# Translation of knote-resolver debconf templates to french. # Copyright (C) 2020, French l10n team # This file is distributed under the same license as the knote-resolver package. # # Jean-Pierre Giraud , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: knot-resolver@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:50+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Type: note #. Description #: ../knot-resolver.templates:1001 msgid "Upgrading from Knot Resolver < 5.x" msgstr "Mise à niveau à partir de Knot < 5.x" #. Type: note #. Description #: ../knot-resolver.templates:1001 msgid "Knot Resolver configuration file requires manual upgrade." msgstr "" "Le fichier de configuration de Knot Resolver requiert une mise à niveau " "manuelle." #. Type: note #. Description #: ../knot-resolver.templates:1001 msgid "" "Up to Knot Resolver 4.x, network interface bindings and service start were " "done by default via systemd sockets. These systemd sockets are no longer " "supported, and upgrading from a 3.x version (as in Debian Buster) requires " "manual action to (re)enable the service." msgstr "" "Jusqu'à Knot Resolver 4.x, les liaisons avec l'interface réseau et le " "démarrage du service étaient réalisés par défaut au moyen de sockets de " "systemd. Ces sockets de systemd ne sont plus pris en charge et la mise à " "niveau à partir d'une version 3.x (comme dans Debian Buster) nécessite une " "action manuelle pour (ré)activer le service." #. Type: note #. Description #: ../knot-resolver.templates:1001 msgid "" "Please refer to kresd.systemd(7) and to the /usr/share/doc/knot-resolver/" "upgrading.html file (from knot-resolver-doc). An online version of the " "latter is available at https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/" "upgrading.html#x-to-5-x" msgstr "" "Veuillez consulter kresd.systemd(7) et le fichier /usr/share/doc/knot-" "resolver/upgrading.html (dans knot-resolver-doc). Une version en ligne de ce " "fichier est disponible à l'adresse https://knot-resolver.readthedocs.io/en/" "stable/upgrading.html#x-to-5-x ." #. Type: note #. Description #: ../knot-resolver.templates:1001 msgid "" "For convenience, a suggested networking configuration can be found in the " "file /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net" msgstr "" "Pour des raisons de commodité, une suggestion de configuration de réseau est " "disponible dans le fichier /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf." "net ."