動描繪演算法。\n"
" * \"中心線描繪\" 試著將描繪線向量化 (使用自動描繪)。\n"
" * \"多次掃描\" 此選項會將影像分成多次掃描,掃描取決於亮度、顏色分離或灰階 "
"(使用 potrace),並建立為其建立多條路徑。這也可以使用自動描繪。\n"
" * \"像素圖案\" 分頁可使用 depixelize 演算法向量化為像素圖案影像。\n"
"\n"
" * 備註:\n"
" 1) 描繪前請先儲存你的檔案\n"
" 2) 注意你的像素數量:\"描繪像素圖案\" 每個像素都會建立一個路徑。不建議對非"
"像素用途的圖片使用該項功能。\n"
" 3) 自動描繪比 potrace 慢,不建議對大圖片使用自動描繪。建議先將你的圖片加大"
"對比程度。\n"
" 4) 如果你的目標是較少的節點且較為精確,手動描圖是最佳的方式。\n"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:135
msgid "Create a single path or create a group of paths"
msgstr "建立單一路徑或路徑群組"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:161
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "亮度截止"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:162
msgid "Edge detection"
msgstr "偵測邊緣"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:163
msgid "Color quantization"
msgstr "色彩量化"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:164
msgid "Autotrace"
msgstr "自動描繪"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:165
msgid "Centerline tracing (autotrace)"
msgstr "中心線描繪 (自動描繪)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:193
msgid "Brightness threshold"
msgstr "亮度臨界值"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:228
msgid "Edge threshold"
msgstr "邊緣臨界值"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:299 ../share/ui/dialog-trace.glade:359
msgid "Filter iterations"
msgstr "濾鏡疊代"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:311 ../share/ui/dialog-trace.glade:371
msgid "Error threshold"
msgstr "錯誤臨界值"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:419
msgid "Invert image"
msgstr "反轉影像"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:423
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "反轉黑色和白色區域"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:444
msgid "Single scan"
msgstr "單次掃描"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:458
msgid "Brightness steps"
msgstr "亮度階層數"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:460
msgid "Grays"
msgstr "灰階"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:461
msgid "Autotrace (slower)"
msgstr "自動描繪 (較慢)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:476
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "描繪前套用「高斯模糊」到點陣圖"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:486
msgid "Stack"
msgstr "堆疊"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:490
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr "在一個錨點的頂端上堆疊垂直掃描 (無縫隙) 而不是鋪排 (通常有縫隙)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:500
msgid "Remove background"
msgstr "移除背景"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:504
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "完成時移除底部的 (背景) 圖層"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:516
msgid "Scans"
msgstr "掃描"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:527
msgid "The desired number of scans"
msgstr "想要的掃描次數"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:548
msgid "Multiple scans"
msgstr "多次掃描"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:581
msgid "Speckles"
msgstr "斑點"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:585
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "忽略點陣圖中的汙點 (斑點)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:596
msgid "Smooth corners"
msgstr "平滑轉角"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:600
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "使描繪的銳角平滑"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:611 ../share/ui/dialog-trace.glade:822
msgid "Optimize"
msgstr "最佳化"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:615 ../share/ui/dialog-trace.glade:826
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr "試著用合併相鄰的貝茲曲線線段來最佳化路徑"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:628
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr "多達這麼多像素的斑點會被消除"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:640
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "增加這項數值可使轉角更平滑"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:653
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr "增加這項數值可用積極的最佳化來縮小描繪的節點數量"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:691
msgid ""
"\n"
"Heuristics\n"
msgstr ""
"\n"
"試探法\n"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:716
msgid "Favors connections that are part of a long curve"
msgstr "想要的長路徑組成連接性"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:717
msgid "Curves (multiplier)"
msgstr "曲線 (倍數)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:728
msgid "Avoid single disconnected pixels"
msgstr "避免單一沒有相連接的像素"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:729
msgid "Islands (weight)"
msgstr "孤立像素 (權重)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:740 ../share/ui/dialog-trace.glade:753
msgid "Favors connections that are part of foreground color"
msgstr "想要的背景顏色組成連接性"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:741
msgid ""
"Sparse pixels\n"
"(window radius)"
msgstr ""
"稀疏像素\n"
"(視窗半徑)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:754
msgid ""
"Sparse pixels\n"
"(multiplier)"
msgstr ""
"稀疏像素\n"
"(倍數)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:766 ../share/ui/dialog-trace.glade:809
msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
msgstr "試探法計算的投票會乘以這項數值"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:781
msgid "A constant vote value"
msgstr "一個常數投票值"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:795
msgid "The radius of the window analyzed"
msgstr "分析的視窗半徑"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:846
msgid ""
"\n"
"Output\n"
msgstr ""
"\n"
"輸出\n"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861
msgid "Voronoi"
msgstr "范氏晶格"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:865
msgid "Output composed of straight lines"
msgstr "輸出直線組成"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:878
msgid "B-splines"
msgstr "貝氏雲形線"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:882
msgid "Preserve staircasing artifacts"
msgstr "保留階梯狀不自然痕"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:904
msgid "Pixel art"
msgstr "像素圖案"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:989
msgid "SIOX"
msgstr "SIOX"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:993
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr "覆蓋你想要選擇作為前景的區域"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:14
msgid "Inkscape. Draw freely."
msgstr "Inkscape。自由繪畫。"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:50
msgid "Official splash artwork of this version"
msgstr "這個版本的官方 splash 畫面畫作"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:52
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:8
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:34
#: ../share/extensions/hershey.inx:81 ../share/extensions/layer2png.inx:14
#: ../share/extensions/output_scour.inx:95
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:17
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:12
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:68
msgid ""
"<big><b>Do you want to get involved with Inkscape? <a href=\"https://"
"inkscape.org/contribute/\">Check this page!</a></b></big>"
msgstr ""
"<big><b>想參與 Inkspace 嗎?<a href=\"https://inkscape.org/contribute/\">這個"
"頁面或許可以幫到你!</a></b></big>"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:113
msgid "List of authors who contributed to the code"
msgstr "貢獻過程式碼的作者名單"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:115
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:132
msgid ""
"<big><b>Do you want to contribute to translation activities? <a "
"href=\"https://inkscape.org/contribute/translations/\">Join us here!</a></"
"b></big>"
msgstr ""
"<big><b>想貢獻翻譯活動嗎?<a href=\"https://inkscape.org/contribute/"
"translations/\">加入我們!</a></b></big>"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:178
msgid "List of translators"
msgstr "譯者名單"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:180
msgid "Translators"
msgstr "譯者"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:197
msgid ""
"<big><b>See the full details about the Inkscape licenses <a href=\"https://"
"inkscape.org/about/license/\">here</a>!</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>在<a href=\"https://inkscape.org/about/license/\">這</a>檢視 "
"Inkscape 授權條款的完整資訊!</b></big>"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:223
msgid "License file failed to load."
msgstr "無法載入授權條款檔案。"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:252
msgid "Inkscape license"
msgstr "Inkscape 授權條款"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:281
msgctxt "Brief copyright notice at the footer of the About screen"
msgid "© 2022 Inkscape Developers"
msgstr "© 2022 Inkscape 開發人員"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:298
msgid "Link to the official website"
msgstr "官網連結"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:327
msgid "Click to copy the version number to the clipboard"
msgstr "按一下複製版本號碼至剪貼簿"
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:348
msgid "Version Copied!"
msgstr "已複製版本!"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:57
msgid "Dark"
msgstr "暗色"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:66
msgid "Light Checkerboard"
msgstr "淺色棋盤格紋"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:75
msgid "Dark Checkerboard"
msgstr "暗色棋盤格紋"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:84
msgid "Solid White"
msgstr "純白"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:102
msgid "Inkscape (default)"
msgstr "Inkscape(預設)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:128
msgid "About Screen"
msgstr "關於畫面"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:136
msgid "Icon 120x120"
msgstr "圖示 120x120"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:144
msgid "Icon 16x16"
msgstr "圖示 16x16"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:152
msgid "Icon 180x180"
msgstr "圖示 180x180"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:160
msgid "Icon 32x32"
msgstr "圖示 32x32"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:168
msgid "Icon 48x48"
msgstr "圖示 48x48"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:176
msgid "Icon 512x512"
msgstr "圖示 512x512"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:184
msgid "ID Card (ISO 7810)"
msgstr "識別卡 (ISO 7810)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:210
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:218
#| msgid "_Landscape"
msgid "A4 (Landscape)"
msgstr "A4 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:226
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:234
msgid "US Letter (Landscape)"
msgstr "US Letter (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:242
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:250
#| msgid "_Landscape"
msgid "A0 (Landscape)"
msgstr "A0 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:258
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:266
#| msgid "_Landscape"
msgid "A1 (Landscape)"
msgstr "A1 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:274
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:282
#| msgid "_Landscape"
msgid "A2 (Landscape)"
msgstr "A2 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:290
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:298
#| msgid "_Landscape"
msgid "A3 (Landscape)"
msgstr "A3 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:306
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:314
#| msgid "_Landscape"
msgid "A5 (Landscape)"
msgstr "A5 (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:322
msgid "Business Card AU/NZ (Landscape)"
msgstr "名片 AU/NZ (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:330
msgid "Business Card AU/NZ (Portrait)"
msgstr "名片 AU/NZ (直向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:338
msgid "Business Card EU (Landscape)"
msgstr "名片 EU (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:346
msgid "Business Card EU (Portrait)"
msgstr "名片 EU (直向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:354
msgid "Business Card EU (Square)"
msgstr "名片 EU (正方形)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:362
msgid "Business Card US (Landscape)"
msgstr "名片 US (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:370
msgid "Business Card US (Portrait)"
msgstr "名片 US (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:378
#| msgid "Business Card"
msgid "Business Card US (Square)"
msgstr "名片 US (正方形)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:386
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 信封"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:394
msgid "Ledger/Tabloid"
msgstr "Ledger/Tabloid"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:402
msgid "US #10 Envelope"
msgstr "US #10 信封"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:410
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:418
msgid "US Executive (Landscape)"
msgstr "US Executive (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:426
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:434
#| msgid "_Landscape"
msgid "US Legal (Landscape)"
msgstr "US Legal (橫向)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:460
#| msgid "Desktop"
msgid "Desktop 1080p"
msgstr "桌面 1080p"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:468
msgid "Desktop 2K"
msgstr "桌面 2K"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:476
msgid "Desktop 4K"
msgstr "桌面 4K"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:484
msgid "Desktop 720p"
msgstr "桌面 720p"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:492
msgid "Desktop SD"
msgstr "桌面 SD"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:500
msgid "Mobile-fruit Phone 5"
msgstr "行動裝置-果牌 Phone 5"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:508
msgid "Mobile-fruit Phone X"
msgstr "行動裝置-果牌 Phone X"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:516
msgid "Mobile-smallest"
msgstr "行動裝置-最小尺寸"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:524
msgid "Tablet-fruit Pad Pro"
msgstr "平板裝置-果牌 Pad Pro"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:532
msgid "Tablet-smallest"
msgstr "平板裝置-最小尺寸"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:558
msgid "Facebook cover photo"
msgstr "Facebook 封面相片"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:566
msgid "Facebook event image"
msgstr "Facebook 活動影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:574
msgid "Facebook image post"
msgstr "Facebook 影像貼文"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:582
msgid "Facebook link image"
msgstr "Facebook 連結影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:590
msgid "Facebook profile picture"
msgstr "Facebook 個人資料相片"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:598
msgid "Facebook video"
msgstr "Facebook 影片"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:606
msgid "Instagram landscape"
msgstr "Instagram 橫向"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:614
msgid "Instagram portrait"
msgstr "Instagram 直向"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:622
msgid "Instagram square"
msgstr "Instagram 正方形"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:630
msgid "LinkedIn business banner image"
msgstr "LinkedIn 企業橫幅影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:638
msgid "LinkedIn company logo"
msgstr "LinkedIn 企業標誌"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:646
msgid "LinkedIn cover photo"
msgstr "LinkedIn 封面相片"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:654
msgid "LinkedIn dynamic ad"
msgstr "LinkedIn 動態廣告"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:662
msgid "LinkedIn hero image"
msgstr "LinkedIn hero 影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:670
msgid "LinkedIn sponsored content image"
msgstr "LinkedIn 贊助內容影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:678
msgid "Snapchat advertisement"
msgstr "Snapchat 廣告"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:686
msgid "Twitter card image"
msgstr "Twitter 卡片影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:694
msgid "Twitter header"
msgstr "Twitter 頁首"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:702
msgid "Twitter post image"
msgstr "Twitter 貼文影像"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:710
msgid "Twitter profile picture"
msgstr "Twitter 個人資料相片"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:718
msgid "Twitter video landscape"
msgstr "Twitter 影片橫向"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:726
msgid "Twitter video portrait"
msgstr "Twitter 影片直向"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:734
msgid "Twitter video square"
msgstr "Twitter 影片正方形"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:760
msgid "Video DCI 2k (Full Frame)"
msgstr "影片 DCI 2k (全框)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:768
msgid "Video DCI 4k (Full Frame)"
msgstr "影片 DCI 4k (全框)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:776
msgid "Video HD 1080p"
msgstr "影片 HD 1080p"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:784
msgid "Video HD 720p"
msgstr "影片 HD 720p"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:792
msgid "Video SD / NTSC"
msgstr "影片 SD / NTSC"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:800
msgid "Video SD / PAL"
msgstr "影片 SD / PAL"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:808
msgid "Video SD-Widescreen / NTSC"
msgstr "影片 SD-寬螢幕 / NTSC"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:816
msgid "Video SD-Widescreen / PAL"
msgstr "影片 SD-寬螢幕 / PAL"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:824
msgid "Video UHD 4k"
msgstr "影片 UHD 4k"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:832
msgid "Video UHD 8k"
msgstr "影片 UHD 8k"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:901
msgid "Classic Adwaita"
msgstr "經典 Adwaita"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:915
msgid "Symbolic Adwaita"
msgstr "符號化 Adwaita"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:929
msgid "Symbolic Adwaita Dark"
msgstr "符號化 Adwaita 暗色"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:943
msgid "Colorful Darkness"
msgstr "色彩加暗"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:957
msgid "Colorful Lightness"
msgstr "色彩加亮"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:971
msgid "Careful Darkness"
msgstr "小幅加暗"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:985
msgid "Compacted (Small Screens)"
msgstr "精簡式 (小螢幕)"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1005
#| msgid "Inkscape"
msgid "Inkscape 1.1"
msgstr "Inkscape 1.1"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1045
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#. This is a pun in English. You can translate it as 'Introducing you to freedom' or similar.
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1062
msgid "Drawing you to freedom"
msgstr "讓你自由繪畫"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1121
msgid "Draw Freely."
msgstr "自由繪畫。"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1180
msgid "Quick Setup"
msgstr "快速設定"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1393
msgid "Select the default color background for the canvas"
msgstr "選擇畫布的預設色彩背景"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1501
msgid "Welcome!"
msgstr "歡迎!"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1521
msgid ""
"<big><b>The Inkscape project is supported by users like you.</b> Through our "
"collective time, money and skill, we have made this software for everyone in "
"the world to enjoy free from restrictions and free from costs. <b>\n"
"If you would like to get involved and make the next version of Inkscape even "
"better, please consider joining the Inkscape project today.</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Inkscape 專案是由如同你一般的使用者所支援與維護。</b> 匯聚了我們的時"
"間、金錢和技術,打造了這款軟體讓全世界每一個人都可以無成本顧慮與限制地享受自"
"由。<b>\n"
"如果你有興趣參與並讓 Inkscape 下一個版本變得更好,請考慮立刻參加 Inkscape 專"
"案。</b></big>"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1582
msgid ""
"Learn how to\n"
"Contribute Time"
msgstr ""
"學習如何\n"
"參與貢獻"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1640
msgid ""
"Learn how to\n"
"Fund Inkscape"
msgstr ""
"學習如何\n"
"資助 Inkscape"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1688
msgid "Thanks!"
msgstr "謝謝!"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1722
msgid "Supported by You"
msgstr "由你支援"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1757
msgctxt "Welcome dialog"
msgid "Recent Files"
msgstr "最近檔案"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1776
msgctxt "Welcome dialog"
msgid "Existing Files"
msgstr "現存檔案"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1833
msgctxt "Document format category"
msgid "Print"
msgstr "列印"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1892
msgctxt "Document format category"
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:1950
msgctxt "Document format category"
msgid "Video"
msgstr "影片"
#. Social Media
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2008
msgctxt "Document format category"
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2066
msgctxt "Document format category"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2089
msgid "Load"
msgstr "載入"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2105
msgid "Show this every time"
msgstr "每次都顯示"
#: ../share/ui/inkscape-start.glade:2137
msgid "Time to Draw"
msgstr "繪畫時刻"
#: ../share/ui/menu-view.ui:10
msgid "_Zoom"
msgstr "畫面縮放(_Z)"
#: ../share/ui/menu-view.ui:65
msgid "Center Page"
msgstr "置中頁面"
#: ../share/ui/menu-view.ui:73
msgid "Zoom Previous"
msgstr "上次畫面縮放"
#: ../share/ui/menu-view.ui:87
msgid "_Orientation"
msgstr "方向(_O)"
#: ../share/ui/menu-view.ui:95
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
msgstr "逆時針旋轉"
#: ../share/ui/menu-view.ui:110
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平翻轉"
#: ../share/ui/menu-view.ui:114
msgid "Flip Vertically"
msgstr "垂直翻轉"
#: ../share/ui/menu-view.ui:125
msgid "_Display Mode"
msgstr "顯示模式(_D)"
#: ../share/ui/menu-view.ui:139
msgid "No Filters"
msgstr "無濾鏡"
#: ../share/ui/menu-view.ui:144
msgid "Visible Hairlines"
msgstr "可見細線"
#: ../share/ui/menu-view.ui:149
msgid "Outline Overlay"
msgstr "輪廓重疊"
#: ../share/ui/menu-view.ui:154
msgid "Cycle"
msgstr "循環"
#: ../share/ui/menu-view.ui:158
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
#: ../share/ui/menu-view.ui:165
msgid "_Split Mode"
msgstr "分割模式(_S)"
#: ../share/ui/menu-view.ui:174
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: ../share/ui/menu-view.ui:179
msgid "X-Ray"
msgstr "透視"
#: ../share/ui/menu-view.ui:187
msgid "Gray Scale"
msgstr "灰階"
#: ../share/ui/menu-view.ui:191
msgid "Color Management"
msgstr "色彩管理"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:39
msgid "Total number of objects not converted: {}\n"
msgstr "不轉換的物件總數量:{}\n"
#: ../share/extensions/dxf_input.py:715
#, python-format
msgid ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
msgstr ""
"發現 %d 個折線類型實體且程式會忽略這些實體。請試著使用 QCad 轉換成 13 版本格"
"式。"
#: ../share/extensions/embedimage.py:66
msgid "Attribute \"xlink:href\" not set on node {}."
msgstr "“xlink:href” 特性未在 {} 節點設定。"
#: ../share/extensions/embedimage.py:80
msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image."
msgstr "找不到檔案 \"{}\"。無法內嵌影像。"
#: ../share/extensions/embedimage.py:94
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr "%s 不是 png、jpeg、bmp、gif、tiff 或 x-icon 圖片格式"
#: ../share/extensions/funcplot.py:82
msgid "Invalid function specification"
msgstr "無效的函數規格"
#: ../share/extensions/funcplot.py:232
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "請選取一個矩形"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:77
msgid "Please select an object"
msgstr "請選取一個物件"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:114
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr "此擴充功能需要至少一個非空白的圖層。"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:40
msgid "Movements"
msgstr "移動"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:41
msgid "Pen "
msgstr "筆 "
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:47
msgid "No HPGL data found."
msgstr "找不到 HPGL 資料。"
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:55
msgid ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
msgstr "此 HPGL 資料含有不明 (不支援) 的指令,這可能會讓圖畫遺失某些內容。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:56
msgid "No paths were found. Please convert objects you want into paths."
msgstr "找不到路徑。請將想要的物件轉換成路徑。"
#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:405
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr "面積為零,無法計算質心"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:83
msgid "{} is deprecated and should be removed"
msgstr "{} 已棄用並應該將其移除"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:93
msgid ""
"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`. You must "
"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the "
"arguments are similar."
msgstr ""
"{} 或 `optparse` 已棄用並用 `argparser` 取代。你必須將`self.OptionParser."
"add_option` 改為 `self.arg_parser.add_argument`;參數都類似。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:114
msgid ""
"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if "
"it does nothing."
msgstr "{} 方法現在為必要方法。縱使此方法為進行任何動作也應該建立在 {cls} 上。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:120
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"get_current_layer()` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg."
"get_current_layer()`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:126
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"get_center_position()` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg."
"get_center_position()`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:131
msgid ""
"{} is now a dict in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.selected`."
msgstr "{} 現在為 SvgDocumentElement 類別的字典。請使用 `self.svg.selected`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:136
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class.Use `self.svg.get_ids()` "
"instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg.get_ids()`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:143
msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`."
msgstr "請改用 `self.svg.get_ids()` 而非 {} 和 `doc_ids`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:148
msgid "{} has been removed"
msgstr "{} 已被移除"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:152
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"getElementById(eid)` instead."
msgstr "{} 現在為 svg 中的方法。請改用 `self.svg.getElementById(eid)`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:156
msgid ""
"{} is now a new method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"getElement(path)` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的新方法。請改用 `self.svg."
"getElement(path)`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:162
msgid "{} is no longer in use. Use the lxml `.getparent()` method instead."
msgstr "{} 已不再使用。請改用 lxml `.getparent()` 方法。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:167
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"namedview` to access this element."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的性質。請使用 `self.svg.namedview` 存取該"
"元件"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:174
msgid ""
"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview."
"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 namedview 元件物件的方法。請改用 `self.svg.namedview.add(Guide()."
"move_to(x, y, a))`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:180
msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed."
msgstr "{} 現在為 `Effect.run()`。此 `output` 參數已變更。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:186
msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file."
msgstr "self.args[-1] 現在為 self.options.input_file。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:191
msgid "self.svg_file is now self.options.input_file."
msgstr "self.svg_file 現在為 self.options.input_file。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:203
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"get_unique_id(old_id)` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg."
"get_unique_id(old_id)`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:208
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.width` "
"instead."
msgstr "{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的性質。請改用 `self.svg.width`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:213
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.height` "
"instead."
msgstr "{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的性質。請改用 `self.svg.height`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:218
msgid ""
"{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.unit` "
"instead."
msgstr "{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的性質。請改用 `self.svg.unit`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:223
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"unittouu(str)` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg.unittouu(str)`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:228
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"uutounit(value, unit)` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg.uutounit(value, "
"unit)`。"
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:233
msgid ""
"{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg."
"add_unit(value)` instead."
msgstr ""
"{} 現在為 SvgDocumentElement 類別中的方法。請改用 `self.svg."
"add_unit(value)`。"
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:87
msgid "Bad values for a number field: {}, {}."
msgstr "數字欄位的數值不正確:{}, {}。"
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:113
msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate."
msgstr "你已選擇「其他」。請輸入要內插的屬性。"
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:134
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "沒有選取物件進行內插"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.py:34
msgid ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
msgstr ""
"要指定一種特效,請先選取一個物件。\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.py:40
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
msgstr "沒有選取物件。請選取您要指定特效的物件並按套用。\n"
#: ../share/extensions/jessyink_install.py:35
msgid ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
"update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
"此 JessyInk 腳本沒有安裝在這個 SVG 檔案中或者與 JessyInk 擴充功能版本不同。請"
"從「擴充功能」的「JessyInk」子選單裡選擇「安裝 / 更新...」來安裝或更新此 "
"JessyInk 腳本。\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:43
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr "找不到圖層。已移除目前母投影片的選取狀態。\n"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:45
msgid ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
msgstr "找到了多個該名稱的圖層。已移除目前母投影片的選取狀態。\n"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:37
#, python-brace-format
msgid "JessyInk script version {version} installed."
msgstr "已安裝 JessyInk 腳本版本 {version}。"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:39
msgid "JessyInk script installed."
msgstr "已安裝 JessyInk 腳本。"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:51
msgid ""
"\n"
"Master slide:"
msgstr ""
"\n"
"投影片母片:"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:56
msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
"\n"
"投影片 {0!s}:"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:62
#, python-brace-format
#| msgid "{0}Layer name: {1}"
msgid "{prefix}Layer name: {node.label}"
msgstr "{prefix}圖層名稱:{node.label}"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:75
msgid "{prefix}Transition {transition}: {name} ({length!s} s)"
msgstr "{prefix}轉場特效 {transition}: {name} ({length!s} s)"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:77
#, python-brace-format
msgid "{prefix}Transition {transition}: {name}"
msgstr "{prefix}轉場特效 {transition}: {name}"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{prefix}Auto-texts:"
msgstr ""
"\n"
"{prefix}自動化文字:"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"{prefix}\t\"{child.text}\" (object id \"{pid}\") will be replaced by "
"\"{val}\"."
msgstr ""
"{prefix}\t\"{child.text}\" (物件識別碼 \"{pid}\") 將會用 \"{val}\" 取代。"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:99
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{prefix}Initial effect (order number {order}):"
msgstr ""
"\n"
"{prefix} 初始特效 (序號 {order}):"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:101
msgid ""
"\n"
"{prefix}Effect {enum!s} (order number {order}):"
msgstr ""
"\n"
"{prefix}特效 {enum!s} (序號 {order}):"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:106
#, python-brace-format
msgid "{prefix}\tView will be set according to object \"{eid}\""
msgstr "{prefix}\t視角會依據物件 \"{eid}\" 設定"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:108
#, python-brace-format
msgid "{prefix}\tObject \"{eid}\""
msgstr "{prefix}\t物件 \"{eid}\""
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:111
msgid " will appear"
msgstr " 將會出現"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:113
msgid " will disappear"
msgstr " 將會消失"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:116
#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr " 使用特效 \"{0}\""
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:119
msgid " in {0!s} s"
msgstr " 單位為 {0!s} 秒"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:39
msgid "Please enter a layer name."
msgstr "請輸入圖層名稱。"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:44
#, python-brace-format
msgid "Layer '{self.options.layerName}' not found."
msgstr "找不到 “{self.options.layerName}” 圖層。"
#: ../share/extensions/jessyink_video.py:37
msgid "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element."
msgstr "無法取得包含影片元件的選取圖層。"
#: ../share/extensions/jessyink_video.py:42
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法取得包含影片元件的選取圖層。\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyink_view.py:38
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
msgstr "沒有選取物件。請選取您要指定視角的物件並按套用。\n"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:88
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "無法找到標記的位置:%s"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:29
msgid "You must select two objects only."
msgstr "您只能選擇兩個物件。"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:43
#: ../share/extensions/perspective.py:73
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using Object->Ungroup."
msgstr ""
"第二個選取的物件是一個群組,而不是路徑。\n"
"試著執行「物件->解散群組」。"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:45
#: ../share/extensions/perspective.py:75
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"第二個選取的物件不是一個路徑。\n"
"試著執行「路徑->物件轉成路徑」的步驟。"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:48
#: ../share/extensions/perspective.py:78
msgid ""
"The first selected object is neither a path nor a group.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"第一個選取的物件不是路徑也不是群組。\n"
"請試著執行「路徑->物件轉成路徑」。"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:55
msgid "Second selected path is too short. Must be four or more nodes."
msgstr "地暗個選取的路徑太短。必須 4 個以上的節點。"
#: ../share/extensions/path_envelope.py:66
msgid "The points for the selected envelope must not all be in a line."
msgstr "選取封套的點不能全部在同一條直線上。"
#: ../share/extensions/pathscatter.py:180
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "這個擴充功能需要選擇兩個路徑。"
#: ../share/extensions/perspective.py:41
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them. On a Debian-like system "
"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
"無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。此擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組後"
"再試一次。在 Debian-like 系統上可以執行 sudo apt-get install python-numpy 指"
"令安裝模組。"
#: ../share/extensions/perspective.py:46
msgid "This extension requires two selected objects."
msgstr "這個擴充功能需要選擇兩個物件。"
#: ../share/extensions/perspective.py:56
msgid "This extension requires that the second path be four nodes long."
msgstr "這個擴充功能需要第二個選取的路徑為四個節點長。"
#: ../share/extensions/plotter.py:65
msgid "No paths where found. Please convert objects to paths."
msgstr "找不到路徑。請將物件轉換成路徑。"
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:175
msgid "Failed to open default printer"
msgstr "開啟預設印表機失敗"
#: ../share/extensions/printing_marks.py:160
msgid "Selection is empty"
msgstr "選取範圍空白"
#: ../share/extensions/replace_font.py:120
msgid ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
msgstr "找不到任何使用該字型的項目,請確認拼寫和間距是否正確。"
#: ../share/extensions/replace_font.py:127
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr "此份文件 / 選取範圍裡找不到任何字型。"
#: ../share/extensions/replace_font.py:130
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr "只找到下列字型:%s"
#: ../share/extensions/replace_font.py:132
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
msgstr ""
"找到下列字型:\n"
"%s"
#: ../share/extensions/replace_font.py:173
msgid "There was nothing selected"
msgstr "沒有選取任何項目"
#: ../share/extensions/replace_font.py:221
msgid "Please enter a search string in the find box."
msgstr "請在尋找欄位中輸入搜尋字串。"
#: ../share/extensions/replace_font.py:225
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
msgstr "請在取代欄位中輸入取代字型。"
#: ../share/extensions/replace_font.py:230
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
msgstr "請在全部取代欄位中輸入取代字型。"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:153
msgid "Please select objects!"
msgstr "請選取物件!"
