summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/sa-IN/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sa-IN/sc/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/sc/messages.po34163
1 files changed, 34163 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sa-IN/sc/messages.po b/translations/source/sa-IN/sc/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..b12d44724
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sa-IN/sc/messages.po
@@ -0,0 +1,34163 @@
+#. extracted from sc/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sa_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542024808.000000\n"
+
+#. kBovX
+#: sc/inc/compiler.hrc:28
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. eDPDn
+#: sc/inc/compiler.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "दिनाङ्कः समयश्च "
+
+#. BbnPT
+#: sc/inc/compiler.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Financial"
+msgstr "वित्तीयः"
+
+#. HVWFu
+#: sc/inc/compiler.hrc:31
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#. 7bP4A
+#: sc/inc/compiler.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Logical"
+msgstr "तार्किकः"
+
+#. XBcXD
+#: sc/inc/compiler.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "गणितीयः"
+
+#. iLDXL
+#: sc/inc/compiler.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. GzHHA
+#: sc/inc/compiler.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Statistical"
+msgstr "सांख्यकीयः"
+
+#. vYqjB
+#: sc/inc/compiler.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "विस्तारफलकम्"
+
+#. ZUnEM
+#: sc/inc/compiler.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. vwFjH
+#: sc/inc/compiler.hrc:38
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Add-in"
+msgstr "समायुक्तः घटकः "
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#. BDDVk
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: sc/inc/globstr.hrc:35
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
+msgid "Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. RyYMk
+#: sc/inc/globstr.hrc:36
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
+msgid "Delete"
+msgstr "लोपय"
+
+#. 6ZECs
+#: sc/inc/globstr.hrc:37
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "तक्षय"
+
+#. 2PhSz
+#: sc/inc/globstr.hrc:38
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. eh6CM
+#: sc/inc/globstr.hrc:39
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "आकर्षय मोचय च"
+
+#. pMA6E
+#: sc/inc/globstr.hrc:40
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "स्थानान्तरम्"
+
+#. WKVXA
+#: sc/inc/globstr.hrc:41
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
+msgid "Copy"
+msgstr "प्रतिलिपिः"
+
+#. M7eDr
+#: sc/inc/globstr.hrc:42
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
+msgid "Delete"
+msgstr "लोपय"
+
+#. GersZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:43
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "गुणाः"
+
+#. cbfQK
+#: sc/inc/globstr.hrc:44
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
+msgid "Attributes/Lines"
+msgstr "गुणाः/रेखाः"
+
+#. xGiQs
+#: sc/inc/globstr.hrc:45
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
+msgid "Column Width"
+msgstr "स्तंभपरिणाहः"
+
+#. ZR5P8
+#: sc/inc/globstr.hrc:46
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "योग्य-स्तंभ-परिणाहः"
+
+#. K7aeb
+#: sc/inc/globstr.hrc:47
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "पंक्तिउच्चता"
+
+#. XgPgc
+#: sc/inc/globstr.hrc:48
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता"
+
+#. r6cVy
+#: sc/inc/globstr.hrc:49
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
+msgid "Fill"
+msgstr "पूरय"
+
+#. NKxcc
+#: sc/inc/globstr.hrc:50
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
+msgid "Merge"
+msgstr "निमज्जति"
+
+#. pKBTm
+#: sc/inc/globstr.hrc:51
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
+msgid "Split"
+msgstr "विभाजय"
+
+#. UFMZ8
+#: sc/inc/globstr.hrc:52
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "स्वतःसंघटना"
+
+#. U2cGh
+#: sc/inc/globstr.hrc:53
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "प्रतिस्थापय"
+
+#. AS9GC
+#: sc/inc/globstr.hrc:54
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "गुणाः"
+
+#. y7oGy
+#: sc/inc/globstr.hrc:55
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
+msgid "Input"
+msgstr "निवेशः"
+
+#. kdaGk
+#: sc/inc/globstr.hrc:56
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "स्तंभखण्डनं समावेशय"
+
+#. TW5af
+#: sc/inc/globstr.hrc:57
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
+msgid "Delete column break"
+msgstr "स्तम्भखण्डनं लोपय"
+
+#. smByG
+#: sc/inc/globstr.hrc:58
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "पंक्तिखण्डनं समावेशय"
+
+#. 3CqNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:59
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
+msgid "Delete row break"
+msgstr "पंक्तिखण्डनं लोपय"
+
+#. RqBJC
+#: sc/inc/globstr.hrc:60
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
+msgid "View Details"
+msgstr "विवरणं दर्शय"
+
+#. GrdJA
+#: sc/inc/globstr.hrc:61
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
+msgid "Hide details"
+msgstr "विवरणानि तिरोहय"
+
+#. VpFsm
+#: sc/inc/globstr.hrc:62
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
+msgid "Group"
+msgstr "समूहः"
+
+#. c9Gz4
+#: sc/inc/globstr.hrc:63
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "विसमूहः"
+
+#. acouc
+#: sc/inc/globstr.hrc:64
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
+msgid "Select outline level"
+msgstr "बहिर्रेखास्तर-चयनम्"
+
+#. pBxa3
+#: sc/inc/globstr.hrc:65
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
+msgid "View Details"
+msgstr "विवरणं दर्शय"
+
+#. XVMtC
+#: sc/inc/globstr.hrc:66
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
+msgid "Hide details"
+msgstr "विवरणानि तिरोहय"
+
+#. chMgW
+#: sc/inc/globstr.hrc:67
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
+msgid "Clear Outline"
+msgstr "बहिर्रेखां रेचय"
+
+#. QrNkm
+#: sc/inc/globstr.hrc:68
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "स्वतःबहिर्रेखा"
+
+#. Qpi99
+#: sc/inc/globstr.hrc:69
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "आंशिकयोगाः"
+
+#. 3wmCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:70
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "क्रमणम्"
+
+#. FZYhE
+#: sc/inc/globstr.hrc:71
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
+msgid "Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. HCcTp
+#: sc/inc/globstr.hrc:72
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
+msgid "Change Database Range"
+msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिवर्तय"
+
+#. x3Rcg
+#: sc/inc/globstr.hrc:73
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
+msgid "Importing"
+msgstr "आयातयति"
+
+#. kCWvL
+#: sc/inc/globstr.hrc:74
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
+msgid "Refresh range"
+msgstr "प्रसरनवीकरणम्"
+
+#. tDARx
+#: sc/inc/globstr.hrc:75
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
+msgid "List names"
+msgstr "सूचीनाम"
+
+#. EnHNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
+msgid "Create pivot table"
+msgstr "सारणीं उत्पादय"
+
+#. iHXHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
+msgid "Edit pivot table"
+msgstr "लेखाचालकसारणीं सम्पादय"
+
+#. vrufF
+#: sc/inc/globstr.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
+msgid "Delete pivot table"
+msgstr "लेखाचालकसारणीं लोपय"
+
+#. 2YADi
+#: sc/inc/globstr.hrc:79
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "स्तम्भनम्"
+
+#. aKiED
+#: sc/inc/globstr.hrc:80
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
+msgid "Use scenario"
+msgstr "दृश्यलेखमुपयोजय"
+
+#. Z4CtD
+#: sc/inc/globstr.hrc:81
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
+msgid "Create scenario"
+msgstr "विवरणं उत्पादय्"
+
+#. LH3wA
+#: sc/inc/globstr.hrc:82
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
+msgid "Edit scenario"
+msgstr "विवरणं सम्पादय"
+
+#. xbCNx
+#: sc/inc/globstr.hrc:83
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
+msgid "Apply Cell Style"
+msgstr "कोष्ठिकाशैलीं प्रयोजय"
+
+#. dfVuE
+#: sc/inc/globstr.hrc:84
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
+msgid "Edit Cell Style"
+msgstr "कोष्ठिकाशैलीः संपादय"
+
+#. VSw6F
+#: sc/inc/globstr.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "पृष्ठशैलीं प्रयोजय"
+
+#. ALV9B
+#: sc/inc/globstr.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
+msgid "Edit Page Style"
+msgstr "पृष्ठशैलीं सम्पादय"
+
+#. vMyjF
+#: sc/inc/globstr.hrc:87
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "पूर्वदृष्टान्तमाप्नोति"
+
+#. kFK3T
+#: sc/inc/globstr.hrc:88
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
+msgid "Remove Precedent"
+msgstr "अग्रगामि अपनय"
+
+#. 8Pkj9
+#: sc/inc/globstr.hrc:89
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "आश्रितानाप्नुहि"
+
+#. RAhZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:90
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "आश्रितान् अपनय"
+
+#. xTvKp
+#: sc/inc/globstr.hrc:91
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "त्रुटिमाप्नुहि"
+
+#. aSywq
+#: sc/inc/globstr.hrc:92
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
+msgid "Remove all Traces"
+msgstr "सर्वचिह्नान् अपनय"
+
+#. Zhot8
+#: sc/inc/globstr.hrc:93
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
+msgid "Mark invalid data"
+msgstr "अवैधलेखां चिह्नय"
+
+#. NBgVC
+#: sc/inc/globstr.hrc:94
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "ट्रेसनवीकरणम्"
+
+#. 2AuiD
+#: sc/inc/globstr.hrc:95
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
+msgid "Modify chart data range"
+msgstr "कोष्ठकपटलेखाप्रसरं विवर्तय"
+
+#. XFDFX
+#: sc/inc/globstr.hrc:96
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "मौलिकपरिमाणः"
+
+#. RjEDc
+#: sc/inc/globstr.hrc:97
+msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
+msgid "Fit to Cell Size"
+msgstr ""
+
+#. SzED2
+#: sc/inc/globstr.hrc:98
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
+msgid "Update Link"
+msgstr "सम्पर्कं नवीकुरु"
+
+#. grfD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:99
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
+msgid "Unlink"
+msgstr "विसम्पर्कय"
+
+#. RYQAu
+#: sc/inc/globstr.hrc:100
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
+msgid "Insert Link"
+msgstr "सम्पर्कं समावेशय"
+
+#. BwMzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:101
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
+msgid "Insert Array Formula"
+msgstr "सरणीसूत्रं योजय"
+
+#. CUCCD
+#: sc/inc/globstr.hrc:102
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "टिप्पणीं समावेशय"
+
+#. QvVPq
+#: sc/inc/globstr.hrc:103
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "टिप्पणीं लोपय"
+
+#. o6Mhx
+#: sc/inc/globstr.hrc:104
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "टिप्पणी्ं प्रदर्शय"
+
+#. hVdSb
+#: sc/inc/globstr.hrc:105
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "टिप्पणीं तिरोहय"
+
+#. 2jGpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:106
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#. hcrJZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:107
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#. Ngfbt
+#: sc/inc/globstr.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "टिप्पणीं संपादय"
+
+#. DoizQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:109
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "इंडेण्टं अपचय"
+
+#. 4kqvD
+#: sc/inc/globstr.hrc:110
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "इंडेण्टं विवर्धय"
+
+#. pizsf
+#: sc/inc/globstr.hrc:111
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
+msgid "Protect sheet"
+msgstr "फलकं संरक्षय"
+
+#. hEtHw
+#: sc/inc/globstr.hrc:112
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "फलकं अरक्षय"
+
+#. ESNgU
+#: sc/inc/globstr.hrc:113
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
+msgid "Protect document"
+msgstr "लेखपत्रं संरक्षय"
+
+#. GAGDz
+#: sc/inc/globstr.hrc:114
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "लेखपत्रं अरक्षय"
+
+#. 8MwdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:115
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
+msgid "Print range"
+msgstr "मुद्रणप्रसरम्"
+
+#. 66Z3F
+#: sc/inc/globstr.hrc:116
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "पृष्ठखण्डनं लोपय"
+
+#. DPkGS
+#: sc/inc/globstr.hrc:117
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
+msgid "Change Scale"
+msgstr "मापकं परिवर्तय"
+
+#. D3vF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:118
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
+msgid "Move Page Break"
+msgstr "स्थानान्तरयत पृष्ठखण्डनम्"
+
+#. wboDs
+#: sc/inc/globstr.hrc:119
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
+msgid "Edit range names"
+msgstr "प्रसरनामानि सम्पादय"
+
+#. 9CG3c
+#: sc/inc/globstr.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "अक्षरावस्थां परिवर्तय"
+
+#. mRCvC
+#: sc/inc/globstr.hrc:121
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#. rmKDS
+#: sc/inc/globstr.hrc:122
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME गणय"
+
+#. 5wfvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:123
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
+msgid "Delete data?"
+msgstr "लेखां लोपय ?"
+
+#. 2S3Pc
+#: sc/inc/globstr.hrc:124
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
+msgid "Unable to insert rows"
+msgstr "पंक्तिं समावेशने असमर्थः"
+
+#. CGqBM
+#: sc/inc/globstr.hrc:125
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
+msgid "No operations to execute"
+msgstr "निष्पादने न संचालनानि"
+
+#. BC4uB
+#: sc/inc/globstr.hrc:126
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
+msgid ""
+"The range does not contain column headers.\n"
+"Do you want the first line to be used as column header?"
+msgstr ""
+"प्रसरस्तंभः शीर्षलेखान् न दधाति । \n"
+"किं भवान् प्रथमापंक्तिं शीर्षलेखरूपेण उपयोजितुम् इच्छति ?"
+
+#. W8DjC
+#: sc/inc/globstr.hrc:127
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
+msgid "Error while importing data!"
+msgstr "लेखा आयातने त्रुटिः !"
+
+#. 3g9N3
+#: sc/inc/globstr.hrc:128
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
+msgid "Grouping not possible"
+msgstr "एकत्रीकरणं न संभवति"
+
+#. vxHwk
+#: sc/inc/globstr.hrc:129
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
+msgid "Ungrouping not possible"
+msgstr "विसमूहनं न शक्यते"
+
+#. WF28B
+#: sc/inc/globstr.hrc:130
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
+msgid "Insert into multiple selection not possible"
+msgstr "बहुमुखीचुनावे समावेशनं न संभवति ।"
+
+#. 83Jsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:131
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः !"
+
+#. won4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:132
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
+msgid "Inserting into merged ranges not possible"
+msgstr "निमज्जनप्रसरेषु समावेशनं न संभवति"
+
+#. L3jzC
+#: sc/inc/globstr.hrc:133
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
+msgid "Deleting in merged ranges not possible"
+msgstr "निमज्जनप्रसरेषु लोपनं न संभवति"
+
+#. DkYXD
+#: sc/inc/globstr.hrc:134
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
+msgstr "यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः सन्ति चेत् कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति"
+
+#. z5JEL
+#: sc/inc/globstr.hrc:135
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
+msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
+msgstr "प्रसरेषु निमज्जिताः कोष्ठिकान् केवलसंघटनया विना एव क्रमणितुं शक्यते ।"
+
+#. CMwFG
+#: sc/inc/globstr.hrc:136
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
+msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
+msgstr ""
+
+#. nLBkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:137
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Insert the result into the variable cell?"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Insert the result into the variable cell?"
+
+#. 7fkiC
+#: sc/inc/globstr.hrc:138
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
+msgid ""
+"Goal Seek failed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Goal Seek failed.\n"
+"\n"
+
+#. kDeqC
+#: sc/inc/globstr.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
+msgid "Insert the closest value ("
+msgstr "सन्निकटमानं समावेशय ("
+
+#. ESuoy
+#: sc/inc/globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
+msgid ") into the variable cell anyway?"
+msgstr ""
+
+#. qoGmi
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr "चिह्नम्"
+
+#. nRMet
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
+msgid "Result"
+msgstr "परिणामः"
+
+#. R2KAi
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "वर्तनीपरीक्षणम्"
+
+#. JsWgg
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
+msgctxt "STR_TABLE_AND"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#. frBzb
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
+msgctxt "STR_TABLE_OR"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#. ovwBG
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
+msgid "Sheet"
+msgstr "फलकम्"
+
+#. wnc9f
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
+msgid "- move to end position -"
+msgstr "- अंतिमस्थाने गच्छ -"
+
+#. FJEi6
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#REF!"
