diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
commit | ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 (patch) | |
tree | 7a5f7c6c9d02226d7471cb3cc8fbbf631b415303 /translations/source/bn-IN/reportdesign | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.tar.xz libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.zip |
Adding upstream version 4:7.4.7.upstream/4%7.4.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/bn-IN/reportdesign')
-rw-r--r-- | translations/source/bn-IN/reportdesign/messages.po | 1648 |
1 files changed, 1648 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bn-IN/reportdesign/messages.po b/translations/source/bn-IN/reportdesign/messages.po new file mode 100644 index 000000000..2e808f00d --- /dev/null +++ b/translations/source/bn-IN/reportdesign/messages.po @@ -0,0 +1,1648 @@ +#. extracted from reportdesign/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541690458.000000\n" + +#. FBVr9 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#. 2VDzY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before Section" +msgstr "বিভাগের পূর্বে" + +#. BBUjQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "After Section" +msgstr "বিভাগের পরে" + +#. FjE6T +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before & After Section" +msgstr "বিভাগের পূর্বে এবং পরে" + +#. FiMq7 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Page" +msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায়" + +#. zemtQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Column" +msgstr "প্রতি কলামে" + +#. PCk4E +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "All Pages" +msgstr "সকল পৃষ্ঠা" + +#. GvoGV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header" +msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনামের সাথে নয়" + +#. wchYh +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Footer" +msgstr "প্রতিবেদনের পদচরনের সাথে নয়" + +#. uvfAP +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header/Footer" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণের সহিত নয়" + +#. ZC2oS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Field or Formula" +msgstr "ক্ষেত্র বা সূত্র" + +#. gU579 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Function" +msgstr "ফাংশন" + +#. BG2gK +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Counter" +msgstr "কাউন্টার" + +#. kGCKF +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "User defined Function" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত ফাংশন" + +#. BBiHn +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "No" +msgstr "না" + +#. rdPYV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#. xUuqy +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "No" +msgstr "না" + +#. TDvKY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Whole Group" +msgstr "পুরো গ্রুপ" + +#. Hc5De +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "With First Detail" +msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ" + +#. k2yjS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Top" +msgstr "শীর্ষ" + +#. VuRdH +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Middle" +msgstr "মধ্যবর্তী" + +#. 9LAvS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Bottom" +msgstr "নিচে" + +#. fTFRa +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. 5nFGk +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Right" +msgstr "ডানদিকে" + +#. Cvi3X +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Block" +msgstr "ব্লক" + +#. zsB3C +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Center" +msgstr "মধ্য" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. NaDFE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#. TkocD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "ডাটা" + +#. 2NkGc +#: reportdesign/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" +msgid "Force New Page" +msgstr "নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন" + +#. MHbFf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" +msgid "New Row Or Column" +msgstr "নতুন সারি বা কলাম" + +#. nCCC2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" +msgid "Keep Together" +msgstr "একত্রে রাখুন" + +#. pjADt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_CANGROW" +msgid "Can Grow" +msgstr "বাড়তে পারে" + +#. sF9pD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" +msgid "Can Shrink" +msgstr "সঙ্কুচিত হতে পারে" + +#. CMH5i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" +msgid "Repeat Section" +msgstr "বিভাগ পুনরাবৃত্তি" + +#. ZLkdY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" +msgid "Print repeated values" +msgstr "পুনরাবৃত্ত মানসমূহ মুদ্রণ" + +#. 2BUiU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" +msgid "Conditional Print Expression" +msgstr "শর্তাধীন মুদ্রণ এক্সপ্রেশন" + +#. FMCNM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" +msgid "Start new column" +msgstr "নতুন কলাম শুরু" + +#. kzD6C +#: reportdesign/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" +msgid "Start new page" +msgstr "নতুন পৃষ্ঠা শুরু" + +#. 3ranM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" +msgid "Reset page number" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পুনঃনির্ধারণ" + +#. 9vA38 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" +msgid "Chart type" +msgstr "লেখচিত্রের ধরন" + +#. ZVJoV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" +msgid "Print repeated value on group change" +msgstr "গ্রুপ পরিবর্তনে পুনরাবৃত্তি মান মুদ্রণ করুন" + +#. rh4Mf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "দৃশ্যমান" + +#. QKNiK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" +msgid "Group keep together" +msgstr "গ্রুপ একত্রে রাখা হবে" + +#. 