#: ../share/extensions/web_set_att.py:47
#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:38
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "你必須最少選取兩個元件。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:37
msgid ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr "您必須選取一些「切片矩形」或其他「版面群組」。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:43
#, python-brace-format
msgid "The element \"{key}\" is not in the Web Slicer layer"
msgstr "元件 \"{key}\" 不在 Web Slicer 圖層中"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:41
msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr "你必須指定要匯出切片的目錄。"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:52
msgid "Can't create '{}': {}."
msgstr "無法建立 '{}': {}。"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54
msgid "Dir doesn't exist '{}'."
msgstr "目錄不存在 '{}'。"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:58
msgid "No slicer layer found."
msgstr "找不到切片圖層。"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:319
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
msgstr "你必須安裝 ImageMagick 處理 JPG 和 GIF。"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:3
msgid "Add Nodes"
msgstr "加入節點"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:5
msgid "Division method:"
msgstr "分割方式:"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:6
msgid "By max. segment length"
msgstr "依照線段最大長度"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:9
msgid "Maximum segment length (px):"
msgstr "線段最大長度 (px):"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:10
msgid "Number of segments:"
msgstr "線段數量:"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:14 ../share/extensions/convert2dashes.inx:8
#: ../share/extensions/edge3d.inx:15 ../share/extensions/flatten.inx:9
#: ../share/extensions/fractalize.inx:10
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:53
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:25
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33
#: ../share/extensions/path_envelope.inx:8
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:27
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:22
#: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:8
#: ../share/extensions/perspective.inx:8 ../share/extensions/pixelsnap.inx:14
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:10
#: ../share/extensions/straightseg.inx:10 ../share/extensions/whirl.inx:10
msgid "Modify Path"
msgstr "修改路徑"
#: ../share/extensions/aisvg.inx:3
msgid "AI SVG Input"
msgstr "AI SVG 輸入"
#: ../share/extensions/aisvg.inx:8
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe 插圖 SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx:9
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr "開啟前清除 Adobe 插圖 SVG 裡冗贅的部份"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3
msgid "HSL Adjust"
msgstr "HSL 調整"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:7
msgid "Hue (°)"
msgstr "色相 (°)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8
msgid "Random hue"
msgstr "隨機改變色相"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9
msgid "Saturation (%)"
msgstr "飽和度 (%)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10
msgid "Random saturation"
msgstr "隨機改變飽和度"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11
msgid "Lightness (%)"
msgstr "亮度 (%)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12
msgid "Random lightness"
msgstr "隨機改變亮度"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:15
msgid ""
"\n"
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
"selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"用選取物件的色彩 HSL 表示法調整色相、飽和度和亮度。\n"
"選項:\n"
" * 色相:以度為單位旋轉(頭尾循環)。\n"
" * 飽和度:相加/相減 % (最小=-100、最大=100)。\n"
" * 亮度:相加/相減 % (最小=-100、最大=100)。\n"
" * 色相/飽和度/亮度隨機變化:參數的數值隨機變化。\n"
" "
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3
msgid "Black and White"
msgstr "黑白"
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:5
msgid "Threshold Color (1-255):"
msgstr "臨界顏色 (1-255):"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3
msgid "Brighter"
msgstr "增亮"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:7
msgid "Red Function:"
msgstr "紅色函數:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:8
msgid "Green Function:"
msgstr "綠色函數:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:9
msgid "Blue Function:"
msgstr "藍色函數:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:10
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
msgstr "輸入 (紅,綠,藍) 色彩範圍:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:11
msgid "0 - 1"
msgstr "0 - 1"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:12
msgid "0 - 255"
msgstr "0 - 255"
#: ../share/extensions/color_custom.inx:16
msgid ""
"\n"
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
"\n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5\n"
" Green Function: b\n"
" Blue Function: g\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"讓你針對每個色版估算不同的函數。\n"
"紅、綠和藍數值為標準化後的紅綠藍色版數值。計算後的 RGB 數值會自動定位。\n"
"\n"
"例如 (紅色變為原本的二分之一、綠色和藍色互相交換):\n"
" 紅色函數:r*0.5 \n"
" 綠色函數:b \n"
" 藍色函數:g\n"
" "
#: ../share/extensions/color_darker.inx:3
msgid "Darker"
msgstr "加深"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3
msgid "Desaturate"
msgstr "去飽和"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3
msgid "Less Hue"
msgstr "減少色相"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3
msgid "Less Light"
msgstr "減少亮度"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3
msgid "Less Saturation"
msgstr "減少飽和度"
#: ../share/extensions/color_list.inx:3
msgid "List All"
msgstr "全部列出"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3
msgid "More Hue"
msgstr "增加色相"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3
msgid "More Light"
msgstr "增加亮度"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3
msgid "More Saturation"
msgstr "增加飽和度"
#: ../share/extensions/color_negative.inx:3
msgid "Negative"
msgstr "反相"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8
msgid "Randomize"
msgstr "隨機化"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7
msgid "Hue range (%)"
msgstr "色相範圍 (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8
msgid "Saturation range (%)"
msgstr "飽和度範圍 (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9
msgid "Lightness range (%)"
msgstr "亮度範圍 (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10
msgid "Opacity range (%)"
msgstr "不透明度範圍 (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13
msgid ""
"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
"between the original color and the randomized one."
msgstr ""
"隨機變化色相、飽和度、亮度和/或不透明度 (只有隨機變化物件和群組的不透明度)。"
"變更原始顏色之間距離限制的數值範圍並隨機變化一個數值。"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3
msgid "Remove Blue"
msgstr "移除藍色"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3
msgid "Remove Green"
msgstr "移除綠色"
#: ../share/extensions/color_removered.inx:3
msgid "Remove Red"
msgstr "移除紅色"
#: ../share/extensions/color_replace.inx:3
msgid "Replace color"
msgstr "取代顏色"
#: ../share/extensions/color_replace.inx:6
msgid "Color to replace"
msgstr "要取代的顏色"
#: ../share/extensions/color_replace.inx:7
msgid "From color"
msgstr "來源顏色"
#: ../share/extensions/color_replace.inx:9
msgid "New color"
msgstr "新顏色"
#: ../share/extensions/color_replace.inx:10
msgid "To color"
msgstr "目標顏色"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB 桶狀效應"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "轉成破折號"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3
msgid "DHW file input"
msgstr "DHW 檔案輸入"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx:8
msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
msgstr "ACECAD Digimemo 檔案 (*.dhw)"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9
msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
msgstr "從 ACECAD Digimemo 開啟檔案"
#: ../share/extensions/dimension.inx:3
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸標註線"
#: ../share/extensions/dimension.inx:5
msgid "X Offset:"
msgstr "X 偏移:"
#: ../share/extensions/dimension.inx:6
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y 偏移:"
#: ../share/extensions/dimension.inx:7
msgid "Bounding box type:"
msgstr "邊界框類型:"
#: ../share/extensions/dimension.inx:8
msgid "Geometric"
msgstr "幾何"
#: ../share/extensions/dimension.inx:9
msgid "Visual"
msgstr "視覺"
#: ../share/extensions/dimension.inx:14 ../share/extensions/handles.inx:8
#: ../share/extensions/measure.inx:67
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:24
msgid "Visualize Path"
msgstr "路徑視覺化"
#: ../share/extensions/docinfo.inx:3
msgid "DOC Info"
msgstr "文件資訊"
#: ../share/extensions/docinfo.inx:8 ../share/extensions/dpi90to96.inx:11
#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:11
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3
msgid "DPI 90 to 96"
msgstr "DPI 90 轉成 96"
#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:6
msgid "DPI Switch from 90 to 96"
msgstr "DPI 從 90 切換為 96"
#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3
msgid "DPI 96 to 90"
msgstr "DPI 96 轉成 90"
#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:6
msgid "DPI Switch from 96 to 90"
msgstr "DPI 從 96 切換為 90"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "三角形衍生繪製"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:6
msgid "Common Objects"
msgstr "共用物件"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7
msgid "Circumcircle"
msgstr "外接圓 (Circumcircle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8
msgid "Circumcentre"
msgstr "外心 (Circumcentre)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9
msgid "Incircle"
msgstr "內切圓 (Incircle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10
msgid "Incentre"
msgstr "內心 (Incentre)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11
msgid "Contact Triangle"
msgstr "內接三角形 (Contact Triangle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12
msgid "Excircles"
msgstr "外圓 (Excircles)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13
msgid "Excentres"
msgstr "外心 (Excentres)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "外切圓三角形 (Extouch Triangle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "外心三角形 (Excentral Triangle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16
msgid "Orthocentre"
msgstr "垂心 (Orthocentre)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "垂線三角形 (Orthic Triangle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18
msgid "Altitudes"
msgstr "高度 (Altitudes)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "角平分線 (Angle Bisectors)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85
msgid "Centroid"
msgstr "重心 (Centroid)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "九點心 (Nine-Point Centre)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "九點圓 (Nine-Point Circle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23
msgid "Symmedians"
msgstr "類似中線 (Symmedians)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24
msgid "Symmedian Point"
msgstr "類似重心 (Symmedian Point)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "類似中線三角形 (Symmedial Triangle)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26
msgid "Gergonne Point"
msgstr "葛爾剛點 (Gergonne Point)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27
msgid "Nagel Point"
msgstr "奈格爾點 (Nagel Point)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:29
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "自訂點和選項"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "指定自訂點:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "三線性坐標"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32
msgid "Triangle Function"
msgstr "三角函數"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:34
msgid "Point At:"
msgstr "自訂點:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "在此點上繪製標示"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "於此點周圍繪製圓形"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9
msgid "Radius (px):"
msgstr "半徑 (px):"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "繪製等角共軛"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "繪製等截共軛"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:42
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
"這個擴充功能可繪製由所選路徑前 3 個節點定義的三角形結構。你可以選擇預設物件其"
"中之一或者自己建立。\n"
" \n"
"所有單位為 Inkscape 的像素單位。 角度的單位全部為弧度。\n"
"你可以用三重線性座標或三角中心函數指定一個點。\n"
"輸入邊長或角度的函數。\n"
"三重線性部份必須用冒號分開:「:」。\n"
"邊長以「s_a」、「s_b」和「s_c」的形式來表示。\n"
"角度則以「a_a」、「a_b」和「a_c」表示。\n"
"你也可以使用半周長和三角形面積作為常數。寫入「area」或「semiperim」來表示。\n"
"\n"
"你可以使用任何標準的 Python 數學函數:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"也可用反三角函數:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"你可指定圓的半徑讓程式使用公式計算自定義的點,也可以包含邊長、角度...等。你也"
"可以繪製等角和等分共軛點。請注意在某些點上可能會造成分母為零的錯誤。\n"
" "
#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3
msgid "Desktop Cutting Plotter R12"
msgstr "桌面裁切繪圖機 R12"
#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)"
msgstr "桌面裁切繪圖機 (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10
msgid "DXF R12 Output"
msgstr "DXF R12 輸出"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3
msgid "DXF Input"
msgstr "DXF 輸入"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7
msgid "Method of Scaling:"
msgstr "縮放方式:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8
msgid "Manual scale"
msgstr "手動縮放"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9
msgid "Automatic scaling to size A4"
msgstr "自動縮放尺寸為 A4"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10
msgid "Read from file"
msgstr "從檔案讀取"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:12
msgid "Manual scale factor:"
msgstr "手動縮放係數:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13
msgid "Manual x-axis origin (mm):"
msgstr "手動 X 軸原點 (mm):"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14
msgid "Manual y-axis origin (mm):"
msgstr "手動 Y 軸原點 (mm):"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15
msgid "Text scale factor:"
msgstr "文字縮放係數:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr "匯入與 Gcodetools 相容的鑽尖"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:27
msgid "Character encoding:"
msgstr "字元編碼:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:25
msgid "Text Font:"
msgstr "文字字型:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:28
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n"
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
"- to determine text scale factor cf. dxf_input_text_scale_factor.svg \n"
"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n"
"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD 版本 13 及更新版本。\n"
"- 手動縮放時,假設 dxf 圖畫的單位為 mm。\n"
"- 假設 svg 圖畫單位為像素,解析度為 96 dpi。\n"
"- 縮放係數和原點只套用到手動縮放。\n"
"- 「自動縮放」會填滿 A4 頁面。\n"
"- 「從檔案讀取」使用變數 $MEASUREMENT。\n"
"- 圖層只保存在「檔案->開啟」上,而不是匯入。\n"
"- 僅限支援圖塊 (BLOCKS),需要時改為使用 AutoCAD 分解圖塊。"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:42
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx:43
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "匯入 AutoCAD 的文件交換格式檔案"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3
msgid "Desktop Cutting Plotter R14"
msgstr "桌面裁切繪圖機 R14"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
msgstr "使用 ROBO-Master 類型的雲形線輸出"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr "使用多折線 (LWPOLYLINE) 類型的直線輸出"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10
msgid "Base unit:"
msgstr "基本單位:"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13
#: ../share/extensions/render_gears.inx:10
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45
#: ../share/extensions/render_gears.inx:12
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46
#: ../share/extensions/render_gears.inx:11
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:20
msgid "Character Encoding:"
msgstr "字元編碼:"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27
msgid "Layer export selection:"
msgstr "圖層匯出選取範圍:"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28
msgid "All (default)"
msgstr "全部 (預設)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29
msgid "Visible only"
msgstr "只匯出可見圖層"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30
msgid "By name match"
msgstr "名稱符合的圖層"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32
msgid "Layer match name:"
msgstr "圖層符合名稱:"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
"(96 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output.\n"
"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
"- AutoCAD 版本 14 DXF 格式。\n"
"- 基本單位參數可指定用哪一種單位的坐標作為輸出 (96 像素 = 1 英寸)。\n"
"- 支援元件類型。\n"
" - 路徑 (直線和雲形線)。\n"
" - 矩形\n"
" - 複製項目 (原本的交叉參考會遺失)。\n"
"- ROBO-Master 雲形線輸出只有 ROBO-Master 和 AutoDesk 檢視程式才能讀取,"
"Inkscape 無法讀取。\n"
"- 多折線 (LWPOLYLINE) 輸出是一種多段連接的折線,要使用舊版的線 (LINE) 輸出請"
"停用這個選項。\n"
"- 你可以選擇要匯出全部圖層、只匯出可見的圖層或名稱符合的圖層 (英文區分大小寫"
"並用逗號「,」將項目區隔開)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
msgstr "繪圖交換格式 (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "繪圖交換格式"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:3
msgid "Edge 3D"
msgstr "邊緣立體化"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:5
msgid "Illumination Angle:"
msgstr "照射角:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:6
msgid "Shades:"
msgstr "明暗變化:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:7
msgid "Only black and white:"
msgstr "只有黑白:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:9
msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "模糊標準差:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:10
msgid "Blur width:"
msgstr "模糊寬度:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:11
msgid "Blur height:"
msgstr "模糊高度:"
#: ../share/extensions/embedimage.inx:3
msgid "Embed Images"
msgstr "嵌入圖片"
#: ../share/extensions/embedimage.inx:5
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:5
msgid "Embed only selected images"
msgstr "只內嵌選擇的圖片"
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3
msgid "Embed Selected Images"
msgstr "內嵌選擇的圖片"
#: ../share/extensions/eps_input.inx:3
msgid "EPS Input"
msgstr "EPS 輸入"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "匯出成 GIMP 調色盤"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:8
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP 調色盤 (*.gpl)"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "將此檔案的顏色匯出成 GIMP 調色盤"
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:3
msgid "Manage Extensions..."
msgstr "管理擴充功能..."
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:7
msgid "The Extensions Manager needs to be installed"
msgstr "需要安裝擴充功能管理器"
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:8
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:9
msgid "Stable (normal)"
msgstr "穩定版(一般情況)"
#: ../share/extensions/extension-manager-bootstrap.inx:10
msgid "Developing (git required)"
msgstr "開發版(需要 git)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx:3
msgid "Extract Image"
msgstr "提取圖片"
#: ../share/extensions/extractimage.inx:5
msgid "Extract only selected images"
msgstr "只提取選取的圖片"
#: ../share/extensions/extractimage.inx:6
msgid "Path to save image:"
msgstr "要儲存圖像的路徑:"
#: ../share/extensions/extrude.inx:6
msgid "Lines"
msgstr "線"
#: ../share/extensions/extrude.inx:7
msgid "Polygons"
msgstr "多邊形"
#: ../share/extensions/fig_input.inx:3
msgid "XFIG Input"
msgstr "XFIG 輸入"
#: ../share/extensions/fig_input.inx:9
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "XFIG 圖形檔案 (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx:10
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "開啟用 XFIG 儲存的檔案"
#: ../share/extensions/flatten.inx:3
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "弄平貝茲曲線"
#: ../share/extensions/flatten.inx:5
msgid "Flatness:"
msgstr "平坦度:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3
msgid "Foldable Box"
msgstr "折疊盒"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7
msgid "Depth:"
msgstr "深度:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8
msgid "Tab Proportion:"
msgstr "分頁比例:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx:16
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "加入參考線"
#: ../share/extensions/fractalize.inx:3
msgid "Fractalize"
msgstr "碎形化"
#: ../share/extensions/fractalize.inx:5
msgid "Subdivisions:"
msgstr "細分:"
#: ../share/extensions/frame.inx:3
msgid "Frame"
msgstr "框線"
#: ../share/extensions/frame.inx:7
msgid "Stroke Color:"
msgstr "邊框顏色:"
#: ../share/extensions/frame.inx:10
msgid "Fill Color:"
msgstr "填充顏色:"
#: ../share/extensions/frame.inx:19
msgid "Width (px)"
msgstr "寬度 (px)"
#: ../share/extensions/frame.inx:20
msgid "Corner Radius"
msgstr "頂點半徑"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:3
msgid "Function Plotter"
msgstr "函數繪圖器"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:6
msgid "Range and sampling"
msgstr "範圍和取樣"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:7
msgid "Start X value:"
msgstr "起始 X 值:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:8
msgid "End X value:"
msgstr "結束 X 值:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:9
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "「2*圓周率」乘上 X 範圍"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:10
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "矩形底部的 Y 值:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:11
msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "矩形頂端的 Y 值:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:12
msgid "Number of samples:"
msgstr "取樣數:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 ../share/extensions/param_curves.inx:15
msgid "Isotropic scaling"
msgstr "等向縮放"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16
msgid ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr "設定時,使用「寬度 / x 範圍」或「高度 / y 範圍」的最小值進行等向縮放"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:15
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "使用極坐標"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:17 ../share/extensions/param_curves.inx:18
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:18
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"呼叫此擴充功能前請先選擇一個矩形,\n"
"若你希望填滿此面積,則加入 X 軸端點,這會決定 X 和 Y 的比例。\n"
"\n"
"關於極坐標:\n"
" 起始和結束的 x 值定義弧度的範圍。\n"
" x 比例是不變的,所以矩形的 左/右 邊緣表示 +/-1。\n"
" 等向縮放比例是被停用的。\n"
" 第一次導數總是由數字表示所決定。"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:27 ../share/extensions/param_curves.inx:22
msgid "Functions"
msgstr "函數"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23
msgid "Standard Python math functions are available:"
msgstr "可用的標準 Python 數學函數:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 ../share/extensions/param_curves.inx:37
msgid "The constants pi, e and tau are also available."
msgstr "也可使用常數 pi、e 和 tau。"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:39
msgid ""
"Functions from the random library may also be used, eg. random(); randint(a, "
"b); uniform(a, b)."
msgstr ""
"也可以使用隨機函式庫的函數,如 random(); randint(a, b); uniform(a, b)。"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:48
msgid "This extension creates a plot of a function (in variable x)."
msgstr "此擴充功能可建立圖表函數 (變數為 x)。"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 ../share/extensions/param_curves.inx:45
msgid ""
"In order to use the extension, select a rectangle first. The rectangle will "
"serve as bounding box of the plot."
msgstr "要使用此擴充功能,需要先選取一個矩形。此矩形會作為圖表的邊界框。"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:53
msgid "Function:"
msgstr "函數:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:54
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "計算一階導數"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:55
msgid "First derivative:"
msgstr "一階導數:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:56
msgid "Clip with rectangle"
msgstr "用矩形裁剪"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:57 ../share/extensions/param_curves.inx:50
msgid "Remove rectangle"
msgstr "移除矩形"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:58 ../share/extensions/param_curves.inx:51
msgid "Draw Axes"
msgstr "繪製軸線"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:59
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr "加入 X 軸端點"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9
msgid ""
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
"allows you to use Inkscape as CAM program.\n"
"\n"
"It can be used with a lot of machine types:\n"
" Mills\n"
" Lathes\n"
" Laser and Plasma cutters and engravers\n"
" Mill engravers\n"
" Plotters\n"
" etc.\n"
"\n"
"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
msgstr ""
"Gcodetools 開發作為將 Inkscape 路徑轉變成簡單 Gcode 程式碼的工具。Gcode 為 "
"CNC 機械廣泛使用的專用格式。因此 Gcodetools 讓你能夠把 Inkscape 當作 CAM 程式"
"使用。 \n"
"\n"
"此擴充模組可以搭配許多機械類型: \n"
" 銑床 \n"
" 車床 \n"
" 雷射與電漿切割機 \n"
" 雕刻銑削 \n"
" 雕刻繪圖機 \n"
" 等等。 \n"
"\n"
"造訪開發人員網頁 http://www.cnc-club.ru/gcodetools 得知更多詳細資訊"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
"and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
"linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"and Russian support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools 外掛模組: \n"
"將路徑轉換成 Gcode (使用圓弧內插法), 產生偏移路徑和使用錐形刀的雕刻銳角。 \n"
"此外掛程式可用圓弧內插法或線性移動 (需要時) 計算路徑 Gcode 程式碼。\n"
"\n"
"可在下述網站找到教學、使用手冊和支援\n"
"英語支援論壇:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"以及俄語支援論壇:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"開發團隊:Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor。\n"
"\n"
"Gcodetools 版本 1.7\n"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:46
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:127
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:73
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:85
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:114
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:107
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:51
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:87
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:53
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:56
msgid "Gcodetools"
msgstr "Gcodetools"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:8
msgid "Area"
msgstr "面銑"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9
msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr "最大面銑曲線:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10
msgid "Area width:"
msgstr "面銑寬度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11
msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr "面銑刀具重疊 (0..0.9):"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:13
msgid ""
"\n"
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value.\n"
"\n"
"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" "
"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" "
"value).\n"
"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 "
"D\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"「建立面積偏移」: 產生一些 Inkscape 路徑偏移來填補原始路徑以達到「面銑半徑」"
"數值。\n"
"\n"
"外框從「1/2 D」開始以「D」為增加量逐漸增加到「面銑寬度」,這裡的 D 增加量由最"
"近似的刀具定義 (「刀具直徑」數值)。\n"
"若「面銑寬度」等於「1/2 D」則只會建立一次偏移。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:21
msgid "Fill area"
msgstr "填補面積"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22
msgid "Area fill angle"
msgstr "面銑填補角度"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24
msgid "Area fill shift"
msgstr "面銑填補偏移"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25
msgid "Filling method"
msgstr "填補方式"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26
msgid "Zig zag"
msgstr "Z 字形"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:31
msgid "Area artifacts"
msgstr "面銑工件"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32
msgid "Artifact diameter:"
msgstr "工件直徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33
#: ../share/extensions/hershey.inx:67
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7
msgid "Action:"
msgstr "動作:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34
msgid "mark with an arrow"
msgstr "用箭頭標示"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35
msgid "mark with style"
msgstr "用樣式標示"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36
msgid "delete"
msgstr "刪除"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:38
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n"
"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n"
"3. Press Apply\n"
"\n"
"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"使用方法: \n"
"1. 選取所有面銑偏移 (灰色輪廓) \n"
"2. 物件 / 解散群組 (Shift+Ctrl+G) \n"
"3. 按下套用 \n"
" \n"
"不確定的小物件會用彩色箭頭區分。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:48
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:28
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:8
msgid "Path to Gcode"
msgstr "路徑轉成 Gcode"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "雙圓弧內插法公差值:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "最大分割深度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11
msgid "Cutting order:"
msgstr "切削順序:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12
msgid "Subpath by subpath"
msgstr "子路徑式 (Subpath by subpath)"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13
msgid "Path by path"
msgstr "路徑式 (Path by path)"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14
msgid "Pass by Pass"
msgstr "階段式 (Pass by Pass)"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:57
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:37
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:17
msgid "Depth function:"
msgstr "深度函數:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18
msgid "Sort paths to reduce rapid distance"
msgstr "排序路徑以減少高速距離"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:60
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:40
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:20
msgid ""
"\n"
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation.\n"
"The segment will be split into two segments if the distance between path's "
"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n"
"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is "
"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation "
"points.\n"
msgstr ""
"\n"
"雙圓弧內插法公差值是路徑和路徑本身近似值之間的最大距離。\n"
"若路徑的線段和本身近似值之間的距離超過雙圓弧內插法公差值時,線段會被分割為兩"
"條線段。\n"
"以深度函數來說 c = 從 0.0 (白) 到 1.0 (黑) 的色彩強度,d 代表以方向點定義的深"
"度,s - 以方向點定義的曲面。\n"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "沿著 Z 軸縮放:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr "沿著 Z 軸偏移:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr "若沒有選取任何路徑則自動選取全部路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "最小圓弧半徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32
msgid "Comment Gcode:"
msgstr "通用 G 程式碼:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr "從物件的屬性取得附加註解"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38
#: ../share/extensions/nicechart.inx:36
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr "檔名加入號碼字根"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:81
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:27
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:39
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:68
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:61
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:41
msgid "Directory:"
msgstr "目錄:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:83
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:41
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:70
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:63
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:43
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr "G00 快速定位的 Z 安全高度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44
msgid "Units (mm or in):"
msgstr "單位 (公釐或英寸):"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:88
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:34
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:46
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:75
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:68
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:48
msgid "Post-processor:"
msgstr "後處理:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49
msgctxt "GCode postprocessor"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "參數化 G 程式碼"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr "翻轉 y 軸並參數化 Gcode"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr "全部數值四捨五入為 4 位數"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr "快速前置穿透"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:95
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:41
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:53
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:82
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:75
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:55
msgid "Additional post-processor:"
msgstr "附加後處理:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:98
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:44
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:56
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:85
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:78
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:58
msgid "Generate log file"
msgstr "產生日誌檔"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59
msgid "Full path to log file:"
msgstr "日誌檔的完整路徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4
msgid "DXF Points"
msgstr "DXF 鑽尖"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:8
msgid "DXF points"
msgstr "DXF 鑽尖"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9
msgid ""
"\n"
"\n"
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used.\n"
"\n"
"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add "
"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"將選擇的物件轉換成鑽尖 (和 dxf_import 外掛模組的功用相同)。你也可儲存原始形"
"狀。只會用到每一條曲線的起始點。\n"
"\n"
"你也可以手動選取物件,開啟 XML 編輯器 (Shift+Ctrl+X) 並加入任何數值或移除 "
"XML 標籤「dxfpoint」。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:15
msgid "Convert selection:"
msgstr "轉換選取範圍:"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16
msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr "設定為 dxf 鑽尖 (dxfpoint) 並儲存形狀"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
msgstr "設定為 dxf 鑽尖 (dxfpoint) 並繪製箭頭"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr "清除 dxfpoint 記號"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:8
msgid "Engraving"
msgstr "雕刻"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9
msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
msgstr "以填入的數值到 180 度來平滑凸面結構邊角:"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
msgstr "雕刻的最大距離 (公釐/英寸):"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
msgstr "精確度係數 (2 低到 10 高):"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12
msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr "繪製顯示雕刻路徑的附加圖形"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:14
msgid ""
"\n"
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
"angles.\n"
"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n"
"Depth may be any Python expression. For instance:\n"
"\n"
"cone....(45 degrees)......................: w\n"
"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n"
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n"
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
"\n"
"這項功能可建立雕刻字母或含銳角形狀的路徑。\n"
"切削刀具的深度作為由刀具定義的函數半徑。\n"
"深度可以是任何 Python 表示式。例如:\n"
"\n"
"圓錐....(45 度)...................: w\n"
"圓錐....(高度/直徑=10/3)...: 10*w/3\n"
"球......(半徑 r)....................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n"
"橢圓....(次軸 r、主軸 4r)....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:8
msgid "Graffiti"
msgstr "塗鴉"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9
msgid "Maximum segment length:"
msgstr "最大線段長度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10
msgid "Minimal connector radius:"
msgstr "最小連接半徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11
msgid "Start position (x;y):"
msgstr "起始位置 (x;y):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12
msgid "Create preview"
msgstr "建立預覽"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13
msgid "Create linearization preview"
msgstr "建立線性預覽"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14
msgid "Preview's size (px):"
msgstr "預覽尺寸 (px):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
msgstr "預覽繪製頻率 (pts/s):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9
msgid "Orientation type:"
msgstr "方向類型:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr "2 點模式 (移動和旋轉,維持 X/Y 外觀比例)"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:25
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr "3 點模式 (移動、旋轉和鏡射, 不同 X/Y 比例)"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:29
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12
msgid "graffiti points"
msgstr "塗鴉點"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13
msgid "in-out reference point"
msgstr "導入-導出參考點"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:33
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:15
msgid "Z surface:"
msgstr "Z 曲面:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16
msgid "Z depth:"
msgstr "Z 深度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:40
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"\n"
"If there are no orientation points inside current layer they are taken from "
"the upper layer.\n"
"\n"
"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to "
"enter the group or by Ctrl+Click.\n"
"\n"
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"方向點用來計算路徑的變形 (XY 平面的偏移、縮放、鏡射、旋轉)。\n"
"僅在 3 點模式情況下: 不要將三點全都放進同一條路徑裡 (請改用 2 點模式)。\n"
"\n"
"你之後可以使用文字工具修改 Z 表面、Z 深度的數值 (第三坐標)。\n"
"\n"
"若目前圖層裡面沒有方向點則會從上一個圖層取得。\n"
"\n"
"千萬不要將方向點解除群組!你可以點擊兩下或 Ctrl+點擊 來選取方向點。\n"
"\n"
"現在按套用可建立控制點 (每個圖層都是獨立設定)。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:8
msgid "Lathe"
msgstr "車床"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:24
msgid "Lathe width:"
msgstr "車削寬度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10
msgid "Fine cut width:"
msgstr "精密切削寬度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11
msgid "Fine cut count:"
msgstr "精密切削次數:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12
msgid "Create fine cut using:"
msgstr "建立精密切削的路徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13
msgid "Move path"
msgstr "移動路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14
msgid "Offset path"
msgstr "偏移路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:16
msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr "車床 X 軸重新測圖:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17
msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr "車床 Z 軸重新測圖:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:20
msgid "Lathe modify path"
msgstr "車床修改路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21
msgid ""
"\n"
" This function modifies path so it will be possible to be cut it "
"with a rectangular cutter.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 這項功能可修改路徑使其能夠用矩形刀具進行切削。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4
msgid "Orientation points"
msgstr "方向點"
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from "
"the upper layer.\n"
"Do not ungroup orientation points!\n"
"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. "
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"方向點用來計算路徑的變形 (XY 平面的偏移、縮放、鏡射、旋轉)。\n"
"僅在 3 點模式情況下: 不要將三點全都放進同一條路徑裡 (請改用 2 點模式)。\n"
"\n"
"你之後可以使用文字工具修改 Z 表面、Z 深度的數值 (第三坐標)。\n"
"\n"
"若目前圖層裡面沒有方向點則會從上一個圖層取得。\n"
"\n"
"千萬不要將方向點解除群組!你可以點擊兩下或 Ctrl+點擊 來選取方向點。\n"
"\n"
"現在按套用可建立控制點 (每個圖層都是獨立設定)。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode "
"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/"
"gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools 外掛模組: 將路徑轉換成 Gcode (使用圓弧內插法), 產生偏移路徑和使用"
"錐形刀的雕刻銳角。 \n"
"此外掛程式可用圓弧內插法或線性移動 (需要時) 計算路徑 Gcode 程式碼。\n"
"\n"
"可在下述網站找到教學、使用手冊和支援英語支援論壇:http://www.cnc-club.ru/"
"gcodetools 以及俄語支援論壇:http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"開發團隊:Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor。\n"
"\n"
"Gcodetools 版本 1.7\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4
msgid "Prepare path for plasma"
msgstr "電漿切割刀預備路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:8
msgid "Prepare path for plasma or laser cutters"
msgstr "電漿或雷射切割刀的預備路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9
msgid "Create in-out paths"
msgstr "建立導入-導出路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10
msgid "In-out path length:"
msgstr "導入-導出路徑長度:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11
msgid "In-out path max distance to reference point:"
msgstr "參考點的導入-導出路徑最大距離:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12
msgid "In-out path type:"
msgstr "導入-導出路徑類型:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14
msgid "Perpendicular"
msgstr "垂直"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15
msgid "Tangent"
msgstr "正切"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:17
msgid "In-out path radius for round path:"
msgstr "圓角路徑的導入-導出路徑半徑:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18
msgid "Replace original path"
msgstr "取代原本路徑"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19
msgid "Do not add in-out reference points"
msgstr "不要加入導入-導出參考點"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:21
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr "-------------------------------------------------"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22
msgid "Prepare corners"
msgstr "預備邊角"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23
msgid "Stepout distance for corners:"
msgstr "頂角的步測距離:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
msgstr "頂角的最大角度 (0-180 度):"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:8
msgid "Tools library"
msgstr "刀具庫"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:10
msgid "Tools type:"
msgstr "刀具類型:"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11
msgid "default"
msgstr "預設"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12
msgid "cylinder"
msgstr "圓柱刀"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13
msgid "cone"
msgstr "錐形刀"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14
msgid "plasma"
msgstr "電漿刀"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15
msgid "tangent knife"
msgstr "正切刀"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16
msgid "lathe cutter"
msgstr "車床刀具"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17
msgid "graffiti"
msgstr "塗鴉"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:20
msgid "Just check tools"
msgstr "僅行車檢測"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:24
msgid ""
"\n"
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on.\n"
"\n"
"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool "
"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n"
"\n"
"Press Apply to create new tool.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"選擇的刀具類型會填入合適的預設值。你之後可以用文字工具變更這些數值。\n"
"\n"
"程式會使用在目前圖層裡最上面 (排列順序) 的刀具。如果目前的圖層裡面沒\n"
"有刀具會從上面圖層取得。\n"
"\n"
"按套用可建立新刀具。\n"
" "
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
"linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\n"
"and Russian support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
"\n"
"Gcodetools 外掛模組: 將路徑轉換成 Gcode (使用圓弧內插法), 產生偏移路徑和使用"
"錐形刀的雕刻銳角。 \n"
"此外掛程式可用圓弧內插法或線性移動 (需要時) 計算路徑 Gcode 程式碼。\n"
"\n"
"可在下述網站找到教學、使用手冊和支援\n"
"英語支援論壇:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"\t\n"
"以及俄語支援論壇:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
"開發團隊:Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
"Chris Lusby Taylor。\n"
"\n"
"Gcodetools 版本 1.7\n"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "范氏晶格圖案"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8
msgid "Average size of cell (px):"
msgstr "晶格平均大小 (px) :"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9
msgid "Size of Border (px):"
msgstr "邊界大小 (px):"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"產生范氏晶格隨機圖樣。此圖樣可在填充和邊框對話窗中進行存取。\n"
"\n"
"如果邊框為零,圖樣的邊緣會呈現不連續。邊框數值為正,較適合大於晶格尺寸,可使"
"圖樣的邊緣平滑接合。使用的邊框數值為負則可減小圖樣尺寸並產生無邊框效果。"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9
msgid "Save Guides"
msgstr "儲存參考線"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10
msgid "Save Grid"
msgstr "儲存格線"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11
msgid "Save Background"
msgstr "儲存背景"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12
msgid "File Resolution:"
msgstr "檔案解析度:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15
msgid ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
msgstr ""
"此擴充功能可根據下列選項將文件匯出成 GIMP XCF 格式:\n"
" * 儲存參考線:將全部參考線轉換成 GIMP 參考線。\n"
" * 儲存格線:將第一個方形格線轉換成 GIMP 格線 (注意,預設的 Inkscape 格線"
"在 GIMP 中顯示非常的寬。\n"
" * 儲存背景:加入文件背景到每個轉換的圖層。\n"
" * 檔案解析度:XCF 檔案解析度,單位為每英寸多少點 (DPI)。\n"
"\n"
"每個第一層級的圖層會轉換成 GIMP 圖層。次圖層會依照本身的第一層級母體圖層建立"
"關聯並轉換成單一 GIMP 圖層。"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:27 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF 保留圖層 (*.XCF)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "笛卡兒格線"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:6
msgid "Border Thickness:"
msgstr "邊界粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7
msgid "Border Thickness Unit:"
msgstr "邊界粗細單位:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:14
msgid "X Axis"
msgstr "X 軸"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "主要 X 分割數:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16
msgid "Major X Division Spacing:"
msgstr "主要 X 分割間隔:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17
msgid "Major X Division Spacing Unit:"
msgstr "主要 X 分割間隔單位:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:23
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr "每一主要 X 分割的細分:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "對數的 X 細分 (基數由上面的輸入項給定)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr "每一 X 細分的子細分:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "「n」次細分後的頻率。二等分 X 子細分數。(僅適用對數):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27
msgid "Major X Division Thickness:"
msgstr "主要 X 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28
msgid "Minor X Division Thickness:"
msgstr "次要 X 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29
msgid "Subminor X Division Thickness:"
msgstr "子次要 X 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30
msgid "X Division Thickness Unit:"
msgstr "X 分割粗細單位:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:37
msgid "Y Axis"
msgstr "Y 軸"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "主要 Y 分割數:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39
msgid "Major Y Division Spacing:"
msgstr "主要 Y 分割間隔:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40
msgid "Major Y Division Spacing Unit:"
msgstr "主要 Y 分割間隔單位:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:46
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr "每一主要 Y 分割的細分:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "對數的 Y 細分 (基數由上面的輸入項給定)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr "每一 Y 細分的子細分:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "「n」次細分後的頻率。二等分 Y 子細分數。(僅適用對數):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50
msgid "Major Y Division Thickness:"
msgstr "主要 Y 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51
msgid "Minor Y Division Thickness:"
msgstr "次要 Y 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52
msgid "Subminor Y Division Thickness:"
msgstr "子次要 Y 分割粗細:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53
msgid "Y Division Thickness Unit:"
msgstr "Y 分割粗細單位:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3
msgid "Isometric Grid"
msgstr "等角格線"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:5
msgid "X Divisions [x2]:"
msgstr "X 分割數 [x2]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
msgstr "Y 分割數 [x2] [> 1/2 X 分割]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7
msgid "Division Spacing (px):"
msgstr "分割間隔 (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8
msgid "Subdivisions per Major Division:"
msgstr "每一主要 X 分割的細分:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9
msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
msgstr "每一 X 細分的子細分:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10
msgid "Major Division Thickness (px):"
msgstr "主要 X 分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11
msgid "Minor Division Thickness (px):"
msgstr "次要 X 分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12
msgid "Subminor Division Thickness (px):"
msgstr "子次要 X 分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "邊界粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3
msgid "Polar Grid"
msgstr "極坐標格線"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:6
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr "中心點直徑 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7
msgid "Circumferential Labels:"
msgstr "圓周標籤:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 ../share/ui/units.xml:57
msgid "Degrees"
msgstr "度"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:11
msgid "Circumferential Label Size (px):"
msgstr "圓周標籤大小 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr "圓周標籤外擴 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:14
msgid "Circular Divisions"
msgstr "圓形分割"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15
msgid "Major Circular Divisions:"
msgstr "主要圓形分割:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
msgstr "主要圓形分割間距 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr "每一主要圓形分割的細分:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "對數細分 (基數由上面的輸入項給定)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
msgstr "主要圓形分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
msgstr "次要圓形分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:22
msgid "Angular Divisions"
msgstr "稜角分割"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23
msgid "Angle Divisions:"
msgstr "稜角分割:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24
msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "中心點上的稜角分割:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr "每一主要稜角分割的細分:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr "置中前次要稜角分割末端「n」細分:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
msgstr "主要稜角分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
msgstr "次要稜角分割粗細 (px):"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3
msgid "Guides creator"
msgstr "參考線建立工具"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:6
msgid "Regular guides"
msgstr "一般參考線"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7
msgid "Guides preset:"
msgstr "參考線前置設定:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23
msgid "Custom..."