+
+#. UCTdV
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
+msgid "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "लेखाचालक-सारणीः न्यूनतमं एकाप्रविष्टिः अवश्यमेव धारय ।"
+
+#. SWM6f
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
+msgid "The data range can not be deleted."
+msgstr "लेखाप्रसरस्य लोपनं न शक्यते ।"
+
+#. hEFjA
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
+msgid "Error creating the pivot table."
+msgstr "लेखाचालक-सारणीं निर्माणने त्रुटिः ।"
+
+#. s8SDR
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
+msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
+msgstr "गन्तव्यप्रसरम् न रिक्तम् । वर्तमानसामाग्रेः अधिलेखनं कुर्वन् अस्ति ?"
+
+#. BrFHa
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
+msgid ""
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. W25Ey
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "स्रोतप्रसरे वर्तमानांशिकयोगाः परिणामस्य साचीकरणं कर्तुं शक्नुवन्ति । कथंचन् उपयोजितुम् इच्छति ?"
+
+#. gX9QE
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "सङ्कलनम्"
+
+#. fZRCR
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. S7sk9
+#: sc/inc/globstr.hrc:157
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "समूहः"
+
+#. 9YfrB
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:160
+msgctxt "STR_SELCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. FgTCG
+#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#: sc/inc/globstr.hrc:162
+msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
+msgid "$1 row"
+msgid_plural "$1 rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. o4pBL
+#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
+msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
+msgid "$1 column"
+msgid_plural "$1 columns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. 3dMsw
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr ""
+
+#. ibncs
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "स्तंभः"
+
+#. SGJKJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Row"
+msgstr "पंक्तिः"
+
+#. R7ojN
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "पृष्ठः"
+
+#. pHaMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
+msgctxt "STR_PGNUM"
+msgid "Page %1"
+msgstr "पृष्ठम् %1"
+
+#. vRVuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load document"
+msgstr "लेखपत्रं आरोहय"
+
+#. 5ryKn
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save document"
+msgstr "लेखपत्रं रक्षय"
+
+#. fgGGb
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
+msgid "This range has already been inserted."
+msgstr "एतद् प्रसरं पूर्वतः समावेशितः ।"
+
+#. XyAxZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
+msgid "Invalid sheet reference."
+msgstr "अवैधफलकसन्दर्भः"
+
+#. tFYkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
+msgid "This range does not contain a valid query."
+msgstr "एतद् प्रसरं वैधपृच्छां न दधाति ।"
+
+#. BGXtf
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
+msgid "This range does not contain imported data."
+msgstr "एतद् प्रसरम् आयातितलेखान् न दधाति ।"
+
+#. tEWjf
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
+msgid "This function cannot be used with multiple selections."
+msgstr "एषः व्यापारः बहुमुखीचुनावेन सह न उपयोजितुं शक्यते ।"
+
+#. 9TmCm
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
+msgid "Fill Row..."
+msgstr "पंक्तिं पूरय..."
+
+#. CwoMD
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "विश्वकोशः"
+
+#. uaQG5
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "फलकानि पूरय"
+
+#. GzG9j
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
+msgid "Add selected ranges to current scenario?"
+msgstr "वर्तमानविवरणे चयनितं प्रसरं"
+
+#. D6qcp
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
+msgstr "नूतनविवरणं उत्पन्नकुर्वनस्य प्रकारेण विवरणप्रसरं चयनीयम् ।"
+
+#. yjtPb
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
+msgid "A range has not been selected."
+msgstr "प्रसरं न अचिनोत् ।"
+
+#. VrD8B
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
+msgid "This name already exists."
+msgstr "एतद् नाम पूर्वतः अस्तित्वे अस्ति ।"
+
+#. YGuxL
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
+msgid ""
+"Invalid sheet name.\n"
+"\n"
+"The sheet name must not:\n"
+"• be empty\n"
+"• already exist\n"
+"• contain [ ] * ? : / \\ \n"
+"• use ' (apostrophe) as first or last character."
+msgstr ""
+
+#. CGAdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
+msgctxt "STR_SCENARIO"
+msgid "Scenario"
+msgstr "परिदृश्यम्"
+
+#. xW54w
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "सारणी न"
+
+#. FDigt
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "योगः"
+
+#. AtSHE
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
+
+#. SZAUf
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. juNtW
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
+msgid "CountA"
+msgstr "A गणय "
+
+#. B58nD
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
+msgid "Average"
+msgstr "औसतः"
+
+#. AoUSX
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. YMzF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. A8fBH
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. oZVg5
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
+msgid "Product"
+msgstr "उत्पादः"
+
+#. 6FXQo
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
+msgid "StDev"
+msgstr "StDev"
+
+#. NhH7q
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
+msgid "Var"
+msgstr "चरः"
+
+#. XyzD7
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
+msgid "No chart found at this position."
+msgstr "अस्यां स्थितौ कोऽपि कोष्ठकपटं न प्राप्तम् ।"
+
+#. N96nt
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
+msgid "No pivot table found at this position."
+msgstr "अस्यां स्थितौ कापि लेखाचालकसारणीं न प्राप्ता ।"
+
+#. Q9boB
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
+msgid "(empty)"
+msgstr "(रिक्तम्)"
+
+#. Trnkk
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid print range"
+msgstr "अवैधमुद्रणप्रसरम्"
+
+#. 2HpWz
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
+msgid "Page Style"
+msgstr "पृष्ठशैलीः"
+
+#. zFTin
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. fzG3P
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. Yp9Fp
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "पाठ्यगुणाः"
+
+#. CD5iM
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
+msgid "Protected cells can not be modified."
+msgstr "संरक्षिताकोष्ठिकान् न विवर्तितुं शक्यते ।"
+
+#. YS36j
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
+msgctxt "STR_READONLYERR"
+msgid "Document opened in read-only mode."
+msgstr "लेखपत्रं केवलं पठन-योग्यपक्षे उद्घाटितवान् ।"
+
+#. tPq5q
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
+msgid "You cannot change only part of an array."
+msgstr "विन्यासस्य एकदेशं न परिवर्तितुं शक्यते ।"
+
+#. xDVk8
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. DPEzg
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. 499qP
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
+msgid "Err:"
+msgstr "त्रुटिः :"
+
+#. BDcUB
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
+msgid "Error: Division by zero"
+msgstr "दोषः : शून्येन हतिः"
+
+#. zznA7
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
+msgid "Error: No value"
+msgstr ""
+
+#. kHwc6
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
+msgid "Error: Not a valid reference"
+msgstr "त्रुटिः: वैधसंदर्भः नास्ति "
+
+#. Fwbua
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: sc/inc/globstr.hrc:223
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
+msgid "Error: Invalid name"
+msgstr "त्रुटिः : अवैधनाम"
+
+#. MMr4E
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
+msgid "Error: Invalid numeric value"
+msgstr "दोषः : असिद्धसङ्ख्यामूल्यम्"
+
+#. zyzjD
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: sc/inc/globstr.hrc:227
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
+msgid "Error: Value not available"
+msgstr "त्रुटि: मानं न उपलब्धः"
+
+#. 8VBei
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
+msgid "#ADDIN?"
+msgstr "#ADDIN?"
+
+#. tv5E2
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
+msgid "Error: Add-in not found"
+msgstr "त्रुटिः: एड-इन न मिलितः"
+
+#. jxTFr
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
+msgid "#MACRO?"
+msgstr "#MACRO?"
+
+#. 7bF82
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
+msgid "Error: Macro not found"
+msgstr "त्रुटिः: मॉक्रो न मिलितः"
+
+#. NnSBz
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
+msgid "Internal syntactical error"
+msgstr "आन्तरिकवाक्यरचनात्मकत्रुटिः"
+
+#. 7PBrr
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
+msgid "Error: Invalid argument"
+msgstr "त्रुटिः : अवैध-वादः"
+
+#. XZD8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
+msgid "Error in parameter list"
+msgstr "त्रुटिः प्राचलसूचौ । "
+
+#. iJfWD
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
+msgid "Error: Invalid character"
+msgstr "त्रुटिः : अवैधाक्षरः"
+
+#. eoEQw
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
+msgid "Error: in bracketing"
+msgstr "त्रुटिः : कोष्ठकीकरणे"
+
+#. sdgFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
+msgid "Error: Operator missing"
+msgstr "त्रुटिः : प्रचालकः अनुपस्थितः"
+
+#. XoBCd
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
+msgid "Error: Variable missing"
+msgstr "त्रुटिः : चरः अनुपस्थितः"
+
+#. ne6HG
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
+msgid "Error: Formula overflow"
+msgstr "त्रुटिः : सूत्रोत्सेकः"
+
+#. zRh8E
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
+msgid "Error: String overflow"
+msgstr "त्रुटिः : अक्षरसमू्हाधिक्यम्"
+
+#. 5cMZo
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
+msgid "Error: Internal overflow"
+msgstr "त्रुटिः : आन्तरिकोत्सेकः"
+
+#. o6L8k
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#. JXoDE
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
+msgid "Error: Circular reference"
+msgstr "त्रुटिः : चक्राकारसन्दर्भः"
+
+#. ncFnr
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
+msgid "Error: Calculation does not converge"
+msgstr "त्रुटिः : गणना एकत्रिता न अभवत्"
+
+#. APCfx
+#. END error constants and error strings.
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. si2AU
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
+msgid "The target database range does not exist."
+msgstr "लक्ष्यलेखाधिकरणप्रसरं न प्रवेशति ।"
+
+#. j8G3g
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
+msgid "Invalid increment"
+msgstr "अवैध-वृद्धिः"
+
+#. 8tMQd
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "बहुविधाः संचालनानि"
+
+#. 4PpzH
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"भवता एकं अवैधनाम अभिलिखितः । \n"
+"स्वतः संघटना न निर्मातुम् अशक्यत । \n"
+"एकं पृथक् नाम्नः प्रयोगस्य कृते पुनः प्रयासं कुरू ।"
+
+#. ZGfyF
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
+msgctxt "STR_AREA"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. FQACy
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
+msgctxt "STR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "आम्"
+
+#. rgRiG
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
+msgctxt "STR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "न"
+
+#. 3eYvB
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
+msgctxt "STR_PROTECTION"
+msgid "Protection"
+msgstr "रक्षा"
+
+#. FYZA4
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
+msgctxt "STR_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "सूत्राणि"
+
+#. FHNAK
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. gVDqm
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
+msgctxt "STR_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "मुद्रय"
+
+#. XyGW6
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
+msgid ""
+"To apply an AutoFormat,\n"
+"a table range of at least\n"
+"3 × 3 cells must be selected."
+msgstr ""
+
+#. iySox
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(वैकल्पिकः)"
+
+#. YFdrJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(अपेक्षते)"
+
+#. Zv4jB
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "टिप्पण्यः"
+
+#. GfDDe
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण वर्तमानफलकानि स्थायीरूपेण लोपितुम् इच्छति ?"
+
+#. WeWsD
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
+msgstr "भवान् चयनितं-परिदृश्यं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?"
+
+#. dEC3W
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
+msgid "Export Text File"
+msgstr "पाठ्यसचिकाः निर्यातय"
+
+#. CAKTa
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
+msgid "Import Lotus files"
+msgstr "Lotus-संचिकाः आयातय"
+
+#. Cbqjn
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
+msgid "Import dBASE files"
+msgstr ""
+
+#. uyTFS
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
+msgid "dBASE export"
+msgstr ""
+
+#. CtHUj
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
+msgid "Dif Export"
+msgstr "Dif निर्यातम्"
+
+#. FVf4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
+msgid "Dif Import"
+msgstr "Dif आयातम्"
+
+#. ouiCs
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. TG9pD
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr "परिणामः"
+
+#. oKqyC
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr "परिणामः2"
+
+#. UjENT
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "प्रतिवेदनम्"
+
+#. CaeKL
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
+msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
+msgstr "शब्दकोशस्य केवलं पाठ्यकोष्ठिकायां उपयोगं कर्तुं शक्यते ।"
+
+#. EMMdQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgstr "किं भवान् वर्तनीपरीक्षणं वर्तमान फलकस्य आरंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?"
+
+#. Qekpw
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
+msgid ""
+"is not available for the thesaurus.\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"विश्वकोषस्य कृते उपलब्धः नास्ति । \n"
+"कृपया स्वसंस्थापनस्य परीक्षणं कुरू \n"
+"यदि आवश्यकमस्ति चेत् इच्छित-भाषां संस्थापय"
+
+#. 8M6Nx
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
+msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
+msgstr "अस्य फलकस्य वर्तनीपरीक्षणं समाप्तः ।"
+
+#. FjWF9
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "फलकं समावेशय"
+
+#. Fs2sv
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
+msgid "Delete Sheets"
+msgstr "फलकानि लोपय"
+
+#. YBU5G
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "फलकं पुनराख्याहि"
+
+#. 8soVt
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tab"
+msgstr "वर्ण टैब्"
+
+#. 3DXsa
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tabs"
+msgstr "वर्णटैब्स्"
+
+#. GZGAm
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
+msgid "Move Sheets"
+msgstr "स्थानान्तरयत फलकानि"
+
+#. nuJG9
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
+msgid "Copy Sheet"
+msgstr "फलकमनुरूपय"
+
+#. t78di
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
+msgid "Append sheet"
+msgstr "फलकं संयोजय"
+
+#. ziE7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "फलकप्रकाशनम्"
+
+#. 6YkTf
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
+msgid "Show Sheets"
+msgstr "फलकप्रकाशनम्"
+
+#. RpgBp
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
+msgid "Hide sheet"
+msgstr "फलकं तिरोहय"
+
+#. rsG7G
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
+msgid "Hide sheets"
+msgstr "फलकं तिरोहय"
+
+#. dcXQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
+msgid "Flip sheet"
+msgstr "फलकम् आघातय"
+
+#. MM449
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "अन्या सारणेः कृते नूतनसारणौ वर्तमानं निश्चित-संदर्भः अशुद्धः भवितुं शक्नोति !"
+
+#. HbvvQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "समाननाम्नः कारणात्, गंतव्य-लेखपत्रे वर्तमानं प्रसरं सावधानं कृतम् !"
+
+#. R4PSM
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter not possible"
+msgstr "स्वतः निष्यन्दकः न संभवति"
+
+#. G4ADH
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
+msgid "Replace existing definition of #?"
+msgstr "# किं वर्तमान-परिभाषां प्रतिस्थापनं करणीयमस्ति ?"
+
+#. QCY4T
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
+msgid "Invalid selection for range names"
+msgstr "परिसरनाम्नः कृते अवैध-चयनम्"
+
+#. DALzt
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
+msgid "References can not be inserted above the source data."
+msgstr "स्रोतलेखायाः ऊपरि संदर्भान् न समावेशितुं शक्यते ।"
+
+#. GeFnL
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
+msgid "Scenario not found"
+msgstr "विवरणः न प्रापणम्"
+
+#. h9AuX
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
+msgid "Do you really want to delete the entry #?"
+msgstr "किं भवान् # प्रविष्टिं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?"
+
+#. dcGSL
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr ""
+
+#. cYXCQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
+msgid "Charts"
+msgstr "कोष्ठकपटानि"
+
+#. juLxa
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "चित्रणवस्तूनि"
+
+#. JGftp
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
+msgid "Show"
+msgstr "प्रकाशय"
+
+#. BmQGg
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. HKpNF
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ऊर्ध्वात् अधःपर्यन्तम्"
+
+#. 2hJDB
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "वामतः दक्षिणम्"
+
+#. 3Appb
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "टिप्पण्यः"
+
+#. ZhGSA
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "जालिका"
+
+#. Grh6n
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
+msgid "Row & Column Headers"
+msgstr "पंक्तिः एवं स्तम्भ शीर्षलेखः "
+
+#. opCNb
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "सूत्राणि"
+
+#. sdJqo
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "शून्यमानम्"
+
+#. FJ89A
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
+msgid "Print direction"
+msgstr "मुद्रणदिशा"
+
+#. oU39x
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
+msgid "First page number"
+msgstr "प्रथमपृष्ठसंख्या"
+
+#. 98ZSn
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "मुद्रणं लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू"
+
+#. CXqDX
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "अनेकेषु पृष्ठेषु मुद्रणप्रसरं संयोजय"
+
+#. kDAZk
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रणप्रसरं संयोजय"
+
+#. fnrU6
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "परिणाहः"
+
+#. DCDgF
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "उच्चता"
+
+#. yACgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
+msgid "One page"
+msgid_plural "%1 pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. CHEgx
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "स्वचालितः"
+
+#. ErVas
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "सांख्यकीयः"
+
+#. aLfAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
+msgctxt "STR_LINKERROR"
+msgid "The link could not be updated."