8HQmJ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" +msgid "Page header" +msgstr "পৃষ্ঠা শীর্ষচরণ" + +#. rzwjM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" +msgid "Page footer" +msgstr "পৃষ্ঠা পাদচরণ" + +#. eg94E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" +msgid "Deep traversing" +msgstr "গভীরে অতিক্রম করছে" + +#. DxgFC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" +msgid "Pre evaluation" +msgstr "মূল্যায়নের পূর্বে" + +#. Zhqid +#: reportdesign/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "Position X" +msgstr "অবস্থান X" + +#. xvAJ8 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "Position Y" +msgstr "অবস্থান Y" + +#. 7CmQE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "প্রস্থ" + +#. GkcPB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" + +#. bQvmF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto Grow" +msgstr "" + +#. nBghq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" +msgid "Initial value" +msgstr "প্রাথমিক মান" + +#. zhBwj +#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" +msgid "Preserve as Link" +msgstr "লিংক হিসেবে সংরক্ষণ করুন" + +#. 8F4y9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্র" + +#. t22cv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" +msgid "Data field" +msgstr "ডাটা ফিল্ড" + +#. A22EF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#. AAcyy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "পটভূমির রং" + +#. WGAAf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ" + +#. AxENf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ" + +#. aeQBV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" +msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." +msgstr "এই অপারেশনটি সমর্থিত নয়। কন্ট্রোলটি অন্য একটিকে আবৃত করে।" + +#. N7AAg +#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" +msgid "This position can not be set. It is invalid." +msgstr "এই অবস্থানটি নির্ধারণ করা যাবে না। এটি অকার্যকর।" + +#. R4v2R +#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" +msgid "Group: %1" +msgstr "গ্রুপ: %1" + +#. mnJ35 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" +msgid "Function" +msgstr "ফাংশন" + +#. pMDy2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "সুযোগ" + +#. ia2WH +#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_TYPE" +msgid "Data Field Type" +msgstr "ডাটা ফিল্ডের ধরন" + +#. zM78b +#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন" + +#. 5Kkka +#: reportdesign/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "স্ল্যাভ ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন" + +#. UX3NQ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" +msgid "Chart" +msgstr "লেখচিত্র" + +#. TbV7G +#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" +msgid "Report" +msgstr "প্রতিবেদন" + +#. h8xm6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" +msgid "Preview Row(s)" +msgstr "সারিসমূহের প্রাকদর্শন" + +#. keLPS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_AREA" +msgid "Area" +msgstr "এলাকা" + +#. AGr73 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" +msgid "Report Output Format" +msgstr "প্রতিবেদনের ফলাফল ফরম্যাট" + +#. c8N5w +#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ" + +#. Nm4Tr +#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" +msgid "Horz. Alignment" +msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ" + +#. BkLfC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" +msgid "Counter" +msgstr "কাউন্টার" + +#. kAfz6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" +msgid "Accumulation" +msgstr "সঞ্চয়" + +#. D38SS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "সর্বনিম্ন" + +#. EyGC5 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "সর্বোচ্চ" + +#. NtqMk +#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী:" + +#. FnkAZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি" + +#. aeAPC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "একাধিক-নির্বাচন" + +#. qT2Ed +#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "ছবি কন্ট্রোল" + +#. JAEb9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র" + +#. 2uQkB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" +msgid "Line" +msgstr "লাইন" + +#. DEn9D +#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র" + +#. aFQ9E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "আকৃতি" + +#. DEMSF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "প্রতিবেদন" + +#. D62CY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" +msgid "Section" +msgstr "বিভাগ" + +#. CAy2F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "ফাংশন" + +#. 3TAfY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "গ্রুপ" + +#. LyiPd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" +msgid "Change Object" +msgstr "বস্তু পরিবর্তন" + +#. uQc7r +#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" +msgid "Move Group(s)" +msgstr "গ্রুপ(সমূহ) সরানো" + +#. gZiiq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস" + +#. o9ZV6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Remove report header / report footer" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ অপসারণ" + +#. iHU5A +#: reportdesign/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Add report header / report footer" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ যোগ" + +#. EGhDu +#. The # character is used for replacing +#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Change property '#'" +msgstr "'#' এর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" + +#. MCQSy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" +msgid "Add group header " +msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ যোগ" + +#. DgPmD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" +msgid "Remove group header " +msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ অপসারণ" + +#. DENjF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" +msgid "Add group footer " +msgstr "গ্রুপের পাদচরণ যোগ" + +#. 