summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/pa-IN/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pa-IN/extensions/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/extensions/messages.po4642
1 files changed, 4642 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/messages.po b/translations/source/pa-IN/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..f225e8cd5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4642 @@
+#. extracted from extensions/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
+
+#. cBx8W
+#: extensions/inc/command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "ਟੇਬਲ"
+
+#. 8SwUG
+#: extensions/inc/command.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ"
+
+#. FrQBJ
+#: extensions/inc/command.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧੋ(_E)"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮਦਦ(_H)"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "ਨਹੀਂ(_N)"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "ਠੀਕ(_O)"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
+
+#. hEBQd
+#: extensions/inc/showhide.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#. 6NMuP
+#: extensions/inc/showhide.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖੋ"
+
+#. jtRex
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#. dKUAY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "ਮੱਧ"
+
+#. zrn8B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#. 9sD4A
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. Xqy9X
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. 5ACyV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਫਰੇਮ"
+
+#. ozfAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D ਦਿੱਖ"
+
+#. zv7ER
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#. hLCDu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "ਮੁੱਲ-ਲਿਸਟ"
+
+#. uEHqn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "ਟੇਬਲ"
+
+#. GxEC7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ"
+
+#. Espc7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. GCQne
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Native]"
+
+#. kMQfy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "ਟੇਬਲ-ਖੇਤਰ"
+
+#. LXToU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#. GdfD5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ"
+
+#. CavSj
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#. nAV82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. FcKuk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਭੇਜੋ"
+
+#. sUzBS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#. dvtFb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ/ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. PfTdk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. arZzt
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. wBVrm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. MeCez
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. DRGF8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. qA9DX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਾਪਿਸ"
+
+#. b6Es8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. GYDro
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
+
+#. Xr2KA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#. o9DBE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 3pmDf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "ਬਹੁ-ਭਾਗ"
+
+#. pBQpv
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. jDMbK
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਛੋਟਾ)"
+
+#. 22W6Q
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਛੋਟਾ YY)"
+
+#. HDau6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਛੋਟਾ YYYY)"
+
+#. DCJNC
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਵੱਡਾ)"
+
+#. DmUmW
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "DD/MM/YY"
+
+#. GyoSx
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "MM/DD/YY"
+
+#. PHRWs
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "YY/MM/DD"
+
+#. 5EDt6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "DD/MM/YYYY"
+
+#. FdnkZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "MM/DD/YYYY"
+
+#. VATg7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "YYYY/MM/DD"
+
+#. rUJHq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "YY-MM-DD"
+
+#. 7vYP9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
+
+#. E9sny
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
+
+#. d2sW3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
+
+#. v6Dq4
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 PM"
+
+#. dSe7J
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 PM"
+
+#. XzT95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#. sJ8zY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#. aHu75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#. mhVDA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "ਸਭ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. eA5iU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. Vkvj9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#. KhEqV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#. qS8rc
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#. aJXyh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
+
+#. SiMYZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#. AcsCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr ""
+
+#. pQZAG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr ""
+
+#. FwYDV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#. UEAHA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. YnZQA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
+
+#. EMYwE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "ਮਲਟੀ"
+
+#. 2x8ru
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "ਰੇਜ਼"
+
+#. 8dCg5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#. Z5BR2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#. BFfMD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#. eponH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#. UkTKy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. yG859
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "ਮਦਦ"
+
+#. vgkaF
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#. pEAGX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
+
+#. Z2Rwm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "ਇਕਹਿਰੀ-ਲਾਇਨ"
+
+#. 7MQto
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ"
+
+#. 6D2rQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ ਸਮੇਤ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
+
+#. NkEBb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
+
+#. FfSEG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
+
+#. A4N7i
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. ghkcH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#. YNNCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#. gWynn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "ਦੋਨੋਂ"
+
+#. GLuPa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. TFnZJ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#. PmSDw
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਉੱਪਰ"
+
+#. j3mHa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਵਿਚਕਾਰ"
+
+#. FinKD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. EgCsU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਉੱਪਰ"
+
+#. t54wS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਵਿਚਕਾਰ"
+
+#. H8u3j
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. jhRkY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ"
+
+#. dmgVh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਤੋਂ ਉੱਪਰ"
+
+#. AGtAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ"
+
+#. F2XCu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. 4JdJh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. chEB2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. GBHDS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ"
+
+#. tB6AD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
+
+#. CABAr
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
+
+#. MQHED
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
+
+#. 2Kaax
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#. aKBSe
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
+
+#. FHmy6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਫਿੱਟ"
+
+#. 9YCAp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
+
+#. xGDY3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
+
+#. 4qSdq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. LZ36B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. cGY5n
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਫੋਕਸ ਹੋਵੇ"
+
+#. YXySA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#. kFhs9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਵੱਲ"
+
+#. WZ2Yp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ"
+
+#. CXbfQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਤੋਂ"
+
+#. cQn8Y
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ"
+
+#. 5nPDY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ"
+
+#. SrTFR
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਤੋਂ"
+
+#. UyCfS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਤੋਂ"
+
+#. qpwWD
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "ਮਾਸਕ ਸੋਧ"
+
+#. zjVEo
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "ਲਫ਼ਜ਼ੀ ਮਾਸਕ"
+
+#. N7AFg
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
+
+#. Vmbbd
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#. CfMHM
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#. gAuWS
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲ"
+
+#. e9ghL
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. auFfe
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਾਠ ਲੰਬਾਈ"
+
+#. M3S2R
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਬਟਨ"
+
+#. L45LN
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "ਸਖਤ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#. qQLhA
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#. Q9amQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "ਛਪਣਯੋਗ"
+
+#. EBE9n
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Xq3GZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#. NbCEN
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "ਮਦਦ ਲਿਖਤ"
+
+#. MANFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "ਮਦਦ URL"
+
+#. YsPAD
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. eACth
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਅੱਖਰ"
+
+#. G8AE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "ਟਰਾਈਸਟੇਟ"
+
+#. XEaFs
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਸਤਰ NULL ਹੈ"
+
+#. G4nJY
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਦਰੁਸਤਤਾ"
+
+#. oxaBV
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
+
+#. AJhGf
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "ਮੂਲ ਚੋਣ"
+
+#. CxD54
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਟਨ"
+
+#. xC6rd
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ"
+
+#. pr5zY
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#. zBrzN
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ"
+
+#. 5FoyY
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਇਕਸਾਰ"
+
+#. zbCdE
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਇਕਸਾਰਤਾ"
+
+#. A22EF
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#. Lnf24
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
+
+#. oCdK3
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#. fZGDw
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#. B3egn
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. fGkps
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
+
+#. 6MSNt
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. ssfbB
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ / ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#. 9uqXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰਾਲ ਪੱਟੀ"
+
+#. E4RcH
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰਾਲ ਪੱਟੀ"
+
+#. 9VgN2
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਰੇਕ"
+
+#. BtyAC
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "ਬਹੁ-ਸਤਰ ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#. Nb3ii
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
+
+#. nEBee
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. iDqEB
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
+
+#. UV8bW
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "ਟੈਬ ਕ੍ਰਮ"
+
+#. pAcjw
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਕਰੋਲ"
+
+#. eykyF
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. ftrCG
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#. B8a85
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਾਰਕਰ"
+
+#. BXFUC
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੁਝਾਅ"
+
+#. HDAj8
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੱਟੀ"
+
+#. DSC4U
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#. hKt8F
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "ਟੈਬਸਟਾਪ"
+
+#. 4kjXk
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ"
+
+#. jY5NK
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਛੱਡੋ"
+
+#. WVFxL
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "ਬੰਧਕ ਖੇਤਰ"
+
+#. hB7Mj
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. CBbZP
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. fWxqr
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. Nzoe5
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. SQuEr
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "ਜੋੜਨਾ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. sGmuS
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. aDAcN
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "ਸੋਧ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. Nj4tN
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. ZBgMm
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. zM78b
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਕਾਲਮ ਲਿੰਕ"
+
+#. Uqp7a
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "ਸਲੇਵ ਕਾਲਮ ਲਿੰਕ"
+
+#. H8wCL
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ"
+
+#. bMBsj
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੁੱਲ"
+
+#. UbLFp
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਵਾਧਾ/ਘਾਟਾ"
+
+#. FG24h
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਚਿੰਨ"
+
+#. jGLNo
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਿਤੀ"