msgstr "自訂..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9
msgid "Golden ratio"
msgstr "黃金比例"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10
msgid "Rule-of-third"
msgstr "第三定律"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15
msgid "Diagonal guides"
msgstr "對角參考線"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:16
msgid "Upper left corner"
msgstr "左上角"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17
msgid "Upper right corner"
msgstr "右上角"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18
msgid "Lower left corner"
msgstr "左下角"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19
msgid "Lower right corner"
msgstr "右下角"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:22
msgid "Margins preset:"
msgstr "邊距前置設定:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24
msgid "Left book page"
msgstr "書籍左頁面"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25
msgid "Right book page"
msgstr "書籍右頁面"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27
msgid "Header margin:"
msgstr "頁首邊距:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:37
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:49
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:61
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:73
msgctxt "Margin"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39
msgid "Footer margin:"
msgstr "頁尾邊距:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51
msgid "Left margin:"
msgstr "左邊距:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63
msgid "Right margin:"
msgstr "右邊距:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79
msgid "Start from edges"
msgstr "從邊緣開始"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx:80
msgid "Delete existing guides"
msgstr "刪除現有的參考線"
#: ../share/extensions/guillotine.inx:3
msgid "Guillotine"
msgstr "切片工具"
#: ../share/extensions/guillotine.inx:8
msgid "Directory to save images to:"
msgstr "儲存圖片的目錄:"
#: ../share/extensions/guillotine.inx:9
msgid "Image name (without extension):"
msgstr "圖片名稱 (不含副檔名):"
#: ../share/extensions/guillotine.inx:10
msgid "Ignore these settings and use export hints"
msgstr "忽略這些設定值並使用匯出提示"
#: ../share/extensions/handles.inx:3
msgid "Draw Handles"
msgstr "繪製控制柄"
#: ../share/extensions/hershey.inx:3
msgid "Hershey Text"
msgstr "Hershey 文字"
#: ../share/extensions/hershey.inx:9
msgid ""
"\n"
"Hershey Text\n"
msgstr ""
"\n"
"Hershey 文字\n"
#: ../share/extensions/hershey.inx:13
msgid ""
"A tool to replace text with stroke fonts\n"
"\n"
"Version 3.0.4, 2020-06-01\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"用邊框字型取代文字的工具\n"
"\n"
"版本 3.0.4, 2020-06-01\n"
"\n"
"\n"
#: ../share/extensions/hershey.inx:20
msgid "Font face:"
msgstr "字型面:"
#: ../share/extensions/hershey.inx:21
msgid "Hershey Sans 1-stroke"
msgstr "Hershey 無襯線 1-筆劃"
#: ../share/extensions/hershey.inx:22
msgid "Hershey Sans medium"
msgstr "Hershey 無襯線中號"
#: ../share/extensions/hershey.inx:24
msgid "Hershey Serif medium"
msgstr "Hershey 襯線中號"
#: ../share/extensions/hershey.inx:25
msgid "Hershey Serif medium italic"
msgstr "Hershey 襯線中號斜體"
#: ../share/extensions/hershey.inx:27
msgid "Hershey Serif bold"
msgstr "Hershey 襯線粗體"
#: ../share/extensions/hershey.inx:28
msgid "Hershey Serif bold italic"
msgstr "Hershey 襯線粗斜體"
#: ../share/extensions/hershey.inx:30
msgid "Hershey Script 1-stroke"
msgstr "Hershey 書寫體 1-筆劃"
#: ../share/extensions/hershey.inx:31
msgid "Hershey Script medium"
msgstr "Hershey 書寫體中號"
#: ../share/extensions/hershey.inx:33
msgid "Hershey Gothic English"
msgstr "Hershey 哥德體英文"
#. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License
#: ../share/extensions/hershey.inx:36
msgid "EMS Allure"
msgstr "EMS Allure"
#: ../share/extensions/hershey.inx:38
msgid "EMS Elfin"
msgstr "EMS Elfin"
#: ../share/extensions/hershey.inx:39
msgid "EMS Felix"
msgstr "EMS Felix"
#: ../share/extensions/hershey.inx:41
msgid "EMS Nixish"
msgstr "EMS Nixish"
#: ../share/extensions/hershey.inx:42
msgid "EMS Nixish Italic"
msgstr "EMS Nixish 斜體"
#: ../share/extensions/hershey.inx:44
msgid "EMS Osmotron"
msgstr "EMS Osmotron"
#: ../share/extensions/hershey.inx:45
msgid "EMS Readability"
msgstr "EMS 易讀"
#: ../share/extensions/hershey.inx:46
msgid "EMS Readability Italic"
msgstr "EMS 易讀斜體"
#: ../share/extensions/hershey.inx:47
msgid "EMS Tech"
msgstr "EMS 科技"
#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License
#: ../share/extensions/hershey.inx:50
msgid "Other (given below)"
msgstr "其他 (由下面給定)"
#: ../share/extensions/hershey.inx:53
msgid ""
"\n"
"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n"
msgstr ""
"\n"
"其他 SVG 字型名稱或路徑 (若上面選擇「其他」):\n"
#: ../share/extensions/hershey.inx:56
msgid "Name/Path:"
msgstr "名稱/路徑:"
#: ../share/extensions/hershey.inx:58 ../share/extensions/text_split.inx:12
msgid "Preserve original text"
msgstr "保留原始文字"
#: ../share/extensions/hershey.inx:62
msgid "Utilities"
msgstr "工具"
#: ../share/extensions/hershey.inx:63
msgid ""
"\n"
"Hershey Text Utility Functions\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Hershey 文字工具功能\n"
" "
#: ../share/extensions/hershey.inx:68
msgid "Generate font table"
msgstr "產生字型表"
#: ../share/extensions/hershey.inx:69
msgid "Generate glyph table in selected font"
msgstr "用選取的字型產生字形表"
#: ../share/extensions/hershey.inx:72
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sample text to use when generating font table:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"產生字型表時使用的範例文字:"
#: ../share/extensions/hershey.inx:75
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:6
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
msgid "Text:"
msgstr "文字:"
#: ../share/extensions/hershey.inx:82
msgid ""
"\n"
"This extension renders all text (or all selected text)\n"
"in your document into using specialized \"stroke\" or\n"
"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n"
"\n"
"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n"
"by filling in the region inside an invisible outline,\n"
"engraving fonts are composed only of individual lines\n"
"or strokes; much like human handwriting.\n"
"\n"
"Engraving fonts are used for creating text paths that\n"
"computer controlled drawing and cutting machines (from\n"
"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n"
"\n"
"A complete user guide is available to download at:\n"
" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"此擴充功能可將你的文件中全部文字 (或選取的文字) 用\n"
"專門為繪圖儀設計的特殊「筆劃」或雕刻字型進行繪製。\n"
"\n"
"普通「鏤空」字型 (例如 TrueType) 是在區域內部填入\n"
"可見輪廓線,而雕刻字型則只用獨特線條或邊框合成;\n"
"更像書寫字體。\n"
"\n"
"雕刻字型用於建立文字路徑,在電腦控制式繪圖和切割\n"
"機械 (從鋼筆繪圖儀到 CNC 路由器) 都有廣泛地應用。\n"
"\n"
"完整的使用手冊可從下面網站下載:\n"
" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"在選擇的分頁上點擊「套用」可顯示更多說明。\n"
"\n"
" "
#: ../share/extensions/hershey.inx:105
msgid "Credits"
msgstr "感謝"
#: ../share/extensions/hershey.inx:106
msgid ""
"\n"
"The classic Hershey fonts included are derived from\n"
"work by Dr. A. V. Hershey.\n"
"\n"
"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n"
"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n"
"Open Font License.\n"
"\n"
"For full credits and license information, please read the\n"
"credits embedded within the SVG fonts included with this\n"
"distribution.\n"
msgstr ""
"\n"
"經典 Hershey 字型源自 Hershey 博士的成果。\n"
"\n"
"連同附帶的現代「EMS」字型是以 SIL 開放字型\n"
"授權發佈。\n"
"\n"
"完整的感謝名單和授權資訊,請閱讀內嵌於 SVG \n"
"字型內的感謝名單。\n"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3
msgid "HPGL Input"
msgstr "HPGL 輸入"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:6
msgid ""
"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
"have UniConverter installed and open them again."
msgstr ""
"請注意你只能開啟用 Inkscape 寫入的 HPGL 檔案,要開啟其他 HPGL 檔案請先將副檔"
"名改成 .plt,且確認你已安裝 UniConverter 套件並再重新開啟檔案一次。"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
#: ../share/extensions/plotter.inx:68
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "解析度 X (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
#: ../share/extensions/plotter.inx:68
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr "若在 X 軸方向移動 1 英寸則繪圖機移動的步階數 (預設:「1016.0」)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
#: ../share/extensions/plotter.inx:69
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "解析度 Y (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
#: ../share/extensions/plotter.inx:69
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr "若在 Y 軸方向移動 1 英寸則繪圖機移動的步階數 (預設:「1016.0」)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10
msgid "Show movements between paths"
msgstr "顯示路徑之間的移動數"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
msgstr "勾選此項可顯示路徑之間的移動數 (預設:不勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:14 ../share/extensions/hpgl_output.inx:39
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "惠普圖形語言檔 (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15
msgid "Import an HP Graphics Language file"
msgstr "匯入惠普圖形語言檔"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3
msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL 輸出"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:7
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
"serial connection."
msgstr ""
"請確認你要繪製的物件全部都已轉換成路徑。請使用繪圖機擴充功能 (擴充功能選單) "
"經由序列埠連線直接繪製圖形。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:9 ../share/extensions/plotter.inx:67
msgid "Plotter Settings"
msgstr "繪圖機設定值"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 ../share/extensions/plotter.inx:70
msgid "Pen number:"
msgstr "筆號:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12
msgid ""
"The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')Can be defined in the "
"layer name. eg. (Pen 1)"
msgstr "要使用的筆號 (刀具) (標準:「1」) 可用圖層名稱定義。例如 (Pen 1)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
msgid "Pen force (g):"
msgstr "筆壓 (克重):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
msgid ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
"筆下壓的力道,單位為克重,設定為 0 表示省略指令;大多數的繪圖機會忽略該指令 "
"(預設:0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr "筆速 (公分/秒或公釐/秒):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
"ignore this command (Default: 0)Can be defined in the layer name together "
"with the pen number. eg. (Pen3 Speed10)"
msgstr ""
"筆移動的速度,單位為每秒多少公分或公釐 (取決於你的繪圖機),設定為 0 表示省略"
"指令;大多數的繪圖機會忽略該指令 (預設:0) 可用圖層名稱與筆號一起定義。例如 "
"(Pen3 Speed10)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "旋轉 (°, 順時針):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr "圖畫的旋轉角度 (預設:0°)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21 ../share/extensions/plotter.inx:79
msgid "Mirror X axis"
msgstr "鏡像 X 軸"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21 ../share/extensions/plotter.inx:79
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr "勾選此項可依照 X 軸鏡射 (預設:不勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "鏡像 Y 軸"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr "勾選此項可依照 Y 軸鏡射 (預設:不勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81
msgid "Center zero point"
msgstr "置中零點"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81
msgid ""
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr "若想要讓繪圖機將零點置中請勾選此項 (預設:不勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:25
msgid ""
"If you want to use multiple pens and speeds on your pen plotter create one "
"layer for each pen, name the layers \"Pen1 Speed10\", \"Pen2\", etc., and "
"put your drawings in the corresponding layers. This overrules the pen number "
"and speed value from the menu option above."
msgstr ""
"如果你想在筆畫機上使用多種畫筆,針對每一種畫筆建立圖層,圖層命名為「Pen1 "
"Speed10」、「Pen2」等等,並將你的圖畫放在同一圖層。此畫筆編號會取代上面的選"
"項。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:27 ../share/extensions/plotter.inx:85
msgid "Plot Features"
msgstr "繪圖功能"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86
msgid "Overcut (mm):"
msgstr "過切 (公釐):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
"將會切割超過路徑起點多少距離以避免開放路徑,單位為公釐,設定為 0 表示省略指"
"令 (預設:「1.00」)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87
msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):"
msgstr "刀具偏移校正 (公釐):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
msgstr ""
"刀具尖端到刀具軸的偏移,單位為公釐,設定為 0 表示省略指令 (預設:「0.25」)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
msgid "Precut"
msgstr "預切"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
msgid ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr "勾選此項可於真正開始繪製前先切割細線以正確地對齊刀具方向。(預設:勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
msgid "Curve flatness:"
msgstr "曲線平坦度:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
msgid ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
"曲線要細分的線段數量,此數量會控制曲線重新產生的精細程度,數值愈小則愈精細 "
"(預設:「1.2」)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
msgid "Auto align"
msgstr "自動對齊"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
"are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr ""
"勾選此項會讓圖畫自動對齊零點 (若有設定偏移則會加上偏移值)。若不勾選你必須自己"
"確認圖繪內容全部都在文件邊界內!(預設:勾選)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:35 ../share/extensions/plotter.inx:94
msgid ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
msgstr ""
"這些設定值全都取決於你使用的繪圖機,請查詢繪圖機的使用手冊或網站取得更詳細的"
"資訊。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:40
msgid "Export an HP Graphics Language file"
msgstr "匯出惠普圖形語言檔"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4
msgid "Set Image Attributes"
msgstr "設定圖片屬性"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:10
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:11
msgid ""
"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
msgstr "全部的點陣圖用舊版 Inkscape 方式繪算。可用的選項:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:14
msgid "Support non-uniform scaling"
msgstr "支援非等比例縮放"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:15
msgid "Render images blocky"
msgstr "塊狀繪算點陣圖"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:19
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "圖片外觀比例"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:20
msgid "preserveAspectRatio attribute:"
msgstr "維持外觀比例屬性:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:33
msgid "meetOrSlice:"
msgstr "交切或切層:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:38
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:54
msgid "Scope:"
msgstr "範圍:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:39
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:55
msgid "Change only selected image(s)"
msgstr "只變更選擇的圖片"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56
msgid "Change all images in selection"
msgstr "變更選取項目中的所有圖片"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57
msgid "Change all images in document"
msgstr "變更選取文件中的所有圖片"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:46
msgid "Image Rendering Quality"
msgstr "影像繪算品質"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:47
msgid "Image rendering attribute:"
msgstr "影像繪算屬性:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58
msgid "Apply attribute to parent group of selection"
msgstr "套用屬性到選取項目群組的上一層"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59
msgid "Apply attribute to SVG root"
msgstr "套用屬性到 SVG 根層"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3
msgid "Convert to html5 canvas"
msgstr "轉換成 html5 畫布"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:8
msgid "HTML 5 canvas (*.html)"
msgstr "HTML 5 畫布 (*.html)"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9
msgid "HTML 5 canvas code"
msgstr "HTML 5 畫布程式碼"
#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3
msgid "Follow Link"
msgstr "追隨連結"
#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:6
msgid "https://inkscape.org/en/ask/"
msgstr "https://inkscape.org/en/ask/"
#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:6
msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
msgstr "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.zh_TW.html"
#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:6
msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html"
msgstr "https://inkscape.org/doc/keys.zh_TW.html"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:6
msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/release/1.0/
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:6
#| msgid "https://inkscape.org/en/ask/"
msgid "https://inkscape.org/release/1.0/"
msgstr "https://inkscape.org/release/1.0/"
#: ../share/extensions/interp.inx:3
msgid "Interpolate"
msgstr "內插"
#: ../share/extensions/interp.inx:6
msgid "Interpolation steps:"
msgstr "內插階層數:"
#: ../share/extensions/interp.inx:7
msgid "Interpolation method:"
msgstr "內插方式:"
#: ../share/extensions/interp.inx:8
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "再製終點路徑"
#: ../share/extensions/interp.inx:9
msgid "Interpolate style"
msgstr "內插樣式"
#: ../share/extensions/interp.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:44
msgid "Use Z-order"
msgstr "使用排列順序"
#: ../share/extensions/interp.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:44
msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
msgstr "反轉即時預覽循環中的選取項目順序的規避錯誤措施"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "群組中插入屬性"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:7
msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "內插的屬性:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11
msgid "Translate X"
msgstr "變形 X"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12
msgid "Translate Y"
msgstr "變形 Y"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:18
msgid "Other Attribute"
msgstr "其他屬性值"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19
msgid ""
"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this "
"\"other\" here."
msgstr "如果上面選擇「其他」,你必須指定其他屬性的詳細資訊。"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
msgid "Other Attribute:"
msgstr "其他屬性:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides"
msgstr "範例:r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21
msgid "Other Attribute type:"
msgstr "其他屬性類型:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23
msgid "Integer Number"
msgstr "整數"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24
msgid "Float Number"
msgstr "浮動數"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:26
msgid "Apply to:"
msgstr "套用到:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:64
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29
msgid "Transformation"
msgstr "變形"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:32 ../share/extensions/nicechart.inx:79
msgid "Values"
msgstr "數值"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33
msgid "Start Value:"
msgstr "起始值:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34
msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b"
msgstr "範例:0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34
msgid "End Value:"
msgstr "結束值:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36
msgid "No Unit"
msgstr "無單位"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:47
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
msgstr ""
"這個特效可套用數值到任何可插入的屬性、選取群組裡所有元件或多重選取中所有元"
"件。"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:3
msgid "Auto-texts"
msgstr "自動化文字"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:6
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:6
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:7
msgid "Auto-Text:"
msgstr "自動化文字:"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:8
msgid "None (remove)"
msgstr "無 (移除)"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:9
msgid "Slide title"
msgstr "投影片標題"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:10
msgid "Slide number"
msgstr "投影片編號"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:11
msgid "Number of slides"
msgstr "投影片數量"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:15
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你安裝、更新和移除 JessyInk 簡報的自動化文字。請見 code."
"google.com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:21
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:33
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:61
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:20
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:32
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:22
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:19
msgid "JessyInk"
msgstr "JessyInk"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:3
msgid "Effects"
msgstr "特效"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:7
msgid "Built-in effect"
msgstr "內建特效"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:9
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:18
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:9
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:17
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:8
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "時間長度,單位為秒:"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:20
msgid "None (default)"
msgstr "無 (預設)"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:21
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:20
msgid "Appear"
msgstr "出現"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:13
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:23
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:14
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:22
msgid "Pop"
msgstr "彈出"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:16
msgid "Build-out effect"
msgstr "外部特效"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:22
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
#: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:27
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你安裝、更新和移除 JessyInk 簡報的物件特效。請見 code."
"google.com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:3
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
msgstr "JessyInk pdf 或 png 輸出的 zip 壓縮檔"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:9
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:10
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:12
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:15
msgid ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你匯出 JessyInk 簡報,同時你可在瀏覽器裡建立匯出圖層。請見 "
"code.google.com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:21
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "JessyInk pdf 或 png 輸出的 zip 壓縮檔 (*.zip)"
#: ../share/extensions/jessyink_export.inx:22
msgid ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
msgstr "建立含有 JessyInk 簡報全部投影片 pdf 或 png 的 zip 壓縮檔。"
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:3
msgid "Install/update"
msgstr "安裝 / 更新"
#: ../share/extensions/jessyink_install.inx:8
msgid ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你安裝或更新用以將 SVG 檔轉成簡報的 JessyInk 腳本。請見 "
"code.google.com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:3
msgid "Key bindings"
msgstr "按鍵對應"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:6
msgid "Slide mode"
msgstr "投影片模式"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:7
msgid "Back (with effects):"
msgstr "返回 (含特效):"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:8
msgid "Next (with effects):"
msgstr "下一張 (含特效):"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:9
msgid "Back (without effects):"
msgstr "返回 (含特效):"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:10
msgid "Next (without effects):"
msgstr "下一頁 (含特效):"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:11
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:47
msgid "First slide:"
msgstr "第一頁投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:12
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:48
msgid "Last slide:"
msgstr "最後一頁投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:13
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "切換到索引模式:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:14
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "切換到繪畫模式:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:15
msgid "Set duration:"
msgstr "設定時間長度:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:16
msgid "Add slide:"
msgstr "加入投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:17
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr "切換進度顯示:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:18
msgid "Reset timer:"
msgstr "重設計時器:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:19
msgid "Export presentation:"
msgstr "匯出簡報:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:22
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:49
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "切換到投影片模式:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:23
msgid "Set path width to default:"
msgstr "將路徑寬度設為預設值:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:24
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "將路徑寬度設為預 1:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:25
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "將路徑寬度設為預 3:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:26
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "將路徑寬度設為預 5:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:27
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "將路徑寬度設為 7:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:28
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "將路徑寬度設為 9:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:29
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "將路徑顏色設為藍色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:30
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "將路徑顏色設為青色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:31
msgid "Set path color to green:"
msgstr "將路徑顏色設為綠色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:32
msgid "Set path color to black:"
msgstr "將路徑顏色設為黑色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:33
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "將路徑顏色設為洋紅:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:34
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "將路徑顏色設為橙色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:35
msgid "Set path color to red:"
msgstr "將路徑顏色設為紅色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:36
msgid "Set path color to white:"
msgstr "將路徑顏色設為白色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:37
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "將路徑顏色設為黃色:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:38
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "復原最後路徑線段:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:40
msgid "Index mode"
msgstr "索引模式"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:41
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "選擇到左邊的投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:42
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "選擇到右邊投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:43
msgid "Select the slide above:"
msgstr "選擇上面投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:44
msgid "Select the slide below:"
msgstr "選擇下面投影片:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:45
msgid "Previous page:"
msgstr "上一頁:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:46
msgid "Next page:"
msgstr "下一頁:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:50
msgid "Decrease number of columns:"
msgstr "減少欄數:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:51
msgid "Increase number of columns:"
msgstr "增加欄數:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:52
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "將欄數設為預設值:"
#: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:55
msgid ""
"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你自訂 JessyInk 使用的按鍵對應。請訪問 code.google.com/p/"
"jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:3
msgid "Master slide"
msgstr "投影片母片"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:7
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:7
msgid "Name of layer:"
msgstr "圖層名稱:"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:8
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr "若沒有提供任何圖層名稱,投影片母片為未設定狀態。"
#: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:11
msgid ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你變更 JessyInk 使用的投影片母片。請見 code.google.com/p/"
"jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:3
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:6
msgid "Mouse handler"
msgstr "滑鼠控制功能"
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:7
msgid "Mouse settings:"
msgstr "滑鼠設定值:"
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:9
msgid "No-click"
msgstr "不點擊"
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:10
msgid "Dragging/zoom"
msgstr "拖曳 / 縮放"
#: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:14
msgid ""
"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你自訂 JessyInk 使用的滑鼠控制功能。請訪問 code.google.com/"
"p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:3
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:7
msgid ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你取得 JessyInk 腳本、SVG 檔包含的特效和轉場效果的資訊。請"
"見 code.google.com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:3
msgid "Transitions"
msgstr "轉場效果"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:8
msgid "Transition in effect"
msgstr "轉場效果"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:13
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:21
msgid "Fade"
msgstr "淡化"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:16
msgid "Transition out effect"
msgstr "轉場效果"
#: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:26
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你變更選擇圖層的 JessyInk 轉場效果。請見 code.google.com/p/"
"jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:3
msgid "Uninstall/remove"
msgstr "解除安裝 / 移除"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:7
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr "請選擇你想要解除安裝 / 移除 JessyInk 的部份。"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:8
msgid "Remove script"
msgstr "移除腳本"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:9
msgid "Remove effects"
msgstr "移除特效"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:10
msgid "Remove master slide assignment"
msgstr "移除指定的投影片母片"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:11
msgid "Remove transitions"
msgstr "移除轉場效果"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:12
msgid "Remove auto-texts"
msgstr "移除自動化文字"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:13
msgid "Remove views"
msgstr "移除檢視"
#: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:16
msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你解除安裝 JessyInk 腳本。請見 code.google.com/p/jessyink "
"得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:3
msgid "Video"
msgstr "影片"
#: ../share/extensions/jessyink_video.inx:7
msgid ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你在目前投影片 (圖層) 放進 JessyInk 影片元件。此元件可以將"
"影片和 JessyInk 簡報整合在一起。請見 code.google.com/p/jessyink 得知更多詳細"
"資訊。"
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:9
msgid "Remove view"
msgstr "移除檢視"
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:10
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr "選擇順序號碼 0 可設定投影片的初始畫面。"
#: ../share/extensions/jessyink_view.inx:13
msgid ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"這個擴充功能可以讓你設定、更新和移除 JessyInk 簡報的檢視。請見 code.google."