+msgstr "संपर्कम् अद्यतनं न कर्तुं शक्यते ।"
+
+#. HBYTF
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
+msgid "File:"
+msgstr "संचिका:"
+
+#. aAxau
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
+msgid "Sheet:"
+msgstr "फलकम् :"
+
+#. y7JBD
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
+msgid "Overview"
+msgstr "सिंहावलोकनम्"
+
+#. HFCYz
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
+msgid "Doc.Information"
+msgstr "Doc.सूचना"
+
+#. BPqDo
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
+msgid "Printed"
+msgstr "मुद्रितम्"
+
+#. XzDAC
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
+msgctxt "STR_BY"
+msgid "by"
+msgstr "द्वारा"
+
+#. JzK2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
+msgctxt "STR_ON"
+msgid "on"
+msgstr "अधि"
+
+#. NqkbD
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
+msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled."
+msgstr ""
+
+#. qkto7
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
+msgid ""
+"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
+"Do you want these queries to be repeated?"
+msgstr ""
+"एषा संचिका पृच्छां दधाति । एतान् प्रश्नान् परिणामः सञ्चितः न आसीत् । \n"
+" किं भवान् एतान् प्रश्नान् आवर्तनं इच्छति ?"
+
+#. HrjKf
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
+msgid ""
+"Filled cells cannot be shifted\n"
+"beyond the sheet."
+msgstr ""
+"पूर्णा-कोष्ठिकान् स्थानान्तरं न शक्यते \n"
+" अस्य फलकात् बहिः ।"
+
+#. 9BK9C
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
+msgid "The table could not be inserted."
+msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।"
+
+#. SEwGE
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
+msgid "The sheets could not be deleted."
+msgstr "फलकस्य लोपनं न शक्यते ।"
+
+#. SQGAE
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
+msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
+msgstr "श्लेष्यसंग्रहस्य सामाग्रेः श्लेषयं न शक्यते ।"
+
+#. pBHSD
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
+msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
+msgstr "अत्र समावेशनस्य कृते फलके स्थानं अपर्याप्तः अस्ति । "
+
+#. inbya
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
+msgid ""
+"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
+"Do you want to insert it anyway?"
+msgstr ""
+"चयनितप्रसरात् श्लेष्यसंग्रहस्य सामग्रीः अधिकाः । \n"
+" किं भवान् कथंचन एताः समावेशितुं इच्छति ?"
+
+#. 2Afxk
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. vKDsp
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "चित्रम्"
+
+#. PKj5e
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
+msgid "Invalid name."
+msgstr "अवैधनाम ।"
+
+#. 838A7
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
+msgid "Selected macro not found."
+msgstr "चयनितं-मॉक्रो न मिलितम् ।"
+
+#. E5jbk
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
+msgid "Invalid value."
+msgstr "अवैधमानम् ।"
+
+#. SREQT
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
+msgid "calculating"
+msgstr "गणयति"
+
+#. EDA4C
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
+msgid "sorting"
+msgstr "अनुरूपयति"
+
+#. yedmq
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
+msgid "Adapt row height"
+msgstr "पंक्त्युच्चतामनुकूलय"
+
+#. G33by
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
+msgid "Compare #"
+msgstr "तुलय #"
+
+#. dU3Gk
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
+msgid ""
+"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
+"Not all invalid cells have been marked."
+msgstr ""
+"अवैधकोष्ठिकायाः अधिकतमसंख्या वर्धितः । \n"
+" सर्वा अवैधकोष्ठिकाः न चिह्निताः ।"
+
+#. pH5Pf
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
+msgid "Delete contents"
+msgstr "सामग्रीं लोपय"
+
+#. FGhFi
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
+msgid "%1 R × %2 C"
+msgstr ""
+
+#. NJpDi
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "अधिकम्..."
+
+#. mnF7F
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "अवैधप्रसरम्"
+
+#. P2txj
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
+msgctxt "STR_CHARTTITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr ""
+
+#. yyY6k
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
+msgctxt "STR_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr ""
+
+#. ANABc
+#. Templates for data pilot tables.
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr "लेखाचालकमानम्"
+
+#. iaSss
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr "लेखाचालकपरिणामः"
+
+#. DJhBL
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
+msgid "Pivot Table Category"
+msgstr "लेखाचालकवर्गः"
+
+#. bTwc9
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr "सारणीशैली "
+
+#. zuSeA
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr "लेखाधार-क्षेत्रम्"
+
+#. Spguu
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr "लेखाचालककोणः"
+
+#. GyuCe
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. xg5AD
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "क्रमणम्"
+
+#. dCgtR
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "आंशिकयोगाः"
+
+#. jhD4q
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "न किञ्चिदपि"
+
+#. FVErn
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
+msgid "Do you want to replace the contents of #?"
+msgstr "किं भवान् अस्य # सामाग्रेः प्रतिस्थापनंम् इच्छति ?"
+
+#. DyCp4
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "परिणाहः :"
+
+#. oAhVm
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
+msgid "Height:"
+msgstr "उच्चता :"
+
+#. Z2kXt
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. b6BCY
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<रिक्तम्>"
+
+#. AVy6m
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
+msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
+msgstr " #1 कोष्ठिका '#2' तः '#3' मध्ये परिवर्तितः"
+
+#. E7fW7
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
+msgid "#1 inserted"
+msgstr "#1 समावेशितः"
+
+#. GcX7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
+msgstr "#1 लोपितम्"
+
+#. 7X7By
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
+msgid "Range moved from #1 to #2"
+msgstr "#1 तः #2 मध्ये प्रसरम् अगच्छत्"
+
+#. BkjBK
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+" Any information about changes will be lost.\n"
+" \n"
+" Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+
+#. ooAfe
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
+msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
+msgstr "संपर्कम् अद्यतने लेखपत्रस्य पिधानं न शक्यते ।"
+
+#. PJdNn
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
+msgid "Adapt array area"
+msgstr "क्रमविन्यासक्षेत्रं स्वीकुरू"
+
+#. rY4eu
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
+msgid "Array formula %1 R × %2 C"
+msgstr ""
+
+#. nkxuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "हांगुल/हांजा रूपांतरणम्"
+
+#. 9XdEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "कोष्ठिकाः चिनुत"
+
+#. AkoV3
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
+msgid "Select Range"
+msgstr "प्रसरचयनम्"
+
+#. U2Jow
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "लेखाधिकरणप्रसरचयनम्"
+
+#. jfJtb
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
+msgid "Go To Row"
+msgstr "पंक्तौ गच्छ"
+
+#. fF3Qb
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
+msgid "Go To Sheet"
+msgstr "फलके गच्छ"
+
+#. xEAo2
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
+msgid "Define Name for Range"
+msgstr "प्रसरस्य कृते नाम परि"
+
+#. Jee9b
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
+msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
+msgstr "एतस्य नामकरणस्य कृते चयनम् आयताकारं भवितव्यम् ।"
+
+#. 3AECm
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "भवान् एकः वैधसंदर्भः ददातु अथवा चयनितप्रसरस्य कृते एकं वैधनाम टंकितं करोतु ।"
+
+#. UCv9m
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया कोष्ठिकासंदर्भस्य सूत्रेषु अनिच्छित-परिवर्तनस्य रूपे आगच्छति ।"
+
+#. A7cxX
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया नही वापस मिटाये क्षेत्र में संदर्भ में आता है."
+
+#. 7kcLL
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
+msgid "Chinese conversion"
+msgstr "चीनीअनुवादः"
+
+#. Ah2Ez
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
+msgid "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "भवता लेखाचालक-सारणेः अस्य भागं न परिवर्तितुं शक्यते ।"
+
+#. aqFcw
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
+msgid "Manual"
+msgstr "हस्तकृतरूपेण"
+
+#. SEHZ2
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वतः"
+
+#. G4way
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
+msgid "Nested arrays are not supported."
+msgstr "नेस्टेड् विन्यासाः न समर्थिताः।"
+
+#. uPhvo
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
+msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
+msgid "Unsupported inline array content."
+msgstr ""
+
+#. n5PAG
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "स्तम्भेभ्यः विषयः"
+
+#. VWhZ3
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
+msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr "अन्यप्रयोक्तृभिः सञ्चितैः परिणामैः तव स्प्रेड्शीट् नवीकृतम्।"
+
+#. RzxS3
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
+msgid ""
+"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"संविभाजनप्रकारं सञ्चालयितुं स्प्रेड्शीट् सञ्चितं भवितव्यम्।\n"
+"\n"
+"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
+
+#. hRFbV
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
+msgid ""
+"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"पूर्वमेव अपनीताः मेलनविरोधाः नष्टाः भविष्यन्ति। सञ्चितस्प्रेड्शीट् परिणामाः सञ्चिताः न भविष्यन्ति।\n"
+"\n"
+"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
+
+#. 6JJGG
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
+msgid ""
+"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"स्प्रेड्शीट् संविभाजनप्रकारस्य निष्प्रकारेण संविभक्तस्प्रेड्शीट् इत्यस्य अन्यसर्वप्रयोक्तृभ्यः स्वेषां कार्यं मेलयितुं क्लेशः भवति।\n"
+"\n"
+"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
+
+#. wQu4c
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
+msgid ""
+"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
+"\n"
+"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
+msgstr ""
+"इदं स्प्रेड्शीट् इतः परं संविभक्तप्रकारे नास्ति।\n"
+"\n"
+"तव स्प्रेड्शीट् विभक्तसञ्चिकायां सञ्चय, तथा च, मानविकतया संविभक्तस्प्रेड्शीट् प्रति तव परिणामान् मेलय।"
+
+#. Acijp
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
+msgstr ""
+"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n"
+"\n"
+"पिहितसञ्चिकायाः संविभाजनप्रकारं निष्प्रकारयितुं न शक्यते। पश्चात् पुनः यतस्व।"
+
+#. tiq8b
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Try again later to save your changes."
+msgstr ""
+"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n"
+"\n"
+"तव परिणामान् सञ्चयितुं पश्चात् पुनः यतस्व।"
+
+#. 67jJW
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता"
+
+#. x3xuD
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
+msgid "AutoShape"
+msgstr "स्वतःरूपम्"
+
+#. c7YGt
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "आयतः"
+
+#. 9jDFZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. VqTJj
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
+msgid "Oval"
+msgstr "अण्डाकारः"
+
+#. e3mpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "पिञ्जः"
+
+#. gkBcL
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "वरणकोष्ठम्"
+
+#. iivnN
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "विकल्पपिञ्जः"
+
+#. PpNjE
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "लेबिल्स्"
+
+#. 42WD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "सूचीपेटिका"
+
+#. avBTK
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "समूहपेटिका"
+
+#. iSqdH
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
+msgid "Drop Down"
+msgstr "अधः पातय"
+
+#. cs76P
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
+msgid "Spinner"
+msgstr "स्पिन्नर्"
+
+#. j8Dp2
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "आकर्षणपट्टः"
+
+#. 7iaCJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः"
+
+#. BFwPp
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "पृष्ठशैल्यः"
+
+#. GJEem
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
+msgid "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "अवैधः प्रवाहः "
+
+#. qs9E5
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr ""
+"यतः वर्तमानसूत्रविभाजकनिर्धारणानि स्थानीकेन सह विप्रतिषिध्यते , \n"
+" सूत्रविभाजकाः तेभ्यः मूलभूतमूल्येभ्यः पुनः स्थापिताः भवन्ति ।"
+
+#. QMTkA
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "वर्तमानदिनाङ्कं समावेशय"
+
+#. uoa4E
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "वर्तमानसमयं समावेशय"
+
+#. BZMPF
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
+msgid "Manage Names..."
+msgstr "गोचरनामानि"
+
+#. AFC3z
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. TBNEY
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "अवसरः "
+
+#. VEEep
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
+msgid "(multiple)"
+msgstr ""
+
+#. hucnc
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
+msgid "Document (Global)"
+msgstr "लेख्यपत्रप्रकारः"
+
+#. Jhqkj
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr ""
+
+#. qDNs9
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
+msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
+msgstr ""
+
+#. owW4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. dSCFD
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr ""
+
+#. uBwWr
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
+
+#. E8yxG
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
+msgid "ColorScale"
+msgstr ""
+
+#. 7eqFv
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
+msgid "DataBar"
+msgstr ""
+
+#. eroC7
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
+msgid "IconSet"
+msgstr ""
+
+#. EbSz5
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
+msgid "is between"
+msgstr ""
+
+#. VwraP
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
+
+#. 35tDp
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
+msgid "is unique"
+msgstr ""
+
+#. CCscL
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
+
+#. owhPn
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
+msgid "Formula is"
+msgstr "सूत्रम् अस्ति"
+
+#. KRFLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
+msgid "is in top elements"
+msgstr ""
+
+#. tR5xA
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
+msgid "is in bottom elements"
+msgstr ""
+
+#. EWAhr
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
+msgid "is in top percent"
+msgstr ""
+
+#. vRk5n
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
+msgctxt "STR_COND_DATE"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#. mv3Cr
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
+msgid "is in bottom percent"
+msgstr ""
+
+#. w5vq3
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. 4QM7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. CZfTg
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. GmUGP
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. 8DgQ9
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
+msgid "is an error code"
+msgstr ""
+
+#. ifj7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
+msgid "is not an error code"
+msgstr ""
+
+#. pqqqU
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. atMkM
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. 96Aos
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. X5K9F
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. GvCEB
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
+msgid "today"
+msgstr "अद्य"
+
+#. ADfRQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
+msgid "yesterday"
+msgstr "ह्यः"
+
+#. fTnD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. mvGBE
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
+msgid "in the last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. DmaSj
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
+msgid "this week"
+msgstr ""
+
+#. a8Hdp
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
+msgid "last week"
+msgstr ""
+
+#. ykG5k
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
+msgid "next week"
+msgstr ""
+
+#. NCSVV
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
+msgid "this month"
+msgstr ""
+
+#. zEYre
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
+msgid "last month"
+msgstr ""
+
+#. ZrGrG
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
+msgid "next month"
+msgstr ""
+
+#. Fczye
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
+msgid "this year"
+msgstr ""
+
+#. gQynd
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
+msgid "last year"
+msgstr ""
+
+#. sdxMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
+msgid "next year"
+msgstr ""
+
+#. FGxFR
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "च"
+
+#. dcgWZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
+msgstr ""
+
+#. EgDja
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
+msgid ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
+msgstr ""
+
+#. cisuZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
+msgid ""
+"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+msgstr ""
+"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+" \n"
+" Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+
+#. rD6BE
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
+msgid ""
+"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells now?"
+msgstr ""
+
+#. YgjzK
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
+msgstr ""
+
+#. FVE5v
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
+msgid "Seconds"
+msgstr "निमेषाः"
+
+#. FNjEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
+msgid "Minutes"
+msgstr "निमेषाः"
+
+#. vAPxh
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
+msgid "Hours"
+msgstr "होराः"
+
+#. 9RT2A
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
+msgid "Days"
+msgstr "दिनानि"
+
+#. pEFdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
+msgid "Months"
+msgstr "मासाः"
+
+#. F6C2z
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
+msgid "Quarters"
+msgstr "पादः "
+
+#. sNB8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
+msgid "Years"
+msgstr "वर्षाः"
+
+#. xtZNy
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
+msgid "Invalid target value."
+msgstr "अवैधलक्ष्यमानम् ।"
+
+#. qdJmG
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
+msgid "Undefined name for variable cell."