5yiAd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" +msgid "Remove group footer " +msgstr "গ্রুপের পাদচরণ অপসারণ" + +#. nGU7F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" +msgid "Add function" +msgstr "ফাংশন যোগ" + +#. zA6vD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)" + +#. QeVn7 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" +msgid "Delete Group" +msgstr "গ্রুপ মুছে ফেলুন" + +#. V8RZq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" +msgid "Add Group" +msgstr "গ্রুপ যোগ করুন" + +#. RWFBC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" +msgid "Delete Selection" +msgstr "নির্বাচন মুছে ফেলুন" + +#. MBJVB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" +msgid "Delete Function" +msgstr "ফাংশন মুছে ফেলুন" + +#. DuX47 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" +msgid "Change Size" +msgstr "আকার পরিবর্তন করুন" + +#. vBNE4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" +msgid "Paste" +msgstr "প্রতিলেপন" + +#. zFv2h +#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" +msgid "Insert Control" +msgstr "কন্ট্রোল সন্নিবেশ" + +#. ParuK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" +msgid "Delete Control" +msgstr "কন্ট্রোল মুছে ফেলুন" + +#. vRDAn +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" +msgid "GroupHeader" +msgstr "GroupHeader" + +#. LseTq +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" +msgid "GroupFooter" +msgstr "GroupFooter" + +#. NZ68L +#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "ক্ষেত্র যোগ:" + +#. eykyF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "পরিশোধক" + +#. WNJaK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" +msgid "Change Alignment" +msgstr "প্রান্তিককরণ পরিবর্তন" + +#. Jy4P6 +#. # will be replaced with a name. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_HEADER" +msgid "# Header" +msgstr "# শীর্ষচরণ" + +#. 9Zu4z +#. # will be replaced with a name."; +#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_FOOTER" +msgid "# Footer" +msgstr "# পাদচরণ" + +#. RqygD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert graphics" +msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ" + +#. cT8od +#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#. J7Hz2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "ফাংশন" + +#. 7asEU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" +msgid "An error occurred while creating the report." +msgstr "প্রতিবেদনটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।" + +#. wBbKp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" +msgid "An exception of type $type$ was caught." +msgstr "$type$ ধরনের একটি এক্সেপশন ধরা পড়েছে।" + +#. bdtAq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" +msgid "Change font" +msgstr "ফন্ট পরিবর্তন" + +#. TrviL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" +msgid "Change page attributes" +msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন" + +#. 4A4DL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Page Header/Footer" +msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ" + +#. JZEaA +#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Page Header/Footer" +msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ" + +#. zENVV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Report Header/Footer" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ" + +#. cF5cE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Report Header/Footer" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ" + +#. YfLKD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" +msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." +msgstr "প্রতিবেদনটি বিষয়বস্তুতে আবদ্ধ না করা পর্যন্ত কার্যকর করা যাবে না।" + +#. wbP7i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" +msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." +msgstr "প্রতিবেদনটিতে অন্তত একটি অবজেক্ট সন্নিবেশ না করা পর্যন্ত এটা কার্যকর করা যাবে না।" + +#. bNM2S +#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" +msgid "Shrink Section" +msgstr "বিভাগ সংকোচন" + +#. 83WqS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "বিস্তারিত" + +#. 