"com/p/jessyink 得知更多詳細資訊。"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3
msgid "Jitter nodes"
msgstr "抖動節點"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7
msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "X 方向最大位移值 (px):"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Y 方向最大位移值 (px):"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10
msgid "Shift node handles"
msgstr "移動節點控柄"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11
msgid "Distribution of the displacements:"
msgstr "位移的分佈:"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12
msgid "Uniform"
msgstr "均勻"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13
msgid "Pareto"
msgstr "柏拉圖"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14
msgid "Gaussian"
msgstr "高斯"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15
msgid "Log-normal"
msgstr "對數常態"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr "此特效會隨機移動選擇路徑的節點 (也可移動節點控柄)。"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:3
msgid "Export Layer Slices"
msgstr "匯出圖層切片"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:7
msgid "Icon mode"
msgstr "圖示模式"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:8
msgid "Sizes"
msgstr "大小"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:9
msgid "Layer with Slices:"
msgstr "切片圖層:"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:10
msgid "Overwrite existing exports"
msgstr "覆寫現存輸出"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:11
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:15
msgid "Layer Slicer"
msgstr "圖層切片工具"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:16
msgid ""
"If you create a layer (default name \"slices\") with rectangles in it, this "
"extension will export a PNG file for each rectangle into the directory with "
"the name of the {rectangle ID}.png (use Object Properties to set this)."
msgstr ""
"如果你建立一個圖層 (預設名稱 \"slices\") 並在其中建立一個矩形,此擴充功能會針"
"對每個矩形都匯出一個名稱為 {rectangle ID} .png (使用物件性質設定) 的 PNG 檔案"
"到目錄中。"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:17
msgid ""
"If the export already exists, it will skip it and color the rectangle GREY. "
"If the \"Overwrite existing exports\" checkbox is selected, and the file was "
"previously generated, it will color the rectangle RED. For new exports that "
"did not previously exist, the rectangle will be GREEN."
msgstr ""
"如果匯出的檔案已存在,程式會跳過該檔案並用灰色矩形標示。如果有勾選「覆寫現有"
"匯出檔案」,那麼上一次產生的檔案則會用紅色矩形標示。新匯出的檔案原本不存在就"
"會用綠色矩形標示。"
#: ../share/extensions/layer2png.inx:18
msgid ""
"If you want to create (square) icons at different sizes, select \"Icon "
"mode\". Icon mode will create a square export for each dimension in "
"\"Sizes\"."
msgstr ""
"如果你想要建立不同大小的 (方形) 圖示,請選擇「圖示模式」。圖示模式會針對「尺"
"寸」中每個尺寸匯出方形區域。"
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr "3 - 將字形圖層轉換成 SVG 字型"
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:8
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:9
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:13
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:9
msgid "Typography"
msgstr "印刷版面"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3
msgid "N-up layout"
msgstr "多頁合一版面"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:6
msgid "Page dimensions"
msgstr "頁面尺寸"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:14 ../share/extensions/layout_nup.inx:25
msgid "Size X:"
msgstr "尺寸 X:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26
msgid "Size Y:"
msgstr "尺寸 Y:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16
msgid "Page margins"
msgstr "頁面邊距"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 ../share/extensions/layout_nup.inx:29
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29
msgid "Top:"
msgstr "頂端:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30
msgid "Bottom:"
msgstr "底端:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31
msgid "Left:"
msgstr "左邊:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32
msgid "Right:"
msgstr "右邊:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:22
msgid "Layout dimensions"
msgstr "版面尺寸"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24
msgid "Cols:"
msgstr "欄數:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:27
msgid "Auto calculate layout size"
msgstr "自動計算版面大小"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28
msgid "Layout padding"
msgstr "版面內距"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:33
msgid "Layout margins"
msgstr "版面邊距"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:39
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:7
msgid "Marks"
msgstr "標示"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40
msgid "Place holder"
msgstr "預留空間"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41
msgid "Cutting marks"
msgstr "裁切標示"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42
msgid "Padding guide"
msgstr "內距參考線"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43
msgid "Margin guide"
msgstr "邊距參考線"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44
msgid "Padding box"
msgstr "內距框"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45
msgid "Margin box"
msgstr "邊距框"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:48
msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
" * Page size: width and height.\n"
" * Page margins: extra space around each page.\n"
" * Layout rows and cols.\n"
" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"參數:\n"
" * 頁面尺寸:寬度和高度。\n"
" * 頁面邊距:每一頁周圍額外的空間。\n"
" * 版面列數和欄數。\n"
" * 版面尺寸:寬度和高度,若其中一項為 0 則會自動計算。\n"
" * 自動計算版面尺寸:不使用版面尺寸數值。\n"
" * 版面邊距:此版面每個區塊周圍的空白空間。\n"
" * 版面內距:此版面每個區塊內部的內部間距。\n"
" "
#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:21
msgid "Layout"
msgstr "版面"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3
msgid "L-system"
msgstr "L 系統"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:6
msgid "Axiom and rules"
msgstr "規律和規則"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7
msgid "Axiom:"
msgstr "規律:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8
msgid "Rules:"
msgstr "規則:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10
msgid "Step length (px):"
msgstr "階數長度 (px):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11
msgid "Randomize step (%):"
msgstr "隨機階數 (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12
msgid "Left angle:"
msgstr "左邊角度:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13
msgid "Right angle:"
msgstr "右邊角度:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14
msgid "Randomize angle (%):"
msgstr "隨機角度 (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
"\n"
"Multiple rules can be provided by \n"
"separating them with a semicolon (;).\n"
msgstr ""
"\n"
"按規則的置換套用到規律、順序來生\n"
"成此路徑。用規律和規則辨識下列的\n"
"命令:\n"
"\n"
"A,B,C,D,E,F:向前繪製 \n"
"\n"
"G,H,I,J,K,L:向前移動 \n"
"\n"
"+:左轉 \n"
"\n"
"-:右轉 \n"
"\n"
"|:轉 180 度 \n"
"\n"
"[:記憶點 \n"
"\n"
"] : 回到記憶的點\n"
"\n"
"多條規則可用 \n"
"分號 (;) 分隔開表示。\n"
"\n"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "亂數假文"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7
msgid "Number of paragraphs:"
msgstr "段落數量:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8
msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr "每個段落的句數:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "段落長度變動 (句子):"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10
msgid "Use SVG2 flowed text"
msgstr "使用 SVG2 延伸文字"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If "
"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that "
"shape instead of the page."
msgstr ""
"這個特效可以製作標準的「亂數假文 (Lorem Ipsum)」偽拉丁文佔位符號文稿。如果選"
"取一個流動文字,Lorem Ipsum 會被加到裡面;否則會在新圖層建立新的流動文字物件 "
"(頁面大小) 。如果先選取一個形狀,則流動文字會將內容加入到形狀中,而不是加入到"
"頁面中。"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3
msgid "Color Markers"
msgstr "彩色標記"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:7
msgid "From object"
msgstr "從物件"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8
msgid "Marker type:"
msgstr "標記類型:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9
msgid "solid"
msgstr "純色"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10
msgid "filled"
msgstr "填充"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:12
msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "反轉填充和邊框顏色"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13
msgid "Assign alpha"
msgstr "指定不透明度"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18
msgid "Assign fill color"
msgstr "指定充填顏色"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22
msgid "Assign stroke color"
msgstr "指定邊框顏色"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:28
msgid "Modify in Place"
msgstr "原地修改"
#: ../share/extensions/measure.inx:3
msgid "Measure Path"
msgstr "測量路徑"
#: ../share/extensions/measure.inx:5
msgid "Measurement Type:"
msgstr "測量類型:"
#: ../share/extensions/measure.inx:7
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "面積"
#: ../share/extensions/measure.inx:8
msgctxt "measure extension"
msgid "Center of Mass"
msgstr "質心"
#: ../share/extensions/measure.inx:11
msgid "Text Presets"
msgstr "文字前置設定"
#: ../share/extensions/measure.inx:14
msgid "Text on Path, Start"
msgstr "文字隨路徑變化,起點"
#: ../share/extensions/measure.inx:15
msgid "Text on Path, Middle"
msgstr "文字隨路徑變化,中間"
#: ../share/extensions/measure.inx:16
msgid "Text on Path, End"
msgstr "文字隨路徑變化,終點"
#: ../share/extensions/measure.inx:17
msgid "Fixed Text, Start of Path"
msgstr "固定文字,路徑起點"
#: ../share/extensions/measure.inx:18
msgid "Fixed Text, Center of BBox"
msgstr "固定文字,邊界框中心"
#: ../share/extensions/measure.inx:19
msgid "Fixed Text, Center of Mass"
msgstr "固定文字,質心"
#: ../share/extensions/measure.inx:22
msgid "Text on Path"
msgstr "文字隨路徑變化"
#: ../share/extensions/measure.inx:24
msgid "Offset (%)"
msgstr "偏移 (%)"
#: ../share/extensions/measure.inx:25
msgid "Text anchor:"
msgstr "文字錨點:"
#: ../share/extensions/measure.inx:26
msgid "Left (Start)"
msgstr "左 (起點)"
#: ../share/extensions/measure.inx:27
msgid "Center (Middle)"
msgstr "中心 (中間)"
#: ../share/extensions/measure.inx:28
msgid "Right (End)"
msgstr "右 (結束)"
#: ../share/extensions/measure.inx:31
msgid "Fixed Text"
msgstr "固定文字"
#: ../share/extensions/measure.inx:33
msgid "Start of Path"
msgstr "路徑起點"
#: ../share/extensions/measure.inx:34
msgid "Center of BBox"
msgstr "邊界框中心"
#: ../share/extensions/measure.inx:35
msgid "Center of Mass"
msgstr "質心"
#: ../share/extensions/measure.inx:37
msgid "Angle (°):"
msgstr "角度 (°):"
#: ../share/extensions/measure.inx:40
msgid ""
"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
"specified angle.\n"
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
msgstr ""
"此特效可依照選擇的單位來測量所選路徑的長度、面積或質心,長度和面積會以文字物"
"件加入。而質心會以 X 型符號標示。\n"
"\n"
" * 顯示格式可以是特定角度的路徑文字或獨立文字。\n"
" * 可用精密字段控制有效數字的位數。\n"
" * 偏移量字段控制從文字到路徑的間隔。\n"
" * 比例係數可以被使用在比例圖中製作尺寸。例如,如果圖畫裡的 1 公分等於真實中"
"的 2.5 公尺,那麼比例應該設為 250。\n"
" * 當計算面積時,多邊形和貝茲曲線的計算結果應該是精確的。如果用於圓形,其面"
"積可能多出 0.03%。"
#: ../share/extensions/measure.inx:49
msgid "Font size (px):"
msgstr "字型大小 (px):"
#: ../share/extensions/measure.inx:50
msgid "Offset (px):"
msgstr "偏移 (px):"
#: ../share/extensions/measure.inx:52
msgid "Scale Factor (Real:Drawing Length):"
msgstr "比例係數(圖畫:真實長度):"
#: ../share/extensions/measure.inx:53
msgid "Length Unit:"
msgstr "長度單位:"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:3
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
msgstr "匯出包含媒體的壓縮 Inkscape SVG"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:6
msgid "Image zip directory:"
msgstr "圖片 zip 目錄:"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:7
msgid "Add font list"
msgstr "加入字型清單"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:11
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "壓縮 Inkscape SVG 附帶媒體 (*.zip)"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:12
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr "使用 Zip 壓縮的 Inkscape 預設檔案格式,並包含所有的媒體檔案"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3
msgid "Merge Styles into CSS"
msgstr "將樣式合併到 CSS 中"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:6
msgid ""
"All selected nodes will be grouped together and their common style "
"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
"objects and their common context for best effect."
msgstr ""
"所有選取的節點會群組在一起並將它們的共同樣式屬性建立新的類別,此類別會取代現"
"有的內部樣式屬性。請用最能描素這些物件和其共通內容的命名來歸類這些物件。"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:8
msgid "New Class Name:"
msgstr "新類別名稱:"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:13
msgid "Stylesheet"
msgstr "樣式表"
#: ../share/extensions/motion.inx:3
msgid "Motion"
msgstr "移動"
#: ../share/extensions/motion.inx:5
msgid "Magnitude:"
msgstr "幅度:"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3
msgid "2 - Add Glyph Layer"
msgstr "2 - 加入字形圖層"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:5
msgid "Unicode character:"
msgstr "萬國碼字元:"
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3
msgid "View Next Glyph"
msgstr "檢視下一個字形"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:29
msgid "NiceCharts"
msgstr "美觀圖表"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:32
msgid "Data"
msgstr "資料"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:34
msgid "Data from file"
msgstr "檔案的資料"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:35
msgid "Enter the full path to a CSV file:"
msgstr "輸入 CSV 檔案的完整路徑:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:37
msgid "Delimiter:"
msgstr "欄位分隔字元:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:38
msgid "Column that contains the keys:"
msgstr "包含此鍵值的欄位:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:39
msgid "Column that contains the values:"
msgstr "包含此數值的欄位:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:40
msgid "File encoding (e.g. utf-8):"
msgstr "檔案編碼 (例如 utf-8):"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:41
msgid "First line contains headings"
msgstr "第一行包含檔頭"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:43
msgid "Direct input"
msgstr "直接輸入"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:44
msgid "Type in comma separated values:"
msgstr "輸入以逗號分隔開的數值組:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:45
msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)"
msgstr "(格式像這樣:apples:3,bananas:5)"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:46
msgid "Data:"
msgstr "資料:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:50
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:51
msgid "Font:"
msgstr "字型:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:52
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:7
msgid "Font size:"
msgstr "字型大小:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:53
msgid "Font color:"
msgstr "字型顏色:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:55
msgid "Charts"
msgstr "圖表"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:56
msgid "Draw horizontally"
msgstr "水平繪製"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:57
msgid "Bar length:"
msgstr "長條長度:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:58
msgid "Bar width:"
msgstr "長條寬度:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:59
msgid "Pie radius:"
msgstr "圓餅半徑:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:60
msgid "Bar offset:"
msgstr "長條偏移:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:62
msgid "Offset between chart and labels:"
msgstr "圖表和標籤之間的偏移:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:63
msgid "Offset between chart and chart title:"
msgstr "圖表和圖表標題之間的偏移:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:64
msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)"
msgstr "避開圖形失真效果措施 (建立重疊線段)"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:66
msgid "Color scheme:"
msgstr "配色:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:71
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:74
msgid "Custom colors:"
msgstr "自訂顏色:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:76
msgid "Reverse color scheme"
msgstr "反轉配色"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:77
msgid "Drop shadow"
msgstr "下落式陰影"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:80
msgid "Show values"
msgstr "顯示數值"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:87
msgid "Chart type:"
msgstr "圖表類型:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:88
msgid "Bar chart"
msgstr "長條圖"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:89
msgid "Pie chart"
msgstr "圓餅圖"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:90
msgid "Pie chart (percentage)"
msgstr "圓餅圖 (百分比)"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:91
msgid "Stacked bar chart"
msgstr "堆疊長條圖"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:3
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "最佳化的 SVG 輸出"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid "Number of significant digits for coordinates:"
msgstr "坐標的有效數字位數:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid ""
"Specifies the number of significant digits that should be output for "
"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
"coordinate 123.675 is output as 124."
msgstr ""
"指定坐標輸出的有效數字位數。注意有效數字不是小數位數,而是輸出的整體數字位"
"數。例如若指定為 \"3\",那麼坐標 3.14159 會輸出為 3.14 而坐標 123.675 則會輸"
"出為 124。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
msgid "Shorten color values"
msgstr "縮短色彩值"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
msgid ""
"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) "
"format."
msgstr "轉換所有顏色規格為 #RRGGBB (或適當的 #RGB) 格式。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr "將 CSS 屬性轉換成 XML 屬性"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
msgid ""
"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
"attributes."
msgstr "將樣式從樣式標籤和行內樣式=\"\" 宣告轉換成 XML 屬性。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
msgid "Collapse groups"
msgstr "折疊群組"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
msgid ""
"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "
"\"Remove unused IDs\" to be set."
msgstr "移除無用的群組,並將其內容往上移一層。須要設定「移除沒用到的識別碼」。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
msgid "Create groups for similar attributes"
msgstr "建立相似屬性的群組"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
msgid ""
"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common "
"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
msgstr "為執行元件建立群組並至少有一條共通屬性 (例如填色、邊框不透明度...)。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
msgid "Keep editor data"
msgstr "保留軟體資料"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
msgid ""
"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
msgstr ""
"不要移除編輯程式專屬元件和屬性。目前支援:Inkscape、Sodipodi 和 Adobe "
"Illustrator。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
msgid "Keep unreferenced definitions"
msgstr "保留未被引用的定義"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG"
msgstr "保留目前 SVG 中沒有用到的元件定義"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
msgid "Work around renderer bugs"
msgstr "避開圖形繪算引擎程式錯誤"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
msgid ""
"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a "
"slightly larger SVG file."
msgstr ""
"以稍微較大的 SVG 檔案為代價避開某些圖形繪算引擎共通的程式錯誤 (主要是 "
"libRSVG)。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:38
msgid "Document options"
msgstr "文件選項"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
msgid "Remove the XML declaration"
msgstr "移除 xml 宣告"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
msgid ""
"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, "
"especially if special characters are used in the document) from the file "
"header."
msgstr ""
"從檔案表頭移除 XML 宣告 (此宣告是非必要的,但應該要提供宣告資訊,尤其如果文件"
"有使用到特殊字元)。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
msgid "Remove metadata"
msgstr "移除中繼資料"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
msgid ""
"Remove metadata tags along with all the contained information, which may "
"include license and author information, alternate versions for non-SVG-"
"enabled browsers, etc."
msgstr ""
"移除中繼資料標籤及其包含的資訊,該標籤可能有授權和作者資訊、不支援 SVG 瀏覽器"
"的替代版本等等。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
msgid "Remove comments"
msgstr "移除註解"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
msgid "Remove all XML comments from output."
msgstr "從輸出中移除全部 XML 註解。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
msgid "Embed raster images"
msgstr "內嵌點陣圖"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
msgid ""
"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-"
"encoded data URLs."
msgstr "解析外部點陣圖引用並將圖片內嵌為 Base64 編碼資料網址。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "啟用檢視框"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
msgid ""
"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
msgstr ""
"將頁面大小設定為 100%/100% (顯示區域的完整寬度和高度) 並引入檢視框指定的圖畫"
"尺寸。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:55
msgid "Pretty-printing"
msgstr "美觀列印"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
msgid "Format output with line-breaks and indentation"
msgstr "用斷行和縮排格式化輸出"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
msgid ""
"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend "
"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file "
"size even more at the cost of clarity."
msgstr ""
"產生美觀的輸出格式 (包含斷行)。如果你不打算手動編輯 SVG 檔案,可以停用此選項"
"以減小檔案大小及降低可讀性。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
msgid "Indentation characters:"
msgstr "縮排字元:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
msgid ""
"The type of indentation used for each level of nesting in the output. "
"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if "
"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
msgstr ""
"用於輸出中每層巢狀結構的縮排類型。設定「無」會停用縮排。如果「用斷行和縮排格"
"式化輸出」已停用則此選項不會有任何作用。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:62
msgid "Space"
msgstr "空格"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:63
msgid "Tab"
msgstr "定位字元"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:64
msgctxt "Indent"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
msgid "Depth of indentation:"
msgstr "縮排深度:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
msgid ""
"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
msgstr ""
"選擇縮排類型的深度。例如你若選擇 \"2\" 則輸出中每層巢狀結構會用兩個附加空格/"
"定位字元進行縮排。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element"
msgstr "從根層 SVG 元件移除 \"xml:space\" 屬性"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
msgid ""
"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the "
"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in "
"the document at all (and therefore overrides the options above)."
msgstr ""
"若輸入檔案在根層 SVG 元件中給定 \"xml:space='preserve'\" 會非常有用,這會指"
"示 SVG 編輯程式不要變更文件中的空白 (因此會覆蓋上面的選項)。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:73
msgid "IDs"
msgstr "識別碼"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
msgid "Remove unused IDs"
msgstr "移除沒用到的識別碼"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
msgid ""
"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for "
"rendering."
msgstr "從元件中移除所有沒被引用的識別碼。圖形繪算時不需要這些識別碼。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
msgid "Shorten IDs"
msgstr "縮短識別碼"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
msgid ""
"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the "
"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "
"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
msgstr ""
"只使用小寫字母讓識別碼長度變短,且指定最短值給最多引用的元件。例"
"如,\"linearGradient5621\" 若是最常被使用的元件會變成 \"a\"。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
msgid "Prefix shortened IDs with:"
msgstr "用此字首縮短識別碼:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix."
msgstr "以指定的字首來縮短識別碼。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits"
msgstr "保留手動建立且非數字結尾的識別碼"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
msgid ""
"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be "
"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
"including Inkscape) will be removed/shortened."
msgstr ""
"當移除或縮短數字式識別碼 (這些識別碼由多數的 SVG 編輯程式產生,包括 "
"Inkscape) 時,手動建立參考、標籤特定元件或群組的可描述識別碼 (例如 "
"#arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) 會被保留。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
msgid "Preserve the following IDs:"
msgstr "保留下列識別碼:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved."
msgstr "要保留的識別碼,用逗號分隔開。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
msgid "Preserve IDs starting with:"
msgstr "保留以此字首起始的識別碼:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
msgid ""
"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" "
"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
msgstr ""
"保留所有給定字首起始的識別碼 (例如指定「flag」會保留「flag-mx」、「flag-pt」"
"等等)。"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:101
msgid "Optimized SVG Output is provided by"
msgstr "最佳化 SVG 輸出使用此工具"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:102
msgid "Scour - An SVG Scrubber"
msgstr "Scour - 一款 SVG 最佳化清理工具"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:104
msgid "For details please refer to"
msgstr "訪問連結以取得詳細資訊"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:105
msgid "https://github.com/scour-project/scour"
msgstr "https://github.com/scour-project/scour"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:110
msgid "This version of the extension is designed for"
msgstr "此版本擴充功能只適用於"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:111
msgid "Scour 0.31+"
msgstr "Scour 0.31+"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:115
msgid "Show warnings for older versions of Scour"
msgstr "舊版本 Scour 顯示警告訊息"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:122
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "最佳化的 SVG (*.svg)"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:3
msgid "Parametric Curves"
msgstr "參數曲線"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:6
msgid "Range and Sampling"
msgstr "範圍和取樣"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:7
msgid "Start t-value:"
msgstr "起始 t 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:8
msgid "End t-value:"
msgstr "結束 t 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:9
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
msgstr "「2*圓周率」乘以 t 範圍"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:10
msgid "X-value of rectangle's left:"
msgstr "矩形左邊的 X 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:11
msgid "X-value of rectangle's right:"
msgstr "矩形右邊的 X 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:12
msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "矩形底端的 Y 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:13
msgid "Y-value of rectangle's top:"
msgstr "矩形頂端的 Y 值:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:14
msgid "Samples:"
msgstr "取樣:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:19
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"呼叫此擴充功能前請先選取一個矩形,\n"
"此矩形會決定 X 和 Y 的比例。\n"
"\n"
"永遠以數字決定第一個衍生物件。"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:43
msgid ""
"This extension creates a parametric plot of a vector valued function (in "
"variable t)."
msgstr "此擴充功能可建立向量數值函數的參數化圖畫 (變數為 t)。"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:48
msgid "X-Function:"
msgstr "X 函數:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx:49
msgid "Y-Function:"
msgstr "Y 函數:"
#: ../share/extensions/path_envelope.inx:3
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:3
msgid "Envelope"
msgstr "信封"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3
msgid "Mesh-Gradient to Path"
msgstr "網面漸層轉成路徑"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12
msgid "Patches"
msgstr "區塊數"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77
msgid "Faces"
msgstr "面"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:18
msgid "Mesh to path"
msgstr "網面轉成路徑"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19
msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data"
msgstr "將選取的網面漸層幾何轉成路徑資料"
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:28
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:23
msgid "Mesh"
msgstr "網面"
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3
msgid "Path to Mesh-Gradient"
msgstr "路徑轉成網面漸層"
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:9
msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh"
msgstr "將每個選取物件轉成 1x1 網面"
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:13
msgid "Path to mesh"
msgstr "路徑轉成網面"
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14
msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient"
msgstr "將選取的路徑 (4 頂點) 幾何轉成網面漸層"
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:3
msgid "Number Nodes"
msgstr "數字節點"
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:8
msgid "Dot size:"
msgstr "點大小:"
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:9
msgid "Starting dot number:"
msgstr "起始點編號:"
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:10
msgid "Step:"
msgstr "公差值:"
#: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:13
msgid ""
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
"to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
"first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
"此擴充功能會根據下列選項用數字點取代選取項目的節點:\n"
" * 字型尺寸:節點數字標籤的大小 (20px, 12pt...)。\n"
" * 點大小:於路徑節點上放置的點直徑 (10px, 2mm...)。\n"
" * 起始點數字:數列的起始數字,指定到此路徑的起始節點。\n"
" * 公差值:兩個節點之間的數字差值。"
#: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:3
msgid "To Absolute"
msgstr "轉為絕對"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3
msgid "Pattern along Path"
msgstr "圖樣沿置路徑"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "圖樣的複製物件:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:14
msgid "Deformation type:"
msgstr "變形類型:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15
msgid "Snake"
msgstr "蜿蜒"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16
msgid "Ribbon"
msgstr "緞帶"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:18
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10
msgid "Space between copies:"
msgstr "複製物件的間距:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11
msgid "Normal offset:"
msgstr "普通偏移:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12
msgid "Tangential offset:"
msgstr "正切偏移:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "圖樣為垂直"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:19
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "變形前再製圖樣"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25
msgid ""
"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
"or clones are allowed."
msgstr ""
"這個特效可沿著任意「骨架」路徑散佈或彎曲圖案。圖案必須在選取區的最上層。可以"
"是路徑、形狀、仿製物件的群組。"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8
msgid "Follow path orientation"
msgstr "沿著路徑方向"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "伸展間距以符合骨架長度"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "原始圖樣:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15
msgid "Moved"
msgstr "移動"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16
msgid "Copied"
msgstr "複製"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17
msgid "Cloned"
msgstr "仿製"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20
msgid "If pattern is a group, pick group members"
msgstr "若圖樣是一個群組,請挑選群組成員"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21
msgid "Pick group members:"
msgstr "挑選群組成員:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22
msgid "Randomly"
msgstr "隨機"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23
msgid "Sequentially"
msgstr "規則"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"這個特效可沿著任意「骨架」路徑散佈圖案。圖案必須在選取區的最上層。可以是路"
"徑、形狀、仿製物件的群組。"
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6
msgid "LaTeX input:"
msgstr "LaTeX 輸入:"
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7
msgid "Additional packages (comma-separated):"
msgstr "附加套件 (用逗號區隔開):"
#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12
msgid "Mathematics"
msgstr "數學"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "理想裝訂封面範本"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:5
msgid "Book Properties"
msgstr "書籍屬性(_P)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6
msgid "Book Width (inches):"
msgstr "書籍寬度 (英寸):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7
msgid "Book Height (inches):"
msgstr "書籍高度 (英寸):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8
msgid "Number of Pages:"
msgstr "頁數:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9
msgid "Remove existing guides"
msgstr "移除現有的參考線"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10
msgid "Interior Pages"
msgstr "內頁"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "紙張厚度量測值:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "每英寸的頁數 (PPI)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "游標尺 (英寸)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23
msgid "Points"
msgstr "點"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24
msgid "Bond Weight #"
msgstr "證卷用紙重量 #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25
msgid "Specify Width"
msgstr "指定寬度"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:18
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:27
msgid "Value:"
msgstr "數值:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20
msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr "封面厚度量測值:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28
msgid "Bleed (in):"
msgstr "出血 (英寸):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr "備註:證卷用紙重量 # 計算是最佳估測。"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3
msgid "PixelSnap"
msgstr "像素貼齊"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:5
msgid ""
"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes "
"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly"
msgstr ""
"將選取的路徑、影像和矩形貼齊到像素邊緣。如果邊框寬度為非零的奇數則會貼齊中"
"點,以便能正確地對齊"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:7
msgid ""
"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) "
"first"
msgstr "先貼齊未選取原項目的變形 (群組、圖層、文件高度)"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8
msgid ""
"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes "
"document height offset)"
msgstr "計算相對於未選取的原項目形變偏移 (包括文件高度偏移)"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:10
msgid "Maximum slope to consider straight (%)"
msgstr "判定為直線的最大斜率 (%)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:3
msgid "Plot"
msgstr "繪圖檔"
#: ../share/extensions/plotter.inx:7
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr "請確認你要繪製的所有物件都已經轉換成路徑。"
#: ../share/extensions/plotter.inx:9
msgid "Connection Settings"
msgstr "連線設定值"
#: ../share/extensions/plotter.inx:10
msgid "Port type:"
msgstr "連接埠類型:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:11
msgid "Serial"
msgstr "序列"
#: ../share/extensions/plotter.inx:14
msgid "Parallel port:"
msgstr "平行連接埠:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:14
msgid ""
"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on "
"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)"
msgstr ""
"你的平行連線連接埠,Windows 系統目前尚未支援,而 Linux 系統上則類似如下:「/"
"dev/usb/lp2」(預設:/dev/usb/lp2)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:15
msgid "Serial port:"
msgstr "序列連接埠:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:15
msgid ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
msgstr ""
"你的序列連接埠,Windows 系統上格式為「COM1」之類的,Linux 系統上則像「/dev/"
"ttyUSB0」(預設:「COM1」)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:16
msgid "Serial baud rate:"
msgstr "序列連線鮑率:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:16
msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
msgstr "你的序列連線鮑率 (預設:「9600」)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:33
msgid "Serial byte size:"
msgstr "序列位元組大小:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:33
msgid ""
"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: 8 Bits)"
msgstr "你的序列連線位元組大小,99% 的繪圖機使用預設設定值 (預設:8 位元)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:39
msgid "Serial stop bits:"
msgstr "序列停止位元:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:39
msgid ""
"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: 1 Bit)"
msgstr "你的序列連線停止位元,99% 的繪圖機使用預設設定值 (預設:1 位元)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:44
msgid "Serial parity:"
msgstr "序列奇偶性:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:44
msgid ""
"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: None)"
msgstr "你的序列連線奇偶性,99% 的繪圖機使用預設設定值 (預設:無)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:51
msgid "Serial flow control:"
msgstr "序列串流控制:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:51
msgid ""
"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
"Software)"
msgstr "序列連線的軟體 / 硬體錄放控制 (預設:「軟體」)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:52
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr "軟體 (XON/XOFF)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:53
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr "硬體 (RTS/CTS)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:54
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "硬體 (DSR/DTR + RTS/CTS)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:57
msgid "Command language:"
msgstr "指令語言:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:57
msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
msgstr "要使用的指令語言 (預設:HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:58
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
#: ../share/extensions/plotter.inx:59
msgid "DMPL"
msgstr "DMPL"
#: ../share/extensions/plotter.inx:60
msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
msgstr "KNK 繪圖機 (HPGL 衍生型)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:63
msgid ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr ""
"使用錯誤的設定值會在某種情形下導致 Inkscape 程式停止回應。請務必在繪圖前先儲"
"存你的檔案!"
#: ../share/extensions/plotter.inx:64
msgid ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
"這可以是實體序列連接埠連線或 USB / 序列連接埠轉接。若需要請詢問你的繪圖機廠"
"商。"
#: ../share/extensions/plotter.inx:65
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "不支援並聯連線 (LPT)。"
#: ../share/extensions/plotter.inx:70
msgid ""
"The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')Can also be defined in "
"the layer name. eg. (Pen 1)"
msgstr "要使用的筆號 (刀具) (標準:「1」) 也可以用圖層名稱定義。例如 (Pen 1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:72
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command. (Default: 0)Can be defined in the layer name together "
"with pen number. eg. (Pen 3 Speed 10)"
msgstr ""
"筆移動的速度,單位為每秒多少公分或公釐 (取決於你的繪圖機),設定為 0 表示省略"
"指令。大多數的繪圖機會忽略該指令。(預設:0) 可用圖層名稱與筆號一起定義。例如 "
"(Pen 3 Speed 10)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:73
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "旋轉 (°, 順時針):"
#: ../share/extensions/plotter.inx:83
msgid ""
"If you want to use multiple pens and speeds on your pen plotter create one "
"layer for each pen number and speed value, name the layers \"Pen 1 Speed "
"10\", \"Pen 2 Speed 20\", etc., and put your drawings in the corresponding "
"layers. This overrules the pen number and pen speed option in the menu above."
msgstr ""
"如果你想在筆畫機上使用多種畫筆,針對每一種畫筆建立圖層,圖層命名為「Pen 1 "
"Speed 10」、「Pen 2 Speed 20」等等,並將你的圖畫放在同一圖層。此畫筆編號會取"
"代上面的選項。"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D 多面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:6
msgid "Model file"
msgstr "模型檔"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7
msgid "Object:"
msgstr "物件:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8
msgid "Cube"
msgstr "立方體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9
msgid "Truncated Cube"
msgstr "截角立方體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10
msgid "Snub Cube"
msgstr "扭稜立方體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "立方八面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12
msgid "Tetrahedron"
msgstr "四面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "截角四面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14
msgid "Octahedron"
msgstr "八面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "截角八面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16
msgid "Icosahedron"
msgstr "二十面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "截角二十面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "小六十面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19
msgid "Dodecahedron"
msgstr "十二面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "截角十二面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "扭稜十二面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "大十二面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "大星形十二面體"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24
msgid "Load from file"
msgstr "從檔案載入"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:26
msgid "Filename:"
msgstr "檔名:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27
msgid "Object Type:"
msgstr "物件類型:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28
msgid "Face-Specified"
msgstr "指定面"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29
msgid "Edge-Specified"
msgstr "指定邊"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "順時針方向纏繞物件"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33
msgid "Rotate around:"
msgstr "繞著旋轉:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59
msgid "X-Axis"
msgstr "X 軸"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y 軸"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z 軸"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62
#: ../share/extensions/spirograph.inx:12
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "旋轉 (度):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58
msgid "Then rotate around:"
msgstr "接著圍繞旋轉:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65
msgid "Scaling factor:"
msgstr "縮放比例:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66
msgid "Fill color, Red:"
msgstr "填色, 紅:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67
msgid "Fill color, Green:"
msgstr "填色, 綠:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68
msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "填色, 藍:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69
msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "填充不透明度 (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70
msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "邊框不透明度 (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71
msgid "Stroke width (px):"
msgstr "邊框寬度 (px):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72
msgid "Shading"
msgstr "明暗變化"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73
msgid "Light X:"
msgstr "燈光 X:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74
msgid "Light Y:"
msgstr "燈光 Y:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75
msgid "Light Z:"
msgstr "燈光 Z:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78
msgid "Edges"
msgstr "邊"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79
msgid "Vertices"
msgstr "頂點"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:81
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "繪製背面視角的多邊形"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "面的排序方式:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3
msgid "Pre-Process File Save As..."
msgstr "前置處理另存新檔..."