+msgstr "चर-कोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।"
+
+#. vvxwu
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
+msgid "Undefined name as formula cell."
+msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।"
+
+#. F2Piu
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr ""
+
+#. TAUZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
+msgid "Invalid input."
+msgstr "असिद्धनिवेशः।"
+
+#. sB4EW
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
+msgid "Invalid condition."
+msgstr "असिद्धोपाधिः।"
+
+#. LEU8A
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+"किं एषा प्रविष्टिः\n"
+" #\n"
+" लोपनीया अस्ति ?"
+
+#. VueA3
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_COPYLIST"
+msgid "Copy List"
+msgstr "तालिकामनुरूपय"
+
+#. BsYEp
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
+msgctxt "STR_COPYFROM"
+msgid "List from"
+msgstr "सूच्या"
+
+#. wxjFd
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
+msgctxt "STR_COPYERR"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr "पाठ्यरहिता कोष्ठिकान् उपेक्षिताः ।"
+
+#. VFyBY
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
+msgid "No Data"
+msgstr ""
+
+#. he7Lf
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr ""
+
+#. 3GHaw
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr "उपाधीकृतरचना "
+
+#. RJBPt
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "उपाधीकृतरचना "
+
+#. G5NhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
+msgid "Convert Formula To Value"
+msgstr ""
+
+#. dsjqi
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr ""
+
+#. rHjns
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr ""
+
+#. p6znj
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. pWcDK
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
+
+#. X3uUX
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "सामान्यः"
+
+#. Ekqp8
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. guEBF
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. 7G5Cc
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "मुद्रा"
+
+#. CqECX
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. faYaf
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "समयः"
+
+#. 7uBV4
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#. DGyo9
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "भिन्नः"
+
+#. AftLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#. HBUym
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. KyGvM
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
+
+#. 5uVFF
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
+
+#. qqAQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
+msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
+msgid "External content disabled."
+msgstr ""
+
+#. RFrAD
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
+msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
+msgid "Text orientation angle"
+msgstr ""
+
+#. EwD3A
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
+msgid "Shrink to fit cell: On"
+msgstr ""
+
+#. smuAM
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
+msgid "Shrink to fit cell: Off"
+msgstr ""
+
+#. QxyGF
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
+msgid "Vertically stacked: On"
+msgstr ""
+
+#. 2x976
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
+msgid "Vertically stacked: Off"
+msgstr ""
+
+#. uxnQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
+msgid "Wrap text automatically: On"
+msgstr ""
+
+#. tPYPJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
+msgid "Wrap text automatically: Off"
+msgstr ""
+
+#. LVJeJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
+msgid "Hyphenate: On"
+msgstr ""
+
+#. kXiLH
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
+msgid "Hyphenate: Off"
+msgstr ""
+
+#. 5Vr2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
+msgctxt "STR_INDENTCELL"
+msgid "Indent: "
+msgstr ""
+
+#. HWAmv
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
+msgid "Insert Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. LiBMo
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr ""
+
+#. f2V6A
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
+msgid "Delete Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. 6sxnX
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
+msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
+msgid "Edit Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. CBBMB
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
+msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
+msgid "Group Sparklines"
+msgstr ""
+
+#. vv2eo
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
+msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
+msgid "Ungroup Sparklines"
+msgstr ""
+
+#. ux3mX
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
+msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
+msgid "Edit Sparkline"
+msgstr ""
+
+#. dB8cp
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "योगः"
+
+#. LCLEs
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. T46iU
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "औसतः"
+
+#. 7VaLh
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. h7Nr4
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. GMhuR
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. Feqkk
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "उत्पादः"
+
+#. D7AtV
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "गणय (केवलं संख्या)"
+
+#. q5wsn
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)"
+
+#. Jj49u
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (जनसंख्या)"
+
+#. QdEEX
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (प्रतिदर्शः)"
+
+#. yazAP
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (जनसंख्या)"
+
+#. X2yJh
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:30
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Impossible to connect to the file."
+msgstr ""
+
+#. FNkxg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File could not be opened."
+msgstr "लेखाधिकरणं उद्घटितुं न शक्यते ।"
+
+#. NPhvg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "एका अज्ञाता I/O त्रुटिः सञ्जाता ।"
+
+#. EbDz9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:36
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not enough memory while importing."
+msgstr ""
+
+#. GdkKn
+#: sc/inc/scerrors.hrc:38
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
+msgstr ""
+
+#. psxcQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:40
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure while importing."
+msgstr ""
+
+#. NmXtC
+#: sc/inc/scerrors.hrc:42
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "There is no filter available for this file type."
+msgstr ""
+
+#. CZABZ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:44
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
+msgstr ""
+
+#. SyADN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:46
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Excel file format not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#. vhTKu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:48
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "This file is password-protected."
+msgstr ""
+
+#. Ksstd
+#: sc/inc/scerrors.hrc:50
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Internal import error."
+msgstr ""
+
+#. LAD3q
+#: sc/inc/scerrors.hrc:52
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
+msgstr ""
+
+#. sRW9a
+#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "उपलेख्यपत्र $(ARG1) मध्ये संचिकायां संघटना त्रुटि जाता $(ARG2)(row,col) अधि ।"
+
+#. NzaA9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:56
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG2)(पंक्तिः,स्तंभः) अस्मिन् संचिका संघटना त्रुटिः प्राप्ता ।"
+
+#. gYKQj
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:60
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Connection to the file could not be established."
+msgstr ""
+
+#. BeyFY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:62
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Data could not be written."
+msgstr ""
+
+#. tWYYs
+#: sc/inc/scerrors.hrc:64
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#. amBdN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:66
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr ""
+
+#. 9r2od
+#: sc/inc/scerrors.hrc:68
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr ""
+
+#. rseoe
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: sc/inc/scerrors.hrc:72
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr ""
+
+#. uCJvz
+#: sc/inc/scerrors.hrc:74
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr ""
+
+#. nvQMF
+#: sc/inc/scerrors.hrc:76
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr ""
+
+#. gCUj2
+#: sc/inc/scerrors.hrc:78
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr ""
+
+#. GcFDP
+#: sc/inc/scerrors.hrc:80
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
+"\n"
+"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
+msgstr ""
+
+#. rEAFX
+#: sc/inc/scerrors.hrc:82
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr ""
+
+#. He2Ho
+#: sc/inc/scerrors.hrc:84
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. CfYgQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:86
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
+msgstr ""
+
+#. AoqGL
+#: sc/inc/scerrors.hrc:88
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr ""
+
+#. ZkvB7
+#: sc/inc/scerrors.hrc:90
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
+"Additional rows were not saved."
+msgstr ""
+
+#. aPEqu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:92
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
+"Additional columns were not saved."
+msgstr ""
+
+#. xzMQY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:94
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
+"Additional sheets were not saved."
+msgstr ""
+
+#. UbTaD
+#: sc/inc/scerrors.hrc:96
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains information not recognized by this program version.\n"
+"Resaving the document will delete this information!"
+msgstr ""
+
+#. Bxz6s
+#: sc/inc/scerrors.hrc:98
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
+msgstr ""
+
+#. BzPnQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:100
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
+"and were written as &#1234; surrogates:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#. h2693
+#: sc/inc/scerrors.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "सर्वान् गुणान् न पठितुं शक्यते ।"
+
+#. tCBGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं के समान विषय रहनेवाले आंकड़ा परिसर के सेलों की गिनती करता है."
+
+#. aTVmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. vXEcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. uA67X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. Wt9jj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. 8Ervr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. wPWY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:44
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. DFDyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "लेखाप्रसरस्य सर्वाः न-रिक्ता-कोष्ठिकाः गणयति यत्र सामग्रीः निकषानुसंधानस्य समानं अस्ति ।"
+
+#. Mcdmw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. Y4aFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. tSCCy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. tSaFS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. dVD5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. fnGyQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:56
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. qk8Wr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः औसत-मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. GnTLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. f4VD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. YYexB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. CVsjy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. P5Y5u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. Z66TT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:68
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. GTs4S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः विषय-सामग्रीं परिभाषयति ।"
+
+#. 5mxLQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. bgtKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. TiuQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. GGESr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. 4myua
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. sdZvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:80
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. fQPHB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां वर्तमानम् अधिकतमं मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. bQKFQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. LHxtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. bpaoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. rWDqj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. S46CC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. ih9zC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:92
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. e9z3D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां वर्तमानम् न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।."
+
+#. 4P9kg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. jnVP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. EFANN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. fXhtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. s3ERe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. De53J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:104
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. 8hsR2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् गुणयति ।"
+
+#. jDDb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. SGWXS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. X2HYT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. FBAfq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. FF26s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. Jd4Du
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:116
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. Gee8U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः मानकविचलनं गणयति ।"
+
+#. abeZd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. UofeG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. heAy5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. dRSCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. dD6gG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. rLi2s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:128
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. UUJKA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानम् एकलेखाप्रसरस्य सर्वाकोष्ठिकायाः जनसंख्या विषये मानकविचलनं प्रतिददाति ।"
+
+#. pEAMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. tz4DV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. NwZA9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. pBQCf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. AsSFP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. HpKAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:140
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. rFsPm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् योजयति ।"
+
+#. gCXg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. dZVHm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. 3rKRS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. u5jpX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. mFJzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. PS4U2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:152
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. ucdoS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः भेदान् अवधारयति ।"
+
+#. ktEWn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. wC9cr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. D4jW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. UqEio
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. yQknz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. xUdEG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:164
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. m7qTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः संख्यामाधारीकृत्य भेदान् अवधारयति ।"
+
+#. ZiVej
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. UDMqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर."
+
+#. cekAy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्"
+
+#. ytNLt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।"
+
+#. nqjUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. MgJYB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:176
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।"
+
+#. AhrEw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Provides an internal number for the date given."
+msgstr "उपलब्ध-दिनांकस्य कृते आंतरिकसंख्यां नियुक्तयति ।"
+
+#. R4DSx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Year"
+msgstr "वर्षाः"
+
+#. 6BwEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "1583 एवञ्च 9956 अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णांकः (19xx अथवा 20xx परिभाषित-विकल्पस्य उपरि आधारितः ) ।"
+
+#. Zxc2E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Month"
+msgstr "मासाः"
+
+#. DymKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
+msgstr "1एवञ्च 12 मध्ये पूर्णांकः मासस्य प्रतिनिधित्वं करोति ।"
+
+#. PmsNF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Day"
+msgstr "दिनानि"
+
+#. McM2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:188
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
+msgstr "1 एवञ्च 31 मध्ये वर्तमानपूर्णांकः मासे वर्तमाने दिवसानां प्रतिनिधित्वं करोति ।"
+
+#. RCsfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
+msgstr "एकसंभावित-तिथसंघटानायाः एकपाठ्यस्य कृते आंतरिकसंख्यां प्रतिददाति । "
+
+#. 5Dfoq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. yTX6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "%PRODUCTNAME दिनांक-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं दिनाङ्कं प्रतिददाति ।"
+
+#. enYun
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr "मासस्य श्रृंखलाबद्धः दिनाङ्क-पूर्णांकः (1-31) यथा दिनाङ्कमानस्य संबन्धे प्रतिददाति ।"
+
+#. mCQeQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. Jcj9b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:204
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. F2GNE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "वर्षे 360-दिवसानुसारेण दौ दिनाङ्कस्य मध्ये दिवसानां संख्या परिगणयत्ति ।"
+
+#. ZUUYG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. isAbX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।"
+
+#. wWHWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. 9DEEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।"
+
+#. snNiF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. E6rUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:216
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "अंतरं-कुर्वनस्य कृते प्रयुक्त विधिः :-प्रकारः = 0 US प्रकारः (NASD), प्रकारः = 1 यूरोपियन-प्रकारः ।"
+
+#. WxBru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgstr ""
+
+#. KVDGH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date"
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कः"
+
+#. EE6Eh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr ""
+
+#. DmzPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date"
+msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः"
+
+#. 6BzAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#. M27k9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "List of dates"
+msgstr ""
+
+#. 2Br3z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#. hBdDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 73dG6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:230
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#. fmBGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+
+#. URPkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date"
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कः"
+
+#. wKgJr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr ""
+
+#. xomvo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date"
+msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः"
+
+#. ora8B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#. DDyfy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Number or string"
+msgstr ""
+
+#. 7Sxtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#. 9k2cU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. Sk8Tf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:244
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#. 5iAyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+
+#. EUpDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date"
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कः"
+
+#. 6LCTC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr ""
+
+#. 8hcDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Days"
+msgstr "दिनानि"
+
+#. ANEEJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा कार्यदिवसानां संख्या"
+
+#. GB8gh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Number or string"
+msgstr ""
+
+#. jwRnD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#. FiXLp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. UhRAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:258
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#. VC8Lk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
+msgstr "समयमानस्य॔ कृते दिवसेषु वर्तमानं होरायाः कृते (0-23) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. 9EWGn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wKdxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:266
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Internal time value"
+msgstr "आंतरिक-समय-मानम्"
+
+#. sVCpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "समयमानस्य॔ कृते होरायां वर्तमानं मिनटस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. DF6zG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 3CDne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:274
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Internal time value."
+msgstr "आंतरिक समय मान."
+
+#. xnEn2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
+msgstr "दिनाङ्कमानस्य कृते वर्षेषु वर्तमानं मासस्य कृते (1-12) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. VAaar
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wSC7p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:282
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. orccZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:288
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+msgid "Determines the current time of the computer."
+msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-समयं निश्चिनोति ।"
+
+#. YDEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "समयमानस्य॔ कृते मिनटेषु वर्तमानं क्षणस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. fdSoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. BRfEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:296
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "The internal time value."
+msgstr "आंतरिक-समय-मानम् ।"
+
+#. vncGX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
+msgstr "विवरणतः होरा-निमेष-क्षणानां कृते समयमानं निश्चिनोति ।"
+
+#. yACyr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Hour"
+msgstr "होराः"
+
+#. AGPC5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the hour."
+msgstr "होरायाः कृते पूर्णांक ।"
+
+#. KyzQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Minute"
+msgstr "निमेषाः"
+
+#. oeChi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the minute."
+msgstr "निमेषस्य कृते पूर्णांकः ।"
+
+#. XEuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Second"
+msgstr "निमेषाः"
+
+#. iTyzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:308
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the second."
+msgstr "क्षणस्य कृते पूर्णा-संख्या ।"
+
+#. BSYE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
+msgstr "संभाव्य-समय-प्रविष्टि-संघटनायां अनुक्रमिक-संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. GKRRm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. efjBJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "%PRODUCTNAMEसमय-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं समयं प्रतिददाति ।"
+
+#. tGJaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+msgid "Determines the current date of the computer."
+msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-दिनाङ्कं निश्चिनोति ।"
+
+#. dz6Z6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "दिनाङ्क-मानस्य कृतेये सप्ताहस्य दिवसं पूर्णांक- (1-7) रूपेण प्रतिददाति ।"
+
+#. mkqTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. PPLKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. d6CQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. HdEwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:332
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+msgstr "प्रयोगार्हः सप्ताहस्य प्रारंभं गणनायाः कृते वर्ग निश्चितं करोति ।"
+
+#. 54GgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Returns the year of a date value as an integer."
+msgstr "दिनांकमानस्य वर्षं पूर्णांक-रूपेण प्रतिददाति ।"
+
+#. HpEkw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. jBwJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:340
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Internal number of the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिकसंख्या ।"
+
+#. BjW3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Calculates the number of days between two dates."
+msgstr "द्वयोः दिनाङ्कयो मध्ये वर्तमानं-दिवसानां संख्या गणयति । "
+
+#. bGFGP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. u2ebL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।"
+
+#. mAuEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. hPAVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:350
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।"
+
+#. FiEhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr ""
+
+#. NrRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Start date"
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कः"
+
+#. K3Aik
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The start date."
+msgstr "आरम्भदिनाङ्कः"
+
+#. L2fRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "End date"
+msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः"
+
+#. ygB8c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The end date."
+msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः"
+
+#. jFhKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval"
+msgstr "आन्तरिकम्"
+
+#. BqQrQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr ""
+
+#. v6aoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
+msgstr "प्रदत्त दिनांकस्य कृते अनुरूप दिनदर्शिकासप्ताहं गणयति ।"
+
+#. wSYNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. B7EuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. de9xA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. g8e5w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:372
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr ""
+
+#. DXa5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr ""
+
+#. Rx8bG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. egCHH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:380
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. HVtZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#. CquiW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. D5VMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।"
+
+#. VWEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. hwgEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:389
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "सप्ताहस्य प्रथमं दिनाङ्कं सूचयति (1 = रविवारः, अन्यमानम् = सोमवारः)."
+
+#. qMwEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
+msgstr "प्रदत्त वर्षे ईस्टर-रविवारस्य दिनाङ्कान् गणयति ।"
+
+#. BFtNz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Year"
+msgstr "वर्षाः"
+
+#. oBcHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:397
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "1583 एवञ्च 9956, अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णसंख्या (19xx या 20xx विकल्पसमूहस्य उपरि आधारितः ) ।"
+
+#. kmFgp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
+msgstr "वर्तमान-मानम् । निवेशस्य वर्तमानमानं गणयति ।"
+
+#. 9D92F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. q3iQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The rate of interest for the period given."
+msgstr "उपलब्ध-अवधेः कृते मूल्याभिरूचिः ।"
+
+#. FrWSE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 9pXAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
+msgstr "वेतन-अवधिः । संपूर्ण अवधेः संख्या यस्मिन् वार्षिकवृत्तिः भृतः ।"
+
+#. NUecK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zL2Zo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "नियमितवेतनानि । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।"
+
+#. BazeD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. R2jiN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. regEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. RXXux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:413
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. JWMSe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "भविष्यमानम् । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण भविष्यमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. NdU3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. G5BK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. 2RFVA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 4qF8W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. LWkAe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. ejKWM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।"
+
+#. RHEUR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. GcZVp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।"
+
+#. eC5FU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. 7qWZT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. c6Y23
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "वेतनावधिः । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण वेतनावधेः सख्यां गणयति ।"
+
+#. GgGha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. pKSEE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. muaGG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. HG72G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।"
+
+#. UHQkU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. w7dJS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।"
+
+#. FSFEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. ELxmu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. yFiVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. ADNoC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. zkuDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "नियमितवेतनानि । वार्षिकवेतनस्य नियमित-भुगतानं, नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण भविष्यमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. FBNre
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 3hDjt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. 9xiKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. D7fDk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. BfoBd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. 4CkcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।"
+
+#. wLxeH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. XspLk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. XctnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. RGFhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. e8CMw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
+msgstr "निवेशेन सह नियमितवेतनस्य कृते निश्चिताभिरूचिमूल्यं गणयति ।"
+
+#. MeabD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. fzWTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. TPtCR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zNa65
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।"
+
+#. CfjNt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. AFyTZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।"
+
+#. XLtt7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. D2vEu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. prU5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. 9hNfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. B6jVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess"
+msgstr "अनुमानम्"
+
+#. HWAzL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:479
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
+msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्तिगणनायाः विधेः कृते अभिरूचिमूल्यस्य गणितः मानम् ।"
+
+#. hd9mD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "चक्रवृद्धिः अभिरूचिः । उपलब्धेः कृते निवेशस्य मूलधनाय नियमितभुगताने निश्चिताभिरूचिमूल्ये च अभिरूचेः भुगतानं गणयति ।"
+
+#. NeBtb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. Jz3cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. KFWZb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. 7k2BJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "अवधिः । अवधियां जिसके लिये चक्रवृद्धि ब्याज की गणना करनी है. P = 1 पहले अवधि के लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये."
+
+#. 2JYMa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. T6Dnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. BwNPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. z26Wm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।"
+
+#. YBHug
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. esEXY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. eDepL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. ZCCRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. Z65oQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "पुनर्भुगतानम् । पूँजी के लिये एक अवधि के लिये पुनर्भुगतान की गणना करता है, जिसके भुगतान को नियमित अंतरालों में और स्थिर ब्याज का दर में चुकाना है."
+
+#. pNF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. ozXtG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The interest rate per period."
+msgstr "अवधेः कृते अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. HvuAN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. V2ZLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "अवधि. अवधियाँ जिस के लिये पुनर्भुगतान की गणना करना है. Per = 1 पहली अवधि के लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये."
+
+#. dasVa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. Rhzii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. eKjez
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. BKYVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।"
+
+#. MgtBv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. PLTpz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
+msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।"
+
+#. 7vmFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. EDqck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. pgK5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
+msgstr "संचयी-चक्रवृद्धि-अभिरूचिः । एकावधौ स्थिर-अभिरूचिः मूल्येन सह निवेशस्य कृते अभिरूचेः भागस्य संपूर्णमात्रां गणयति ।"
+
+#. yY5uB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. gEMGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. UCaLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. gUNCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. ALmpB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. SraT8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।"
+
+#. MBKJZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. AsSot
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr ""
+
+#. cyCEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 3AMAi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "End period. The last period to be taken into account."
+msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।"
+
+#. G7UqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. mA9uk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:533
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. xc89X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "संचयी-चक्रवृद्धि-अभिरूचिः । एकावधौ स्थिर-अभिरूचिः मूल्येन सह निवेशस्य कृते अभिरूचेः भागस्य संपूर्णमात्रां गणयति ।"
+
+#. nNUsr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. XFyVW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. baFJs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 73ZYA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।"
+
+#. trvAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. c4i6Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।"
+
+#. 4NC9T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. ySdbV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr ""
+
+#. kbzPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 33EVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The end period. The last period to be taken into account."
+msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।"
+
+#. 5v5oC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. 9jvEd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:551
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।"
+
+#. mfMoZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "निर्दिष्टः अवधेः कृते अंकगणितेन परिसंपतौ अवरोहमानं (अवमूल्यनम्) गणयति ।"
+
+#. omwrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Cost"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. EYzJR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।"
+
+#. KrdVt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "निस्तरणम्"
+
+#. uBpZg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।"
+
+#. qMZUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Life"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. EShNS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।"
+
+#. shx5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. 3NBRL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:565
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "अवधिः । मध्यमानजीवनप्रविष्टेः समानं समयघटकस्य अवमूल्यनावधिः ।"
+
+#. vhWFe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Calculates the linear depreciation per period."
+msgstr "एकावधेः कृते रैखिकावमूल्यनं गणयति ।"
+
+#. tm58T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Cost"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. gfSPc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
+msgstr "अधिग्रहणमूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।"
+
+#. CrHAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage"
+msgstr "निस्तरणम्"
+
+#. UUGWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।"
+
+#. rMQPS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Life"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. S4CdQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:577
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।"
+
+#. bAXP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "निर्दिष्टावधेः कृते द्विगुणितः अवरोहसंतुलनविधिः अवरोहसंतुलनकारकस्य वा प्रयोगं कृत्वा परिसंपत्तेः अवमूल्यनं गणयति ।"
+
+#. ECRmm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Cost"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. BYjeB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।"
+
+#. Vkj3N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "निस्तरणम्"
+
+#. aNBXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।"
+
+#. GV6bk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Life"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. Pddd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।"
+
+#. bHPSG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. 7xUey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "अवधिः । औसत उपयोगी जीवन प्रविष्टि के रूप में समान समय में अवमूल्यन अवधि."
+
+#. ZNCzZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor"
+msgstr "कारकः"
+
+#. AApLf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:593
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "कारकः । शेषराशेः कृते कारकः । F = 2 अस्य अर्थ अस्ति- द्विगुणितः अवरोहसंतुलनकारकः ।"
+
+#. PAWDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "स्थिरावरोह-संतुलन विधिना निर्दिष्टावधेः कृते परिसंपत्तेः वास्तविकावमूल्यनं प्रतिददाति ।"
+
+#. w3E7K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Cost"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 6vicC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
+msgstr "अधिग्रहणमूल्यानि । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।"
+
+#. jsYeb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "निस्तरणम्"
+
+#. J2fyR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।"
+
+#. ycHNJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Life"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. TfXDA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।"
+
+#. Et7Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. dskVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "अवधिः : अवधि जिस के लिये अवमूल्यन की गणना करता है. अवधि के लिये उपयोग की हुयी समय इकाई और उपयोगी जीवन का मान समान होना चाहिए."
+
+#. vz9CU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Month"
+msgstr "मासाः"
+
+#. k74Wp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:609
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
+msgstr "मासाः : प्रथमवर्षस्य अवमूल्यने वर्तमान-मासानां सख्या ।"
+
+#. srZj2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
+msgstr "चरः अवरोहसंतुलनम् । एकविशेष अवधेः कृते अवरोहसंतुलनावमूल्यनं प्रतिददाति ।"
+
+#. 6B2pr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. DEgvG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost. The initial cost of the asset."
+msgstr "मूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।"
+
+#. W2GXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "निस्तरणम्"
+
+#. HALLL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
+msgstr "निस्तरणम् । अस्य उपयोगीजीवनस्य अंते परिसंपत्तेः निस्तरणमूल्यम् ।"
+
+#. 8UMes
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Life"
+msgstr "जीवनम्"
+
+#. ppWNR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।"
+
+#. 2ETCS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. J9NcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "प्रारंभः । उपयोगीजीवनस्य समानं समयघटके अवमूल्यनस्य कृते प्रथमावधिः ।"
+
+#. 5YyiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. QoA9A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "समाप्तः । उपयोग जीवन के समान समय इकाई का प्रयोग अवमूल्यन की अंतिम अवधि."
+
+#. RMiCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor"
+msgstr "कारकः"
+
+#. FSmh9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
+msgstr "कारकः । अवमूल्यने विकर्षणस्य कृते कारकः । F = 2 अस्य अर्थः अस्ति द्विगुणितः अवमूल्यनमूल्यम् ।"
+
+#. KbsBR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch"
+msgstr "स्विच्"
+
+#. BWZ6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:629
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
+msgstr ""
+
+#. 7A9Cf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
+msgstr ""
+
+#. BcSMW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "NOM"
+msgstr ""
+
+#. GGDNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal interest"
+msgstr ""
+
+#. EZJye
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. oG7XH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Periods. The number of interest payments per year."
+msgstr "अवधिः । प्रतिवर्षं अभिरूचिवृत्तेः संख्या ।"
+
+#. yCgjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "वार्षिकनाममात्राभिरुचिः मूल्यं प्रभावी-अभिरूचिः मूल्यरूपे गणयति ।"
+
+#. N93Eg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "प्रभाविदरः"
+
+#. nruwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "प्रभावी-अभिरूचिमूल्यम्"
+
+#. rBAgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. XQD9K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:649
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Periods. The number of interest payment per year."
+msgstr "अवधिः । प्रतिवर्षं अभिरूचिवृत्तेः संख्या ।"
+
+#. 4pCL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "संपूर्ण-वर्तमानमानम् । निवेशस्य सम्पूर्णवर्तमानमानंपूँजी का कुल वर्तमान मान को नियमित भुगतान और छूट दर के आधार पर गणना करता है."
+
+#. bGMWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. EdCXc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "The rate of discount for one period."
+msgstr "अवधेः कृते पूर्वप्रापणमूल्यम्"
+
+#. cGmzv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. HKDEV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:659
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
+msgstr "मानम् 1; मानम् 2;... भुगतानं आयं च प्रदर्शनार्थं 1 तः 30 पर्यन्तं वितर्कः ।"
+
+#. zwY4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
+msgstr "मूल्यं अथवा लाभं विहाय निवेशस्य वास्तविकाभिरूचिमूल्यं प्रतिददाति ।"
+
+#. TLAzY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. rpbBe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "सरणेः कोष्ठिकायाः कृते वा संदर्भः यस्य सामग्री-भुगतानस्य कृते अनुरूपः अस्ति ।"
+
+#. ZA6d7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess"
+msgstr "अनुमानम्"
+
+#. uxdTD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:669
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्ति गणना के लिये प्रयुक्त लाभ दर का अनुमानित मान."
+
+#. 9kYck
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+msgstr "निवेश-श्रृंखलायाः कृते परिवर्तित-आंतरिक-लाभ मूल्यं प्रतिददाति ।"
+
+#. pCnP9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. D6tGr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "सरणेः कोष्ठिकायाः कृते वा संदर्भः यस्य सामग्री-भुगतानस्य कृते अनुरूपः अस्ति ।"
+
+#. yhrru
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Investment"
+msgstr "निवेशः"
+
+#. Mp4Sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
+msgstr "निवेशस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् (सरणौ ऋणात्मकमानम्) ।"
+
+#. zhJmQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Reinvest rate"
+msgstr "पुनर्निवेश _मूल्यम्"
+
+#. p87Mu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:681
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+msgstr "निवेशस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् (सरणौ ऋणात्मकमानम्) ।"
+
+#. xeEfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
+msgstr "स्थिर-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचेः मात्रां प्रतिददाति ।"
+
+#. QDFA5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. Q35Lv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Interest rate for a single amortization rate."
+msgstr "एकल-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् ।"
+
+#. tUhDa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. CqKcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
+msgstr "अभिरूचि-गणनायाः कृते परिशोधन-अवधेः संख्या ।"
+
+#. g4ATk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Total periods"
+msgstr "संपूर्ण_अवधिः"
+
+#. iYD4K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Sum total of amortization periods."
+msgstr "परिशोधनावधेः संपूर्ण- योगः ।"
+
+#. iwDL3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Investment"
+msgstr "निवेशः"
+
+#. wry9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Amount of the investment."
+msgstr "निवेशस्य मात्रा ।"
+
+#. 566bB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
+msgstr ""
+
+#. 5AqDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Rate"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 48B25
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The constant rate of interest."
+msgstr ""
+
+#. ZWepN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. zJDGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The present value. The current value of the investment."
+msgstr "वर्तमानमानम् । निवेशस्य वर्तमानमानम् ।"
+
+#. ADZAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. xAsCF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:707
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "निवेशस्य भविष्यमानम् ।"
+
+#. fCHvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
+msgstr "अभिरूचिः । अभिरूचेः मूल्यं गणयति यत् निवेशात् लाभमूल्यस्य प्रतिनिधित्वं करोति ।"
+
+#. STJ7L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Periods"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. DwcDi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The number of periods used in the calculation."
+msgstr "गणनायां प्रयुक्ताः अवधीनां संख्या ।"
+
+#. ioZ9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. NH8RT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Present value. The current value of the investment."
+msgstr "वर्तमानमानम् । निवेशस्य वर्तमानमानम् ।"
+
+#. 83egL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. GXH2D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:719
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "निवेशस्य भविष्यमानम् ।"
+
+#. XPjdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Returns TRUE if value is a reference."
+msgstr "यदि मानं एकः संदर्भः अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. kC284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. HaNny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:727
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. Ajcxx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
+msgstr "यदि मानं त्रुटिमानमस्ति एवञ्च तस्य मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. 6Gdng
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. hapC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:735
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. D4RCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
+msgstr "यदि मानं त्रुटिमानमस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. FfG9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. G8ADa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:743
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. yFuFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
+msgstr "यदि मानं एका रिक्ता कोष्ठिकां संकेतितं करोति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. jzqbu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 8G57D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:751
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. KopZh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
+msgstr "यदि मानं तार्किक-संख्या-संघटनां रक्षति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. JGeuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. SJxHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:759
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. YSyGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
+msgstr "यदि मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUEप्रतिददाति ।"
+
+#. A2CUm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. afSHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:767
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. N7VEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Returns TRUE if the value is not text."
+msgstr "यदि मानं पाठ्यं नास्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. CTqPF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. Ggazf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:775
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. 2j93h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Returns TRUE if value is text."
+msgstr "यदि मानं पाठ्यं अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. gJ2mQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. v9uiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:783
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. GNhGh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Returns TRUE if value is a number."
