diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 449 |
1 files changed, 449 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po new file mode 100644 index 000000000..caf62fd59 --- /dev/null +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -0,0 +1,449 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494347382.000000\n" + +#. 3VEtt +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. i3BcA +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3148410\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. FTvjN +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"help.text" +msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" +msgstr "Поправени бяха ДВе ГЛавни БУкви" + +#. pEU6M +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" +"help.text" +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "Печатни грешки от рода на \"ДУма\" бяха поправени от <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">автокоригирането</link> чрез заместване с \"Дума\"." + +#. YGggv +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. zoEyC +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3155354\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. gFS3q +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"help.text" +msgid "Start each sentence with a capital letter" +msgstr "Започвайте изреченията с главна буква" + +#. pFvJs +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" +"help.text" +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "Въведеният от вас текст бе поправен от <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">автокоригирането</link>, така че текущата дума да започва с главна буква. Автокорекцията променя думите в началото на абзаците и думите след знак за край на изречение (точка, удивителна, въпросителна)." + +#. L6A3T +#: 03000000.xhp +msgctxt "" +"03000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. JtgRN +#: 03000000.xhp +msgctxt "" +"03000000.xhp\n" +"hd_id3152459\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. FPkJ3 +#: 03000000.xhp +msgctxt "" +"03000000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"help.text" +msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" +msgstr "Две главни букви в началото на дума или изречение бяха коригирани на една главна буква." + +#. dmDsA +#: 03000000.xhp +msgctxt "" +"03000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> промени текста така, че дума в началото на изречение, започваща с две главни букви, вече започва само с една главна буква." + +#. gwa8j +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. CA2DC +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3154283\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. VRBAj +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"help.text" +msgid "A replacement has been carried out" +msgstr "Извършена бе замяна" + +#. yJMPc +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"par_id3159241\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> замени дума." + +#. CgGde +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. NbHBz +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3155354\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. d3tZ4 +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3156418\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" +msgstr "Автокоригирането извърши замяна. В началото на изречението бе поставена главна буква" + +#. E4kio +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"par_id3153341\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> замени буквата в началото на изречението с главна." + +#. pMoyc +#: 06000000.xhp +msgctxt "" +"06000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. 9qGA6 +#: 06000000.xhp +msgctxt "" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3148932\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. b4nNu +#: 06000000.xhp +msgctxt "" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3158421\n" +"help.text" +msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" +msgstr "Заменени бяха двойни кавички (\")" + +#. MaFTX +#: 06000000.xhp +msgctxt "" +"06000000.xhp\n" +"par_id3146060\n" +"help.text" +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текстът бе поправен от <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">автокоригирането</link>, като двойните кавички бяха заменени с <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"типографски кавички\">типографски кавички</link>." + +#. B9CDq +#: 07000000.xhp +msgctxt "" +"07000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. vZ6Ro +#: 07000000.xhp +msgctxt "" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3153629\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. VTugm +#: 07000000.xhp +msgctxt "" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3149987\n" +"help.text" +msgid "Single quotes have been replaced" +msgstr "Заменени бяха единични кавички" + +#. vH2Er +#: 07000000.xhp +msgctxt "" +"07000000.xhp\n" +"par_id3154688\n" +"help.text" +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текстът бе поправен от <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">автокоригирането</link>, като единичните кавички бяха заменени с <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"типографски кавички\">типографски кавички</link>." + +#. RkFAj +#: 08000000.xhp +msgctxt "" +"08000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. ekBVe +#: 08000000.xhp +msgctxt "" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3147240\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. GDDY3 +#: 08000000.xhp +msgctxt "" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"help.text" +msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" +msgstr "Разпознат бе URL адрес и бе приложен атрибут за хипервръзка" + +#. 6exK7 +#: 08000000.xhp +msgctxt "" +"08000000.xhp\n" +"par_id3150278\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> промени въведения текст. Разпознат бе URL адрес, който сега е показан като хипервръзка." + +#. VTdXe +#: 09000000.xhp +msgctxt "" +"09000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. 4NBsG +#: 09000000.xhp +msgctxt "" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3149976\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. z3HAF +#: 09000000.xhp +msgctxt "" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3147543\n" +"help.text" +msgid "Double spaces have been ignored" +msgstr "Игоирирани бяха дублирани интервали" + +#. G2E4T +#: 09000000.xhp +msgctxt "" +"09000000.xhp\n" +"par_id3149297\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> поправи въведения текст, обединявайки въведените поредни интервали в един интервал." + +#. EejSa +#: 10000000.xhp +msgctxt "" +"10000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. eCJ3u +#: 10000000.xhp +msgctxt "" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3147446\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. S3H9i +#: 10000000.xhp +msgctxt "" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3155577\n" +"help.text" +msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" +msgstr "Бяха разпознати и приложени атрибути за получер и/или курсивен тест" + +#. 76NkE +#: 10000000.xhp +msgctxt "" +"10000000.xhp\n" +"par_id3156014\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> промени въведения текст, прилагайки автоматично атрибути за получер и/или курсивен шрифт." + +#. FBeJm +#: 12000000.xhp +msgctxt "" +"12000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. WD2KN +#: 12000000.xhp +msgctxt "" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3153116\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. ZLpSE +#: 12000000.xhp +msgctxt "" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" +"help.text" +msgid "Minus signs have been replaced" +msgstr "Заменени бяха знаци „минус“" + +#. C4dAK +#: 12000000.xhp +msgctxt "" +"12000000.xhp\n" +"par_id3148932\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> замени минусите във въведения текст с тирета." + +#. bKCng +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. hNwWE +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3149513\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Извършена бе автокорекция" + +#. FEB92 +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3147090\n" +"help.text" +msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." +msgstr "1st ... бе заменено с 1st ..." + +#. WMnqT +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"par_id3153220\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Автокоригирането</link> поправи въведения текст, превръщайки окончанията на поредни номера в горни индекси." |