6FsBt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ" + +#. VaKUs +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "পৃষ্ঠার পাদচরণ" + +#. yH4py +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ" + +#. cgWUK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "প্রতিবেদনের পাদচরণ" + +#. TsJeZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" +msgid "Condition $number$" +msgstr "শর্ত $number$" + +#. tpRys +#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" +msgid "Field/Expression" +msgstr "ক্ষেত্র/এক্সপ্রেশন" + +#. zcTFT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" +msgid "Prefix Characters" +msgstr "উপসর্গের অক্ষর" + +#. AGCRW +#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_RPT_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "বছর" + +#. fs5o2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_RPT_QUARTER" +msgid "Quarter" +msgstr "ত্রৈমাসিক" + +#. AZuzT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_RPT_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "মাস" + +#. ogzvv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_RPT_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "সপ্তাহ" + +#. RGT5s +#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_RPT_DAY" +msgid "Day" +msgstr "দিন" + +#. gHUUp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_RPT_HOUR" +msgid "Hour" +msgstr "ঘন্টা" + +#. TEKsE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_RPT_MINUTE" +msgid "Minute" +msgstr "মিনিট" + +#. dJxDM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" +msgid "Interval" +msgstr "বিরতি" + +#. imASi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" +msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." +msgstr "সাজাতে বা গ্রুপভুক্ত করতে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন অথবা কোনো এক্সপ্রেশন টাইপ করুন।" + +#. c5noL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" +msgid "Display a header for this group?" +msgstr "এই গ্রুপের জন্য শীর্ষচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?" + +#. 2eKET +#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" +msgid "Display a footer for this group?" +msgstr "এই গ্রুপের জন্য পাদচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?" + +#. DNABi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" +msgid "Select the value or range of values that starts a new group." +msgstr "নতুন গ্রুপ শুরু করে এমন মান বা মানের পরিসর নির্বাচন করুন।" + +#. Rqnf4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" +msgid "Interval or number of characters to group on." +msgstr "গ্রুপবদ্ধ করার ব্যবধান বা মোট অক্ষর।" + +#. Bd8BB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" +msgid "Keep group together on one page?" +msgstr "গ্রুপগুলো এক পৃষ্ঠায় একত্রে রাখা হবে কি?" + +#. 2FHLD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" +msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" +msgstr "আরোহী বা অবরোহী ক্রমবিন্যাস নির্বাচন করুন। আরোহী মানে A থেকে Z পর্যন্ত বা ০ থেকে ৯ পর্যন্ত" + +#. SwBtX +#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: reportdesign/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" +msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"পৃষ্ঠা \" & #PAGENUMBER#" + +#. 3GWzf +#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: reportdesign/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" +msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" +msgstr "& #PAGECOUNT# \" এর \" &" + +#. mhBS2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "ফাংশন" + +#. bfw6P +#: reportdesign/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "গ্রুপ" + +#. rXGES +#: reportdesign/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" +msgid "Group Header" +msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ" + +#. u85VE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" +msgid "Group Footer" +msgstr "গ্রুপের পাদচরণ" + +#. LaroG +#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" +msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." +msgstr "আপনি একটি অবৈধ আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে কার্যকর আর্গুমেন্টের জন্য '#1' দেখুন।" + +#. NcNG6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" +msgid "The element is invalid." +msgstr "উপাদানটি অকার্যকর।" + +#. DwGXm +#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র" + +#. sBC8f +#: reportdesign/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" +msgid "Formatted field" +msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র" + +#. ktd53 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" +msgid "Image control" +msgstr "চিত্র কন্ট্রোল" + +#. nkamB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "প্রতিবেদন" + +#. JkdAe +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "আকৃতি" + +#. yhCqB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" +msgid "Fixed line" +msgstr "নির্ধারিত লাইন" + +#. vU6ev +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 +msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" +msgid "Section Setup" +msgstr "বিভাগ সেটআপ" + +#. WCd2u +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138 +msgctxt "backgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#. nvkDC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character Settings" +msgstr "অক্ষর সেটিং" + +#. v55EG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "হরফ" + +#. TnnrC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:185 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "হরফের প্রভাব" + +#. nvprJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:233 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. LeDGQ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281 +msgctxt "chardialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" + +#. EYvgK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. g9KPD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377 +msgctxt "chardialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "সাজানো" + +#. 62SER +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 +msgctxt "condformatdialog|CondFormat" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস" + +#. 