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3
msgid "View Previous Glyph"
msgstr "檢視上一個字形"
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3
msgid "Win32 Vector Print"
msgstr "Win32 向量列印"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3
msgid "Printing Marks"
msgstr "印刷標示"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8
msgid "Crop Marks"
msgstr "裁切標示"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9
msgid "Bleed Marks"
msgstr "出血標示"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10
msgid "Registration Marks"
msgstr "註冊標示"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11
msgid "Star Target"
msgstr "星標"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12
msgid "Color Bars"
msgstr "色彩條"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13
msgid "Page Information"
msgstr "頁面資訊"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:15
msgid "Positioning"
msgstr "位置"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16
msgid "Set crop marks to:"
msgstr "設定裁切標示:"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28
msgid "Bleed Margin"
msgstr "出血邊距"
#: ../share/extensions/ps_input.inx:3
msgid "PostScript Input"
msgstr "PostScript 輸入"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:3
msgid "Export to JPEG"
msgstr "匯出為 JPEG"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:7
msgid "Low Quality Warning"
msgstr "低品質警告"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:8
msgid ""
"The JPEG file format is good for photos, but it creates artifacts and "
"distortions in logos and other flat vector images. Your artwork will lose "
"visual quality and any transparency."
msgstr ""
"JPEG 檔案格式很適合照片,但是如果圖示或其他線條較為簡單的影像就會有不自然感和"
"扭曲。你的圖畫將會損失視覺品質和所有的透明度。"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:10
msgid "This is a high compression example for demonstration."
msgstr "這是高壓縮比的範例。"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:12
msgid "You put a lot of talent, time and energy into your work."
msgstr "你可以投入大量的才能、時間和精力到你的作品"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:13
msgid ""
"Your work deserves better, so you should consider exporting to PNG or WebP "
"file formats with lossless compression instead."
msgstr ""
"你的作品若值得更高品質的檔案格式,所以你可以考慮改為匯出無損壓縮的 PNG 或 "
"WebP 檔案格式。"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:15
msgid "Learn more details about JPEG:"
msgstr "深入了解 JPEG 的資訊:"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:16
#| msgid "https://inkscape.org/en/ask/"
msgid "https://inkscape.org/learn/jpeg/"
msgstr "https://inkscape.org/learn/jpeg/"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:22
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:22
msgid "Quality between 0 and 100"
msgstr "介於 0 到 100 的品質等級"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:26
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:27
msgid "Progressive:"
msgstr "漸進式:"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:26
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:27
msgid "Store image as a progressive JPEG file."
msgstr "將影像儲存為漸進式 JPEG 檔案。"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:33
msgid "JPEG (*.jpeg)"
msgstr "JPEG (*.jpeg)"
#: ../share/extensions/raster_output_jpeg.inx:34
msgid "Render to JPEG file format"
msgstr "算繪為 JPEG 檔案格式"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:3
msgid "Optimized PNG"
msgstr "最佳化的 PNG"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:7
msgid "Optimize PNG with 'optipng'"
msgstr "使用 “optipng” 最佳化 PNG"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:9
msgid "Lossless"
msgstr "無損"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:10
msgid "Interlaced"
msgstr "交錯式"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:12
msgid "Level:"
msgstr "等級:"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:13
msgid "Minimal Effort"
msgstr "最小開銷"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:14
msgid "Single Compression Trial"
msgstr "單步壓縮"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:15
msgid "Two Compression Trials"
msgstr "雙步壓縮"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:16
msgid "Five Compression Trials"
msgstr "五步壓縮"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:17
msgid "Ten Compression Trials"
msgstr "十步壓縮"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:21
msgid "Lossy Options"
msgstr "有損選項"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:22
msgid "Bit Depth"
msgstr "位元深度"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:23
msgid "Color Type Reductions"
msgstr "色彩類型縮減"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:24
msgid "Palette Reductions"
msgstr "色盤縮減"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:31
msgid "Optimized PNG (*.png)"
msgstr "最佳化的 SVG (*.svg)"
#: ../share/extensions/raster_output_png.inx:32
msgid "Optimize PNG output for file size."
msgstr "在檔案大小下著手最佳化 PNG 輸出。"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:3
msgid "Export to TIFF"
msgstr "匯出為 TIFF"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:8
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:16
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:10
msgid "CCITT"
msgstr "CCITT"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:11
msgid "Group 3"
msgstr "群組 3"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:12
msgid "Group 4"
msgstr "群組 4"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:13
msgid "Jpeg"
msgstr "Jpeg"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:14
#| msgid "Dilate"
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:15
msgid "SGI Log"
msgstr "SGI Log"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:16
msgid "SGI Log 24"
msgstr "SGI Log 24"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:17
msgid "Raw 16"
msgstr "Raw 16"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23
msgid "Quality between 0 and 95"
msgstr "介於 0 到 95 的品質等級"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:34
msgid "TIFF (*.tiff)"
msgstr "TIFF (*.tiff)"
#: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:35
msgid "Render to TIFF file format"
msgstr "算繪為 TIFF 檔案格式"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:3
msgid "Export to WebP"
msgstr "匯出為 WebP"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11
msgid "Lossless:"
msgstr "無損:"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11
msgid "Do not use lossy compression."
msgstr "不使用有損壓縮。"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15
msgid "Quality between 1 and 100"
msgstr "介於 1 到 100 的品質等級"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:17
msgid "Fastest"
msgstr "最快"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:18
msgid "Faster"
msgstr "較快"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:19
msgid "Fast"
msgstr "快"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:20
msgid "Balanced"
msgstr "兼顧"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:21
msgid "Good"
msgstr "佳"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:22
msgid "Better"
msgstr "更佳"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:23
msgid "Best"
msgstr "最佳"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:31
msgid "WebP (*.webp)"
msgstr "WebP (*.webp)"
#: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:32
msgid "Export to webp file format."
msgstr "匯出為 webp 檔案格式。"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "字母湯"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3
msgid "Classic"
msgstr "標準"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:5
msgid "Barcode Type:"
msgstr "條碼類型:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:19
msgid "Barcode Data:"
msgstr "條碼資料:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20
msgid "Bar Height:"
msgstr "條碼高度:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:54
msgid "Barcode"
msgstr "條碼"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3
msgid "Datamatrix"
msgstr "Datamatrix"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr "尺寸,單元正方形:"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:38
msgid "Square Size (px):"
msgstr "正方形大小 (px):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3
msgid "QR Code"
msgstr "QR Code"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:5
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr "造訪 http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html 了解更多詳細資訊"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:20
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
msgstr "選擇「自動」,條碼尺寸是由文字的長度和錯誤修正等級所決定"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21
msgid "Error correction level:"
msgstr "錯誤修正等級:"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22
msgid "L (Approx. 7%)"
msgstr "低 (近似 7%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23
msgid "M (Approx. 15%)"
msgstr "中 (近似 15%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24
msgid "Q (Approx. 25%)"
msgstr "中高 (近似 25%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25
msgid "H (Approx. 30%)"
msgstr "高 (近似 30%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:33
msgid "Invert QR code:"
msgstr "反轉 QR 碼:"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34
msgid "Square size (px):"
msgstr "正方形大小 (px):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35
msgid "Drawing type:"
msgstr "繪製類型:"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36
msgid "Smooth: neutral"
msgstr "平滑: 中等"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37
msgid "Smooth: greedy"
msgstr "平滑:更多"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38
msgid "Smooth: proud"
msgstr "平滑:強烈"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39
msgid "Path: simple"
msgstr "路徑:簡單"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40
msgid "Path: circle"
msgstr "路徑:圓"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41
msgid "Path: custom"
msgstr "路徑:自訂"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43
msgid "Square sharp: obsolete"
msgstr "方形銳利:廢棄"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:45
msgid "Smooth square value (0-1):"
msgstr "平滑方形值 (0-1):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46
msgid ""
"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square "
"size 1.0 "
msgstr "適用於路徑:用相對座標 (0,0)=(左,上) 方形尺寸 1.0 自訂設定路徑 "
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47
msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:"
msgstr "路徑字串 (路徑:自訂) 或符號 #url:"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48
msgid "Manually define the group ID. Leave blank to have it auto-generated."
msgstr "手動定義群組 ID。留白則自動產生。"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:49
msgid "Group ID:"
msgstr "群組 ID:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3
msgid "Rack Gear"
msgstr "齒條"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:5
msgid "Rack Length:"
msgstr "齒條長度:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6
msgid "Tooth Spacing:"
msgstr "輪齒間距:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7
msgid "Contact Angle:"
msgstr "連接角度:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12
#: ../share/extensions/render_gears.inx:3
#: ../share/extensions/render_gears.inx:19
msgid "Gear"
msgstr "齒輪"
#: ../share/extensions/render_gears.inx:5
msgid "Number of teeth:"
msgstr "輪齒數:"
#: ../share/extensions/render_gears.inx:6
msgid "Circular pitch (tooth size):"
msgstr "圓周齒距 (輪齒大小):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx:7
msgid "Pressure angle (degrees):"
msgstr "壓力角 (度):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx:8
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
msgstr "中央空心直徑 (0 表示沒有空心):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx:14
msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
msgstr "周節與中心直徑的量測單位。"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:3
#: ../share/extensions/replace_font.inx:13
msgid "Replace font"
msgstr "取代字型"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:9
msgid "Find and Replace font"
msgstr "尋找和取代字型"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:10
msgid "Find font:"
msgstr "尋找字型:"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:11
msgid "Replace with:"
msgstr "用該字型取代:"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:14
msgid "Replace all fonts with:"
msgstr "用此字型取代全部字型:"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:16
msgid "List all fonts"
msgstr "列出全部字型"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:17
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr "若你想要看已使用和已找到的字型清單請選擇此分頁。"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:21
msgid "Work on:"
msgstr "作用:"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:22
msgid "Entire drawing"
msgstr "整幅圖畫"
#: ../share/extensions/replace_font.inx:23
msgid "Selected objects only"
msgstr "只有選取的物件"
#: ../share/extensions/restack.inx:3
msgid "Restack"
msgstr "重新堆疊"
#: ../share/extensions/restack.inx:6
msgid "Based on Position"
msgstr "依照位置"
#: ../share/extensions/restack.inx:7
msgid "Restack Direction"
msgstr "重新堆疊方向"
#: ../share/extensions/restack.inx:9
msgid "Presets"
msgstr "前置設定"
#: ../share/extensions/restack.inx:11
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "左邊到右邊 (0)"
#: ../share/extensions/restack.inx:12
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "底端到頂端 (90)"
#: ../share/extensions/restack.inx:13
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "右邊到左邊 (180)"
#: ../share/extensions/restack.inx:14
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "頂端到底端 (270)"
#: ../share/extensions/restack.inx:15
msgid "Radial Outward"
msgstr "離心"
#: ../share/extensions/restack.inx:16
msgid "Radial Inward"
msgstr "向心"
#: ../share/extensions/restack.inx:23
msgid "Object Reference Point"
msgstr "物件參考點"
#: ../share/extensions/restack.inx:24
msgid "Horizontal:"
msgstr "水平:"
#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:31
#: ../share/extensions/text_extract.inx:13
#: ../share/extensions/text_extract.inx:18
#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:18
msgid "Middle"
msgstr "中間"
#: ../share/extensions/restack.inx:29
msgid "Vertical:"
msgstr "垂直:"
#: ../share/extensions/restack.inx:30 ../share/extensions/text_extract.inx:17
#: ../share/extensions/text_merge.inx:17
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#: ../share/extensions/restack.inx:32 ../share/extensions/text_extract.inx:19
#: ../share/extensions/text_merge.inx:19
msgid "Bottom"
msgstr "底端"
#: ../share/extensions/restack.inx:35
msgid "Based on Z-Order"
msgstr "依據排列順序"
#: ../share/extensions/restack.inx:36
msgid "Restack Mode"
msgstr "重新堆疊模式"
#: ../share/extensions/restack.inx:37
msgid "Reverse Z-Order"
msgstr "反轉排列順序"
#: ../share/extensions/restack.inx:38
msgid "Shuffle Z-Order"
msgstr "隨機排列順序"
#: ../share/extensions/restack.inx:42
msgid ""
"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either "
"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
"on the current drawing level (layer or group)."
msgstr ""
"此擴充功能會依照物件畫布上的位置或目前的排列順序變更物件的排列順序。選取:此"
"擴充功能會重新排列單一選取群組內的物件,或目前圖畫層級上的多個物件選取項目 "
"(圖層或群組)。"
#: ../share/extensions/restack.inx:51 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:12
msgid "Arrange"
msgstr "排列"
#: ../share/extensions/rtree.inx:3
msgid "Random Tree"
msgstr "隨機樹"
#: ../share/extensions/rtree.inx:5
msgid "Initial size:"
msgstr "初始尺寸:"
#: ../share/extensions/rtree.inx:6
msgid "Minimum size:"
msgstr "最小尺寸:"
#: ../share/extensions/rtree.inx:7
msgid "Omit redundant segments"
msgstr "省略多餘線段"
#: ../share/extensions/rtree.inx:7
msgid "Lift pen for backward steps"
msgstr "向後階段抬升畫筆"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "彈性伸展"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:5
msgid "Strength (%):"
msgstr "強度 (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6
msgid "Curve (%):"
msgstr "曲率 (%):"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:3
msgid "Export to PDF via Scribus"
msgstr "透過 Scribus 匯出為 PDF"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:7
msgid "PDF version:"
msgstr "PDF 版本:"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:8
msgid "PDF/X-1a"
msgstr "PDF/X-1a"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:9
msgid "PDF/X-3"
msgstr "PDF/X-3"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:10
#| msgid "PDF 1.5"
msgid "PDF 1.3"
msgstr "PDF 1.3"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:14
msgid "PDF title (mandatory for PDF/X):"
msgstr "PDF 標題(PDF/X 必須填寫):"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15
msgid "Bleed added around the document (mm):"
msgstr "文件周圍要加入的出血值 (mm):"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15
msgid ""
"Include an area of the given size around the Inkscape page in the final "
"document."
msgstr "在最終文件的 Inkscape 頁面周圍加上指定大小的區塊。"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:16
msgid "Show bleed marks"
msgstr "顯示出血標示"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:17
msgid "Show color reference"
msgstr "顯示色彩參照"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:19
msgid "Rendering intent:"
msgstr "圖形繪算傾向:"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:34
msgid "Scribus CMYK PDF (*.PDF)"
msgstr "Scribus CMYK PDF (*.PDF)"
#: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:35
msgid "Exports the document to PDF using Scribus"
msgstr "使用 Scribus 將文件匯出為 PDF"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
msgstr "1 - 設定印刷畫布"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:5
msgid "Em-size:"
msgstr "全方字寬:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6
msgid "Ascender:"
msgstr "上緣:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7
msgid "Caps Height:"
msgstr "大寫字母高度:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8
msgid "X-Height:"
msgstr "小寫字母高度:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9
msgid "Descender:"
msgstr "下緣:"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:3
msgid "Spirograph"
msgstr "螺旋"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:5
msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr "R - 環的半徑 (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:6
msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr "r - 齒輪半徑 (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:7
msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr "d - 筆半徑 (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:8
msgid "Gear Placement:"
msgstr "齒輪放置:"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:9
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "內部 (內次擺線)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:10
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "外部 (外次擺線)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:13
msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "品質 (預設 = 16):"
#: ../share/extensions/straightseg.inx:3
msgid "Straighten Segments"
msgstr "拉直線段"
#: ../share/extensions/straightseg.inx:5
msgid "Percent:"
msgstr "百分比:"
#: ../share/extensions/straightseg.inx:6
msgid "Behavior:"
msgstr "行為:"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3
msgid "FXG Output"
msgstr "FXG 輸出"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
msgstr "Flash XML 圖形 (*.fxg)"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
msgstr "Adobe 的 XML 圖形格式"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3
msgid "XAML Output"
msgstr "XAML 輸出"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5
msgid "Silverlight compatible XAML"
msgstr "Silverlight 相容 XAML"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "微軟 XAML (*.xaml)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "微軟的圖形使用介面 (GUI) 定義格式"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3
msgid "Calendar"
msgstr "月曆"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:7
msgid "Year (4 digits):"
msgstr "年份 (4 位數):"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8
msgid "Month (0 for all):"
msgstr "月份 (0 為全部):"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "填入空的日期方塊於下個月的日期"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10
msgid "Show week number"
msgstr "顯示週次"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11
msgid "Week start day:"
msgstr "一週開始日期:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:15
msgid "Weekend:"
msgstr "週末:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "星期六和星期日"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "自動設定大小和位置"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr "若已勾選上面選項時下面的選項沒有任何作用。"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24
msgid "Months per line:"
msgstr "每列月份數:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25
msgid "Month Width:"
msgstr "月份寬度:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26
msgid "Month Margin:"
msgstr "月份邊距:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:29
msgid "Year color:"
msgstr "年份顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30
msgid "Month color:"
msgstr "月份顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31
msgid "Weekday name color:"
msgstr "平日名稱顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32
msgid "Day color:"
msgstr "日期顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33
msgid "Weekend day color:"
msgstr "週末日期顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34
msgid "Next month day color:"
msgstr "下個月的日期顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35
msgid "Week number color:"
msgstr "週次顏色:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:37
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38
msgid "Year font:"
msgstr "年份字型:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39
msgid "Month font:"
msgstr "月份字型:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40
msgid "Weekday name font:"
msgstr "平日名稱字型:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41
msgid "Day font:"
msgstr "日期字型:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:43
msgid "Localization"
msgstr "語系"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "你可以將名稱改為其他語言:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
msgid "Month names:"
msgstr "月份名稱:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
msgid "Day names:"
msgstr "日期名稱:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "日 一 二 三 四 五 六"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47
msgid "The day names list must start with Sunday."
msgstr "此日期名稱清單必須從星期日開始。"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48
msgid "Week number column name:"
msgstr "週次欄位名稱:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48
msgid "Wk"
msgstr "週"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49
msgid "Char Encoding:"
msgstr "字元集編碼:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:105
msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe"
msgstr "拉丁 - iso-8859-15 - 西歐"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:119
msgid "Windows - Central and Eastern Europe"
msgstr "Windows - 中歐與東歐"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120
msgid "Windows - Russian and more"
msgstr "Windows - 俄羅斯語與其他"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121
msgid "Windows - Western Europe"
msgstr "Windows - 西歐"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122
msgid "Windows - Greek"
msgstr "Windows - 希臘語"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123
msgid "Windows - Turkish"
msgstr "Windows - 土耳其語"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124
msgid "Windows - Hebrew"
msgstr "Windows - 希伯來文"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125
msgid "Windows - Arabic"
msgstr "Windows - 阿拉伯語"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126
msgid "Windows - Baltic languages"
msgstr "Windows - 波羅的語言"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127
msgid "Windows - Vietnamese"
msgstr "Windows - 越南文"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128
msgid "UTF-32 - All languages"
msgstr "UTF-32 - 全部語言"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129
msgid "UTF-16 - All languages"
msgstr "UTF-16 - 全部語言"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130
msgid "UTF-8 - All languages"
msgstr "UTF-8 - 全部語言"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:132
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
"選擇你的系統編碼。訪問 http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-"
"encodings 可取得更多資訊。"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
msgstr "SVG 字型轉換成字形圖層"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:5
msgid "Stop after (30 Recommended)"
msgstr "在⋯⋯之後停止(建議值:30)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3
msgid "Synfig Output"
msgstr "Synfig 輸出"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx:10
msgid "Synfig Animation (*.sif)"
msgstr "Synfig 動畫 (*.sif)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
msgstr "使用 sif 檔案匯出器擴充功能寫入 Synfig 動畫"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
msgstr "圖層個別 SVG 的彙整壓縮檔"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx:9
msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr "圖層另存成個別 SVG (*.tar)"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10
msgid ""
"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
"file)"
msgstr "每個圖層分別儲存成自己的 SVG 檔案並彙整為單一壓縮檔 (tar 檔案)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:3
msgid "Business Card"
msgstr "名片"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:6
msgid "Business card size:"
msgstr "名片尺寸:"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:7
msgid "74mm x 52mm (A8)"
msgstr "74mm x 52mm (A8)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:8
msgid "85mm x 55mm (Europe)"
msgstr "85mm x 55mm (歐洲)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:9
msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)"
msgstr "90mm x 55mm (澳大利亞, 印度, ...)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:10
msgid "91mm x 55mm (Japan)"
msgstr "91mm x 55mm (日本)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:11
msgid "90mm x 54mm (China, ...)"
msgstr "90mm x 54mm (中國, ...)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:12
msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)"
msgstr "90mm x 50mm (印度, 俄羅斯, ...)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:13
msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)"
msgstr "3.5in x 2in (美國, 加拿大)"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:21
msgid "Business Card..."
msgstr "名片..."
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:23
msgid "Business card of chosen size."
msgstr "選擇名片尺寸。"
#: ../share/extensions/template_business_card.inx:25
msgid "business card"
msgstr "名片"
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:3
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:6
msgid "Desktop size:"
msgstr "桌面大小:"
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:33
msgid "Desktop..."
msgstr "桌面..."
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:35
msgid "Empty desktop of chosen size."
msgstr "選擇的空白桌面尺寸。"
#: ../share/extensions/template_desktop.inx:37
msgid "empty desktop"
msgstr "空白桌面"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:3
msgid "DVD Cover"
msgstr "DVD 封面"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:6
msgid "DVD spine width:"
msgstr "DVD 脊背標籤寬度:"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:7
msgid "Normal (14mm)"
msgstr "標準 (14mm)"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:8
msgid "Slim (9mm)"
msgstr "薄 (9mm)"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:9
msgid "Super Slim (7mm)"
msgstr "超薄 (7mm)"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:10
msgid "Ultra Slim (5mm)"
msgstr "極薄 (5mm)"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:13
msgid "DVD cover bleed (mm):"
msgstr "DVD 封面出血 (公釐):"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:20
msgid "DVD Cover..."
msgstr "DVD 封面..."
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:22
msgid "DVD cover of chosen size."
msgstr "選擇的 DVD 封面尺寸。"
#: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:24
msgid "dvd cover"
msgstr "dvd 封面"
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:6
msgid "Envelope size:"
msgstr "信封尺寸:"
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:16
msgid "Envelope..."
msgstr "信封..."
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:18
msgid "Blank envelope of chosen size."
msgstr "選擇的空白信封尺寸。"
#: ../share/extensions/template_envelope.inx:20
msgid "empty envelope dl no10"
msgstr "空白信封 dl no10"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:3
msgid "Generic Canvas"
msgstr "一般畫布"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:6
msgid "Custom Width:"
msgstr "自訂寬度:"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:7
msgid "Custom Height:"
msgstr "自訂高度:"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:9
msgid "SVG Unit:"
msgstr "SVG 單位:"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:18
msgid "Canvas background:"
msgstr "畫布背景:"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:20
#: ../share/extensions/template_page.inx:22
msgid "Black Opaque"
msgstr "黑色不透明"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:21
#: ../share/extensions/template_page.inx:23
msgid "Gray Opaque"
msgstr "灰色不透明"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:22
#: ../share/extensions/template_page.inx:24
msgid "White Opaque"
msgstr "白色不透明"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:25
#: ../share/extensions/template_page.inx:27
msgid "Hide border"
msgstr "隱藏邊界"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:32
msgid "Generic canvas..."
msgstr "一般畫布..."
#: ../share/extensions/template_generic.inx:34
msgid "Generic canvas of chosen size."
msgstr "選擇的一般畫布尺寸。"
#: ../share/extensions/template_generic.inx:36
msgid "empty generic canvas"
msgstr "空白一般畫布"
#: ../share/extensions/template_icon.inx:3
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: ../share/extensions/template_icon.inx:6
msgid "Icon size:"
msgstr "圖示尺寸:"
#: ../share/extensions/template_icon.inx:14
msgid "Icon..."
msgstr "圖示..."
#: ../share/extensions/template_icon.inx:16
msgid "Empty icon of chosen size."
msgstr "選擇的空白圖示尺寸。"
#: ../share/extensions/template_icon.inx:18
msgid "empty icon"
msgstr "空白圖示"
#: ../share/extensions/template_page.inx:3
msgid "Blank Page"
msgstr "空白頁"
#: ../share/extensions/template_page.inx:6
msgid "Page size:"
msgstr "頁面尺寸:"
#: ../share/extensions/template_page.inx:15
msgid "Page orientation:"
msgstr "頁面方向:"
#: ../share/extensions/template_page.inx:16
msgid "Vertical (Portrait)"
msgstr "垂直(直向)"
#: ../share/extensions/template_page.inx:17
msgid "Horizontal (Landscape)"
msgstr "水平(橫向)"
#: ../share/extensions/template_page.inx:20
msgid "Page background:"
msgstr "頁面背景:"
#: ../share/extensions/template_page.inx:34
msgid "Blank Page..."
msgstr "空白頁面..."
#: ../share/extensions/template_page.inx:36
msgid "Empty page of chosen size."
msgstr "選擇的空白頁面尺寸。"
#: ../share/extensions/template_page.inx:38
msgid ""
"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter "
"black white opaque"
msgstr "空白頁面 工作表 表格式分類 輸信 列印紙張 a4 a3 a5 書信 黑白不透明"
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:3
msgid "Seamless Pattern"
msgstr "無縫圖樣"
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:6
msgid "Custom Width (px):"
msgstr "自訂寬度 (px):"
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:7
msgid "Custom Height (px):"
msgstr "自訂高度 (px):"
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:14
msgid "Seamless Pattern..."
msgstr "無縫圖案..."
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:16
msgid "Create seamless patterns."
msgstr "建立無縫圖案。"
#: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:18
msgid "live seamless patterns"
msgstr "即時無縫圖樣"
#: ../share/extensions/template_video.inx:3
msgid "Video Screen"
msgstr "影片螢幕"
#: ../share/extensions/template_video.inx:6
msgid "Video size:"
msgstr "影片尺寸:"
#: ../share/extensions/template_video.inx:26
msgid "Video..."
msgstr "影片..."
#: ../share/extensions/template_video.inx:28
msgid "Video screen of chosen size."
msgstr "選擇的影片螢幕尺寸。"
#: ../share/extensions/template_video.inx:30
msgid "empty video"
msgstr "空影片"
#: ../share/extensions/text_braille.inx:3
msgid "Convert to Braille"
msgstr "轉換成點字"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:3
msgid "Extract"
msgstr "摘取"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:5 ../share/extensions/text_merge.inx:5
msgid "Text direction:"
msgstr "文字方向:"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6
msgid "Left to right"
msgstr "從左到右"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7
msgid "Bottom to top"
msgstr "從下到上"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8
msgid "Right to left"
msgstr "從右到左"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9
msgid "Top to bottom"
msgstr "從下到上"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:11
#: ../share/extensions/text_merge.inx:11
msgid "Horizontal point:"
msgstr "水平點:"
#: ../share/extensions/text_extract.inx:16
#: ../share/extensions/text_merge.inx:16
msgid "Vertical point:"
msgstr "垂直點:"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3
msgid "fLIP cASE"
msgstr "反轉大小寫"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:9
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:9
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:9
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:9
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:9
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:9
msgid "Change Case"
msgstr "變更大小寫"
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3
msgid "lowercase"
msgstr "小寫"
#: ../share/extensions/text_merge.inx:21
msgid "Flow text"
msgstr "延伸文字"
#: ../share/extensions/text_merge.inx:22
msgid "Keep style"
msgstr "樣式保留不變"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "隨機大小寫"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3
msgid "Sentence case"
msgstr "句首大寫"
#: ../share/extensions/text_split.inx:3
msgid "Split text"
msgstr "打散文字"
#: ../share/extensions/text_split.inx:7
msgid "Split:"
msgstr "打散:"
#: ../share/extensions/text_split.inx:8
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "整行"
#: ../share/extensions/text_split.inx:9
msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "單字"
#: ../share/extensions/text_split.inx:10
msgctxt "split"
msgid "Letters"
msgstr "字母"
#: ../share/extensions/text_split.inx:15
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr "此特效可將文字打散成不同列、單字或字母。"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3
msgid "Title Case"
msgstr "標題大小寫"
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3
msgid "UPPERCASE"
msgstr "大寫"
#: ../share/extensions/triangle.inx:3
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: ../share/extensions/triangle.inx:5
msgid "Side Length a (px):"
msgstr "邊長 a (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:6
msgid "Side Length b (px):"
msgstr "邊長 b (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:7
msgid "Side Length c (px):"
msgstr "邊長 c (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:8
msgid "Angle a (deg):"
msgstr "角度 a (度):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:9
msgid "Angle b (deg):"
msgstr "角度 b (度):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:10
msgid "Angle c (deg):"
msgstr "角度 c (度):"
#: ../share/extensions/triangle.inx:12
msgid "From Three Sides"
msgstr "從三個邊"
#: ../share/extensions/triangle.inx:13
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "從邊 a、b 和角 c"
#: ../share/extensions/triangle.inx:14
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "從邊 a、b 和角 a"
#: ../share/extensions/triangle.inx:15
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "從邊 a 和角 a、b"
#: ../share/extensions/triangle.inx:16
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "從邊 c 和角 a、b"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3
msgid "Deep Ungroup"
msgstr "深層解散群組"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:5
msgid "Ungroup all groups in the selected object."
msgstr "解散選取物件中的所有群組。"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6
msgid "Starting Depth"
msgstr "起始深度"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7
msgid "Stopping Depth (from top)"
msgstr "停止深度 (從頂部)"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8
msgid "Depth to Keep (from bottom)"
msgstr "要保留的深度 (從底部)"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9
msgid "Voronoi Diagram"
msgstr "范氏晶格圖案"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8
msgid "Type of diagram:"
msgstr "圖案類型:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10
msgid "Delaunay Triangulation"
msgstr "德洛涅三角剖分"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11
msgid "Voronoi and Delaunay"
msgstr "范氏晶格和德洛涅"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:13
msgid "Options for Voronoi diagram"
msgstr "范氏晶格圖案的選項"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14
msgid "Bounding box of the diagram:"
msgstr "圖案邊界框:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16
msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "從選取的物件自動化"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:18
msgid "Show the bounding box"
msgstr "顯示邊界框"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19
msgid "Options for Delaunay Triangulation"
msgstr "德洛涅三角剖分選項"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20
msgid "Triangles color"
msgstr "三角形顏色"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21
msgid "Default (Stroke black and no fill)"
msgstr "預設 (黑色邊框且無填色)"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22
msgid "Triangles with item color"
msgstr "項目顏色的三角形"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23
msgid "Triangles with item color (random on apply)"
msgstr "項目顏色的三角形 (套用時隨機變化)"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27
msgid ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
msgstr "選取一組物件。物件群的質心會作為晶格圖案的位置。無法處理文字物件。"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3
msgid "Interactive Mockup"
msgstr "互動原型"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8
msgid "click"
msgstr "點選"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9
msgid "focus (e.g. with tab key)"
msgstr "聚焦(例如:使用 Tab 鍵)"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10
msgid "remove focus (e.g. with tab key)"
msgstr "移除聚焦點(例如:使用 Tab 鍵)"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11
msgid "activate"
msgstr "啟用"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12
msgid "press left mouse button down"
msgstr "按下滑鼠左鍵"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13
msgid "let left mouse button go"
msgstr "放開滑鼠左鍵"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14
msgid "move cursor into object"
msgstr "將游標移至物件中"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15
msgid "move cursor within object"
msgstr "將游標移入物件中"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16
msgid "move cursor out of object"
msgstr "將游標移出物件"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17
msgid "element is loaded by browser"
msgstr "瀏覽器已載入元素"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21
msgid ""
"This effect allows you to create interactive elements in your drawing. These "
"will react to user actions when the file is viewed in a web browser."
msgstr ""
"這個特效讓您可以在您的畫作中建立互動元件。在網頁瀏覽器檢視此檔案時,這些元件"
"會根據使用者的動作變化。"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22
msgid ""
"When the interaction is triggered (e.g. by a click on an object that looks "
"like a button), the view will shift to another element. This is achieved by "
"changing the viewbox of the SVG with JavaScript."
msgstr ""
"互動被觸發時 (例如點擊按鈕外觀的物件),檢視會移到其他元件。可以透過 "
"JavaScript 改變 SVG 檢視框達成這種效果。"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23
msgid ""
"To add interactivity to one or more elements in the drawing, select these "
"first. Add the element that the user will see after the interaction to the "
"selection. Select which action a user must do to make the interactivity "
"happen and click on Apply. Each element can respond to multiple (different) "
"actions."
