diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
commit | ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 (patch) | |
tree | 7a5f7c6c9d02226d7471cb3cc8fbbf631b415303 /translations/source/fa/basic/messages.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-upstream/4%7.4.7.tar.xz libreoffice-upstream/4%7.4.7.zip |
Adding upstream version 4:7.4.7.upstream/4%7.4.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/fa/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/fa/basic/messages.po | 904 |
1 files changed, 904 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/fa/basic/messages.po b/translations/source/fa/basic/messages.po new file mode 100644 index 000000000..cf5d4b2f7 --- /dev/null +++ b/translations/source/fa/basic/messages.po @@ -0,0 +1,904 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/fa/>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516029751.000000\n" + +#. CacXi +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "خطای نگارشی" + +#. phEtF +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "بازگشت بدون Gosub." + +#. xGnDD +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "ورودی اشتباه؛ لطفاً دوباره تلاش کنید." + +#. SDAtt +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "فراخوانی فرآیند نامعتبر." + +#. ERmVC +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "سرریز." + +#. 2Cqdp +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "حافظهٔ ناکافی." + +#. vQn2L +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "آرایه قبلاً بعددار شده است." + +#. iXC8S +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "نمایه خارج از محدوده تعریف شده است." + +#. puyiQ +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "تعریف تکراری." + +#. eqwCs +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "تقسیم بر صفر" + +#. owjv6 +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "متغیر تعریف نشده است." + +#. oEA47 +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "نوع دادهها تناسب ندارد." + +#. bFP4H +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "پارامتر نامعتبر." + +#. qZCrY +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "فرایند توسط کاربر متوقف شد." + +#. nnqTQ +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "ادامه بدون خطا." + +#. QGuZq +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "حافظهی پشته کافی نیست." + +#. X8Anp +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "زیرروال یا تابع روال تعریف نشده است." + +#. oF6VV +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "خطا در بارگیری پرونده DLL." + +#. 9MUQ8 +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "اشتباه در شیوه فراخوانی DLL." + +#. AoHjH +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "خطای داخلی $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "نام پرونده یا شماره پرونده نامعتبر است." + +#. cdGJ5 +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "پرونده پیدا نشد." + +#. RQB3i +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "حالت پرونده اشتباه است." + +#. 2UUYj +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "پرونده از قبل باز است." + +#. BRx4X +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "خطا در ورودی/خروجی دستگاه" + +#. 3wGUY +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" + +#. rAFCG +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "طول سابقه اشتباه است." + +#. EnLKw +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "دیسک یا حافظهٔ سخت پر است." + +#. BFTP8 +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "خواندن از پایان پرونده (EOF) فراتر رفتهاست." + +#. nuyE7 +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "شمارهٔ سابقه اشتباه است." + +#. sgdJF +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "تعداد پروندهها بسیار زیاد است." + +#. 3iiGy +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "دستگاه در دسترس نیست." + +#. k7uzP +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "دسترسی مجاز نیست." + +#. WcKob +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "دیسک آماده نیست." + +#. JgiDa +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "پیادهسازی نشده." + +#. mAxmt +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "تغییر نام بر روی حافظههای متفاوت امکانپذیر نیست." + +#. 8gEYf +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "خطای دسترسی به مسیر/فایل." + +#. JefUT +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "مسیر پیدا نشد." + +#. QXDRW +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "متغیر شیء تنظیم نشده است." + +#. Y9yi3 +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "الگوی رشته نامعتبر است." + +#. K7DhF +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "استفاده از صفر مجاز نیست." + +#. cJT8h +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "خطای DDE." + +#. 6GqpS +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "منتظر پاسخ به اتصال DDE." + +#. eoE3n +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "هیچ کانال DDE در دسترس نیست." + +#. uX7nT +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "هیچ برنامهای به آغاز اتصال DDE پاسخ نداد." + +#. TNaxB +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "تعداد بیش از حدی برنامه ها به آغاز اتصال DDE پاسخ دادند." + +#. VroGT +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "کانال DDE قفل شد." + +#. Vg79x +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "برنامهٔ بیرونی نمیتواند عمل DDE را اجرا کند." + +#. DnKBx +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "زمان انتظار برای پاسخ DDE زمان تمام شد." + +#. 4q3yy +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "کاربر در حین عمل DDE کلید ESCAPE را فشرد." + +#. 7WymF +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "برنامه خارجی مشغول است." + +#. GGDRf +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "عملیات DDE بدون داده." + +#. p7sHC +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "دادهها در قالب اشتباهی هستند." + +#. JDnmB +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "برنامه بیرونی پایان یافته است." + +#. VT4R2 +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "اتصال DDE دچار وقفه یا تغییر شده است." + +#. DgSMR +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "تابع DDE بدون کانال باز فراخوانی شده است." + +#. RHck4 +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "قالب نامعتبر پیوند DDE." + +#. DUsPA +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "پیام DDE گم شده است." + +#. FhoZY +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "چسباندن پیوند قبلاً انجام شده است." + +#. SQyEF +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "شیوه پیوند به علت نامعتبر بودن موضوع پیوند نمیتواند اعمال شود." + +#. J2Rf3 +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE به فایل DDEML.DLL نیاز دارد." + +#. yfBfX +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "این واحد نمیتواند فراخوانی شود؛ قالب نامعتبر است." + +#. eCEEV +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "نمایه شیء نامعتبر است." + +#. GLCzx +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "شیء در دسترس نیست." + +#. nfXrp +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "مقدار ویژگی غیرمجاز است." + +#. 