+msgstr "यदि मानं संख्या अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. nnqdi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. wvRcF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:791
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. FYhn6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
+msgstr "यदि कोष्ठिका सूत्र-कोष्ठिका अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. PnGFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. 8ZsKf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. 7dDn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Returns the formula of a formula cell."
+msgstr "सूत्र-कोष्ठिकायाः सूत्रं प्रतिददाति ।"
+
+#. 8ZmRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. bJjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:807
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "The formula cell."
+msgstr "सूत्रकोष्ठिका ।"
+
+#. yKm8E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Converts a value to a number."
+msgstr "मानं को संख्यायां परिवर्तति ।"
+
+#. DzaRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. EDBJx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:815
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "The value to be interpreted as a number."
+msgstr "मानं यं संख्यैव व्याख्यायितमस्ति ।"
+
+#. AEGQL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:821
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
+msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
+msgstr "नोपलभ्यते । त्रुटिमानं #N/A ददाति ।"
+
+#. Q7UfD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
+
+#. NSwsV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. yKxJG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:829
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "The value for which the data type is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य लेखाप्रकारं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. VP7rD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+msgstr "पत्र-सङ्केतः, संघटनं अथवा कोष्ठिकायाः विषये सूचनां निर्धारयति ।"
+
+#. G9SiV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Info type"
+msgstr "सूचना_प्रकारः"
+
+#. fUHwm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "String that specifies the type of information."
+msgstr "अक्षरः यः सूचना-प्रकारं निर्दिष्टयति ।"
+
+#. XYdFV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. eBw5E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:839
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "The position of the cell you want to examine."
+msgstr "कोष्ठिका-स्थितिः यां भवान् परीक्षणं कर्तुंम् इच्छति ।"
+
+#. Dyn4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:845
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
+msgstr "वर्तमान-स्थानस्य उपरि सूत्रस्य वर्तमानमानं गणयति ।"
+
+#. yQMAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:851
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
+msgid "Defines the logical value as FALSE."
+msgstr "तार्किकमानं FALSE रूपे परिभाषयति ।"
+
+#. gBTKc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Reverses the value of the argument."
+msgstr "वितर्कमानं व्यतिक्रमति ।"
+
+#. RFgjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Logical value"
+msgstr "तार्किक-मानम्"
+
+#. AjEum
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:859
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "एक-वर्णनं यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।"
+
+#. LzbKn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:865
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
+msgid "Returns the logical value TRUE."
+msgstr "तार्किकः TRUE मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. v3TGN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Specifies a logical test to be performed."
+msgstr "निर्दिष्टयति यत् तार्किक-परीक्षणं करणीयमस्ति ।"
+
+#. MYB24
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Test"
+msgstr "परीक्षणम्"
+
+#. CTh7g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।"
+
+#. 7GF68
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then value"
+msgstr "तदा_मानम्"
+
+#. 6D8BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
+msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. 6nEAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise value"
+msgstr "अन्यथा_मानम्"
+
+#. eEZDV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:877
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
+msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं FALSE प्रतिददाति ।"
+
+#. edvgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#. NLF3b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. a9eFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।"
+
+#. vGUD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Alternative value"
+msgstr ""
+
+#. aigz7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:887
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#. AEkuH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#. vUvwA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. GRMGK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।"
+
+#. LcnBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Alternative value"
+msgstr ""
+
+#. dFWuU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#. xUnPu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
+msgstr "यदि एकवितर्कः TRUE अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. kHpqi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "तार्किक-मानम् "
+
+#. 8XBdG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:905
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।"
+
+#. oWP6A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
+msgstr ""
+
+#. k66Hq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "तार्किक-मानम् "
+
+#. sX2H9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:913
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।"
+
+#. DrctE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
+msgstr "यदि सर्वेवितर्काः TRUE सन्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. xY9uD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value "
+msgstr "तार्किक-मानम् "
+
+#. f9SWZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:921
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr "तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।"
+
+#. EXiAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Absolute value of a number."
+msgstr "संख्यायाः निरपेक्ष-मानम् ।"
+
+#. 9NoUK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. FzBD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:929
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "The number whose absolute value is to be returned."
+msgstr "संख्या, यस्याः निश्चित-मानं प्रतिदानीयमस्ति ।"
+
+#. c2x4N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
+msgstr "एका-संख्यां अन्यस्य घातांके वर्धयति ।"
+
+#. 3FCiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Base"
+msgstr "आधारः"
+
+#. WAWLC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The base a of the power a^b."
+msgstr "संख्या, यस्याः अन्यस्य घातांके वर्धनीयमस्ति ।"
+
+#. iUBVy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Exponent"
+msgstr "घातांकः"
+
+#. baWUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:939
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The exponent b of the power a^b."
+msgstr "घातांकः येन संख्यां वर्धनीयमस्ति ।"
+
+#. 8fGhf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Counts the blank cells in a specified range."
+msgstr "निर्दिष्टप्रसरे रिक्ता-कोष्ठिकान् गणयति ।"
+
+#. bCPHA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. p3U4L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:947
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "The range in which empty cells are to be counted."
+msgstr "प्रसरः यस्मिन् सर्वा-रिक्ता-कोष्ठिकान् गणनीयमस्ति ।"
+
+#. NRYYy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:953
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
+msgid "Returns the value of the number Pi."
+msgstr "Pi संख्यामानं प्रतिददाति ।"
+
+#. oGC5R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Returns the sum of all arguments."
+msgstr "सर्वेषां तर्काणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।"
+
+#. zRWmY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. a5m6D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:961
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
+msgstr "संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 तर्काः यस्य संपूर्ण योगं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. G3hS7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
+msgstr "तर्काणां वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।"
+
+#. BwCAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. RqFJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:969
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 तर्काः सन्ति यस्य वर्गाणां संपूर्ण योगं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. CAYq3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Multiplies the arguments."
+msgstr "तर्काः गुणयति ।"
+
+#. nh4bQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. RffwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:977
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
+msgstr "संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः यान् गुणनीयमस्ति एवञ्च परिणामं प्रतिददाति ।"
+
+#. FATwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "परिस्थितिं प्राप्त-तर्काः संपूर्ण योगाः ।"
+
+#. NCqD7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. je6F2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।"
+
+#. miDfc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. GBGyP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
+
+#. tj6UM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Sum range"
+msgstr "योग_प्रसरम्"
+
+#. TE6jW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:989
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।"
+
+#. 6CEv7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
+msgstr "परिस्थितिं प्राप्त-तर्काः संपूर्ण योगाः ।"
+
+#. kkYzh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. i6C6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।"
+
+#. aV2bj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. mHjDY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
+
+#. SisUL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Average range"
+msgstr ""
+
+#. dRAB6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।"
+
+#. RqVYL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#. 4M6MT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Sum range"
+msgstr "योग_प्रसरम्"
+
+#. qS2sr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।"
+
+#. wcHBn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. 9qDvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#. YCewT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. 4QoCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1012
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#. AoDCe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#. QERne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Average range"
+msgstr ""
+
+#. o52rT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।"
+
+#. a99iD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. wvbDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#. SDUKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. RTV4C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1024
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#. 8NmPC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#. BDv5j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. 8GRAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#. dK3Bn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. CBZSu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1034
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#. wKWDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
+msgstr "तर्कान् गणयति ये समुच्च्य स्थितेः प्राप्यते ।"
+
+#. wqHJk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. KXd5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।"
+
+#. pGUfg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Criteria"
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. Dv9PK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1044
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
+
+#. hUVL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Returns the square root of a number."
+msgstr "संख्यायाः वर्गमूलं प्रतिददाति ।"
+
+#. Cr4oc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. c7XVK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1052
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
+msgstr "एक-धनात्मकमानं यस्य कृते वर्गमूलं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. KJ7e9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1058
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "0 एवञ्च 1 मध्ये एका यादृच्छिकसंख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. QugqG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
+msgstr "यदि मानं एक-सम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. aEG3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. m8q4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1066
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. M8AAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
+msgstr "यदि मानं एक-विषम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।"
+
+#. 4scb6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. YvE5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1074
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. ACNEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
+msgstr "अवयवानां कृते विना पुनरावृत्तेः संयोजनसंख्यां गणयति ।"
+
+#. xQEvM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 1"
+msgstr "संख्या "
+
+#. ACGaC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. WJTxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 2"
+msgstr "संख्या "
+
+#. JKD75
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।"
+
+#. ct5pJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+msgstr "अवयवानां कृते पुनरावृत्तिसहितं संयोजनसंख्यां गणयति ।"
+
+#. YEVJh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 1"
+msgstr "संख्या "
+
+#. smqPP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. vCGLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 2"
+msgstr "संख्या "
+
+#. F9A6f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।"
+
+#. QPAG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Returns the arccosine of a number."
+msgstr "संख्यायाः अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।"
+
+#. HRPpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 3DWTM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1102
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
+msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।"
+
+#. tAK2r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Returns the arcsine of a number."
+msgstr "संख्यायाः अर्कसाइन् प्रतिददाति ।"
+
+#. hEinR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. qLmmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1110
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
+msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कसाइन् प्रतिददाति ।"
+
+#. zEn7k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "संख्यायाः विलोम-अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।"
+
+#. jMBBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. XXCab
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1118
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।"
+
+#. 6Soyt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
+msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति ।"
+
+#. C6BAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. g538f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1126
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
+msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति । "
+
+#. XB4s8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।"
+
+#. gufZ7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. DMjNA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1134
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
+msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति ।"
+
+#. EmMe7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Returns the arctangent of a number."
+msgstr "एक संख्या का आर्कटान्जेन्ट को वापस करता है.संख्यायाः आर्कटान्जेन्ट प्रतिददाति ।"
+
+#. FauoY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. CShfM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1142
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
+msgstr "मानं यस्य आर्कटान्जेन्ट प्रतिददाति । "
+
+#. Fak4u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक प्रतिददाति ।"
+
+#. xw5qx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. DoCMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1150
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।"
+
+#. rHP2u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्ट प्रतिददाति ।"
+
+#. yVfL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. aJFAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1158
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "-1 एवं 1 मध्ये विद्यमान-मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्टं प्रतिदानीयमस्ति ।"
+
+#. Vj2jZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Returns the cosine of a number."
+msgstr "संख्यायाः कोसाइन प्रतिददाति ।"
+
+#. UTGDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. jghqr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1166
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।"
+
+#. sqQxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Returns the sine of a number."
+msgstr "संख्यायाः साइन प्रतिददाति ।"
+
+#. LmuFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. oEkWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1174
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. kSc7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Returns the cotangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । "
+
+#. M6YP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. PpPgM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1182
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोटान्जेन्ट गणनीयमस्ति । "
+
+#. LRJoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Returns the tangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः टान्जेन्ट प्रतिददाति । "
+
+#. uGiGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. DsPvx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1190
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते टान्जेन्ट गणनीयमस्ति । "
+
+#. 6mhty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।"
+
+#. fyReM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. anyG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1198
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।"
+
+#. oGJMo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
+msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-सैन प्रतिददाति ।"
+
+#. FTRnh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. gBB9w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1206
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-साइन गणयति ।"
+
+#. 9j9Hg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । "
+
+#. UKBBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. ermmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1214
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "0 स्य असमानमानं यस्य अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददातिको वापस करना है."
+
+#. epvJu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट प्रतिददाति ।"
+
+#. V8rZi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. pG8mV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1222
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट गणयति । "
+
+#. 8U6yM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
+msgstr "निर्दिष्टः समकक्षानां कृते आर्कटान्जेन्टं प्रतिददाति ।"
+
+#. dYtW9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number X"
+msgstr "संख्या "
+
+#. WsSq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the X coordinate."
+msgstr "X समकक्षस्य मानम् ।"
+
+#. PWbXR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number Y"
+msgstr "संख्या "
+
+#. TRECx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr "X समकक्षस्य मानम् ।"
+
+#. ZFTPM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#. FQv4p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "कोणः"
+
+#. qstEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1240
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. hw7ij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#. scavM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "कोणः"
+
+#. TxD7C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1248
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. yRkbY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#. qeU9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "कोणः"
+
+#. cu47J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. P8KDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#. 7PJUN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "कोणः"
+
+#. roiJn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1264
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. dnE9t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Converts a radian to degrees"
+msgstr "रेडियनं अंशेषु परिवर्तय"
+
+#. nsDD4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. GoxCo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1272
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "The angle in a radian"
+msgstr "कोणः रेडियन-मध्ये"
+
+#. RGeKe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Converts degrees to radians"
+msgstr "अंशान् रेडियन-मध्ये परिवर्तयति"
+
+#. n5GJL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. ZB9Je
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1280
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "The angle in degrees."
+msgstr "कोणः अंशेषु ।"
+
+#. VpCaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Calculates the exponent for basis e."
+msgstr "आधार- e कृते घाताङ्कान् गणयति ।"
+
+#. Q2Dz8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. gA6nM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1288
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "The exponent applied to base e."
+msgstr "घाताङ्कः अधार-e कृते प्रयुज्यते ।"
+
+#. mFmKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
+msgstr "कस्मिंश्चित् निर्दिष्टाधारे लघुगणकं गणयति ।"
+
+#. QAiC6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. T62dc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।"
+
+#. otWNB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Base"
+msgstr "आधारः"
+
+#. kojFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
+msgstr "लघुगणकस्य आधारः ।"
+
+#. iqpsE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
+msgstr "संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।"
+
+#. K2PSj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 2bhWj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1306
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. r8TBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
+msgstr "संख्यायाः आधार-10 लघुगणकं गणयति ।"
+
+#. EAwMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 4V33B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1314
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।"
+
+#. kBynB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Calculates the factorial of a number."
+msgstr "संख्यायाः क्रमगुणितं गणयति ।"
+
+#. TX9Jb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 9mxUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1322
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
+msgstr "संख्या यस्या कृते क्रमगुणितं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. DAGMD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Calculates the remainder of a division."
+msgstr "विभाजनस्य शेषं गणयति ।"
+
+#. WZ3zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Dividend"
+msgstr "लाभांशः"
+
+#. XG8Ef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number to be divided."
+msgstr "विभाजनीया संख्या ।"
+
+#. ETV6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Divisor"
+msgstr "भाजकः"
+
+#. 6GDF3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number by which the dividend is divided."
+msgstr "संख्या यया लाभांशं विभाजितः ।"
+
+#. DrEgm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Returns the algebraic sign of a number."
+msgstr "संख्यायाः बीजगणितचिह्नं प्रतिददाति।"
+
+#. V9Zjk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. nrwRF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1340
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
+msgstr "संख्या यस्या कृते बीजगणितचिह्नं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. fektj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
+msgstr "विस्तारफलके सम्पूर्णयोगस्य गणनां करोति ।"
+
+#. CcwkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function"
+msgstr "कृत्यम्"
+
+#. xvBnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..."
+
+#. BxfCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. QkjWV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1350
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
+msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।"
+
+#. us3F9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. jBsfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function"
+msgstr "कृत्यम्"
+
+#. tfQUS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..."
+
+#. 2FmK3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. hGncF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr ""
+
+#. XTTuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 1 or array"
+msgstr ""
+
+#. Zv6Z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।"
+
+#. rXSSg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 2..n or k "
+msgstr ""
+
+#. WRZtk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1364
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
+msgstr ""
+
+#. qUPdR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
+msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. BqQd7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 2fNKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1372
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. ZBDWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Truncates the decimal places of a number."
+msgstr "संख्यायाः दशमिकस्थानं कर्तयति ।"
+
+#. Toi22
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. GwSqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number to be truncated."