msgstr ""
"要加入互動性到圖畫的多個元件,先選取這些元件。加入互動觸發後使用者會看到的元"
"件到選取區。選擇使用者觸發互動必須執行的動作並點擊套用。每個元件可以對應多個 "
"(不同) 動作。"
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:29
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:42
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:40
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:29
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:63
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:19
msgid "Web"
msgstr "網頁"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3
msgid "Set Attributes"
msgstr "設定屬性"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7
msgid "Attribute to set:"
msgstr "設定的屬性:"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8
msgid "When should the set be done:"
msgstr "何時應該完成此設定:"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9
msgid "on click"
msgstr "滑鼠點擊"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10
msgid "on focus"
msgstr "取得焦點"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11
msgid "on blur"
msgstr "失去焦點"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12
msgid "on activate"
msgstr "按滑鼠按鈕或按鍵"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13
msgid "on mouse down"
msgstr "按下滑鼠鍵"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14
msgid "on mouse up"
msgstr "放開滑鼠鍵"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15
msgid "on mouse over"
msgstr "滑鼠移入"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16
msgid "on mouse move"
msgstr "滑鼠移動"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17
msgid "on mouse out"
msgstr "滑鼠移出"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18
msgid "on element loaded"
msgstr "載入元件"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:20
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr "數值表必須有和屬性表相同的尺寸。"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21
msgid "Value to set:"
msgstr "設定的數值:"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:20
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "預覽此事件的程式碼相容性:"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21
msgid "Run it after"
msgstr "之後執行"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22
msgid "Run it before"
msgstr "之前執行"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:27
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:25
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr "當選擇兩個以上的元件時下一個參數是有用的"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "設定的來源和目的地:"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr "所有選擇設定一個屬性在最後一個"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "在所有其他裡將第一次選擇設定為屬性"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"當一個定義的事件發生在第一個選擇的元件上時,這個特效在第二個選擇的元件中設定"
"一個或多個屬性。"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr "如果想要設定多個屬性,必須用一個空格來區隔開,且只能用一個空格。"
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "傳輸屬性"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7
msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "傳輸的屬性:"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8
msgid "When to transmit:"
msgstr "傳輸的時間:"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26
msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr "傳輸的來源和目的地:"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "所有選擇的屬性傳輸到最後一個"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "第一個選擇傳輸到全部其他"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。"
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr "如果想要傳輸多個屬性,那麼應該用空格區分開來,且只用一個空格。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3
msgid "Set a layout group"
msgstr "設定版面群組"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "HTML 識別 (id) 屬性:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "HTML 類別 (class) 屬性:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10
msgid "Width unit:"
msgstr "整體寬度:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "像素 (固定)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "百分比 (相對於母體大小)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "未定義 (相對於非浮動內容的大小)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:15
msgid "Height unit:"
msgstr "整體高度:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:20
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17
msgid "Background color:"
msgstr "背景顏色:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
"版面群組只會有助於生成良好的程式碼 (假如你需要的話)。要使用這項功能,你必須先"
"選擇一些「切片矩形 (Slicer rectangle)」。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20
msgid "Slicer"
msgstr "切片"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "建立切片矩形"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:12
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13
msgid "Force Dimension:"
msgstr "強制尺寸:"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:15
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr "強制尺寸必須設定為 <寬度>x<高度>"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr "如果設定此選項,該單位會取代 DPI。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:19
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20
msgid "JPG specific options"
msgstr "JPG 規格選項"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22
msgid ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
msgstr "0 為圖片品質最差而壓縮率最高,100 則品質最佳但壓縮程度最小"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:24
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25
msgid "GIF specific options"
msgstr "GIF 規格選項"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28
msgid "Palette"
msgstr "調色盤"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:30
msgid "Palette size:"
msgstr "調色盤大小:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:32
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35
msgid "Options for HTML export"
msgstr "HTML 匯出選項"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36
msgid "Layout disposition:"
msgstr "版面規劃:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
msgstr "含背景圖片的定位 html 區塊元件"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr "鋪排式背景 (在母群組上)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr "背景 — 水平重複 (在母群組上)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr "背景 — 垂直重複 (在母群組上)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr "背景 — 不重複 (在母群組上)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42
msgid "Positioned Image"
msgstr "定位圖像"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "非定位圖片"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44
msgid "Left Floated Image"
msgstr "左浮動影像"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45
msgid "Right Floated Image"
msgstr "右浮動影像"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:47
msgid "Position anchor:"
msgstr "位置錨點:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48
msgid "Top and Left"
msgstr "左上"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49
msgid "Top and Center"
msgstr "頂端和中心"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50
msgid "Top and right"
msgstr "右下"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51
msgid "Middle and Left"
msgstr "中點和左邊"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52
msgid "Middle and Center"
msgstr "中點和中心"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53
msgid "Middle and Right"
msgstr "中點和右邊"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54
msgid "Bottom and Left"
msgstr "左下"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55
msgid "Bottom and Center"
msgstr "底端和中心"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56
msgid "Bottom and Right"
msgstr "右下"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr "匯出版面元件和 HTML+CSS 程式碼"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8
msgid "Directory path to export:"
msgstr "要匯出的目錄路徑:"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9
msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr "如果資料夾不存在,則建立資料夾"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10
msgid "With HTML and CSS"
msgstr "包含 HTML 和 CSS"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13
msgid ""
"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr "切片的所有影像和選擇性程式碼會依照你的設定生成並儲存到一個目錄。"
#: ../share/extensions/whirl.inx:3
msgid "Whirl"
msgstr "漩渦"
#: ../share/extensions/whirl.inx:5
msgid "Amount of whirl:"
msgstr "漩渦數量:"
#: ../share/extensions/whirl.inx:6
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "順時針旋轉"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr "線框球體"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:5
msgid "Lines of latitude:"
msgstr "緯線數:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6
msgid "Lines of longitude:"
msgstr "經線數:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7
msgid "Tilt (deg):"
msgstr "傾斜 (度):"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "隱藏球體背面的線"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML 輸入"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "向量繪圖軟體"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13
msgid ""
"A Free and open source vector graphics editor. It offers a rich set of "
"features and is widely used for both artistic and technical illustrations "
"such as cartoons, clip art, logos, typography, diagramming and flowcharting."
msgstr ""
"免費且開放原始碼的向量圖形編輯器:提供非常多功能,廣泛用於藝術作品和技術性插"
"圖——如卡通、剪貼話、標誌、排印、圖表和流程圖——中。"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:16
msgid ""
"It uses vector graphics to allow for sharp printouts and renderings at "
"unlimited resolution and is not bound to a fixed number of pixels like "
"raster graphics. Inkscape uses the standardized SVG file format as its main "
"format, which is supported by many other applications including web browsers."
msgstr ""
"使用向量圖形可以有銳利清晰的圖案顯示且沒有解析度限制,不像點陣圖會受到固定像"
"素的限制。Inkscape 使用標準化的 SVG 檔案格式作為主要格式,許多其他程式和網頁"
"瀏覽器都支援這種格式。"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:19
msgid ""
"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
"developer community by using open, community-oriented development."
msgstr ""
"Inkscape 支援許多進階的 SVG 特性 (標記、仿製、透明混合等等) 並著重流暢操作性"
"所設計的使用介面。此軟體能夠簡單編輯節點、操作複雜的路徑、描繪點陣圖等許多功"
"能。我們積極經營使用者與開發人員的社群,秉持開放、社群導向開發理念。"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:39
msgid "Main application window"
msgstr "主要應用程式視窗"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "建立和編輯可縮放向量繪圖圖形"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9
msgid "image;editor;vector;drawing;"
msgstr "影像;編輯器;向量;圖畫;"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17
msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}"
msgstr "${INKSCAPE_ICONPATH}"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:22
msgid "New Drawing"
msgstr "新增圖畫"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:27
msgid "Open a New Window"
msgstr "開啟新視窗"
#: ../share/ui/menus.xml:51
msgid "Clo_ne"
msgstr "仿製(_N)"
#: ../share/ui/menus.xml:66
msgid "Select Sa_me"
msgstr "選取相同物件(_M)"
#: ../share/ui/menus.xml:88
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../share/ui/menus.xml:146
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "顯示(_W) / 隱藏"
#: ../share/ui/menus.xml:174
msgid "_Layer"
msgstr "圖層(_L)"
#: ../share/ui/menus.xml:198
msgid "_Object"
msgstr "物件(_O)"
#: ../share/ui/menus.xml:211
msgid "Cli_p"
msgstr "剪裁(_P)"
#: ../share/ui/menus.xml:216
msgid "Mas_k"
msgstr "遮罩(_K)"
#: ../share/ui/menus.xml:221
msgid "Patter_n"
msgstr "圖樣(_N)"
#: ../share/ui/menus.xml:246
msgid "_Path"
msgstr "路徑(_P)"
#: ../share/ui/menus.xml:291
msgid "Filter_s"
msgstr "濾鏡(_S)"
#: ../share/ui/menus.xml:297
msgid "Exte_nsions"
msgstr "擴充功能(_N)"
#: ../share/ui/menus.xml:305
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
#: ../share/ui/menus.xml:309
msgid "Tutorials"
msgstr "指導手冊"
#: ../share/ui/units.xml:8
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: ../share/ui/units.xml:11
msgid "pixel"
msgstr "像素"
#: ../share/ui/units.xml:15
msgid "CSS Pixels (96/inch)"
msgstr "CSS 像素 (96/英寸)"
#: ../share/ui/units.xml:18
msgid "point"
msgstr "點"
#: ../share/ui/units.xml:19
msgid "points"
msgstr "點"
#: ../share/ui/units.xml:22
msgid "PostScript points (72/inch)"
msgstr "Postscript 點 (72/英寸)"
#: ../share/ui/units.xml:25
msgid "pica"
msgstr "派卡"
#: ../share/ui/units.xml:26
msgid "picas"
msgstr "派卡"
#: ../share/ui/units.xml:29
msgid "12 points"
msgstr "12 點"
#: ../share/ui/units.xml:32
msgid "inch"
msgstr "英寸"
#: ../share/ui/units.xml:33
msgid "inches"
msgstr "英寸"
#: ../share/ui/units.xml:36
msgid "Inches (96 px/in)"
msgstr "英寸 (96 px/in)"
#: ../share/ui/units.xml:39
msgid "millimeter"
msgstr "公釐"
#: ../share/ui/units.xml:40
msgid "millimeters"
msgstr "公釐"
#: ../share/ui/units.xml:43
msgid "Millimeters (25.4 mm/in)"
msgstr "公釐 (25.4 mm/in)"
#: ../share/ui/units.xml:46
msgid "centimeter"
msgstr "公分"
#: ../share/ui/units.xml:47
msgid "centimeters"
msgstr "公分"
#: ../share/ui/units.xml:50
msgid "Centimeters (10 mm/cm)"
msgstr "公分 (10 mm/cm)"
#: ../share/ui/units.xml:53
msgid "degree"
msgstr "度"
#: ../share/ui/units.xml:60
msgid "radian"
msgstr "弧度"
#: ../share/ui/units.xml:61
msgid "radians"
msgstr "弧度"
#: ../share/ui/units.xml:64
msgid "Radians (180/pi deg/rad)"
msgstr "弧度 (180/圓周率 度/弧度)"
#: ../share/ui/units.xml:67
msgid "gradian"
msgstr "梯度"
#: ../share/ui/units.xml:68
msgid "gradians"
msgstr "梯度"
#: ../share/ui/units.xml:71
msgid "Gradians (360/400 deg/grad)"
msgstr "梯度 (360/400 度/梯度)"
#: ../share/ui/units.xml:74
msgid "turn"
msgstr "旋轉"
#: ../share/ui/units.xml:75
msgid "turns"
msgstr "旋轉"
#: ../share/ui/units.xml:78
msgid "Turns (360 deg/turn)"
msgstr "旋轉 (360 度/圈數)"
#: ../share/ui/units.xml:81
msgid "font-height"
msgstr "字型高度"
#: ../share/ui/units.xml:82
msgid "font-heights"
msgstr "字型高度"
#: ../share/ui/units.xml:85
msgid "Font height"
msgstr "字型高度"
#: ../share/ui/units.xml:88
msgid "x-height"
msgstr "x 高度"
#: ../share/ui/units.xml:89
msgid "x-heights"
msgstr "x 高度"
#: ../share/ui/units.xml:92
msgid "Height of letter 'x'"
msgstr "字母「x」的高度"
#: ../share/ui/units.xml:95
msgid "half-em"
msgstr "一半 em"
#: ../share/ui/units.xml:96
msgid "half-ems"
msgstr "一半 em"
#: ../share/ui/units.xml:99
msgid "Half of font height"
msgstr "字型高度的一半"
#~ msgid ""
#~ "background-color <hexadezimal>: the color of the background that should "
#~ "be ignored, for example FFFFFF; default is no background color."
#~ msgstr ""
#~ "背景顏色 <hexadezimal>: 應該要被忽略的背景顏色,例如 FFFFFF;預設為無背景"
#~ "顏色。"
#~ msgid ""
#~ "charcode <unsigned>: code of character to load from GF file, allowed are "
#~ "0..255; default is the first character in font."
#~ msgstr ""
#~ "字元碼 <unsigned>: 要從 GF 檔案載入的字元碼,範圍為 0..255;預設為字型中的"
#~ "第一個字元。"
#~ msgid ""
#~ "color-count <unsigned>: number of colors a color bitmap is reduced to, it "
#~ "does not work on grayscale, allowed are 1..256; default is 0, that means "
#~ "not color reduction is done."
#~ msgstr ""
#~ "色彩數量 <unsigned>: 彩色點陣圖要削減達到的顏色的數量,這對灰階圖片無效,"
#~ "數量可以為 1..256;預設為 0,表示不削減顏色。"
#~ msgid ""
#~ "corner-always-threshold <angle-in-degrees>: if the angle at a pixel is "
#~ "less than this, it is considered a corner, even if it is within `corner-"
#~ "surround' pixels of another corner; default is 60. "
#~ msgstr ""
#~ "始終頂點臨界值 <angle-in-degrees>:如果角度像素小於此數值,則會視為頂點,"
#~ "即使範圍在其他「頂點周圍」;預設值為 60。"
#~ msgid ""
#~ "corner-surround <unsigned>: number of pixels on either side of a point to "
#~ "consider when determining if that point is a corner; default is 4. "
#~ msgstr "頂點周圍 <unsigned>:在點任一邊的像素值以決定是否為頂點;預設為 4。"
#~ msgid ""
#~ "corner-threshold <angle-in-degrees>: if a pixel, its predecessor(s), and "
#~ "its successor(s) meet at an angle smaller than this, it's a corner; "
#~ "default is 100. "
#~ msgstr ""
#~ "頂點臨界值 <angle-in-degrees>:如果是像素,且是原先設定並判定角度小於此項"
#~ "數值,那麼就為頂點;預設為 100。"
#~ msgid ""
#~ "error-threshold <real>: subdivide fitted curves that are off by more "
#~ "pixels than this; default is 2.0. "
#~ msgstr ""
#~ "錯誤臨界值 <real>:次細分與曲線相符合並像素數量大於此項數值;預設為 2.0。"
#~ msgid ""
#~ "filter-iterations <unsigned>: smooth the curve this many times before "
#~ "fitting; default is 4."
#~ msgstr "篩選疊代 <unsigned>:在符合前多次平滑此曲線;預設為 4。"
#~ msgid ""
#~ "line-reversion-threshold <real>: if a spline is closer to a straight line "
#~ "than this, weighted by the square of the curve length, keep it a straight "
#~ "line even if it is a list with curves; default is .01. "
#~ msgstr ""
#~ "直線反轉臨界值 <real>:如果雲形比此數值更靠近直線,根據曲線長度的平方計算"
#~ "權限,即使是曲線也維持直線狀態;預設值為 0.1。"
#~ msgid ""
#~ "line-threshold <real>: if the spline is not more than this far away from "
#~ "the straight line defined by its endpoints,then output a straight line; "
#~ "default is 1. "
#~ msgstr ""
#~ "直線臨界值 <real>:如果雲形線由端點定義的直線未大於此數值,那麼會輸出為直"
#~ "線;預設值為 1。"
#~ msgid ""
#~ "remove-adjacent-corners: remove corners that are adjacent; default "
#~ "doesn't remove."
#~ msgstr "移除相鄰頂點:移除相鄰的頂點;預設不移除。"
#~ msgid ""
#~ "tangent-surround <unsigned>: number of points on either side of a point "
#~ "to consider when computing the tangent at that point; default is 3."
#~ msgstr "正切周圍 <unsigned>:在點任一邊的點數以計算此點上的正切;預設為 3。"
#~ msgid "despeckle-level <unsigned>: 0..20; default is no despeckling. "
#~ msgstr "去除斑點等級 <unsigned>: 0..20;預設為不去除斑點。 "
#~ msgid "despeckle-tightness <real>: 0.0..8.0; default is 2.0. "
#~ msgstr "去除斑點緊密度 <real>: 0.0..8.0;預設值為 2.0。 "
#~ msgid "noise-removal <real>: 1.0..0.0; default is 0.99. "
#~ msgstr "雜訊移除 <real>: 1.0..0.0;預設值為 0.99。 "
#~ msgid ""
#~ "centerline: trace a character's centerline, rather than its outline. "
#~ msgstr "中心線:描繪角色的中心線,而不是其輪廓。"
#~ msgid ""
#~ "preserve-width: whether to preserve linewith with centerline fitting; "
#~ "default doesn't preserve."
#~ msgstr "維持寬度:是否以符合中心線為基準維持線寬;預設為不為維持寬度。"
#~ msgid "width-weight-factor <real>: weight factor for fitting the linewidth."
#~ msgstr "寬度權重係數 <real>:吻合線段寬度的權重係數。"
#, c-format
#~ msgid "color string is too short: %s"
#~ msgstr "顏色字串太短:%s"
#, c-format
#~ msgid "wrong char in color string: %c"
#~ msgstr "顏色字串含有錯誤的字元:%c"
#~ msgid " location: "
#~ msgstr " 位置: "
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to "
#~ "load</span>\n"
#~ "\n"
#~ "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
#~ "normally but those extensions will be unavailable. For details to "
#~ "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">載入一個或多個擴充功能失敗</span>\n"
#~ "\n"
#~ "載入失敗的擴充功能已被跳過。Inkscape 將會繼續正常執行,但是這些擴充功能將"
#~ "無法使用。解決此一問題的詳細資訊請參考錯誤日誌位於: "
#~ msgid "the extension is designed for Windows only."
#~ msgstr "此擴充功能只針對 Windows 設計。"
#~ msgid "Extension \""
#~ msgstr "擴充功能 \""
#~ msgid "Import Clip Art"
#~ msgstr "匯入美工圖"
#~ msgid "Overwrite input file"
#~ msgstr "覆寫輸入檔案"
#~ msgid "Console interface only (no visible GUI)"
#~ msgstr "只有終端機介面 (無視覺圖形介面)"
#~ msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
#~ msgstr "自動儲存失敗!無法開啟目錄 %1。"
#~ msgid "Autosaving documents..."
#~ msgstr "正在自動儲存檔案..."
#~ msgid "Autosave complete."
#~ msgstr "自動儲存完成。"
#~| msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
#~ msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object"
#~ msgstr "<b>移動</b>物件內部的圖樣填充邊框"
#~| msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
#~ msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
#~ msgstr "<b>縮放</b>圖樣填充邊框;若按 <b>Ctrl</b> 可均勻縮放"
#~| msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#~ msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#~ msgstr "<b>旋轉</b>圖樣填充邊框;按著 <b>Ctrl</b> 可貼齊角度"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
#~ msgstr "請指定此即時路徑特效「%s」的參數路徑 (用 %d 滑鼠點擊)"
#~ msgid "<b>Default value:</b> <s>"
#~ msgstr "<b>預設值:</b> <s>"
#~ msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n"
#~ msgstr "<b>預設值覆蓋:</b> 無\n"
#~| msgid "Out"
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "剪切"
#~| msgid "Outside"
#~ msgid "cut inside"
#~ msgstr "剪切內部"
#~| msgid "Outside"
#~ msgid "cut outside"
#~ msgstr "剪切外部"
#~ msgid "Hide Linked:"
#~ msgstr "隱藏的連結物件:"
#~ msgid "Hide linked path"
#~ msgstr "隱藏的連結物件"
#~| msgid "Are unlinked"
#~ msgid "Shape linked"
#~ msgstr "形狀已連結"
#~| msgid "360º Copies"
#~ msgid "360° Copies"
#~ msgstr "360º 複製體"
#~| msgid "No rotation angle, fixed to 360º"
#~ msgid "No rotation angle, fixed to 360°"
#~ msgstr "無旋轉角度,固定 360º"
#~ msgid "Unify dashes"
#~ msgstr "均勻虛線"
#~ msgid ""
#~ "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment"
#~ msgstr "使用最小長度線段以得到近似均勻的虛線長度"
#~| msgid "Ellipse"
#~ msgid "Elliptic Pen"
#~ msgstr "橢圓繪筆"
#~| msgid "Script 1-stroke (alt)"
#~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
#~ msgstr "粗細邊框 (快)"
#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
#~ msgstr "粗細邊框 (慢)"
#~| msgid "Choose a line segment type"
#~ msgid "Choose pen type"
#~ msgstr "選擇筆類型"
#~ msgid "Pen width:"
#~ msgstr "筆寬:"
#~| msgid "Scale stroke width"
#~ msgid "Maximal stroke width"
#~ msgstr "最大邊框寬度"
#~| msgid "Placement randomness:"
#~ msgid "Pen roundness:"
#~ msgstr "筆圓端度:"
#~ msgid "Min/Max width ratio"
#~ msgstr "最小/最大寬度比"
#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)"
#~ msgstr "最粗邊框的方向 (相反 = 最細)"
#~| msgid "Choose a line segment type"
#~ msgid "Choose start capping type"
#~ msgstr "選擇起始端點類型"
#~| msgid "Choose a line segment type"
#~ msgid "Choose end capping type"
#~ msgstr "選擇結束端點類型"
#~ msgid "Grow for:"
#~ msgstr "擴張:"
#~ msgid "Make the stroke thinner near it's start"
#~ msgstr "讓邊框逐漸變細接近其起始端"
#~| msgid "Fade to:"
#~ msgid "Fade for:"
#~ msgstr "細化:"
#~ msgid "Make the stroke thinner near it's end"
#~ msgstr "讓邊框逐漸變細接近其末端"
#~| msgid "Rounded"
#~ msgid "Round ends"
#~ msgstr "圓端"
#~| msgid "Pressed metal with a rolled edge"
#~ msgid "Strokes end with a round end"
#~ msgstr "圓端邊框端點"
#~ msgid "Capping:"
#~ msgstr "端點:"
#~| msgid "Enable snapping"
#~ msgid "left capping"
#~ msgstr "左端點"
#~ msgid "If not 0, linearize path with given step length"
#~ msgstr "如果不為 0,則以給定的長度將路徑直線化"
#~ msgid "Combine steps shorter than this [%]"
#~ msgstr "將短於此數值的線段合併 [%]"
#~ msgid ""
#~ "Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)"
#~ msgstr "以小間隙顯示縫合處 (僅用於檢視 - 不用於輸出)"
#~ msgid "LPE's on linked:"
#~ msgstr "連結物件的 LPE:"
#~ msgid "LPE's on linked"
#~ msgstr "連結物件的 LPE:"
#~ msgid "Fuse coincident points"
#~ msgstr "合併重疊點"
#~| msgid "Close gaps"
#~ msgid "_Both gaps"
#~ msgstr "兩者缺口(_B)"
#~| msgid "Snap to path intersections"
#~ msgid "Use gap in both intersection elements"
#~ msgstr "在交叉元件中都使用缺口"
#~| msgid "Control 0:"
#~ msgid "Control handle 0:"
#~ msgstr "控制柄 0:"
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "控制柄 0"
#~| msgid "Control 1:"
#~ msgid "Control handle 1:"
#~ msgstr "控制柄 1:"
#~ msgid "Control handle 1"
#~ msgstr "控制柄 1"
#~| msgid "Control 2:"
#~ msgid "Control handle 2:"
#~ msgstr "控制柄 2:"
#~ msgid "Control handle 2"
#~ msgstr "控制柄 2"
#~| msgid "Control 3:"
#~ msgid "Control handle 3:"
#~ msgstr "控制柄 3:"
#~ msgid "Control handle 3"
#~ msgstr "控制柄 3"
#~| msgid "Control 4:"
#~ msgid "Control handle 4:"
#~ msgstr "控制柄 4:"
#~ msgid "Control handle 4"
#~ msgstr "控制柄 4"
#~| msgid "Control 5:"
#~ msgid "Control handle 5:"
#~ msgstr "控制柄 5:"
#~ msgid "Control handle 5"
#~ msgstr "控制柄 5"
#~| msgid "Control 6:"
#~ msgid "Control handle 6:"
#~ msgstr "控制柄 6:"
#~ msgid "Control handle 6"
#~ msgstr "控制柄 6"
#~| msgid "Control 7:"
#~ msgid "Control handle 7:"
#~ msgstr "控制柄 7:"
#~ msgid "Control handle 7"
#~ msgstr "控制柄 7"
#~| msgid "Control 18:"
#~ msgid "Control handle 8:"
#~ msgstr "控制柄 8:"
#~ msgid "Control handle 8"
#~ msgstr "控制柄 8"
#~| msgid "Control 19:"
#~ msgid "Control handle 9:"
#~ msgstr "控制柄 9:"
#~ msgid "Control handle 9"
#~ msgstr "控制柄 9"
#~| msgid "Control 0:"
#~ msgid "Control handle 10:"
#~ msgstr "控制柄 10:"
#~ msgid "Control handle 10"
#~ msgstr "控制柄 10"
#~| msgid "Control 1:"
#~ msgid "Control handle 11:"
#~ msgstr "控制柄 11:"
#~ msgid "Control handle 11"
#~ msgstr "控制柄 11"
#~| msgid "Control 12:"
#~ msgid "Control handle 12:"
#~ msgstr "控制柄 12:"
#~ msgid "Control handle 12"
#~ msgstr "控制柄 12"
#~| msgid "Control 13:"
#~ msgid "Control handle 13:"
#~ msgstr "控制柄 13:"
#~ msgid "Control handle 13"
#~ msgstr "控制柄 13"
#~| msgid "Control 14:"
#~ msgid "Control handle 14:"
#~ msgstr "控制柄 14:"
#~ msgid "Control handle 14"
#~ msgstr "控制柄 14"
#~| msgid "Control 15:"
#~ msgid "Control handle 15:"
#~ msgstr "控制柄 15:"
#~ msgid "Control handle 15"
#~ msgstr "控制柄 15"
#~ msgid "Update on knot move"
#~ msgstr "環結移動時隨著更新"
#~ msgid "Display unit"
#~ msgstr "顯示單位"
#~| msgid "In-out path length:"
#~ msgid "Print unit after path length"
#~ msgstr "路徑長度後面顯示單位"
#~| msgid "Width of rectangle"
#~ msgid "Width scale:"
#~ msgstr "寬度縮放:"
#~| msgid "List all fonts"
#~ msgid "Width scale all points"
#~ msgstr "寬度縮放全部點"
#~| msgid "Slicer"
#~ msgid "Slice the arc"
#~ msgstr "切分此弧形"
#~| msgid "Saturation:"
#~ msgid "Iterations:"
#~ msgstr "疊代:"
#~ msgid "recursivity"
#~ msgstr "遞迴"
#~| msgid "Effect parameters"
#~ msgid "Float parameter"
#~ msgstr "浮點參數"
#~ msgid "just a real number like 1.4!"
#~ msgstr "實數如 1.4!"
#~ msgid "Start point of the taper"
#~ msgstr "錐化的起點"
#~ msgid "End point of the taper"
#~ msgstr "錐化的末端"
#~| msgid "_Stack up"
#~ msgid "Stack step:"
#~ msgstr "堆疊階層:"
#~| msgid "Point At:"
#~ msgid "Point param:"
#~ msgstr "點參數:"
#~ msgid "Path param:"
#~ msgstr "路徑參數:"
#~| msgid "_Label:"
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "標籤:"
#~| msgid "Path to attach to the end of this path"
#~ msgid "Text label attached to the path"
#~ msgstr "附著於路徑的文字標籤"
#~ msgid "Simplifying paths (separately):"
#~ msgstr "簡化路徑 (單獨):"
#, c-format
#~ msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
#~ msgstr "%s <b>%d</b> 的 <b>%d</b> 路徑已簡化..."
#~| msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
#~ msgid ""
#~ "Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n"
#~ "Draw Freely."
#~ msgstr ""
#~ "開放原始碼向量繪圖軟體\n"
#~ "自由繪畫。"
#~ msgid "about.svg"
#~ msgstr "about.svg"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "趙惟倫 (william.chao@ossii.com.tw)\n"
#~ "吳東俊 (ziyawu@gmail.com)\n"
#~ "蘇秀慧\n"
#~ "coolcd"
#~ msgid "Script id"
#~ msgstr "腳本識別碼"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "資訊"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "參數"
#~ msgid "Width is in absolute units"
#~ msgstr "寬度使用絕對單位"
#~ msgid ""
#~ "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
#~ "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
#~ msgstr ""
#~ "若開啟,筆尖寬度使用與畫面縮放無關的絕對單位 (像素);否則筆尖寬度取決於畫"
#~ "面縮放以便在不同縮放比例下看起來相同"
#~ msgid "Pixel"
#~ msgstr "像素"
#~ msgid "Pica"
#~ msgstr "派卡"
#~ msgid "Millimeter"
#~ msgstr "公釐"
#~ msgid "Centimeter"
#~ msgstr "公分"
#~ msgid "Inch"
#~ msgstr "英寸"
#~ msgid "Text units"
#~ msgstr "文字單位"
#~ msgid "Always output text size in pixels (px)"
#~ msgstr "輸出文字大小都使用像素 (px)"
#~ msgid "Use legacy Gradient Editor"
#~ msgstr "使用舊式漸層編輯器"
#~ msgid ""
#~ "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show "
#~ "the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
#~ msgstr ""
#~ "若啟用在填充和邊框對話窗中的漸層編輯器按鈕會顯示舊式漸層編輯器對話窗,如果"
#~ "停用則使用漸層工具"
#~| msgid "Rela_tive change"
#~ msgid "Theme changes"
#~ msgstr "主題變更"
#~ msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload"
#~ msgstr "圖示的基本顏色。某些圖示變更需要重新載入"
#~| msgid "Highlight blend:"
#~ msgid "Highlights"
#~ msgstr "高亮度顯示"
#~ msgid "Dialog Transparency"
#~ msgstr "對話窗透明度"
#~ msgid "_Opacity when focused:"
#~ msgstr "工作中對話窗不透明度(_O):"
#~ msgid "Opacity when _unfocused:"
#~ msgstr "非工作中對話窗不透明度(_U):"
#~ msgid "_Time of opacity change animation:"
#~ msgstr "不透明度變化動畫時間(_T):"
#~ msgid "Add label comments to printing output"
#~ msgstr "將標籤註解加入到列印輸出"
#~ msgid ""
#~ "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
#~ "rendered output for an object with its label"
#~ msgstr "開啟時,將註解加入到原始列印輸出,用其標籤來標示物件的圖形繪算輸出"
#~ msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill."
#~ msgstr "插入網面漸層 JavaScript polyfill。"
#~ msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill."
#~ msgstr "插入剖面繪圖伺服器 JavaScript polyfill。"
#~ msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'."
#~ msgstr "用「auto_start_reverse」取代標記。"
#~ msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'."
#~ msgstr "使用「context_paint」或「context_fill」取代標記。"
#~ msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path."
#~ msgstr "SVG 2 可讓路徑起點的標記自動反轉。"
#~ msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color."
#~ msgstr "SVG 2 可讓標記自動符合邊框顏色。"
#~ msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
#~ msgstr "(備註:這次編譯已停用色彩管理)"
#~ msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
#~ msgstr "(需要 LittleCMS 1.15 或更新的版本)"
#~ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
#~ msgstr "在 CMYK -> CMYK 轉換時保留黑色色版"
#~ msgid "Enable autosave (requires restart)"
#~ msgstr "啟用自動儲存 (需要重新啟動)"
#~ msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
#~ msgstr "開放美工圖庫伺服器名稱(_S):"
#~ msgid ""
#~ "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by "
#~ "the Import and Export to OCAL function"
#~ msgstr "開放美工圖庫 webdav 伺服器的名稱;該名稱用於匯入和匯出到 OCAL 函數"
#~ msgid "Open Clip Art Library _Username:"
#~ msgstr "開放美工圖庫使用者名稱(_U):"
#~ msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
#~ msgstr "用於登入開放美工圖庫的使用者名稱"
#~ msgid "Open Clip Art Library _Password:"
#~ msgstr "開放美工圖庫密碼(_P):"
#~ msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
#~ msgstr "用於登入開放美工圖庫的密碼"
#~ msgid "Open Clip Art"
#~ msgstr "開放美工圖庫"
#~ msgid "Mouse wheel zooms by default"
#~ msgstr "滑鼠滾輪預設功能為畫面縮放"
#~ msgid ""
#~ "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; "
#~ "when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
#~ msgstr ""
#~ "若開啟,滑鼠滾輪不按著 Ctrl 滾動可縮放畫面,按著 Ctrl 滾動可捲動畫布;而關"
#~ "閉時,按著 Ctrl 滾動可縮放畫面,不按著 Ctrl 滾動可捲動畫面"
#~| msgid "Rendering _cache size:"
#~ msgid "Rendering XRay radius:"
#~ msgstr "圖形繪算透視半徑:"
#~ msgid "XRay mode radius preview"
#~ msgstr "透視模式預覽半徑"
#~ msgid "Shortcut file:"
#~ msgstr "快捷鍵檔案:"
#~ msgctxt "Spellchecker language"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "無"
#~ msgid "Set the main spell check language"
#~ msgstr "設定主要拼寫檢查語言"
#~ msgid "Second language:"
#~ msgstr "第二語言:"
#~ msgid ""
#~ "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
#~ "unknown in ALL chosen languages"
#~ msgstr "設定第二拼寫檢查語言;檢查只會停在所有選擇語言裡面的不明單字上"
#~ msgid "Third language:"
#~ msgstr "第三語言:"
#~ msgid ""
#~ "Set the third spell check language; checking will only stop on words "
#~ "unknown in ALL chosen languages"
#~ msgstr "設定第三拼寫檢查語言;檢查只會停在所有選擇語言裡面的不明單字上"
#~ msgid "Your search do a empty result, please try again"
#~ msgstr "搜尋沒有找到任何符合項目,請再試一次"
#~ msgid "This is your favorite effects search result"
#~ msgstr "此為你的最喜愛特效搜尋結果"
#~ msgid ""
#~ "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n"
#~ "\t'auto' no preference;\n"
#~ "\t'optimizeQuality' smooth;\n"
#~ "\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
#~ "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and "
#~ "not all browsers follow this interpretation."