+
+#. 9RDE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਿਤੀ"
+
+#. K2vki
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#. 3os2t
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. tEcAF
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮਾਂ"
+
+#. 45V2v
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਮਾਂ"
+
+#. BpCwK
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#. NUTwz
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ ਚਿੰਨ੍ਹ"
+
+#. hH8tr
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. BBmGj
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
+
+#. DD4EJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "ਕਲਾਸ ID"
+
+#. GkcPB
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#. 7CmQE
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+#. q3Gyo
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਇੰਡੈਕਸ"
+
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ"
+
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ"
+
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਰੰਗ"
+
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਮੁੱਲ (ਚਾਲੂ)"
+
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਮੁੱਲ (ਬੰਦ)"
+
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਐਂਟਰੀਆਂ"
+
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "ਮੂਲ ਹਾਲਤ"
+
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
+
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਾਠ"
+
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "ਮੂਲ ਮਿਤੀ"
+
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਮਾਂ"
+
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਭਰੋ"
+
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
+
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
+
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ"
+
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਸਮੇਂ"
+
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਗੁਆਉਣ ਸਮੇਂ"
+
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ ਹਾਲਤ ਬਦਲੀ"
+
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਈ"
+
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ"
+
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ"
+
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ"
+
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਸਮੇਂ ਮਾਊਸ ਹਿੱਲਿਆ"
+
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "ਅੰਦਰ ਮਾਊਸ"
+
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਮਾਊਸ"
+
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਹਿੱਲਿਆ"
+
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਛੱਡਿਆ"
+
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਤਬਦੀਲੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਤਬਦੀਲੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
+
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "ਮੁੜ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
+
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
+
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "ਅਨ-ਲੋਡਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "ਅਨ-ਲੋਡਿੰਗ ਸਮੇਂ"
+
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "ਬਦਲਿਆ"
+
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ ਜਾਂਚ"
+
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "ਸਥਿਤੀX"
+
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "ਸਥਿਤੀY"
+
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
+
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ (ਪਗ)"
+
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਮੁੱਲ"
+
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਮੁੱਲ ਘੱਟ"
+
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਮੁੱਲ ਵੱਧ"
+
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "ਸਕਰਾਲ ਮੁੱਲ"
+
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "ਸਕਰਾਲ ਮੁੱਲ ਵੱਧ"
+
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "ਸਕਰਾਲ ਮੁੱਲ ਘੱਟ"
+
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr ""
+
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr ""
+
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਕਰਾਲ ਮੁੱਲ"
+
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "ਛੋਟੀ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "ਵੱਡੀ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "ਦੇਰੀ"
+
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾ"
+
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਆਕਾਰ"
+
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਸਮੇਂ"
+
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ"
+
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ \"$name$\" ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਸੈੱਲ"
+
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੈੱਲ ਰੇਂਜ"
+
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੈੱਲ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੰਗ"
+
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "ਪਾਠ ਲਾਇਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
+
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਵੋ"
+
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਢੱਕੋ"
+
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
+
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਿਸਮ"
+
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML ਡਾਟਾ ਮਾਡਲ"
+
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "ਬੰਧਕ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ"
+
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਇੰਦਰਾਜ ਸਰੋਤ"
+
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "ਢੁਕਵਾਂ"
+
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
+
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "ਬੰਧਨ"
+
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "ਗਣਨਾ"
+
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
+
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "ਸਕਰਾਲ-ਪੱਟੀ"
+
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ)"
+
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ (ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ)"
+
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "ਅੰਕ (ਕੁੱਲ)"
+
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "ਅੰਕ (ਭਿੰਨ)"
+
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ (ਸ਼ਾਮਿਲ)"
+
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ (ਬਿਨਾਂ)"
+
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ (ਸ਼ਾਮਿਲ)"
+
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ (ਬਿਨਾਂ)"
+
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "ਪੇਸ਼"
+
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "ਬੰਧਕ"
+
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "ਚੋਣ ਕਿਸਮ"
+
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "ਰੂਟ ਵੇਖਾਇਆ"
+
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "ਹੈਡਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "ਰੂਟ ਹੈਡਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "ਸੋਧਯੋਗ"
+
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "ਰੋਕੋ ਨੋਡ ਐਡੀਟਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ ਬਾਰ ਨਾਲ"
+
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ"
+
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ"
+
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੋੜੀਦੀ"
+
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "ਐਂਕਰ"
+
+#. 6ZJaR
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ"
+