+msgstr "संख्या, या कर्तनीया अस्ति ।"
+
+#. VvxmT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. SQUuq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1382
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+msgstr "दाशमिकबिन्दोः अनन्तरं स्थानानां संख्या या कर्तनीया नास्ति ।"
+
+#. E6J66
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
+msgstr "संख्यां पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।"
+
+#. n2CZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. iT8aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. GYB4x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. sYkZY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1392
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. iBJsA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
+msgstr "संख्यां संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. mafon
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. DsW3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. ncCfH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. S8Kef
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1402
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. B3zfB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
+msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप-पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।"
+
+#. Qbo3S
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. PBMH2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. qEWKs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. mYjqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
+msgstr "स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. HA6AT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
+msgstr "समीपस्थसम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. r7k5d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. C6Pao
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1420
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. ViufC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
+msgstr "समीपस्थविषम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. 4J3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. gzuwc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1428
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. Ab3DG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+
+#. mUd2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 4rgZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "गोलाकारितसंख्या ।"
+
+#. EZCfu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. 9KDXm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1438
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. 5vQRv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#. vKknK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. bdQc9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. q4Ruw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "आवश्यकः"
+
+#. MaoHR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1448
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. edDBP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#. NG3Y9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. TjC5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "गोलाकारितसंख्या ।"
+
+#. gAmRk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. uZqnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1458
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. SMSMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. so3Cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. kuRc4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. cNoTN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "आवश्यकः"
+
+#. tp6SD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr ""
+
+#. tBvNu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. tNjRg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1470
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं पूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।"
+
+#. 6M8Fz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. aZfnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. FgFpW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. d8QkM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "आवश्यकः"
+
+#. 3RoYe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+
+#. K3ya2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. xT75H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1482
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#. zGxYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
+msgstr "संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. rEBiB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. RBzNk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. vZ2tB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Significance"
+msgstr "आवश्यकः"
+
+#. gV64T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. CAUCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. QQWo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं निकटपूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।"
+
+#. 2oGdX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+
+#. F27ze
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. P986N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "गोलाकारितसंख्या ।"
+
+#. w4Xsk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. ougtr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1504
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. uT8wa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#. U6Tyw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. sHVCJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. AK8Fp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. FYVCb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. yTCb8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. xD3A4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1516
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#. GHb43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति ।"
+
+#. h593W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. yUt4j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. E7YQj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. Az63G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#. 3WD9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Greatest Common Divisor"
+msgstr "अधिकतमसामान्यभाजकः"
+
+#. fD5Bm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer "
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. QMVyz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1534
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधिकतमसामान्यं अपवर्तनं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. 8Bp3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Lowest common multiple"
+msgstr "अधरतमसामान्यगुणनम्"
+
+#. bDNix
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer "
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. cbExQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1542
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधरतमसामान्यं अपवर्तनं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. DHxNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
+msgstr "सरणी-परिवर्तनम् । सरणेः पंक्तीन् स्तंभान् विनिमयं करोति ।"
+
+#. aHw86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. RpAQz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1550
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
+msgstr "सरणी यस्या पंक्तीन् स्तंभान् च परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. jc4zS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
+msgstr "सरणी-गुणनम् । द्वयोः सरण्योः उत्पादं प्रत्तिददाति । "
+
+#. FhD6y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 1"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. FdTzG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The first array for the array product."
+msgstr "क्रमविन्यास-उत्पादनस्य कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।"
+
+#. Ebs87
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 2"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 3xEDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1560
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
+msgstr "द्वितीयक्रमविन्यासः यस्य पंक्तीनां संख्या प्रथमक्रमविन्यासःस्य स्तंभसंख्यायाः समानं भवितव्या ।"
+
+#. FEfgL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Returns the array determinant."
+msgstr "क्रमविन्यास-निर्धारकं प्रतिददाति ।"
+
+#. DFRHS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. Aa8fB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1568
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "The array for which the determinant is to be determined."
+msgstr "क्रमविन्यासः यस्य कृते सारणिकं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. QkN5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Returns the inverse of an array."
+msgstr "क्रमविन्यासस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।"
+
+#. Wwjsu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. TWy2P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1576
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "The array to be inverted."
+msgstr "क्रमविन्यासः यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. 6FfMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
+msgstr "निश्चितपरिमाणस्य एकिक-वर्ग-क्रमविन्यासं प्रतिददाति ।"
+
+#. LjQFC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Dimensions"
+msgstr "आयामाः"
+
+#. 4teei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1584
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "The size of the unitary array."
+msgstr "एकिकक्रमविन्यासस्य परिमाणम् ।"
+
+#. dg4DZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
+msgstr "(आंतरिकोत्पादः) क्रमविन्यास-तर्काणां उत्पादस्य योगम् प्रतिददाति ।"
+
+#. pZTDb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array "
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. WCRTE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1592
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
+msgstr "सरणी 1, सरणी 2,... 30 क्रमविन्यास-पर्यन्तं यस्य तर्काणां गुणनीयमस्ति ।"
+
+#. uPVf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गाणां भेदानां योगं प्रतिददाति ।"
+
+#. AUFNs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 9vSGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।"
+
+#. YSPPg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 9T4Rr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1602
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
+msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् व्यवकलनीयमस्ति ।"
+
+#. hMGY3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
+msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गयोगस्य संपूर्णं प्रतिददाति ।"
+
+#. FrwhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. H8mTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।"
+
+#. Vtggo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. reqfP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1612
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
+msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् योजनीयमस्ति ।"
+
+#. 2Z63V
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः भेदस्य वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।"
+
+#. ZMxo6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 53FNi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "First array for forming argument differences."
+msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।"
+
+#. BKfnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 2mWCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1622
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Second array for forming the argument differences."
+msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते द्वितीयक्रमविन्यासः ।"
+
+#. DQZg5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
+msgstr "आवृत्तिः वितरणं उर्ध्वाधरक्रमविन्यासे प्रतिददाति ।"
+
+#. iHT4A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. 8EzEW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array of the data."
+msgstr "लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. Pe6wN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Classes"
+msgstr "वर्गाः"
+
+#. mtdmt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array for forming classes."
+msgstr "वर्ग-निर्माणार्थं क्रमविन्यासः ।"
+
+#. BDaQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
+msgstr "रैखिक-पश्चगमनस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।"
+
+#. kziZ4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. fyrtU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. 53VYE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. aKFRR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. mdXQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear type"
+msgstr "रेखामय_प्रकारः"
+
+#. P3b7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः स्थान्तरिताः ।"
+
+#. GrdVq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Stats"
+msgstr "स्थितिः"
+
+#. GeEDo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1646
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा अन्यमानमपि तथैव ।"
+
+#. TjhxE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+msgstr "घाताङ्क-पश्चगमन-वक्रस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।"
+
+#. HfsMq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. qwCCT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. ThcLS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. kMYqN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. DNNRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function type"
+msgstr "व्यापार_प्रकारः"
+
+#. ksiif
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां करिष्यते ।"
+
+#. RxXC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Stats"
+msgstr "स्थितिः"
+
+#. Epsjr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1660
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा अन्यमानमपि तथैव ।"
+
+#. FABFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Calculates points along a regression line."
+msgstr "पश्चगमनरेखायां वर्तमान-बिन्दूनां गणयति ।"
+
+#. Jh8vp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. XBTHe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. gfEwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. LhqAb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।"
+
+#. rVGjP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "New data X"
+msgstr "नूतनलेखा_X"
+
+#. JedWB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. s3wFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear type"
+msgstr "रेखामय_प्रकारः"
+
+#. PzJhE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः स्थान्तरिताः ।"
+
+#. Qadzq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Calculates points on the exponential regression function."
+msgstr "घातांकीपश्चगमन-व्यापारे वर्तमानबिन्दूनां गणयति ।"
+
+#. M8VyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. 4kBWF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. f6ix4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. iGU4n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।"
+
+#. L8Rx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "New data X"
+msgstr "नूतनलेखा_X"
+
+#. kFxgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. brbfA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function type"
+msgstr "व्यापार_प्रकारः"
+
+#. JCsCQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां करिष्यते ।"
+
+#. kgGDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानसंख्यायाः गणयति ।"
+
+#. iDFDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 54dLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
+msgstr "मानं 1, मानं 2,... 1 तः 30 तर्काः यत्र पृथक्-पृथक् लेखाप्रकाराः विद्यन्ते , किन्तु यत्र केवलं संख्याः गणनां क्रियते ।"
+
+#. NoX9E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानमानानि गणयति ।"
+
+#. iqtKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. sDGzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1704
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति ये गणनीयमानानि प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. qEEma
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. Tt9Hk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. XowNY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तम् आंकिक-तर्काः सन्ति येषां कृते अधिकतमसंख्यां निश्चितः करणीयमस्ति ।"
+
+#. vAvc6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. 6ZyXF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 5XaxK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति येषां कृते अधिकतममानं निश्चितः करणीयमस्ति ।"
+
+#. KCSbZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. gGyEx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. JkEom
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1728
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तम् आंकिक-तर्काः सन्ति येषां कृते न्यूननतमसंख्यां निश्चितः करणीयमस्ति ।"
+
+#. DYsAS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
+msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. hWgKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. vUbLY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1736
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति येषां कृते न्यूनतममानं निश्चितः करणीयमस्ति ।"
+
+#. wGyMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।"
+
+#. AQnAB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. dGfyD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1744
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. nWiPN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।"
+
+#. PEFGm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. DQp4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1752
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. RLBWa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्यशून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. Q4kGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. QDDDd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. gB6db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।"
+
+#. JQYec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. QL7dC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1768
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. AFynp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।"
+
+#. YH9GD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. JZjgr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1776
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. 7BF8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. eRVBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. yZFuZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1784
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः ये जनसंख्यायाः प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. krvZ6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । "
+
+#. 6ANXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. LD8Xt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1792
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. hkvjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।"
+
+#. cGxRb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. kDrFN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1800
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. BV6Gb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. Smbhk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. pXYdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. 4gTUB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । "
+
+#. h6Evi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. RkhC2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. MH6d3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।"
+
+#. 4JaDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. Cp8hZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. mLDRD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. XaMUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. GGkKW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1832
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति ये जनसंख्यामनुरूपयन्ति ।"
+
+#. GGXRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Returns the average of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति ।"
+
+#. mPAXh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. yFo3s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1840
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. UZBe5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।"
+
+#. eCCGY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. NxVLD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. H6DCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+msgstr "एकप्रतिदर्शस्य मध्यत्वमानात् विचलनस्य वर्गाणां योगं प्रतिददाति ।"
+
+#. FMeFc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. 9t9WZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. zhbqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वात् निश्चितविचलनस्य मध्यत्वमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. GBAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. AhF2a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1864
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. d8XUA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Returns the skewness of a distribution."
+msgstr "वितरणस्य वैषम्यं प्रतिददाति ।"
+
+#. JPi88
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. iCXiA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये वितरणप्रतिदर्शस्य वर्णनं कुर्वन्ति ।"
+
+#. wCDBj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
+msgstr ""
+
+#. GoBeA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. U3E53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. wwgFL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
+msgstr "वितरणस्य कुर्टोसिस प्रतिददाति ।"
+
+#. VHfwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. 3Qsuk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1888
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये वितरणप्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।"
+
+#. KkCFM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Returns the geometric mean of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य ज्यामितीय-माध्यं प्रतिददाति ।"
+
+#. 9KVR7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. 2yJ7U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. X8KCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य हार्मोनिक-माध्यं प्रतिददाति । "
+
+#. Yz89m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. 2SFZ5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. RpbdF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. TyDim
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. Y4bDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1912
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. P78Ym
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. BH4Gt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. eE4FY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1920
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. CkE7G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. gXx2e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. h2KJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1928
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. WohRf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Returns the median of a given sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य माध्यिकां प्रतिददाति ।"
+
+#. izbAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number "
+msgstr "संख्या "
+
+#. QjvgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1936
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।"
+
+#. zLWCs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr ""
+
+#. KruQH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. QzeFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. ojZCE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. unE9E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1946
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
+msgstr ""
+
+#. pEFyv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।"
+
+#. nvEkV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. eF3iC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. 2Xss9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#. b82AQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1956
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr ""
+
+#. fdiei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।"
+
+#. hgpLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. f5Hig
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. KCoTn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#. 8cdtc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1966
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr ""
+
+#. TDZ7r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।"
+
+#. 5ACij
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. VT77G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. FTjuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. zTQEz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1976
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr ""
+
+#. URenM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।"
+
+#. UDBkP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. GVYTe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. awisv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. LAZDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1986
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr ""
+
+#. 47cAT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।"
+
+#. sQjLg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. FbmTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. mhCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. SytHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1996
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr ""
+
+#. DraGu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां बृहत्तं मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. tyCQN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. aCZTT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. PjGgh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank c"
+msgstr "स्थानं_c"
+
+#. wE8Uv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2006
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "मानस्य पदक्रमः ।"
+
+#. HCszB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां लघुतं मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. jFtou
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. 2JKnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. ceVdB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank c"
+msgstr "स्थानं_c"
+
+#. Qd8EW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2016
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "मानस्य पदक्रमः ।"
+
+#. tfvUj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य प्रतिशतपदं प्रतिददाति ।"
+
+#. rLBSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. 6pfJB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. wDy3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. Qavnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. gTAAs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. w9GhY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2028
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#. DyyD5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr ""
+
+#. xnpWg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. 5FeiY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. DUeLX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. D94FR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. FzDnP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. fvDSA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2040
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#. 8F33F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr ""
+
+#. XYEDP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. 6Rsi4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. CDS3K
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. DTLoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. zTXLN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वम्"
+
+#. FSg7m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2052
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#. whrMs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य क्रमं प्रतिददाति ।"
+
+#. p2juz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. q36PR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. e3CY7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. EqDZB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. YmafZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. EAmuG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2064
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।"
+
+#. 5sAFj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr ""
+
+#. GuZrj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. XDE5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. UyjWf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Data"
+msgstr "डाटा"
+
+#. Q9hFR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. aFChD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. sDqC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2076
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr ""
+"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n"
+" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।"
+
+#. 6VJyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
+msgstr ""
+
+#. wYAYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. jfRiZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. FPuzE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Data"
+msgstr "डाटा"
+
+#. B57dE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।"
+
+#. 5e2Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. AEDS8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2088
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr ""
+"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n"
+" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।"
+
+#. i5gm7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
+msgstr "उपान्तीयमानं समावेशेन विना प्रतिदर्शस्य माध्यं प्रतिददाति ।"
+
+#. jDGLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. qdPdp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. cHNxJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. pBS9z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2098
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
+msgstr "उपान्तीय लेखायाः प्रतिशतं यं लेखायां न स्वीकरणीयमस्ति ।"
+
+#. PMiis
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Returns the discrete probability of an interval."
+msgstr "अंतरालस्य विविक्त-प्रायिकतां प्रतिददाति ।"
+
+#. xkp9u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. G9hSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The sample data array."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. XF3fT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Probability"
+msgstr "संभावना"
+
+#. uRCZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The array of the associated probabilities."
+msgstr "सम्बन्धितसंभावनायाः क्रमविन्यासः ।"
+
+#. bryLB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. EAFpQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
+msgstr "मानान्तरालस्य प्रारम्भस्य प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।"
+
+#. jsUwC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. HFi7t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2112
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+msgstr "मानान्तरालस्य अन्तः यत्र प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।"
+
+#. K7rEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य प्रयोगेण परीक्षण-परिणामस्य प्रायिकतां प्रतिददाति ।"
+
+#. DuCGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Trials"
+msgstr "परीक्षणाः"
+
+#. HmRqv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The number of trials."
+msgstr "परीक्षणनां संख्याः ।"
+
+#. 6exAv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. NXjwx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The individual probability of a trial result."
+msgstr "परीक्षणपरिणामस्य पृथक् प्रायिकता ।"
+
+#. AJBDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 1"
+msgstr ""
+
+#. iJngC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Lower limit for the number of trials."
+msgstr "परीक्षणसंख्यायाः कृते अधो सीमा ।"
+
+#. BQyFp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 2"
+msgstr ""
+
+#. eoDC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2126
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Upper limit for the number of trials."
+msgstr "परीक्षणसंख्यायाः ऊपरि-सीमा ।"
+
+#. Zidgx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+msgstr "मानक-सामान्य-वितरणस्य कृते वितरणव्यापारस्य मानम् ।"
+
+#. VB2eA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. C8K6z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2134
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. WsS4w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "मानक-सामान्य-कुमुलेटिव-वितरणस्य संयुक्तमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. cCAae
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. CBFMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2142
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणस्य संयुक्तमानं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. kv48J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Returns the Fisher transformation."