#~ msgstr ""
#~ "「影像繪算」屬性會影響點陣圖的縮放方式:\n"
#~ "\t「自動」 無偏好設定;\n"
#~ "\t「畫質最佳化」平滑;\n"
#~ "\t「效能最佳化」塊狀鋸齒。\n"
#~ "注意此行為沒有定義在 SVG 1.1 規範中,因此不是每種瀏覽程式都依照此設定值解"
#~ "析 SVG 檔案。"
#~ msgid "no-id"
#~ msgstr "無 ID"
#~ msgid "Clipart found"
#~ msgstr "找到美工圖"
#~ msgid "Downloading image..."
#~ msgstr "正在下載圖片..."
#~ msgid "Could not download image"
#~ msgstr "無法下載圖片"
#~ msgid "Clipart downloaded successfully"
#~ msgstr "美工圖下載成功"
#~ msgid "Could not download thumbnail file"
#~ msgstr "無法下載縮圖檔"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "沒有描述"
#~ msgid "Searching clipart..."
#~ msgstr "正在搜尋美工圖..."
#~ msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
#~ msgstr "無法連線到開放美工圖庫"
#~ msgid "Could not parse search results"
#~ msgstr "無法解析搜尋結果"
#~ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
#~ msgstr "找不到名稱為 <b>%1</b> 的美工圖。"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
#~ "different keywords."
#~ msgstr "請確認全部關鍵字拼寫正確,或用不同關鍵字再試一次。"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜尋"
#~| msgid "Stylesheet"
#~ msgid "Edit Full Stylesheet"
#~ msgstr "編輯完整樣式表"
#~ msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up."
#~ msgstr "每個字母佔據的水平平均空間"
#~| msgid "Alternate the rotation direction for each row"
#~ msgid "Average horizontal origin location for each letter."
#~ msgstr "每個字母的水平平均原點位置。"
#~| msgid "Alternate the rotation direction for each row"
#~ msgid "Average vertical origin location for each letter."
#~ msgstr "每個字母的垂直平均原點位置"
#~ msgid "Number of display units each letter takes up."
#~ msgstr "每個字母佔據的顯示單位空間。"
#~| msgid "No objects found"
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "找不到任何項目"
#, c-format
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: "
#~ msgstr "<b>%s</b>: "
#, c-format
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, "
#~ msgstr "<b>%s</b>: 拖曳可變平滑, "
#, c-format
#~ msgctxt "Path node tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: "
#~ msgstr "<b>%s</b>: "
#, c-format
#~ msgctxt "Path node tip"
#~ msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): "
#~ msgstr "<b>貝氏雲形線節點</b> (%.3g 力量): "
#~ msgid "Repeat: "
#~ msgstr "重複: "
#~ msgid "Fill by:"
#~ msgstr "填充:"
#~| msgid "LPE simplify flatten"
#~ msgid "LPE spiro or bspline flatten"
#~ msgstr "LPE 螺旋或貝氏雲形線平坦化"
#~ msgid "Shape:"
#~ msgstr "形狀:"
#~ msgid "Cap for powerstroke pressure"
#~ msgstr "神奇邊框壓力的線端"
#~ msgid "Bounding box"
#~ msgstr "邊界框"
#~ msgid "Bounding box edges"
#~ msgstr "邊界框邊緣"
#~ msgid "Snap to edges of a bounding box"
#~ msgstr "貼齊到邊界框邊緣"
#~ msgid "Bounding box corners"
#~ msgstr "邊界框頂點"
#~ msgid "BBox Edge Midpoints"
#~ msgstr "邊界框邊緣中點"
#~ msgid "BBox Centers"
#~ msgstr "邊界框中心"
#~ msgid "Snap nodes, paths, and handles"
#~ msgstr "貼齊節點、路徑及控制點"
#~ msgid "Smooth nodes"
#~ msgstr "平滑節點"
#~ msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
#~ msgstr "貼齊其他點 (中心點、參考線原點、漸層控制點等)"
#~ msgid "Object Centers"
#~ msgstr "物件中心"
#~ msgid "Snap centers of objects"
#~ msgstr "貼齊物件中心"
#~ msgid "Snap an item's rotation center"
#~ msgstr "貼齊項目的旋轉中心"
#~ msgid "Snap text anchors and baselines"
#~ msgstr "貼齊文字錨點和基準線"
#~ msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
#~ msgstr "<b>Ctrl</b>:點擊可在群組中選取;拖曳可水平 / 垂直移動"
#~ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
#~ msgstr "<b>Shift</b>:點擊可切換選取;拖曳可框選"
#~ msgid ""
#~ "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; "
#~ "drag to move selected or select by touch"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alt</b>:點擊可選取下層的物件;滾動滑鼠滾輪可循環選取物件;拖曳可移動選"
#~ "取的物件或用觸碰來選取"
#~ msgid "Different"
#~ msgstr "不同的"
#, c-format
#~| msgid ""
#~| "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
#~| "box(es)"
#~ msgid ""
#~ "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
#~ "box(es)"
#~ msgid_plural ""
#~ "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
#~ "box(es)"
#~ msgstr[0] ""
#~ "由 <b>%d</b> 個立方體共用;按著 <b>Shift</b> 鍵拖曳可分離選取的立方體"
#~ msgid "Import Clip Art..."
#~ msgstr "匯入美工圖..."
#~ msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
#~ msgstr "從開放美工圖庫匯入美工圖"
#~ msgid "Nex_t Zoom"
#~ msgstr "下一個畫面縮放(_T)"
#~ msgid "Pre_vious Zoom"
#~ msgstr "上一個畫面縮放(_V)"
#~ msgid "Undo any flip"
#~ msgstr "復原任何翻轉"
#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "一般(_N)"
#~ msgid "Switch to normal display mode"
#~ msgstr "切換成一般顯示模式"
#~ msgid "Switch to normal display without filters"
#~ msgstr "切換成無濾鏡一般顯示模式"
#~ msgid "_Outline"
#~ msgstr "輪廓(_O)"
#~ msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
#~ msgstr "切換到輪廓 (線框) 顯示模式"
#~ msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see"
#~ msgstr "確保細線的寬度總是在可見的最小寬度以上"
#~ msgid "Switch to normal color display mode"
#~ msgstr "切換成一般顯示模式"
#~ msgid "_Grayscale"
#~ msgstr "灰階(_G)"
#~| msgid "Always show outline"
#~ msgid "Split canvas in 2 to show outline"
#~ msgstr "將畫布分割為兩個區域顯示輪廓"
#~| msgid "_Mode"
#~ msgid "_XRay Mode"
#~ msgstr "透視模式(_X)"
#~| msgid " under cursor"
#~ msgid "XRay around cursor"
#~ msgstr "游標周圍顯示透視"
#~| msgid "Color-managed view"
#~ msgid "Color-Managed View"
#~ msgstr "色彩管理檢視"
#~ msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
#~ msgstr "開啟用不同的圖示解析度預覽物件的視窗"
#~ msgid "P_references..."
#~ msgstr "偏好設定(_R)..."
#~ msgid "Document _Metadata..."
#~ msgstr "文件中繼資料(_M)..."
#~ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
#~ msgstr "編輯文件中繼資料 (和文件儲存在一起)"
#~ msgid "_Spray options..."
#~ msgstr "噴灑選項(_S)..."
#~ msgid "Some options for the spray"
#~ msgstr "噴灑的一些選項"
#~ msgid "Query information about extensions"
#~ msgstr "查詢擴充功能的資訊"
#~ msgid "Print Colors..."
#~ msgstr "列印色彩..."
#~ msgid ""
#~ "Select which color separations to render in Print Colors Preview "
#~ "rendermode"
#~ msgstr "選擇用列印色彩預覽演算模式繪算的色彩分離"
#~ msgid "Add stop"
#~ msgstr "加入停止點"
#~ msgid "Add another control stop to gradient"
#~ msgstr "加入其他控制停止點到漸層"
#~ msgid "Delete current control stop from gradient"
#~ msgstr "從漸層刪除目前的控制停止點"
#~ msgid "Stop Color"
#~ msgstr "停止點顏色"
#~ msgid "Gradient editor"
#~ msgstr "漸層編輯器"
#~ msgid "Change gradient stop color"
#~ msgstr "變更漸層停止點顏色"
#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "未命名"
#~ msgid "Set marker color"
#~ msgstr "設定標記顏色"
#~| msgid "About"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
#~ msgid "Please select an object."
#~ msgstr "請選取一個物件。"
#~ msgid "Need at least 2 paths selected"
#~ msgstr "至少需要選取 2 個路徑"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore "
#~ "ignored.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "含有識別碼「{0}」的節點不是合適的文字節點,因此忽略該節點。\n"
#~ "\n"
#~ msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
#~ msgstr "{0}轉出特效: {1} ({2!s} s)"
#, python-brace-format
#~ msgid "{0}Transition out: {1}"
#~ msgstr "{0}轉出特效: {1}"
#~ msgid "Layer not found.\n"
#~ msgstr "找不到圖層。\n"
#~ msgid "More than one layer with this name found.\n"
#~ msgstr "找到多個該名稱的圖層。\n"
#~ msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
#~ msgstr "選取多個物件。請只選取單一個物件。\n"
#, python-format
#~ msgid "No style attribute found for id: %s"
#~ msgstr "沒有找到 id 的類型屬性:%s"
#~ msgid ""
#~ "The total length of the pattern is too small :\n"
#~ "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
#~ msgstr ""
#~ "此圖樣的總長度太小:\n"
#~ "請選擇更大的物件或設定「複製物件的間距」> 0"
#~ msgid ""
#~ "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero "
#~ "width :\n"
#~ "Please edit the pattern width."
#~ msgstr ""
#~ "此「拉伸」選項必須圖樣的寬度不為零:\n"
#~ "請編輯此圖樣寬度。"
#, python-format
#~ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
#~ msgstr "請先將物件轉為路徑! (取得 [%s]。)"
#~ msgid ""
#~ "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
#~ "and the settings are correct."
#~ msgstr ""
#~ "無法開啟連接埠。請檢查你的繪圖機是否運作中並且連線和設定值都是正確的。"
#~ msgid "No face data found in specified file."
#~ msgstr "指定的檔案裡沒有找到面的資料。"
#~ msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
#~ msgstr "試著在模型檔分頁中選擇「指定邊」。\n"
#~ msgid "No edge data found in specified file."
#~ msgstr "指定的檔案裡沒有找到邊的資料。"
#~ msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
#~ msgstr "試著在模型檔分頁中選擇「指定面」。\n"
#~ msgid ""
#~ "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
#~ "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
#~ "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
#~ msgstr ""
#~ "無法匯入 numpy 模組。這個擴充功能需要這個模組。請安裝模組後再試一次。於 "
#~ "Debian-like 系統上可以執行「sudo apt-get install python-numpy」指令來安裝"
#~ "模組。"
#~ msgid ""
#~ "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file "
#~ "is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
#~ msgstr ""
#~ "沒有發現面資料。確保這個檔案包含面資料,並檢查在「模型檔」分頁下此檔案已作"
#~ "為「指定面」匯入。\n"
#~ msgid "Internal Error. No view type selected\n"
#~ msgstr "內部錯誤。沒有選擇檢視類型\n"
#~ msgid "There is no selection to restack."
#~ msgstr "沒有選取任何物件可重新堆疊。"
#~ msgid ""
#~ "This extension requires two selected paths. \n"
#~ "The second path must be exactly four nodes long."
#~ msgstr ""
#~ "這個擴充功能需要選擇兩個路徑。\n"
#~ "第二個路徑必須為四個節點長。"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The first selected object is of type '%s'.\n"
#~ "Try using the procedure Path->Object to Path."
#~ msgstr ""
#~ "第一個選取的物件為「%s」類型。\n"
#~ "試著執行「路徑 -> 物件轉成路徑」的步驟。"
#~ msgid ""
#~ "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
#~ msgstr "這個擴充功能需要第二個選擇的路徑為四個節點長。"
#~ msgid ""
#~ "The second selected object is a group, not a path.\n"
#~ "Try using the procedure Object->Ungroup."
#~ msgstr ""
#~ "第二個選取的物件是一個群組,而不是路徑。\n"
#~ "試著執行「物件->解散群組」的步驟。"
#~ msgid ""
#~ "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to "
#~ "group."
#~ msgstr "您必須在試圖群組前先建立並選取一些「切片矩形」。"
#~ msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
#~ msgstr "取代顏色 (RRGGBB 16進位):"
#~ msgid "By color (RRGGBB hex):"
#~ msgstr "用這顏色取代 (RRGGBB 16進位):"
#~ msgid "Show page info"
#~ msgstr "顯示頁面資訊"
#~ msgid ""
#~ "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply "
#~ "DPI Switcher."
#~ msgstr "若你想要看上次套用 DPI 切換器的頁面資訊請選擇此分頁。"
#~ msgid "Switch DPI"
#~ msgstr "切換 DPI"
#~ msgid "Report this triangle's properties"
#~ msgstr "匯報這個三角形的性質"
#~ msgid "Latin 1"
#~ msgstr "拉丁 1"
#~ msgid "CP 1250"
#~ msgstr "CP 1250"
#~ msgid "CP 1252"
#~ msgstr "CP 1252"
#~ msgid "UTF 8"
#~ msgstr "UTF 8"
#~ msgid "Paper Thickness:"
#~ msgstr "紙張厚度:"
#~ msgid ""
#~ "Standard Python math functions are available:\n"
#~ "\n"
#~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
#~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
#~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
#~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
#~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
#~ "\n"
#~ "The constants pi and e are also available."
#~ msgstr ""
#~ "可用的標準 Python 數學函數:\n"
#~ "\n"
#~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
#~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
#~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
#~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
#~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x)。\n"
#~ "\n"
#~ "常數 pi 和 e 也可使用。"
#~ msgid "Convert objects to paths"
#~ msgstr "物件轉成路徑"
#~ msgid ""
#~ "Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to "
#~ "paths before plotting (Default: Checked)"
#~ msgstr ""
#~ "勾選此項自動 (非破壞性) 將在繪圖前將全部物件轉換成路徑 (預設:已勾選)"
#~| msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92"
#~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0"
#~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0"
#~ msgid "Mean"
#~ msgstr "中等"
#~ msgid "This extension overwrites the current document"
#~ msgstr "此擴充功能會覆寫目前的文件"
#~ msgid "Seamless Pattern Procedural"
#~ msgstr "程序式無縫圖樣"
#~ msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser."
#~ msgstr "此特效會在檢視器中加入如同網頁瀏覽程式的互動元件。"
#~ msgid ""
#~ "It creates a link effect by changing to viewbox from one position to "
#~ "another."
#~ msgstr "此會用將檢視框移動到另一個位置的方式建立連結特效"
#~| msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
#~ msgid "When selecting object the last one is the one we jump to."
#~ msgstr "選取物件時會跳到最後選取的物件"
#~ msgid ""
#~ "An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to "
#~ "Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
#~ "Graphics (SVG) file format."
#~ msgstr ""
#~ "開放原始碼向量繪圖編輯器,功能類似 Illustrator、CorelDraw 或 Xara X,使用 "
#~ "W3C 標準可縮放向量圖形 (SVG) 檔案格式。"
#~| msgid "_Color display mode"
#~ msgid "_Color Display Mode"
#~ msgstr "色彩顯示模式(_C)"
#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
#~ msgstr "Inkscape 向量繪圖軟體"
#, c-format
#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "色彩描述檔目錄 (%s) 無法使用。"
#~ msgctxt "Profile name"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "無"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
#~ "grids."
#~ msgstr "決定是否要貼齊到這個格線。可選「是」來貼齊到隱形的格線。"
#~ msgid "an ID was not defined for it."
#~ msgstr "沒有為其定義的識別號。"
#~ msgid "there was no name defined for it."
#~ msgstr "沒有為其定義的名稱。"
#~ msgid ""
#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on "
#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions "
#~ "regarding this extension."
#~ msgstr ""
#~ "目前沒有關於這個擴充功能的說明。如果你有關於這個擴充功能的問題請詳見 "
#~ "Inkscape 網站或在郵件論壇上詢問。"
#~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
#~ msgstr "空的外部模組目錄名稱。將不會載入模組。"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that "
#~ "directory will not be loaded."
#~ msgstr "模組目錄 (%s) 無法使用。將不會載入該目錄中的外部模組。"
#~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
#~ msgstr "空的外部模組目錄名稱。濾鏡將不會被載入。"
#~ msgid "JavaFX Output"
#~ msgstr "JavaFX 輸出"
#~ msgid "JavaFX (*.fx)"
#~ msgstr "JavaFX (*.fx)"
#~ msgid "JavaFX Raytracer File"
#~ msgstr "JavaFX 光跡追蹤檔"
#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
#~ msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
#~ msgid "default.svg"
#~ msgstr "default.zh_TW.svg"
#~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
#~ msgstr "自動儲存失敗!無法建立目錄 %1。"
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "管理器"
#~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
#~ msgstr ""
#~ "工具欄列介面元件被放到圖形裝置介面 (GDI) 工具欄管理器 (GdlDockMaster) 物件"
#~ msgid "Dockbar style"
#~ msgstr "工具欄列樣式"
#~ msgid "Dockbar style to show items on it"
#~ msgstr "工具欄列上顯示項目"
#~ msgid "Iconify this dock"
#~ msgstr "將這個工具欄縮成圖示"
#~ msgid "Controlling dock item"
#~ msgstr "控制工具欄項目"
#~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
#~ msgstr "工具欄項目「擁有」這個掣點"
#~ msgid "Resizable"
#~ msgstr "可調整大小"
#~ msgid ""
#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
#~ msgstr "如果設定,當工具欄項目停泊在 GtkPanel 時能夠調整大小"
#~ msgid "Item behavior"
#~ msgstr "項目行為"
#~ msgid ""
#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
#~ "locked, etc.)"
#~ msgstr "工具欄項目的一般行為 (即是否可以浮動、鎖定等等)"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "鎖定"
#~ msgid ""
#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
#~ msgstr "如果設定,無法在工具欄項目的周圍拖曳且不會顯示掣點"
#~ msgid "Preferred width"
#~ msgstr "偏好寬度"
#~ msgid "Preferred width for the dock item"
#~ msgstr "工具欄項目的偏好寬度"
#~ msgid "Preferred height"
#~ msgstr "偏好高度"
#~ msgid "Preferred height for the dock item"
#~ msgstr "工具欄項目的偏好高度"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
#~ "some other compound dock object."
#~ msgstr ""
#~ "你不能加入一個工具欄物件到 (%p 為類型 %s) 一個 %s 裡。 請使用圖形裝置介面"
#~ "工具欄 (GdlDock) 或某些混合的工具欄物件。"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
#~ msgstr ""
#~ "試圖加入一個類型為 %s 的介面元件到一個 %s ,但是它一次只能包含一個介面元"
#~ "件;它已經包含一個類型為 %s 的介面元件"
#, c-format
#~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
#~ msgstr "在類型為 %s 的工具欄物件中有不支援的引入對策 %s"
#~ msgid "UnLock"
#~ msgstr "解除鎖定"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "隱藏"
#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "鎖定"
#, c-format
#~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
#~ msgstr "試圖和一個非約束項目 %p 綁在一起"
#~ msgid "Default title for newly created floating docks"
#~ msgstr "新建立浮動工具欄的預設標題"
#~ msgid ""
#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
#~ msgstr ""
#~ "如果設定為 1,全部受管理器約束的工具欄物件都會鎖定;如果為 0,全部解除鎖"
#~ "定;-1 表示項目之間不一致"
#~ msgid "Switcher Style"
#~ msgstr "切換開關樣式"
#~ msgid "Switcher buttons style"
#~ msgstr "切換按鈕樣式"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
#~ "item with that name (%p)."
#~ msgstr ""
#~ "管理器 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個相同名稱 (%p) 的項目。"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should "
#~ "be named controller."
#~ msgstr "此新工具欄控制器 %p 是自動的。只有手動工具欄物件必須指定控制器。"
#~ msgid "The index of the current page"
#~ msgstr "目前頁面的索引"
#~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
#~ msgstr "使用唯一名稱來辨別工具欄物件"
#~ msgid "Long name"
#~ msgstr "長名稱"
#~ msgid "Human readable name for the dock object"
#~ msgstr "工具欄物件的人類可讀之名稱"
#~ msgid "Stock Icon"
#~ msgstr "Stock 圖示"
#~ msgid "Stock icon for the dock object"
#~ msgstr "工具欄物件使用 Stock 圖示"
#~ msgid "Pixbuf Icon"
#~ msgstr "Pixbuf 圖示"
#~ msgid "Pixbuf icon for the dock object"
#~ msgstr "工具欄物件使用 Pixbuf 圖示"
#~ msgid "Dock master"
#~ msgstr "工具欄管理器"
#~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
#~ msgstr "這個工具欄物件受工具欄管理器所約束"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) "
#~ "which hasn't implemented this method"
#~ msgstr ""
#~ "在一個工具欄物件 %p (物件類型為 %s) 裡呼叫 gdl_dock_object_dock,尚未實現"
#~ "這個方法"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
#~ "crash"
#~ msgstr "在一個非約束物件 %p 裡要求工具欄操作。此應用程式可能會不正常關閉"
#, c-format
#~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
#~ msgstr "無法將工具欄由 %p 移到 %p ,因為它們屬於不同的管理器"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
#~ msgstr "試圖將 %p 與受約束的工具欄物件 %p 綁在一起 (目前的管理器:%p)"
#~ msgid "Position of the divider in pixels"
#~ msgstr "除法器的位置,單位為像素"
#~ msgid "Sticky"
#~ msgstr "附著"
#~ msgid ""
#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
#~ "when the host is redocked"
#~ msgstr "當主機被重新引入時,是否佔位符號將附著於其主機或提高階級"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "主機"
#~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
#~ msgstr "此工具欄物件 (這個佔位符號) 被附帶到"
#~ msgid "Next placement"
#~ msgstr "下一個放置"
#~ msgid ""
#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
#~ "dock to us"
#~ msgstr "如果一個請求恰好引入給我們,一個項目的位置將被引入到我們的主機"
#~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
#~ msgstr "當其附帶到佔位符號時介面元件的寬度"
#~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
#~ msgstr "當其附帶到佔位符號時介面元件的高度"
#~ msgid "Floating Toplevel"
#~ msgstr "最上層浮動"
#~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
#~ msgstr "是否以佔位符號替換一個浮動的最上層工具欄"
#~ msgid "X Coordinate"
#~ msgstr "X 坐標"
#~ msgid "X coordinate for dock when floating"
#~ msgstr "工具欄浮動狀態的 X 坐標"
#~ msgid "Y Coordinate"
#~ msgstr "Y 坐標"
#~ msgid "Y coordinate for dock when floating"
#~ msgstr "工具欄浮動狀態的 Y 坐標"
#~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
#~ msgstr "試圖引入工具欄物件到一個非約束的佔位符號"
#, c-format
#~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
#~ msgstr "從物件 (%p) (這不是我們的主機 %p ) 取得分離信號"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
#~ "parent %p"
#~ msgstr "從母體放置 %p 取得 %p 子體放置時發生某些異常情形"
#~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
#~ msgstr "工具欄項目「擁有」這個分頁標籤"
#~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
#~ msgstr "是否工具欄浮動在其專屬視窗裡"
#~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
#~ msgstr "新建立浮動工具欄的預設標題"
#~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
#~ msgstr "工具欄為浮動式的寬度"
#~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
#~ msgstr "工具欄為浮動式的高度"
#~ msgid "Float X"
#~ msgstr "浮動 X"
#~ msgid "X coordinate for a floating dock"
#~ msgstr "浮動式工具欄的 X 坐標"
#~ msgid "Float Y"
#~ msgstr "浮動 Y"
#~ msgid "Y coordinate for a floating dock"
#~ msgstr "浮動式工具欄的 Y 坐標"
#, c-format
#~ msgid "Dock #%d"
#~ msgstr "工具欄 #%d"
#~ msgid "Origin of the rotation"
#~ msgstr "旋轉原點"
#~ msgid "Starting:"
#~ msgstr "起點:"
#~ msgid "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result"
#~ msgstr "依照輔助線融合路徑,使用填充規則:奇偶可得到最佳結果"
#~ msgid "Fillet point"
#~ msgstr "圓角點"
#~ msgid "Ignore 0 radius knots"
#~ msgstr "忽略 0 個半徑環結"
#~ msgid "Fillets methods"
#~ msgstr "圓角方式"
#~ msgid "Radius (unit or %):"
#~ msgstr "半徑 (單位或 %):"
#~ msgid "Helper size with direction:"
#~ msgstr "方向性輔助標示尺寸:"
#~ msgid "Helper size with direction"
#~ msgstr "方向性輔助標示尺寸"
#~ msgid "IMPORTANT! New version soon..."
#~ msgstr "重要!即將有新版本..."
#~ msgid "Not compatible. Convert to path after."
#~ msgstr "不相容。之後轉換成路徑。"
#~ msgid "Convert to inverse fillet"
#~ msgstr "轉換成反向圓角"
#~ msgid "Convert to chamfer"
#~ msgstr "轉換成倒角"
#~ msgid "Knots and helper paths refreshed"
#~ msgstr "環結和輔助標示路徑已重新整理"
#~ msgid "Fi_xed width:"
#~ msgstr "固定寬度(_X):"
#~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
#~ msgstr "將「中斷寬度」視為邊框寬度的比例"
#~ msgid "St_roke width"
#~ msgstr "邊框寬度(_R)"
#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size"
#~ msgstr "將此邊框寬度加入到中斷大小"
#~ msgid "_Crossing path stroke width"
#~ msgstr "交叉路徑的邊框寬度(_C)"
#~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
#~ msgstr "將交叉的邊框寬度加入到中斷大小"
#~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
#~ msgstr "拖曳可選取交叉點,點擊可翻轉交叉點"
#~ msgid "Free from reflection line"
#~ msgstr "從反射線起始的任意位置"
#~ msgid "X from middle knot"
#~ msgstr "從中間環結起始的 X"
#~ msgid "Y from middle knot"
#~ msgstr "從中間環結起始的 Y"
#~ msgid "Symmetry move mode"
#~ msgstr "對稱移動模式"
#, c-format
#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
#~ msgstr "無法在命令列上找到指定的動詞 ID「%s」。\n"
#, c-format
#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
#~ msgstr "無法找到節點 ID:「%s」\n"
#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)"
#~ msgstr "不使用 X 伺服器 (只從終端機處理檔案)"
#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
#~ msgstr "試著使用 X 伺服器 (即使未設定 $DISPLAY)"
#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
#~ msgstr "開啟指定的文件 (可能排除選項字串)"
#~ msgid ""
#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
#~ msgstr "將文件列印到指定的輸出檔案 (使用「| 程式」來實現管道功能)"
#~ msgid "Export document to a PNG file"
#~ msgstr "將文件匯出成 PNG 檔案"
#~ msgid ""
#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
#~ "corner)"
#~ msgstr "匯出範圍採用 SVG 使用者單位 (預設為頁面;0,0 為左下角)"
#~ msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
#~ msgstr "匯出範圍為整個繪圖部份 (不是頁面)"
#~ msgid "Exported area is the entire page"
#~ msgstr "匯出範圍為整個頁面"
#~ msgid ""
#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-"
#~ "id)"
#~ msgstr "只匯出具有 export-id 的物件,隱藏所有其他物件 (只有 export-id)"
#~ msgid ""
#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
#~ msgstr "將文件匯出成普通 SVG 檔案 (無 sodipodi 或 inkscape 命名空間)"
#~ msgid "Export document to a PS file"
#~ msgstr "將文件匯出成 PS 檔"
#~ msgid "Export document to an EPS file"
#~ msgstr "將文件匯出成 EPS 檔"
#~ msgid ""
#~ "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 "
#~ "(the default)"
#~ msgstr "選擇匯出要使用的 PostScript 等級。一般選擇 2 和 3 (預設值)"
#~ msgid ""
#~ "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
#~ "found in the PDF export dialog, e.g. \"1.4\" which is PDF-a conformant)"
#~ msgstr ""
#~ "匯出成給定版本的 PDF。(提示:確認匯入的精確字串可在 PDF 匯出對話窗裡找到,"
#~ "例如「PDF 1.4」為 PDF 相容版本)"
#~ msgid ""
#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the "
#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
#~ msgstr ""
#~ "匯出不含文字的 PDF/PS/EPS。比起 PDF/PS/EPS,匯出的 LaTeX 檔會將文字放在 "
#~ "PDF/PS/EPS 檔的最上層。包括 LaTeX 裡如 \\input{latexfile.tex} 的效果"
#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
#~ msgstr "將文件匯出成加強式中繼資料檔 (EMF)"
#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
#~ msgstr "將文件匯出成 Windows 中繼資料檔 (WMF)"
#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
#~ msgstr "列出所有物件的 id、x、y、寬、高"
#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
#~ msgstr "列出 Inkscape 裡所有動詞的 ID"
#~ msgid "Verb to call when Inkscape opens."
#~ msgstr "Inkscape 開啟時要呼叫的動詞。"
#~ msgid "VERB-ID"
#~ msgstr "動詞 ID"
#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
#~ msgstr "Inkscape 開啟時要選擇的物件 ID。"
#~ msgid "OBJECT-ID"
#~ msgstr "物件 ID"
#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
#~ "\n"
#~ "Available options:"
#~ msgstr ""
#~ "[選項...] [檔案...]\n"
#~ "\n"
#~ "可用的選項:"
#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
#~ msgstr "選擇要提到最上層的<b>物件</b>。"
#, c-format
#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "鍵盤目錄 (%s) 無法使用。"
#~ msgid "Segment"
#~ msgstr "線段"
#~ msgid "About Inkscape"
#~ msgstr "關於 Inkscape"
#~ msgid "_Splash"
#~ msgstr "啟動畫面(_S)"
#~ msgid "_License"
#~ msgstr "授權(_L)"
#~ msgid "Left edge of source"
#~ msgstr "來源的左邊"
#~ msgid "Top edge of source"
#~ msgstr "來源的頂邊"
#~ msgid "Right edge of source"
#~ msgstr "來源的右邊"
#~ msgid "Bottom edge of source"
#~ msgstr "來源的底邊"
#~ msgid "Source width"
#~ msgstr "來源寬度"
#~ msgid "Destination width"
#~ msgstr "目標寬度"
#~ msgid "Destination height"
#~ msgstr "目標高度"
#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
#~ msgstr "解析度 (每英寸多少點)"
#~ msgctxt "Export dialog"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "自訂"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "來源"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Cairo"
#~ msgid "Antialias"
#~ msgstr "反鋸齒"
#~ msgid "Text size unit type:"
#~ msgstr "文字大小單位類型:"
#~ msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
#~ msgstr "設定用於文字工具列和文字對話窗的單位類型"
#~ msgid "Amharic (am)"
#~ msgstr "阿比西尼亞語 (am)"
#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
#~ msgstr "兒童黑話 (en_US@piglatin)"
#~ msgid "Show close button on dialogs"
#~ msgstr "對話窗上顯示關閉按鈕"
#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
#~ msgstr "對話視窗是否有關閉按鈕 (需要重新啟動)"
#~ msgid "requires restart"
#~ msgstr "需要重新啟動"
#~ msgid ""
#~ "Set the relative size of tiles used to render the canvas. The larger the "
#~ "value, the bigger the tile size."