+#. Jq54X
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਤਿਰਛੇ"
+
+#. 2PqQ2
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+#. J6f4C
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ"
+
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ)"
+
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_URL"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
+msgid "Selection Type"
+msgstr ""
+
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
+msgid "Use grid line"
+msgstr ""
+
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
+msgid "Grid line color"
+msgstr ""
+
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
+msgid "Show column header"
+msgstr ""
+
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
+msgid "Show row header"
+msgstr ""
+
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Header background color"
+msgstr ""
+
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
+msgid "Header text color"
+msgstr ""
+
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Active selection background color"
+msgstr ""
+
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Active selection text color"
+msgstr ""
+
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Inactive selection background color"
+msgstr ""
+
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Inactive selection text color"
+msgstr ""
+
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<ਇੰਬੈੱਡ ਚਿੱਤਰ>"
+
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚੋਂ '#type#' ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੇ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਏਗਾ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ।"
+
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਟਨ"
+
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਡੱਬਾ"
+
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ"
+
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਡੱਬਾ"
+
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ"
+
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ"
+
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਡੱਬਾ"
+
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ"
+
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ"
+
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ (ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ)"
+
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
+
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ"
+
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
+
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "ਅੰਕੀ ਖੇਤਰ"
+
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਖੇਤਰ"
+
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ"
+
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "ਟੇਬਲ ਕੰਟਰੋਲ "
+
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "ਸਬ ਫਾਰਮ"
+
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ"
+
+#. FzU2g
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "'#' ਦੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ।"
+
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
+
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ"
+
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਉਪਲੱਭਦ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇੰਨਸਟਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"ਨੋਟ: ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਉਨਲੌਡ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਉਪਯੁਕਤ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।\n"
+"ਇਕ ਪਾਸਵਰਡ, ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ ਐਡਮਿਨਸਟੈਟਰ ਜਾ ਰੂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ, ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
+
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੁਕਿਆ ਹੈ..."
+
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ... - %PRODUCTNAME – ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME ਨੂੰ %DOWNLOAD_PATH ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਾਲੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਤੋਂ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਨੂੰ ਖੁਦ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ 'ਡਾਊਨਲੋਡ...' ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, %FILE_NAME ਵਿੱਚੋਂ %DOWNLOAD_PATH ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਚਲਾਓ ਜੀ।"
+
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਮ ਦੀ ਫਾਇਲ '%FILENAME' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%DOWNLOAD_PATH' ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਉਨਲੋਡ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਜਾਂ ਹਟਾਣ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਫਿਰ ਲੋਡ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
+
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT%"
+
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(~D)"
+
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
+msgid "~Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(~I)"
+
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "ਰੋਕੋ(~P)"
+
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(~R)"
+
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr ""
+
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੁਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਟਾਲ ਹੈ"
+
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr ""
+
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr ""
+
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ:"
+
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "ਬਿਬਲੋਗਰਾਫੀ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲਮ ਪਰਬੰਧ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਕਾਲਮ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "ਲੇਖ"
+
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "ਕਿਤਾਬ"
+
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "ਕਿਤਾਬਚਾ"
+
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr ""
+
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "ਕਿਤਾਬ ਟੂਕ"
+
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ ਸਮੇਤ ਕਿਤਾਬ ਟੂਕ"
+
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr ""
+
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ"
+
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "ਥੀਸ਼ਸ"
+
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "ਡਿਸਰਟੇਸ਼ਨ"
+
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਜਾਰੀ"
+
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "ਖੋਜ ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ"
+
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ1"
+
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ2"
+
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ3"
+
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ4"
+
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ5"
+
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address Book Type"
+msgstr ""
+
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table Selection"
+msgstr ""
+
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ"
+
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਟਾਇਟਲ"
+
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤਰਾ ਲੱਤਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਐਵੋਲਿਉਸਨ ਵਿੱਚ GroupWise ਖਾਤਾ ਕਨਫਿਗਰ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਵੈਸੇ ਵੀ?"