4WAsE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Field Value Is" +msgstr "ক্ষেত্রের মান হলো" + +#. XswwG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Expression Is" +msgstr "এক্সপ্রেশন হলো" + +#. tLz9p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "between" +msgstr "মধ্যে" + +#. QGFtw +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not between" +msgstr "মধ্যে নয়" + +#. KCvfG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "equal to" +msgstr "সমান" + +#. XBk96 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not equal to" +msgstr "সমান নয়" + +#. A8PMD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than" +msgstr "অপেক্ষা বড়" + +#. TxLHH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than" +msgstr "অপেক্ষা ছোট" + +#. pPq6D +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "অপেক্ষা বড় বা সমান" + +#. a6U8p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than or equal to" +msgstr "এর চাইতে ছোট অথবা সমান" + +#. oyAfN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107 +msgctxt "conditionwin|lhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. RpKdu +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129 +msgctxt "conditionwin|andLabel" +msgid "and" +msgstr "এবং" + +#. RGmoC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160 +msgctxt "conditionwin|rhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. aHp52 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" +msgid "Bold" +msgstr "মোটা" + +#. xWJCf +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" +msgid "Italic" +msgstr "তির্যক" + +#. n9Rga +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" +msgid "Underline" +msgstr "নিম্নলেখাঙ্কন" + +#. XeLfz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমির রং" + +#. bF2Nt +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" +msgid "Font Color" +msgstr "অক্ষরের রং" + +#. Cr7CD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" +msgid "Character Formatting" +msgstr "অক্ষর ফর্ম্যাটিং" + +#. PSCFe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 +msgctxt "conditionwin|removeButton" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. bpiWB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378 +msgctxt "conditionwin|addButton" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. EDzgm +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 +msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" +msgid "Date and Time" +msgstr "তারিখ ও সময়" + +#. XAGJR +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94 +msgctxt "datetimedialog|date" +msgid "_Include Date" +msgstr "তারিখ অন্তর্ভুক্তি (_I)" + +#. rtFMB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 +msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস (_F):" + +#. DRAAK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 +msgctxt "datetimedialog|time" +msgid "Include _Time" +msgstr "সময় উল্লেখ করুন (_T)" + +#. jWoqY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144 +msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "ফর্ম্যাট (_r):" + +#. Kf2vH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 +msgctxt "floatingfield|FloatingField" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা" + +#. qqmgv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 +msgctxt "floatingfield|up" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "আরোহী ক্রমানুসারে সাজানো" + +#. BRZT9 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:74 +msgctxt "floatingfield|down" +msgid "Sort Descending" +msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে সাজানো" + +#. 8eQMV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "floatingfield|delete" +msgid "Remove sorting" +msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো অপসারণ" + +#. cC8Ep +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "floatingfield|insert" +msgid "Insert" +msgstr "সংযোজন" + +#. AjmhK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "floatingfield|helptext" +msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." +msgstr "ফর্মার নির্বাচিত সেকশনে যে ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ করতে হবে তা হাইলাইট করা হবে, অতঃপর \"সন্নিবেশ\" ক্লিক করুন বা Enter চাপুন।" + +#. DCm75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 +msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" +msgid "Report navigator" +msgstr "রিপোর্ট ন্যাভিগেটর" + +#. J7Adn +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 +msgctxt "floatingsort|FloatingSort" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা" + +#. LRhtG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:76 +msgctxt "floatingsort|label5" +msgid "Group actions" +msgstr "গ্রুপ অনুসারে কাজ" + +#. p6yrj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96 +msgctxt "floatingsort|up" +msgid "Move up" +msgstr "উপরে উঠানো" + +#. g5fDX +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108 +msgctxt "floatingsort|down" +msgid "Move down" +msgstr "নিচে নামানো" + +#. 