8qjhR +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "این ویژگی فقط-خواندنی است." + +#. ScKEy +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "این ویژگی فقط نوشتنی است." + +#. kTCMC +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "مرجع شیء نامعتبر است." + +#. fz98J +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "ویژگی یا روش پیدا نشد: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "به شیئ نیاز است." + +#. b3XBE +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "استفاده از شیء نامعتبر است." + +#. pM7Vq +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "این شیء خودکارسازی OLE را پشتیبانی نمیکند." + +#. HMAey +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "شیء این ویژگی یا روش را پشتیبانی نمیکند." + +#. DMts6 +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "خطا در خودکارسازی OLE." + +#. 3VsB3 +#: basic/inc/basic.hrc:106 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "شیئ دادهشده این عمل را پشتیبانی نمیکند." + +#. vgvzF +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "شیئ دادهشده شناسههای نامبرده را پشتیبانی نمیکند." + +#. 4aZxy +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "شیئ دادهشده تنظیمات محلی جاری را پشتیبانی نمیکند." + +#. AoqGh +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "شناسه نامبرده پیدا نشد." + +#. G2sC5 +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "شناسه اختیاری نیست." + +#. v78nF +#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "تعداد شناسهها نامعتبر است." + +#. DVFF3 +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "شیئ یک فهرست نیست." + +#. zDijP +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "عدد ترتیبی نامعتبر است." + +#. uY35B +#: basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "تابع مشخصشده از DLL پیدا نشد." + +#. MPTAv +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "قالب حافظه موقت نامعتبر است." + +#. UC2FV +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "شیئ این ویژگی را ندارد." + +#. 9JEU2 +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "شیئ این روش را ندارد." + +#. azsCo +#: basic/inc/basic.hrc:118 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "شناسه لازم ناقص است." + +#. 9WA8D +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "خطا در اجر ای یک روش." + +#. N3vcw +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "تنظیم ویژگی ممکن نیست." + +#. k82XW +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "تعیین مقدار ویژگی ممکن نیست." + +#. 5cGpa +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "نماد غیرمنتظره: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "مورد نیاز: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "نماد مورد نیاز است." + +#. CkAE9 +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "متغیر مورد نیاز است." + +#. DS5cS +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "برچسب مورد نیاز است." + +#. k2myJ +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "مقدار قابل اعمال نیست." + +#. oPCtL +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "متغیر $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." + +#. WmiB6 +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "زیرروال یا تابع روال $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." + +#. byksZ +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "برچسب $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." + +#. GHdG4 +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "متغیر $(ARG1) پیدا نشد." + +#. DksBU +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "آرایه یا روال $(ARG1) پیدا نشد." + +#. 7CD6B +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "روال $(ARG1) یافت نشد." + +#. GREm3 +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "برچسب $(ARG1) تعریف نشده است." + +#. 2VFZq +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "نوع دادهای ناشناخته $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "خروج $(ARG1) انتظار میرود." + +#. 7kZX5 +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "بلوک عبارت همچنان باز است: $(ARG1) از قلم افتاده است." + +#. EysAe +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "پرانتزها مطابقت ندارند." + +#. tGqRY +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "نماد $(ARG1) پیش از این به صورت دیگری تعریف شده است." + +#. Nvysh +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "پارامترها با روال تطابق ندارند." + +#. aLCNz +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "نویسه غیرمجاز در عدد." + +#. ZL3GF +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "آرایه باید دارای بعد باشد." + +#. bvzvK +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "استفاده از Else/Endif بدون If." + +#. BPHwC +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "استفاده از $(ARG1) درون یک روال مجاز نیست." + +#. t4CFy +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "استفاده از $(ARG1) خارج از یک روال مجاز نیست." + +#. BAmBZ +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "مشخصات ابعاد تطابق ندارد." + +#. kKjmy +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "گزینهی نامعلوم: $(ARG1)" + +#. LCo58 +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "ثابت $(ARG1) دوباره تعریف شده است." + +#. Dx6YA +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "برنامه بیش از حد بزرگ است." + +#. aAKCD +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "رشته یا آرایه مجاز نیست." + +#. gqBGJ +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "یک استثناء در $(ARG1) رخ داده است." + +#. YTygS +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "این آرایه ثابت است یا به طور موقت قفل میباشد." + +#. AwvaS +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "فضای رشته پایان یافته است." + +#. VosXA +#: basic/inc/basic.hrc:156 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "عبارت بیش از حد پیچیده است." + +#. fYWci +#: basic/inc/basic.hrc:157 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "عملیات خواسته شده قابل انجام نیست." + +#. oGvjJ +#: basic/inc/basic.hrc:158 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "مشتریان برنامه DLL بیش از حد هستند." + +#. tC47t +#: basic/inc/basic.hrc:159 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "حلقه For مقداردهی اولیه نشده است." + +#. DA4GN +#: basic/inc/basic.hrc:160 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "_افزودن" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "ـاعمال" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "ـلغو" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "ـبستن" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "_حذف" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_ویرایش" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "_جدید" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_خیر" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_تأیید" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "_حذف" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "_تنظیم دوباره" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_بلی" + +#. Vtc9n +#: basic/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "فعال" + +#. yUCEp +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#. iGZeR +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "درست" + +#. Vcbum +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "غلط" + +#. wGj5U +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#. TYgJR +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "نه" + +#. YXUyZ +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#. AP2X4 +#: basic/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "ماکروی در حال اجرا دچار وقفه شده است." + +#. En542 +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" +msgid "" +"$ERR\n" +"Additional information: $MSG" +msgstr "" +"$ERR\n" +"اطلاعات بیشتر: $MSG" |