+
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ"
+
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ - ਖੇਤਰ ਦੇਣੇ"
+
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"ਉੱਥੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੁਣ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣ ਕੇ:\n"
+"\"ਫਾਇਲ - ਟੈਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\""
+
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਾਲਮ"
+
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ਟੇਬਲ"
+
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ"
+
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ"
+
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਭਾਗ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਭਾਗ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਡੱਬਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (ਮਿਤੀ)"
+
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (ਸਮਾਂ)"
+
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚਲੇ ਸੰਖੇਪ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ ਲਿਸਟ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣਗੇ, ਜੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਸਮਰੂਪੀ ਹੋਣਗੇ।"
+
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਖਾਵੇ ਦੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਮੁੱਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. D7TVx
+#: extensions/inc/yesno.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#. QDUNB
+#: extensions/inc/yesno.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਖੇਤਰ"
+
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ, ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮ ਦੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਟੇਬਲਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। \n"
+"\n"
+"\n"
+"ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਡਾਟਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:"
+
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਰੀ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਹੁਣ ਨਾਂ ਭਰੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. LaR7Y
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
+
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ..."
+
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸਭ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਾਓ।"
+
+#. iPwFJ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਕਿਸਮ"
+
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਨਾਂ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਹੀ ਨਾਂ ਹੋਵੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।"
+
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
+#. CWNrs
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਚੋਣ ਕਾਲਮ ਮੂਲ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?"
+
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "ਹਾਂ, ਹੇਠਲੇ(~Y):"
+
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ।"
+
+#. XXEB7
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ"
+
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰੂਪੀ ਸੰਖੇਪਾਂ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿਖਾਵਾ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣ।"
+
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚੋਂ ਖੇਤਰ(~V)"
+
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚੋਂ ਖੇਤਰ(~L)"
+
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕਾਲਮ"
+
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr ""
+
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr ""
+
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr ""
+
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਖੇਤਰ"
+
+#. PDhUx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
+
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "ਚੋਣ ਖੇਤਰ(~O)"
+
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr ""
+
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr ""
+
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ(~n)?"
+
+#. yR2Am
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
+
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਦੇਣ ਲਈ, ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋਗੇ ਖੋਲਣ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n"
+"ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
+
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹੇਠਲੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(~Y):"
+
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(~N)।"
+
+#. 7BkQQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ?(~c)"
+
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "ਇਹ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੋਣ ਚੁਣਦੇ ਹੋ, ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਖਾਸ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਮੁੱਲ ਹਰੇਕ ਚੋਣ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?(~v)"
+
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "ਚੋਣ ਖੇਤਰ(~O)"
+
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ ਚੁਣੋ:"
+
+#. 2aTdA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates."
+msgstr ""
+
+#. K8W3u
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. bCndk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਮੌਜੂਦ ਐਡਰੈੱਸ-ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇਵੇਗਾ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, %PRODUCTNAME ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣੇਗਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ ਐਡਰੈੱਸ-ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਤਰਾ"
+
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "ਐਵਲਿਉਸਨ LDAP"
+
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "TDE ਪਤਾ ਕਿਤਾਬ"
+
+#. 5QT4G
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
+msgstr ""
+
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "ਮੈਕ OS X ਪਤਾ ਕਿਤਾਬ"
+
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਰੋਤ ਦਾ URL (_e)"
+
+#. XHBju
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Select the type of your external address book:"
+msgstr ""
+
+#. zEGmu
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"ਹੁਣ, ਫਾਰਮ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ (ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ) ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਬੱਝਿਆ ਨਹੀਂ। \n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫੇ ਉੱਪਰ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਫਾ ਛੱਡਣ ਦੇ ਝੱਟ-ਪੱਟ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "ਟੇਬਲ / ਕਿਊਰੀ(~T):"
+
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#. DNyMZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ(~C)..."