8DZyc +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120 +msgctxt "floatingsort|delete" +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#. Bwg2f +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:163 +msgctxt "floatingsort|label1" +msgid "Groups" +msgstr "গ্রুপসমূহ" + +#. GwcRE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:196 +msgctxt "floatingsort|label6" +msgid "Sorting" +msgstr "সাজানো" + +#. CJ99e +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210 +msgctxt "floatingsort|label7" +msgid "Group Header" +msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ" + +#. hwKPG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 +msgctxt "floatingsort|label8" +msgid "Group Footer" +msgstr "গ্রুপের পাদচরণ" + +#. GWWsG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:238 +msgctxt "floatingsort|label9" +msgid "Group On" +msgstr "গ্রুপ করা হবে" + +#. uqrrE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:252 +msgctxt "floatingsort|label10" +msgid "Group Interval" +msgstr "গ্রুপ ব্যবধান" + +#. iFmvA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:266 +msgctxt "floatingsort|label11" +msgid "Keep Together" +msgstr "একত্রে রাখুন" + +#. tQbGB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:283 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Ascending" +msgstr "ছোট থেকে বড়" + +#. QHkHZ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:284 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Descending" +msgstr "বড় থেকে ছোট" + +#. LsRSa +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:299 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Present" +msgstr "উপস্থিত" + +#. vnGGe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:300 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Not present" +msgstr "অনুপস্থিত" + +#. xUAEz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "No" +msgstr "না" + +#. mdUnC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "Whole Group" +msgstr "পুরো গ্রুপ" + +#. uCpDA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:317 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "With First Detail" +msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ" + +#. A9ESx +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Present" +msgstr "উপস্থিত" + +#. a5oHV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Not present" +msgstr "অনুপস্থিত" + +#. MYqZY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348 +msgctxt "floatingsort|group" +msgid "Each Value" +msgstr "প্রত্যেক মান" + +#. Aey2X +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:376 +msgctxt "floatingsort|label2" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" + +#. K86y3 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:410 +msgctxt "floatingsort|label3" +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা" + +#. R66EH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 +msgctxt "groupsortmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_মুছে ফেলুন" + +#. qYJKV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 +msgctxt "navigatormenu|sorting" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "সাজানো ও গ্রূপ করা..." + +#. Sj8Wi +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "navigatormenu|page" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "পৃষ্ঠা শীর্ষচরণ/পাদচরণ..." + +#. dCNEo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "navigatormenu|report" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "প্রতিবেদন শীর্ষচরণ/পাদচরণ..." + +#. tDRkM +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 +msgctxt "navigatormenu|function" +msgid "New Function" +msgstr "নতুন ফাংশন" + +#. iunNU +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 +msgctxt "navigatormenu|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "বৈশিষ্ট্য..." + +#. b84af +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 +msgctxt "navigatormenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_মুছে ফেলুন" + +#. 7yvyd +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 +msgctxt "pagedialog|PageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ" + +#. C2GxE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138 +msgctxt "pagedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#. DNNCb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:185 +msgctxt "pagedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#. kKtvD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 +msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" +msgid "Page Numbers" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" + +#. wt9iJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99 +msgctxt "pagenumberdialog|pagen" +msgid "_Page N" +msgstr "পৃষ্ঠা N (_P)" + +#. MpNXo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115 +msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" +msgid "Page _N of M" +msgstr "পৃষ্ঠা M এর N (_N)" + +#. 2wFXb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135 +msgctxt "pagenumberdialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "বিন্যাস" + +#. wMBh7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167 +msgctxt "pagenumberdialog|toppage" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "পৃষ্ঠার উপরে (শিরোলেখ) (_T)" + +#. Bt5Xv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183 +msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "পৃষ্ঠার নীচে (ফুটার) (_B)" + +#. eLQVW +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203 +msgctxt "pagenumberdialog|label2" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. LMkGF +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. s4C48 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Center" +msgstr "মধ্য" + +#. X9UuN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Right" +msgstr "ডানদিকে" + +#. NRhEj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" +msgid "_Alignment:" +msgstr "সজ্জা (_A):" + +#. yWyC7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 +msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় নম্বর প্রদর্শন করুন" + +#. B7qwT +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286 +msgctxt "pagenumberdialog|label3" +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" |