summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po')
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..d081f97df
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LO\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380282.000000\n"
+
+#. jFVKx
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Litriú"
+
+#. DrGWV
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Ceannlitriú"
+
+#. z3yr8
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Lúibíní"
+
+#. igaaQ
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Codanna de chomhfhocail"
+
+#. L5Fo6
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Úsáid camóg"
+
+#. hgUiH
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Léamh Profaí"
+
+#. VPQmL
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "Seiceáil stíle"
+
+#. tALAw
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Cuir líne faoi chomhfhocail a bhfuil cuma na hearráide orthu"
+
+#. sxQau
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Cuir líne faoi gach comhfhocal ríomhghinte"
+
+#. FdR3D
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Botáin d'fhéadfadh a bheith ann"
+
+#. DPEKs
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Coinneáil suimeanna airgid i gcomhréir"
+
+#. 3uXGW
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Dúbailt focail"
+
+#. Y2AD9
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Dúbailt focail"
+
+#. gsa8G
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Dúbailt laistigh de chlásal"
+
+#. NfAqF
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Dúbailt laistigh d'abairt"
+
+#. MHboa
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Ceadaigh promhaidh a rinneadh cheana, fiú le foircinn nua"
+
+#. CBEZj
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Deighilteoir mílte"
+
+#. BSBZA
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "Clóghrafaíocht"
+
+#. MGpiu
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Comharthaí athfhriotail"
+
+#. x3GM2
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Uaschamóg"
+
+#. kcfut
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Ein-dais"
+
+#. qbUaJ
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Comhartha focalbhá"
+
+#. CmffD
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Nasclitir molta"
+
+#. TwxSo
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Cuir línte faoi nasclitreacha"
+
+#. rE4tQ
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Codáin"
+
+#. UJKCj
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Spás tanaí"
+
+#. SZQdU
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Spásanna dúbailte"
+
+#. FqzDS
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Tuilleadh spásanna"
+
+#. FVCTr
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "Innéacsanna"
+
+#. E5PBN
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "Míneas"
+
+#. nrJ49
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "Tomhais"
+
+#. wAjsS
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Fleiscíniú focal déchiallach"