+
+#. pxT9v
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ"
+
+#. EkLEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
+msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. HWJFh
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
+msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr ""
+
+#. CPjNs
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ"
+
+#. vaKMR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
+
+#. G73uW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. 8azaC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ"
+
+#. xQfCE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "ਕਾਂਡ"
+
+#. TC6kG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
+
+#. R9FbR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "Address"
+
+#. p4Qk5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ਸਫਾ(~g)"
+
+#. yA7zD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#. FBFh5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "~ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. c5WHH
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)"
+
+#. tfGGx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)"
+
+#. 2ZCVj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+
+#. Tpxov
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ਸੰਸਥਾ(~u)"
+
+#. DY7iB
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ"
+
+#. 6XJ26
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(~y)"
+
+#. Trxvk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
+
+#. r3F5p
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਿਸਮ(~p)"
+
+#. vsfLN
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ(~z)"
+
+#. 2Fna4
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#. DA5HP
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(~o)"
+
+#. DZxid
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#. Nspi2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#. DVS8w
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ਲੜੀ(~r)"
+
+#. JfqNT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. hjJFW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1"
+
+#. ZgVyG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4"
+
+#. aDQFC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2"
+
+#. X8g3V
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5"
+
+#. ctDaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3"
+
+#. 6SKVe
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
+msgctxt "generalpage|localurl"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. ddQ5G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
+msgctxt "generalpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. vrVJF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
+msgctxt "generalpage|localpagecb"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
+#. 7BG4W
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ %1 ਲਈ ਕਾਲਮ ਖਾਕਾ"
+
+#. ZttGm
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ"
+
+#. PcPgF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. DBBiK
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ"
+
+#. 4TG3U
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "ਕਾਂਡ"
+
+#. DZwft
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. pEBaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
+
+#. TxEfY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#. qLU7E
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
+
+#. F26mM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "Address"
+
+#. kBvqk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "~ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ਸਫਾ(~g)"
+
+#. N4Cx2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)"
+
+#. CXnVD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)"
+
+#. FEe9P
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+
+#. T6Eu3
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(~y)"
+
+#. KVHpY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ(~z)"
+
+#. GNoEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ਸੰਸਥਾ(~u)"
+
+#. ZU7AT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
+
+#. AeYEo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਿਸਮ(~p)"
+
+#. NaFZM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ"
+
+#. EacrE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#. 98xrV
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#. ssYBx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ਲੜੀ(~r)"
+
+#. kGM4q
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(~o)"
+
+#. 8xMvD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#. t7JGr
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. STBDL
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1"
+
+#. FDtfJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2"
+
+#. EPoqo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3"
+
+#. LzUki
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4"
+
+#. jY3cj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5"
+
+#. HQPTv
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
+msgctxt "mappingdialog|label33"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. wkCw6
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਨਾਂ"
+
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. k9B7a
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr ""
+
+#. YFwPR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. EeiLg
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲਟਰ"
+
+#. Xbpge
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫਿਲਟਰ"
+
+#. 9qFEc
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#. C3Tuk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਪਰਬੰਧ"
+
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr ""
+
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr ""
+
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr ""
+
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr ""
+
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+
+#. 3aG8b
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton"
+msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver."
+msgstr ""
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+
+#. FPGEB
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
+msgid "Scans and displays the document in the preview area."
+msgstr ""
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "ਸਕੈਨ"
+
+#. a4hC3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
+msgstr ""
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "ਖੱਬੇ:"
+
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "ਉੱਤੇ:"
+
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "ਸੱਜੇ:"
+
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
+
+#. nu6SM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
+msgid "Set the top margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. oDppB
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
+msgid "Set the right margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. EdgNn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
+msgid "Set the bottom margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. L7tZS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
+msgid "Set the left margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. YfU4m
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
+
+#. wECiq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
+msgstr ""
+
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr ""
+
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr ""
+
+#. diRy3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox"
+msgid "Displays a list of available scanners detected in your system."
+msgstr ""
+
+#. nBuc6
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox"
+msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job."
+msgstr ""
+
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr ""
+
+#. yXnEA
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
+msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
+msgstr ""
+
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. 4FHyM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
+msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
+msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
+msgstr ""
+
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr ""
+
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr ""
+
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. b84Zp
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ"
+
+#. pAwku
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#. VhLFn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. TLgDg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#. oURoA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
+#. emBq6
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਖੇਤਰ"
+
+#. jsbRq
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ"
+
+#. JkJ9F
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਉਪ-ਫਾਰਮ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਬਿਆਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਪ-ਫਾਰਮ ਦਾ ਕਿਹੜਾ ਕਾਲਮ ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਕਾਲਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. XkJm4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#. PuKkA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr ""
+
+#. JJkdg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ ਚੋਣ"
+
+#. aEYXg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "ਇਹ ਉਹ ਕੰਟਰੋਲ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜੋ $controlclass$ $controlname$ ਲਈ ਲੇਬਲ ਖੇਤਰਾਂ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#. GLFYG
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ(~N)"
+
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr ""
+
+#. urhSS
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "ਟੈਬ ਕ੍ਰਮ"
+
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
+#. WGPX4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. LNZFB
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#. zAGWY
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#. nQDDz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"