summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/gd/forms/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/gd/forms/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/gd/forms/messages.po434
1 files changed, 434 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/gd/forms/messages.po b/translations/source/gd/forms/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..13364f000
--- /dev/null
+++ b/translations/source/gd/forms/messages.po
@@ -0,0 +1,434 @@
+#. extracted from forms/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/gd/>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513210674.000000\n"
+
+#. naBgZ
+#: forms/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn susbaint de bhogsa combo raon liosta a dhearbhadh."
+
+#. hiEhu
+#: forms/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Cuir a-steach dealbh"
+
+#. FfrQA
+#: forms/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
+msgid "substituted"
+msgstr "air a chur 'na àite"
+
+#. CHLAP
+#: forms/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "Thachair mearachd fhad ’s a bha an t-uidheam-smachd seo ’ga luchdadh. Chaidh glèidheadair-àite a chur ’na àite air sgàth sin."
+
+#. CLzFr
+#: forms/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "Thachair mearachd le leughadh an dàta on stòr-dàta"
+
+#. Q8pGP
+#: forms/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Dh'fhàillig an ceangal"
+
+#. EsJw2
+#: forms/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-susbaint dàta a luchdadh."
+
+#. L9J7Z
+#: forms/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-susbaint dàta ùrachadh"
+
+#. LHxyL
+#: forms/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "Thachair mearachd rè cur a-steach an reacoird ùir"
+
+#. DeE8J
+#: forms/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "Thachair mearachd rè ùrachadh an reacoird làithrich"
+
+#. dKbFA
+#: forms/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "Thachair mearachd rè sguabadh às an reacoird làithrich"
+
+#. KrWCL
+#: forms/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "Thachair mearachd rè sguabadh às nan reacordan a shònraich thu"
+
+#. CgPPq
+#: forms/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "Chan fhaod an t-oibseact seo a bhith 'na NULL."
+
+#. DjPos
+#: forms/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "Cuir a-steach dealbh o..."
+
+#. 5xPFL
+#: forms/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Thoir air falbh an dealbh"
+
+#. YepRu
+#: forms/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "Tha an sruth a shònraich thu mì-dhligheach."
+
+#. zzFRi
+#: forms/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Tha mearachd co-chàraidh sa cheist"
+
+#. BQj6G
+#: forms/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Tha an ceangladh a’ cur taic ri seòrsa de luachan nach urrainn dhut cleachdadh gus dàta iomlaid leis an uidheam-smachd seo."
+
+#. KMteF
+#: forms/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
+msgid "Record"
+msgstr "Reacord"
+
+#. KkC2w
+#: forms/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Tha an t-uidheam-smachd seo ’ga cheangal ri ceangladh luach air an taobh a-muigh ’s tha e ag obair mar dhearbhair aig an aon àm. Tha agad ris a’ cheangal luach ais-ghairm mus urrainn dhut dearbhair ùr a shuidheachadh."
+
+#. HDFRj
+#: forms/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. pwvrd
+#: forms/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"Chaidh susbaint an fhoirm làithreach atharrachadh.\n"
+"A bheil thu airson na dh'atharraich thu a shàbhaladh?"
+
+#. UUqEs
+#: forms/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Thachair mearachd le suidheachadh slatan-tomhais an t-seòrsachaidh"
+
+#. AsgK8
+#: forms/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Thachair mearachd le suidheachadh slatan-tomhais criathraidh"
+
+#. x4f5J
+#: forms/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "Tha feum air paramadairean gus am foincsean seo a thoirt gu buil."
+
+#. Bu48A
+#: forms/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "Cha ghabh am foincsean seo a thoirt gu buil. 'S ann a chum ceistean inbhe a tha e."
+
+#. LYhEn
+#: forms/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Foincsean neo-aithnichte."
+
+#. X5wuE
+#: forms/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "Cuir a-steach eas-preisean ceanglaidh."
+
+#. BnacN
+#: forms/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "Chan e eas-preisean ceanglaidh dligheach a tha seo."
+
+#. 75FBb
+#: forms/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "Chan e luach dligheach a tha seo."
+
+#. FBx5M
+#: forms/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
+msgid "A value is required."
+msgstr "Tha feum air luach."
+
+#. cETRH
+#: forms/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "Cha deach an cuingealachadh '$1' a dhearbhadh."
+
+#. a2kvh
+#: forms/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "Chan e luach dhen t-seòrsa '$2'."
+
+#. xr8Fy
+#: forms/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "Feumaidh an luach a bhith nas lugha na no co-ionnann ri $2."
+
+#. 2FnXB
+#: forms/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "Feumaidh an luach a bhith nas lugha na $2."
+
+#. yFzvb
+#: forms/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "Feumaidh an luach a bhith nas motha na no co-ionnann ri $2."
+
+#. 8CqwC
+#: forms/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "Feumaidh an luach a bhith nas motha na $2."
+
+#. zcC3f
+#: forms/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "Tha $2 figear(an) ceadaichte air a' char as motha."
+
+#. EFgBN
+#: forms/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "Tha $2 figear(an) bloighe ceadaichte air a' char as motha."
+
+#. fFbKg
+#: forms/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "Feumaidh an t-sreang a bhith $2 caractar(an) a dh'fhaid."
+
+#. CzF3L
+#: forms/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "Feumaidh an t-sreang a bhith $2 caractar(an) a dh'fhaid air a' char as lugha."
+
+#. effSk
+#: forms/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "Chan fhaod an t-sreang a bhith ach $2 caractar(an) a dh'fhaid air a' char as motha."
+
+#. dfwAw
+#: forms/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
+msgid "String"
+msgstr "Sreang"
+
+#. 2VkkS
+#: forms/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Ceangal-lìn"
+
+#. wCcrk
+#: forms/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "Fìor/Breugach (Booleanach)"
+
+#. o7BXD
+#: forms/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Deicheach"
+
+#. X7yWD
+#: forms/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
+msgid "Floating point"
+msgstr "Puing air fleod"
+
+#. kGdUi
+#: forms/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "Dùblaich"
+
+#. ki4Gz
+#: forms/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Ceann-là"
+
+#. Ehje9
+#: forms/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Àm"
+
+#. zC46Y
+#: forms/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ceann-là agus àm"
+
+#. Ad6EV
+#: forms/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Bliadhna"
+
+#. XfSWT
+#: forms/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Mìos"
+
+#. rBHBA
+#: forms/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Latha"
+
+#. VS33y
+#: forms/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "Thachair mearachd rè an luachaidh"
+
+#. SFp7z
+#: forms/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "Chan eil an t-sreang '$1' a' freagairt ris an Regular Expression '$2' air a bheil feum."
+
+#. GdrwE
+#: forms/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "Ceangladh"
+
+#. AGvgC
+#: forms/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr "Seo seòrsa a tha fillte ’na bhroinn is cha ghabh a thoirt air falbh."
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Cuir ris"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "C_uir an sàs"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sguir dheth"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dùin"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Sgua_b às"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Deasaich"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "Cobhai_r"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "Ù_r"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "Chan _eil"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ceart _ma-thà"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Thoir air falbh"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "At_h-shuidhich"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Tha"