#~ msgstr "設定用於畫布圖形繪算的並排相對尺寸。數值愈大,並排尺寸愈大。"
#~ msgid "Bitmap link:"
#~ msgstr "點陣圖連結:"
#~ msgid "Bitmaps"
#~ msgstr "點陣圖"
#~ msgid "Add Path Effect"
#~ msgstr "加入路徑特效"
#~ msgid "Image Rendering:"
#~ msgstr "影像繪算:"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "重新命名"
#~ msgid "Solo"
#~ msgstr "單獨顯示"
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "顯示全部"
#~ msgid "Lock Others"
#~ msgstr "鎖定其他"
#~ msgid "Lock All"
#~ msgstr "鎖定全部"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "上移"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "下移"
#~ msgid "Set Clip"
#~ msgstr "設定裁剪"
#~ msgid "Unset Clip"
#~ msgstr "取消設定裁剪"
#~ msgid "Unset Mask"
#~ msgstr "取消設定遮罩"
#~ msgid "_Voronoi diagram"
#~ msgstr "范氏晶格圖案(_V)"
#~ msgid "Convert to _B-spline curves"
#~ msgstr "轉換成貝氏雲形線曲線(_B)"
#~ msgid "_Smooth curves"
#~ msgstr "平滑曲線(_S)"
#~ msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
#~ msgstr "Kopf-Lischinski 演算法"
#~ msgid "Reset all settings to defaults"
#~ msgstr "將全部設定值重設為預設值"
#~ msgid "Abort a trace in progress"
#~ msgstr "中止進行中的描繪"
#~ msgid "Trace pixel art"
#~ msgstr "描繪像素圖案"
#~ msgid "Kerning Setup"
#~ msgstr "字母緊排設定"
#, c-format
#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "調色盤目錄 (%s) 無法使用。"
#~ msgid "Remove from selection set"
#~ msgstr "從選取集合中移除"
#~ msgid "Items"
#~ msgstr "項目"
#~ msgid "Add selection to set"
#~ msgstr "將選取項目加到集合"
#~ msgid "Moved sets"
#~ msgstr "移動的集合"
#~ msgid "Add a new selection set"
#~ msgstr "加入新的選取集合"
#~ msgid "By: "
#~ msgstr "依據: "
#~ msgid "_Variants"
#~ msgstr "變化量(_V)"
#~ msgid "Vertical text"
#~ msgstr "直書"
#~ msgid "Text path offset"
#~ msgstr "文字路徑偏移"
#~ msgid "Trace by a given brightness level"
#~ msgstr "依照給定的亮度等級來描繪"
#~ msgid "Brightness cutoff for black/white"
#~ msgstr "黑 / 白兩色的亮度界限值"
#~ msgid "Single scan: creates a path"
#~ msgstr "單次掃描:建立路徑"
#~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
#~ msgstr "用 J. Canny 的最佳化偵測邊緣演算法來描繪"
#~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
#~ msgstr "鄰近像素的亮度界限值 (決定邊緣粗細)"
#~ msgid "T_hreshold:"
#~ msgstr "臨界值(_H):"
#~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
#~ msgstr "沿著減少顏色的邊界描繪"
#~ msgid "The number of reduced colors"
#~ msgstr "減少顏色的數量"
#~ msgid "_Colors:"
#~ msgstr "顏色(_C):"
#~ msgid "Trace the given number of brightness levels"
#~ msgstr "描繪給定的亮度等級數"
#~ msgid "Sc_ans:"
#~ msgstr "掃描次數(A):"
#~ msgid "Co_lors"
#~ msgstr "顏色(_L)"
#~ msgid "Trace the given number of reduced colors"
#~ msgstr "描繪給定的減少顏色數量"
#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
#~ msgstr "與「顏色」相同,但轉換效果為灰階"
#~ msgid "S_mooth"
#~ msgstr "平滑(_M)"
#~ msgid "Stac_k scans"
#~ msgstr "堆疊掃描(_K)"
#~ msgid "Suppress _speckles"
#~ msgstr "消除斑點(_S)"
#~ msgid "S_ize:"
#~ msgstr "大小(_I):"
#~ msgid "Optimize p_aths"
#~ msgstr "最佳化路徑(_A)"
#~ msgid "To_lerance:"
#~ msgstr "容許誤差(_L):"
#~ msgid "O_ptions"
#~ msgstr "選項(_P)"
#~ msgid ""
#~ "Inkscape bitmap tracing\n"
#~ "is based on Potrace,\n"
#~ "created by Peter Selinger\n"
#~ "\n"
#~ "http://potrace.sourceforge.net"
#~ msgstr ""
#~ "Inkscape 點陣圖描繪\n"
#~ "採用 Potrace,\n"
#~ "作者為 Peter Selinger\n"
#~ "\n"
#~ "http://potrace.sourceforge.net"
#~ msgid "SIOX _foreground selection"
#~ msgstr "SIOX 前景選擇(_F)"
#~ msgid "Live Preview"
#~ msgstr "即時預覽"
#~ msgid ""
#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
#~ "tracing"
#~ msgstr "以目前設定值預覽中途的點陣圖,而不需執行實際的描繪"
#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
#~ msgstr "刪除節點"
#~ msgid "New element node..."
#~ msgstr "新增元件節點..."
#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
#~ msgstr "刪除節點"
#, c-format
#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown"
#~ msgstr "動詞「%s」不明"
#~ msgid "Object type"
#~ msgstr "物件類型"
#~ msgid "Trace Pixel Art"
#~ msgstr "描繪像素圖案"
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "more: Ctrl"
#~ msgstr "更進一步:Ctrl"
#, c-format
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
#~ msgstr "<b>自動節點控制柄</b>:拖曳可轉換成平滑節點 (%s)"
#~ msgid "_Blur:"
#~ msgstr "模糊(_B):"
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "位置"
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
#~ msgctxt "Font variant"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "小體大寫"
#~ msgid "MetadataLicence|Other"
#~ msgstr "其他"
#~ msgid "T_op margin:"
#~ msgstr "頂端(_O):"
#~ msgid ", drag to adjust"
#~ msgstr ",拖曳可調整"
#, c-format
#~ msgid "Set %d"
#~ msgstr "設定 %d"
#~ msgid "Create new selection set"
#~ msgstr "建立新的選取集合"
#~ msgid "tutorial-basic.svg"
#~ msgstr "tutorial-basic.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-shapes.svg"
#~ msgstr "tutorial-shapes.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-advanced.svg"
#~ msgstr "tutorial-advanced.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-tracing.svg"
#~ msgstr "tutorial-tracing.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
#~ msgstr "tutorial-tracing-pixelart.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg"
#~ msgstr "tutorial-calligraphy.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-interpolate.svg"
#~ msgstr "tutorial-interpolate.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-elements.svg"
#~ msgstr "tutorial-elements.zh_TW.svg"
#~ msgid "tutorial-tips.svg"
#~ msgstr "tutorial-tips.zh_TW.svg"
#~ msgid "Trace Pixel Art..."
#~ msgstr "描繪像素圖案..."
#~ msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
#~ msgstr "使用 Kopf-Lischinski 演算法建立路徑將像素圖案變成向量圖"
#~ msgid "_New View Preview"
#~ msgstr "新增檢視預覽(_N)"
#~ msgid "New View Preview"
#~ msgstr "新增檢視預覽"
#~ msgid "Gl_yphs..."
#~ msgstr "字形(_Y)..."
#~ msgid "Find and _Replace Text..."
#~ msgstr "尋找和取代文字(_R)..."
#~ msgid "Find and replace text in document"
#~ msgstr "尋找和取代文件的文字"
#~ msgid "View Tags"
#~ msgstr "檢視標籤"
#~ msgid "Change arc"
#~ msgstr "變更弧形"
#~ msgid "Arc: Change open/closed"
#~ msgstr "弧:變更打開 / 閉合"
#~ msgid "Vertical radius"
#~ msgstr "垂直半徑"
#~ msgid "Closed arc"
#~ msgstr "閉合弧形"
#~ msgid "Open Arc"
#~ msgstr "打開弧形"
#~ msgid "Angle in Y direction"
#~ msgstr "Y 方向的角度"
#~ msgid "Angle in Z direction"
#~ msgstr "Z 方向的角度"
#~ msgid "Stroke Thinning"
#~ msgstr "筆畫變細"
#~ msgid "Pen Angle"
#~ msgstr "筆尖角度"
#~ msgid "Fixation"
#~ msgstr "固定"
#~ msgid "Cap rounding"
#~ msgstr "線端圓角"
#~ msgid "Stroke Tremor"
#~ msgstr "邊框顫抖"
#~ msgid "Pen Wiggle"
#~ msgstr "筆尖擺動"
#~ msgid "Pen Mass"
#~ msgstr "筆的質量"
#~ msgid "Connector Curvature"
#~ msgstr "連接線曲率"
#~ msgid "Connector Spacing"
#~ msgstr "連接線間距"
#~ msgid ", grayscale"
#~ msgstr ",灰階"
#~ msgid ", print colors preview"
#~ msgstr ",列印色彩預覽"
#, c-format
#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
#, c-format
#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
#, c-format
#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s: %d - Inkscape"
#, c-format
#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape"
#, c-format
#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s (%s) - Inkscape"
#, c-format
#~ msgid "%s%s - Inkscape"
#~ msgstr "%s%s - Inkscape"
#~ msgid "Pick opacity"
#~ msgstr "汲取不透明度"
#~ msgid "Assign opacity"
#~ msgstr "指定不透明度"
#~ msgid "Eraser Mass"
#~ msgstr "橡皮擦質量"
#~ msgid "Face"
#~ msgstr "面"
#~ msgid "on:"
#~ msgstr "目標:"
#~ msgid "Choose a gradient"
#~ msgstr "選擇漸層"
#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "選取:"
#~ msgid "Select a stop for the current gradient"
#~ msgstr "選取目前漸層的停止點"
#~ msgid "Stops:"
#~ msgstr "停止點:"
#~ msgid "Image widget"
#~ msgstr "圖片介面元件"
#~ msgid "Child widget to appear next to the menu text"
#~ msgstr "子介面元件會出現在選單文字的後面"
#~ msgid "Use stock"
#~ msgstr "使用 stock"
#~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
#~ msgstr "是否要用標籤文字建立 stock 選單項目"
#~ msgid "Accel Group"
#~ msgstr "加速群組"
#~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
#~ msgstr "stock 加速器鍵值要使用的加速群組"
#~ msgid "Scale %"
#~ msgstr "縮放 %"
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "列"
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "欄"
#~ msgid "Coons"
#~ msgstr "孔斯"
#~ msgid "Toggle side:"
#~ msgstr "切換邊:"
#~ msgid "Make elliptical:"
#~ msgstr "橢圓化:"
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "拾取顏色"
#~ msgid "Fit mesh"
#~ msgstr "填充網面"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "插入"
#~ msgid "Insert min X"
#~ msgstr "插入最小 X 位置"
#~ msgid "Insert max X"
#~ msgstr "插入最大 X 位置"
#~ msgid "Insert min Y"
#~ msgstr "插入最小 Y 位置"
#~ msgid "Insert max Y"
#~ msgstr "插入最大 Y 位置"
#~ msgid "Join"
#~ msgstr "合併"
#~ msgid "X coordinate:"
#~ msgstr "X 坐標:"
#~ msgid "Y coordinate:"
#~ msgstr "Y 坐標:"
#~ msgid "Fill Threshold"
#~ msgstr "填充臨界值"
#~ msgid "Grow/shrink by"
#~ msgstr "擴張 / 收縮"
#~ msgid "Smoothing: "
#~ msgstr "平滑: "
#~ msgid ""
#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
#~ "change defaults)"
#~ msgstr "將鉛筆參數重設為預設值 (可在 Inkscape 偏好設定 > 工具 變更預設值)"
#~ msgid "The orientation of the ruler"
#~ msgstr "尺標方向"
#~ msgid "Unit of the ruler"
#~ msgstr "尺標單位"
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "降低"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "尺標下限"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "上限"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "尺標上限"
#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "尺標上的記號位置"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "最大尺寸"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "尺標最大尺寸"
#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Y position"
#~ msgstr "Y 位置"
#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "寬度"
#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度"
#~ msgid "Type text in a text node"
#~ msgstr "在文字節點裡輸入文字"
#~ msgid "Number of turns"
#~ msgstr "圈數"
#~ msgid "Divergence"
#~ msgstr "發散度"
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "集中"
#~ msgctxt "Spray tool"
#~ msgid "Scatter"
#~ msgstr "散佈"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "數量"
#~ msgctxt "Spray tool"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "縮放"
#~ msgid "Offset %"
#~ msgstr "偏移 %"
#~ msgid "Corners"
#~ msgstr "頂角"
#~ msgid "Randomized"
#~ msgstr "隨機"
#~ msgid "Text: Unset line height."
#~ msgstr "文字:取消設定列高。"
#~ msgid "Toggle Superscript"
#~ msgstr "切換上標"
#~ msgid "Toggle Subscript"
#~ msgstr "切換下標"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "行高"
#~ msgid "Line:"
#~ msgstr "行:"
#~ msgid "Word spacing"
#~ msgstr "單字間距"
#~ msgid "Letter spacing"
#~ msgstr "字距"
#~ msgid "Kerning"
#~ msgstr "字母緊排"
#~ msgid "Vertical Shift"
#~ msgstr "垂直位移"
#~ msgid "Vertical shift (px)"
#~ msgstr "垂直位移 (px)"
#~ msgid "Unset line height"
#~ msgstr "取消設定列高"
#~ msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset."
#~ msgstr "若啟用會設定選取部分的文字列高度。點擊可取消設定。"
#~ msgid ""
#~ "Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' "
#~ "values of the outermost text element determine the minimum line spacing "
#~ "in the block."
#~ msgstr ""
#~ "顯示最外邊文字元件的樣式。最外面文字元件「字型尺寸」和「列高」數值會決定段"
#~ "落的最小行距。"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "力道"
#~ msgid "Fidelity"
#~ msgstr "精確度"
#~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#~ msgstr "無法處理這個物件。 請先試著將物件變為路徑。"
#, python-brace-format
#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}"
#~ msgstr "邊長「a」({0}): {1}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}"
#~ msgstr "邊長「b」({0}): {1}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}"
#~ msgstr "邊長「c」({0}): {1}"
#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}"
#~ msgstr "角度「A」(弧度):{}"
#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}"
#~ msgstr "角度「B」(弧度):{}"
#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}"
#~ msgstr "角度「C」(弧度):{}"
#~ msgid "Semiperimeter (px): {}"
#~ msgstr "半周長 (px):{}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Area ({0}^2): {1}"
#~ msgstr "面積 ({0}^2):{1}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
#~ "required by this extension. Please install them and try again."
#~ msgstr ""
#~ "無法匯入 numpy 或 numpy.linalg 模組。這個擴充功能需要這些模組。請安裝這些"
#~ "模組後重試一次。"
#~ msgid ""
#~ "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
#~ "option"
#~ msgstr ""
#~ "錯誤:當使用「匯出名稱符合的圖層」選項時,必須填寫「圖層符合名稱」欄位"
#, python-format
#~ msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
#~ msgstr "警告:找不到圖層「%s」!"
#~ msgid ""
#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point "
#~ "to an existing file! Unable to embed image."
#~ msgstr ""
#~ "沒有找到 xlink:href 或 sodipodi:absref 屬性,或者是它們沒指向一個存在的檔"
#~ "案!無法嵌入圖像。"
#, python-format
#~ msgid "Sorry we could not locate %s"
#~ msgstr "抱歉我們無法找出 %s 的位置"
#~ msgid ""
#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest "
#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/."
#~ msgstr ""
#~ "此 export_gpl.py 模組需要 PyXML。請從 http://pyxml.sourceforge.net/ 下載最"
#~ "新版本。"
#, python-format
#~ msgid "Image extracted to: %s"
#~ msgstr "圖片已提取到:%s"
#~ msgid "Unable to find image data."
#~ msgstr "無法找到圖片資料。"
#~ msgid ""
#~ "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
#~ msgstr "x 間距不能為零。請修改「起始 X 數值」或「結束 X 數值」"
#~ msgid ""
#~ "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or "
#~ "'Y value of rectangle's bottom'"
#~ msgstr "y 間距不能為零。請修改「矩形頂端 Y 數值」或「矩形底端 Y 數值」"
#~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
#~ msgstr "沒有選取任何路徑!試著套用在全部可用的路徑上。"
#~ msgid "Nothing is selected. Please select something."
#~ msgstr "沒有選取任何物件。請選取任一個物件。"
#~ msgid ""
#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at "
#~ "Preferences tab!"
#~ msgstr "目錄不存在!請在偏好設定分頁中指定現有的目錄!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Can not write to specified file!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "無法寫入指定的檔案!\n"
#~ "%s"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
#~ "orientation points using Orientation tab!"
#~ msgstr "找不到「%s」圖層的方向點!請切換到「方向」分頁加入方向點!"
#, python-format
#~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
#~ msgstr "「%s」圖層裡有兩個以上方向點群組"
#~ msgid ""
#~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
#~ "should not be the same. If there are three orientation points they should "
#~ "not be in a straight line.)"
#~ msgstr ""
#~ "方向點錯誤!(若有兩個方向點,兩者不應該相同。若有三個方向點,則三者不應該"
#~ "在同一直線上。)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode "
#~ "could be corrupt!"
#~ msgstr "警告!「%s」圖層裡發現錯誤的方向點。可能導致 Gcode 異常中止!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting "
#~ "Gcode could be corrupt!"
#~ msgstr "警告!「%s」圖層裡發現錯誤的塗鴉參考點。可能導致 Gcode 異常中止!"
#~ msgid ""
#~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them "
#~ "only! All other objects will be ignored!\n"
#~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
#~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
#~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->."
#~ "ps) and File->Import this file."
#~ msgstr ""
#~ "此擴充功能只對路徑、動態偏移以及前兩者的群組有作用!其他物件都會被忽略!\n"
#~ "方案 1:按「路徑->物件轉成路徑」或 Shift+Ctrl+C。\n"
#~ "方案 2:「路徑->動態偏移」或 Ctrl+J。\n"
#~ "方案 3:將全部輪廓線匯出成 PostScript 等級 2 (檔案->另存新檔->.ps) 然後從"
#~ "「檔案->匯入」匯入此檔案。"
#~ msgid ""
#~ "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel "
#~ "(Ctrl+Shift+L)"
#~ msgstr "文件沒有圖層!使用圖層面板加入至少一個圖層 (Ctrl+Shift+L)"
#~ msgid ""
#~ "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
#~ "layer! Using bottom-most layer for them."
#~ msgstr ""
#~ "警告!此文件的根資料層 (root) 有某些路徑,但這些路徑不屬於任何圖層!這些路"
#~ "徑會使用最底部的圖層。"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the "
#~ "same ( type('%s') != type('%s') )."
#~ msgstr ""
#~ "警告!刀具和預設刀具的參數 (%s) 類型不相同 ( 類型('%s') != 類型('%s'))。"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
#~ msgstr "警告!刀具有參數但預設刀具沒有( '%s': '%s' )。"
#, python-format
#~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
#~ msgstr "圖層「%s」包含一個以上的刀具!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
#~ msgstr "「%s」圖層找不到刀具!請在刀具庫分頁加入一個刀具!"
#~ msgid ""
#~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup "
#~ "(Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
#~ msgstr ""
#~ "警告:一個或多個路徑沒有「d」參數,試著解散群組 (Ctrl+Shift+G) 並將物件轉"
#~ "成路徑 (Ctrl+Shift+C)!"
#~ msgid ""
#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
#~ "(dxfpoint) or clear point sign."
#~ msgstr ""
#~ "沒有選取任何物件。請選取物件以轉換成鑽尖 (dxfpoint) 或清除鑽尖標記。"
#~ msgid "This extension requires at least one selected path."
#~ msgstr "此擴充功能至少要選擇一個路徑。"
#, python-format
#~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
#~ msgstr "刀具直徑必須 > 0 但是「%s」圖層上的刀具直徑卻小於零!"
#~ msgid "Warning: omitting non-path"
#~ msgstr "警告:忽略非路徑"
#~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
#~ msgstr "請至少選擇 <b>1 條路徑</b> 進行雕刻並再執行一次。"
#~ msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
#~ msgstr "選擇不明的單位。將會假設為公釐 (mm)"
#, python-format
#~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
#~ msgstr "刀具「%s」沒有形狀。將會假設為 45 度的錐形刀!"
#~ msgid "csp_normalised_normal error. See log."
#~ msgstr "csp_normalised_normal 錯誤。請查閱日誌 (log)。"
#~ msgid "No need to engrave sharp angles."
#~ msgstr "不需要雕刻銳角。"
#~ msgid ""
#~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select "
#~ "another layer!"
#~ msgstr "作用中的圖層已經有方向點!移除原有的方向點或選擇其他圖層!"
#~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
#~ msgstr "作用中的圖層已經有刀具!移除原有刀具或選擇其他圖層!"
#~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
#~ msgstr "沒有選取任何物件!在繪製期間會進行計算。"
#~ msgid ""
#~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
#~ "English support forum:\n"
#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
#~ "and Russian support forum:\n"
#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
#~ msgstr ""
#~ "在英文支援論壇可以找到教學、使用手冊和支援:\n"
#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
#~ "還有俄文支援論壇:\n"
#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
#~ msgstr "車床 X 和 Z 軸重新測圖應該為「X」、「Y」或「Z」。離開中..."
#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
#~ msgstr "車床 X 和 Z 軸重新測圖應該相同。離開中..."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF "
#~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
#~ " Current active tab id is %s"
#~ msgstr ""
#~ "選擇其中一個動作分頁 - 路徑轉成 Gcode、面銑、雕刻、DXF 鑽尖、方向、偏移、"
#~ "車床或刀具庫。\n"
#~ "目前的動作分頁識別碼為 %s"
#~ msgid ""
#~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
#~ "points has been automatically added."
#~ msgstr "尚未定義方向點!已自動加入方向點預設值。"
#~ msgid ""
#~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
#~ "added."
#~ msgstr "尚未定義切削刀具!已自動加入預設刀具。"
#~ msgid ""
#~ "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
#~ "https://bugs.launchpad.net/inkscape."
#~ msgstr ""
#~ "匯入次處理 (subprocess) 模組失敗。請到此回報程式錯誤 (bug):https://bugs."
#~ "launchpad.net/inkscape。"
#~ msgid "Python version is: "
#~ msgstr "Python 版本: "
#~ msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
#~ msgstr "必須已經安裝 Inkscape 並且設定正確的路徑。"
#~ msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
#~ msgstr "必須已經安裝 GIMP 並且設定正確的路徑。"
#~ msgid "An error occurred while processing the XCF file."
#~ msgstr "處理此 XCF 檔案時發生錯誤。"
#~ msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
#~ msgstr "切片完的點陣圖已儲存成:"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and "
#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version "
#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your "
#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
#~ "\n"
#~ "Technical details:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "函式庫 libxml2 的假想 lxml 包覆器相依於 inkex.py 而這個擴充功能需要 "
#~ "libxml2。請從 http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ 下載並安裝最新版本,"
#~ "或者經由你的套件管理程式用指令 (例如:sudo apt-get install python-lxml) 來"
#~ "安裝\n"
#~ "\n"
#~ "技術詳細資訊:\n"
#~ "%s"
#, python-format
#~ msgid "Unable to open specified file: %s"
#~ msgstr "無法開啟指定的檔案:%s"
#, python-format
#~ msgid "Unable to open object member file: %s"
#~ msgstr "無法開啟物件成員檔案:%s"
#, python-format
#~ msgid "No matching node for expression: %s"
#~ msgstr "沒有符合表示式的節點:%s"
#~ msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100"
#~ msgstr "SVG 寬度設定不正確!假設寬度 = 100"
#~ msgid "Could not find Inkscape command.\n"
#~ msgstr "找不到 Inkscape 指令。\n"
#~ msgid ""
#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
#~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system "
#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
#~ msgstr ""
#~ "無法匯入 numpy 模組。此擴充功能需要這些模組。請安裝這些模組後再試一次。在 "
#~ "Debian-like 系統上可執行 sudo apt-get install python-numpy 指令來安裝模"
#~ "組。"
#~ msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:"
#~ msgstr "尚未安裝 pySerial。請依照這些步驟安裝:"
#~ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:"
#~ msgstr "1. 下載並解壓縮 (unzip) 該檔案到你的本機硬碟:"
#~ msgid ""
#~ "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted "
#~ "folder)"
#~ msgstr "2. 複製「serial」資料夾 (能夠在解壓縮後的資料夾中找到)"
#~ msgid ""
#~ " into the following Inkscape folder: C:\\[Program "
#~ "files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
#~ msgstr ""
#~ " 到下列 Inkscape 資料夾:C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
#~ msgid "3. Close and restart Inkscape."
#~ msgstr "3. 關閉並重新啟動 Inkscape。"
#~ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
#~ msgstr "抱歉,這只能在 Windows 上執行,離開中..."
#~ msgid "Unrecognised DataMatrix size"
#~ msgstr "無法辨識的 DataMatrix 尺寸"
#~ msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
#~ msgstr "無效的位元值,這是程式錯誤!"
#~ msgid "Please enter an input string"
#~ msgstr "請輸入一個輸入字串"
#~ msgid "Please enter an input text"
#~ msgstr "請輸入一個輸入文字"
#, python-format
#~ msgid "Could not locate file: %s"
#~ msgstr "無法找出檔案的位置: %s"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the UniConvertor software.\n"
#~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
#~ "For Windows: download it from\n"
#~ "https://sk1project.net/modules.php?"
#~ "name=Products&product=uniconvertor&op=download\n"
#~ "and install into your Inkscape's Python location\n"
#~ msgstr ""
#~ "你需要安裝 UniConvertor 軟體。\n"
#~ "GNU/Linux 系統:安裝套件 python-uniconverto。\n"
#~ "Windows:從 https://sk1project.net/modules.php?"
#~ "name=Products&product=uniconvertor&op=download\n"
#~ "下載並安裝到 Inkscape 的 Python 位置\n"
#, python-format
#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists."
#~ msgstr "目錄「%s」不存在。"
#, python-format
#~ msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
#~ msgstr "你必須有兩個以上含有「%s」html 識別碼 (html-id) 的元件。"
#~ msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
#~ msgstr "請輸入偶數的經線數。"
#~ msgid "AI 8.0 Input"
#~ msgstr "AI 8.0 輸入"
#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 及更低版本 (*.ai)"
#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
#~ msgstr "開啟用 Adobe Illustrator 8.0 或更之前所儲存的檔案"
#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 壓縮的交換格式檔輸入 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
#~ msgstr "Corel DRAW 壓縮的交換格式檔 (UC) (*.ccx)"
#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#~ msgstr "開啟用 Corel DRAW 儲存的壓縮交換格式檔 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 輸入 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-X4 檔 (UC) (*.cdr)"
#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
#~ msgstr "開啟用 Corel DRAW 7-X4 儲存的檔案 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 範本輸入 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
#~ msgstr "Corel DRAW 7-13 範本檔 (UC) (*.cdt)"
#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
#~ msgstr "開啟用 Corel DRAW 7-13 儲存的檔案 (UC)"
#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input"
#~ msgstr "電腦繪圖前設檔輸入"
#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
#~ msgstr "電腦繪圖前設檔 (*.cgm)"
#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
#~ msgstr "開啟電腦繪圖前設檔"
#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
#~ msgstr "Corel DRAW 簡報交換格式檔輸入 (UC)"
#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
#~ msgstr "Corel DRAW 簡報交換格式檔 (UC) (*.cmx)"
#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#~ msgstr "開啟用 Corel DRAW 儲存的簡報交換格式檔 (UC)"
#~ msgctxt "Custom color extension"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "自訂"
#~ msgid "Dia Input"
#~ msgstr "Dia 輸入"
#~ msgid ""
#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape "
#~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something "
#~ "wrong with your Inkscape installation."
#~ msgstr ""
#~ "Inkscape 發行版本的腳本 dia2svg.sh 應該已安裝。如果沒有安裝此腳本,那麼 "
#~ "Inkscape 的安裝有問題。"
#~ msgid ""
#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get "
#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia"
#~ msgstr ""
#~ "想要匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。你可在 http://live.gnome.org/Dia 取得該程"
#~ "式"
#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)"
#~ msgstr "Dia 圖表 (*.dia)"
#~ msgid "A diagram created with the program Dia"
#~ msgstr "使用 Dia 程式建立的圖表"
#~ msgid ""
#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#~ msgstr "必須安裝 pstoedit 來執行;詳見 http://www.pstoedit.net/pstoeit"
#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#~ msgid "DXF file written by pstoedit"
#~ msgstr "用 pstoedit 寫入DXF 檔案"
#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"
#~ msgid ""
#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
#~ "home directory."
#~ msgstr ""
#~ "* 不要輸入檔案副檔名,程式會自動添加。\n"
#~ "* 相對路徑 (或者不含路徑的檔名) 是相對於使用者的家目錄。"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "檢查更新"
#~ msgid ""
#~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
#~ msgstr "檢查 Gcodetools 的最新穩定版並試著取得更新。"
#~ msgid "Render Text"
#~ msgstr "繪算文字"
#~ msgid "Action: "
#~ msgstr "動作: "
#~ msgid "Typeset that text"
#~ msgstr "文字排版"
#~ msgid "Write glyph table"
#~ msgstr "寫入字形表"
#~ msgid "Sans bold"
#~ msgstr "無襯線粗體"
#~ msgid "Gothic German"
#~ msgstr "哥德體德文"
#~ msgid "Gothic Italian"
#~ msgstr "哥德義大利文"
#~ msgid "Greek 1-stroke"
#~ msgstr "希臘 1-筆劃"
#~ msgid "Greek medium"
#~ msgstr "希臘中號"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日文"
#~ msgid "Astrology"
#~ msgstr "佔星"
#~ msgid "Math (lower)"
#~ msgstr "數學 (小寫)"
#~ msgid "Math (upper)"
#~ msgstr "數學 (大寫)"
#~ msgid "Meteorology"
#~ msgstr "氣象"
#~ msgid "Music"
#~ msgstr "音樂"
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "關於..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This extension renders a line of text using\n"
#~ "\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n"
#~ "NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
#~ "computer typesetting techniques: Tables of\n"
#~ "Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
#~ "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
#~ "\n"
#~ "These are not traditional \"outline\" fonts, \n"
#~ "but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n"
#~ "\"engraving\" fonts where the character is\n"
#~ "formed by the stroke (and not the fill).\n"
#~ "\n"
#~ "For additional information, please visit:\n"
#~ " www.evilmadscientist.com/go/hershey"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "此擴充功能會用繪圖機的「Hershey」字型\n"
#~ "繪算文字的線條,來自電腦字集技術所貢獻\n"
#~ "的 NBS SP-424 1976-04:歐美字型和圖形符\n"
#~ "號的 Hershey 規範表。\n"
#~ "\n"
#~ "這些不是傳統的字型「外框」,而是「單筆\n"
#~ "劃」字型,或是由筆劃 (簍空) 構成字元外型\n"
#~ "的「雕刻」字型。\n"
#~ "\n"
#~ "請造訪下面網站以得知更多額外的資訊:\n"
#~ " www.evilmadscientist.com/go/hershey"
#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#~ msgid ""
#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
#~ "fills to full points."
#~ msgstr ""
#~ "將選取範圍裡的全部路徑貼齊到像素。將邊框貼齊到不完全的像素點並填滿完整像素"
#~ "點。"
#~ msgid "Show debug information"
#~ msgstr "顯示除錯資訊"
#~ msgid ""
#~ "Check this to get verbose information about the plot without actually "
#~ "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
#~ msgstr ""
#~ "勾選此項能不需要傳送任何資料到繪圖機就取得繪圖的詳細資訊 (亦稱為資料傾印) "
#~ "(預設:不勾選)"
#~ msgid "AutoCAD Plot Input"
#~ msgstr "AutoCAD Plot 輸入"
#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
#~ msgstr "惠普圖形語言繪圖檔 [AutoCAD] (*.plt)"
#~ msgid "AutoCAD Plot Output"
#~ msgstr "AutoCAD Plot 輸出"
#~ msgid "Save a file for plotters"
#~ msgstr "儲存成繪圖機使用的檔案"
#~ msgid "sK1 vector graphics files input"
#~ msgstr "sK1 向量圖形檔輸入"
#~ msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
#~ msgstr "sK1 向量圖形檔 (*.sk1)"
#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
#~ msgstr "開啟用 sK1 向量繪圖軟體儲存的檔案"
#~ msgid "sK1 vector graphics files output"
#~ msgstr "sK1 向量圖形檔輸出"
#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
#~ msgstr "向量繪圖軟體 sK1 使用的檔案格式"
#~ msgid "Sketch Input"
#~ msgstr "Sketch 輸入"
#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
#~ msgstr "Sketch 圖表 (*.sk)"
#~ msgid "A diagram created with the program Sketch"
#~ msgstr "使用 Sketch 程式建立的圖表"
#~ msgid "Windows Metafile Input"
#~ msgstr "Windows 後設檔案輸入"
#~ msgid "A popular graphics file format for clipart"
#~ msgstr "用於美工圖形的流行圖形檔案格式"
#~ msgid ""
#~ "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
#~ msgstr "只適用於 PS/EPS/PDF,設定匯出區域周圍的邊距 (預設為 0,單位為公釐)"
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "縮放 Y"
|