+msgstr "फिशर-रूपांतरणं प्रतिददाति ।"
+
+#. v2tPB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. D9FC4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2150
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
+msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति । (-1 < VALUE < 1)."
+
+#. Jk2Wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
+msgstr "फिशर-रूपांतरणस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।"
+
+#. Mw3ET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 348vV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2158
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "The value that is to be transformed back."
+msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. T4nhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।"
+
+#. 35XRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. aNu4Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. vf3AU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Trials"
+msgstr "परीक्षणाः"
+
+#. tByhD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।"
+
+#. ywzAU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. HvfHc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।"
+
+#. gVKYD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. ZLkQt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।"
+
+#. yqqv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।"
+
+#. BrSwp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#. mMqrV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. GiV9n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Trials"
+msgstr "परीक्षणाः"
+
+#. ASbAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. xJQhw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. hRieg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।"
+
+#. wRN5v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. DvwzR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।"
+
+#. zGzDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. tUTgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. iGgRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।"
+
+#. 57RuM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. 5YiDW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. STXEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. jnRhm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2198
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।"
+
+#. bZRUF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. kcgW7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#. vDsaA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।"
+
+#. DFAjY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. krw9Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. SUGek
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 8TieV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।"
+
+#. wG4JU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 892xF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. ehpkD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+
+#. RNvff
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Trials"
+msgstr "परीक्षणाः"
+
+#. PEFmL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।"
+
+#. qoaNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 4QEtN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।"
+
+#. Sz8Ft
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. x9QPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2224
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।"
+
+#. uHvfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+
+#. 5HwPz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Trials"
+msgstr "परीक्षणाः"
+
+#. nx8DH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. KZN2c
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 2Mrbj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।"
+
+#. yuiBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. STnLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2236
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।"
+
+#. qpmzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।"
+
+#. SzTsq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. LUCHn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. mYHfJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. JGFGC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।"
+
+#. KThWA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. RJaxg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2248
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. XEzR8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।"
+
+#. 97a86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. jXN5x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. jEvi7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. D3EP7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।"
+
+#. kfFbC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. YQypg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2260
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकृत्यं गणयति । किमपि अन्यत्मूल्यम् अथवा TRUE अथवा \n"
+" सम्पूर्णसंविभजनकृत्यं त्यक्तं गणयति ।"
+
+#. m4pDe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. RPzKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. jg6Vw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. fXJBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. NPCBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. F8RCc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. Di2pF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. qMewn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. X8LU5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2274
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. rGWSr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. SkS5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 3dHdW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. dESaP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यम्"
+
+#. EV9Ro
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।"
+
+#. n48EF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. jh4jc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. CqHN6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. b8GNG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2288
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. 66pXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।"
+
+#. uNoei
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. FhwYp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. C8XB9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. FTSYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. AdBuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. QKHxf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. wodEb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।"
+
+#. 4Nbw3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. VifTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. LEy4H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. Fu34P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।"
+
+#. pRhBy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. 6vPvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. yX9mS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. KAfpq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 6A537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2320
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. zuSQk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The values of the standard normal distribution."
+msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. NH6EA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. BjLDt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मूल्यं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. FEB7N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. Zitt9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. NzGrF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. N2AAw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. AGkzA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2338
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. Cd7DU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. TKxL4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. noaRM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2346
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. iDXnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. Ki8Dr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. mwMAz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. kXpBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. ekGoh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. aJf8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. JvuRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
+msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. VsLsD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 7bRWW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. ZgdzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. tG5vo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 88B3n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. FHmKU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. qNMyM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. HSDAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. DkbJX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. JeiQB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. WcV7z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. vGkMb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. sUwE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. mLwp6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. DcZBh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. PMBtZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. aMDvP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 2GWhL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. T4N5D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. CX2EQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 3dBqA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. BgAcE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. mhYEa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।"
+
+#. rzAiX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. ae6FC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।"
+
+#. 8wWP2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. FU5Fy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. rADTw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. VTtEt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Lambda"
+msgstr "लैम्डा"
+
+#. i7v6W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।"
+
+#. DaEE7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. HUSCi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2410
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. 7i2aN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. E3Fwz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 5U9h6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. U2dx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Lambda"
+msgstr "लैम्डा"
+
+#. wPVU9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।"
+
+#. KJ8Eo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. CHL5y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2422
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. QJrVu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "गामा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. D32pE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wYfwF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । "
+
+#. ptWdK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. DuXbh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।"
+
+#. LUBxW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. Ci6xi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. MsyLG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 4uBHp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2436
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. 5PpFd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+"गामासंविभजनस्य सञ्चितसंविभजनकृत्यम् अथवा संभावनाघनताकृत्यस्य मूल्यं \n"
+" प्रत्यर्पयति ।"
+
+#. 5Vm8n
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. Rm9aD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति ।"
+
+#. VHMzm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. BEt2Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।"
+
+#. 2XRcY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. K96HW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. KbAwa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. K6yj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. EADC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. JKWZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. WByv9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. EuDN4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. zKEYZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।"
+
+#. B9wai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. YsdCG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2462
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. k5hjT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. EiRMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. YfEHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. hs5zh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. BDjGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "गम्मा संविभजनस्य आल्फा (रूप) पैरामीटर्"
+
+#. tWzGv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. CAMha
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2474
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "गम्मा संविभजनस्य बीटा (मापक) पैरामीटर् ।"
+
+#. iwMRE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।"
+
+#. TAHfb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. pi8GA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2482
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।"
+
+#. XekJH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।"
+
+#. YErpk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 7mRCZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2490
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।"
+
+#. TBAms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Returns the value of the Gamma function."
+msgstr "गम्मा कृत्यानां मूल्यं प्रत्यर्पयति ।"
+
+#. 49Yj3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. fnb4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2499
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । "
+
+#. 23rEs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. eGoe3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. xFPt8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. puCdD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. WzYZp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । "
+
+#. kBL9m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. CCVAM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. DawE4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. JGoXx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।"
+
+#. zTPsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. Muuss
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।"
+
+#. EKtCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. pD7cA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. nonyN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. JJCZU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. xCRFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. vD8cE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. AX75A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । "
+
+#. G6NjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. 3GR8e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. KzjDM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. tBHKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।"
+
+#. tQNGz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. CaC33
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2534
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।"
+
+#. 6aRHE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. 9pCkx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. bDE2Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. 83MBs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. WCEz5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।"
+
+#. t6Hud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. n7EVd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।"
+
+#. AkpZ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. FXBJe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकत्याय, अन्यत् किमपि मूल्यम् अथवा TRUE अथवा त्यक्तं \n"
+" आगामिविभाजककृत्यं गणयति।"
+
+#. UBfep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारंभः"
+
+#. GGvQZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।"
+
+#. UmfwG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. yYqWp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2552
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।"
+
+#. 5kAK6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. iXRBL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. dT87p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. EKDBU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. y7SDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।"
+
+#. LbnDc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. nbDz3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।"
+
+#. jBtqf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारंभः"
+
+#. rvfGx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।"
+
+#. GWDpp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. PVFJN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2568
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।"
+
+#. BT53q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. hy9dU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. fMG7J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. GEeYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. JREDG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।"
+
+#. D5SKk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. k8PNM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. tQHbF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. o2XuL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2582
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. 3cKfF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।"
+
+#. Dx7qt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 3udwk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. np6gD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#. DFebd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।"
+
+#. EEVBC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Beta"
+msgstr "एटा"
+
+#. TDzms
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।"
+
+#. zsBgB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. tQDCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2596
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. X6EvS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. Mpxny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. AAgVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. 3jPV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N sample"
+msgstr "n_प्रतिदर्शः"
+
+#. 8zaJ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।"
+
+#. idG5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Successes"
+msgstr "सफलताः"
+
+#. MUkyB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. NfZY9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N population"
+msgstr "n_जनसंख्या"
+
+#. YbCGU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The population size."
+msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।"
+
+#. JFfow
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 5WYBD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr ""
+
+#. Ljr28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।"
+
+#. EujFt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#. yH8n4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. tssd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N sample"
+msgstr "n_प्रतिदर्शः"
+
+#. kPFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।"
+
+#. 54WRs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Successes"
+msgstr "सफलताः"
+
+#. WGQ3f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।"
+
+#. FYyCB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N population"
+msgstr "n_जनसंख्या"
+
+#. gbH2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The population size."
+msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।"
+
+#. RxQZ8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. XojAK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2628
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr ""
+
+#. 39jmN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।"
+
+#. uGqDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. zjM5M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. FAbRc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. shGjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।"
+
+#. jJ9k2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. gvAFA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2640
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
+msgstr "प्रकारः = 1 एकटैल्ड परीक्षणं करोति , 2 = द्वौ टैल्डवितरणौ"
+
+#. RssQW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr ""
+
+#. DmQVU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. nuCaK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. 7jWjn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. Vukti
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2650
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. 8Sznm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।"
+
+#. j8Fn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. kABq7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. fSAAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. VtM7A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. PGwSD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. wDjRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2662
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
+msgstr ""
+
+#. JkdGt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr ""
+
+#. ao7MQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. ED72k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. pArVD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. gvc5Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2672
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. P4JED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Values of the inverse t-distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।"
+
+#. Gs2p4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. oCJ6r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. Gd98u
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. TKfSC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2682
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।"
+
+#. xbXUk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।"
+
+#. evddj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. ztQgd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. qSp6G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. DnZLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2692
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. sjJCx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।"
+
+#. B9uvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. erEYR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. Nj3Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. DoFYb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2702
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. 29d9Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Values of the F probability distribution."
+msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।"
+
+#. B2Ytr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. kxECY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. usscA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. KYyaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. TyDai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. 9uERz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2714
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. ZB7wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।"
+
+#. GwxtM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. HGZbw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. 9kzwT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. oMuVC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. CnoyJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. NKz4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. xKDTG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 7KJJv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2728
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. ketyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।"
+
+#. oLHty
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wtiPo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. Bmgkr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. rGfRz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. AoMi2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. XkzrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2740
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. YvZEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Values of the inverse F distribution."
+msgstr "प्रतिलोम- F वितरणस्य मानानि ।"
+
+#. enGxV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wzbhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. BPFpF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. cddNQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. AMSnq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. YnBhQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2752
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. ZUjMG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. ak9PS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. Ur3ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. RBD7F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. bAmiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. 6DY5e
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. GvYvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2764
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. Ab33s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।"
+
+#. CFTP5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. AB6gZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. PCwAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. W5XD8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. 8E9Co
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. pHY8v
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2776
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. EPpFa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "काईस्क्वायर-वितरणस्य मानानि ।"
+
+#. sASJa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. aLsFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. Z3q7j
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. fp4Bb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2786
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. DhUAr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य दक्षिणटैल्संभावनां प्रत्यर्पयति ।"
+
+#. DnW2U
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. pocbP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. PNzLq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. HkQSM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2796
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. 6tL8y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n"
+" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।"
+
+#. 9GsxA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. wjQVM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।"
+
+#. h4QjX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. LGdRH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. LnN7o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. 8vo6m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. reAtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n"
+" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।"
+
+#. DrvkR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. VizLc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।"
+
+#. D4xte
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. GDZpd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. fgBPQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "C"
+
+#. hwNnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।"
+
+#. zGN5H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।"
+
+#. bWMJ2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. QWfxh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । "
+
+#. iGVea
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. jdv4f
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2833
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. AqhLE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) अस्य विपरीतस्य मूल्यानि ।"
+
+#. xcDGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. fv25C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति ।"
+
+#. KvM8C
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. TBGPq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2844
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. vA5pq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।"
+
+#. ZKhAF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Probability"
+msgstr "संभावना"
+
+#. x8dMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । "
+
+#. AebLU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. 5nK9R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2855
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।"
+
+#. M8PMA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।"
+
+#. 4TDNd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Probability"
+msgstr "संभावना"
+
+#. Ux2Ly
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "संभावनामूल्यं यस्मै चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य विपरीतं गणनीयं भवति ।"
+
+#. jEF5F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्"
+
+#. NXEiP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2866
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।"
+
+#. ycGVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Converts a random variable to a normalized value."
+msgstr "यादृच्छिकपरिवर्तीं सामान्यीकृतमाने परिवर्तयति । "
+
+#. FXUuo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 8yf6s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The value to be standardized."
+msgstr "मानं यं मानकीकृतं करणीयमस्ति ।"
+
+#. Zo6gA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. Bh7dX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The mean value used for moving."
+msgstr "परिवर्तनार्थं मध्यमानं प्रयुक्तम् ।"
+
+#. HvYmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. dqC4E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The standard deviation used for scaling."
+msgstr "अनुमापनस्य कृते प्रयुक्तं मानकविचलनम् ।"
+
+#. bDxG9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
+msgstr "पुनरावृत्या विना तत्वस्य प्रदत्ता संख्यायाः कृते क्रमचयस्य संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. TfGG2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 1"
+msgstr "गणय_1"
+
+#. Mhy9M
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. udtEr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 2"
+msgstr "गणय_2"
+
+#. B6kTa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।"
+
+#. Gd89a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+msgstr "प्रदत्त वस्तुनः संख्यायाः (पुनरावृतिः स्वीकृता) कृते क्रमचयसंख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. vANKr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 1"
+msgstr "गणय_1"
+
+#. fddDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।"
+
+#. YGbM2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 2"
+msgstr "गणय_2"
+
+#. TRZcL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।"
+
+#. mC7Bc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।"
+
+#. CHTCY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. Szx4d
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।"
+
+#. ChCsC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. NZFsb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।"
+
+#. SfSN7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Size"
+msgstr "परिमाणम्"
+
+#. jsKiq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2911
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।"
+
+#. hdBGE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।"
+
+#. YSHEH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. iFajV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।"
+
+#. YJwYV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. yFes5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।"
+
+#. 5y2Nz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Size"
+msgstr "परिमाणम्"
+
+#. 6dDs8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2923
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।"
+
+#. zAcVE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।"
+
+#. YguyE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. yBpFn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।"
+
+#. YGBES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "STDEV"
+msgstr "StDev"
+
+#. 5xFoF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।"
+
+#. KrmhU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Size"
+msgstr "परिमाणम्"
+
+#. czDyb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2935
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।"
+
+#. cFdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "z -परीक्षणस्य द्वे-टैल्ड P माने प्रतिददाति ।"
+
+#. Tu5tk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. pbALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "लेखाक्रमविन्यासः ।"
+
+#. j6cxd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "mu"
+msgstr "संख्या"
+
+#. fgaDX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।"
+
+#. ZngJE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "sigma"
+msgstr "सिग्मा"
+
+#. wFiKZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2947
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।"
+
+#. wxJ43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "प्रतिदर्शे एकं कम्प्यूटेड् आधारितं z-साख्यिकीं दर्सनस्य संभावनां गणयति ।"
+
+#. FZJKN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. qG2z4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "दत्तप्रतिदर्शः, सामान्यतया विभक्तजनसंख्यायाः आलिखितम् ।"
+
+#. Bj2P8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "mu"
+msgstr "संख्या"
+
+#. sXzNL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "जनसंख्यायाः ज्ञातमाध्यम् ।"
+
+#. Bxo8Y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "sigma"
+msgstr "सिग्मा"
+
+#. XGeXM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2959
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+"जनसंख्यायाः ज्ञातप्रमाणविचलनम् । त्यक्तञ्चेत्, दत्तप्रतिदर्शस्य \n"
+" प्रमाणनिचलनम् उपयोजितम् ।"
+
+#. msJXN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।"
+
+#. ryBne
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data B"
+msgstr "लेखा_B"
+
+#. 9ECN3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः । "
+
+#. MAJEC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
+
+#. E4yRB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2969
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः । "
+
+#. 34jxF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।"
+
+#. yNywg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data B"
+msgstr "लेखा_B"
+
+#. zmUWQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः ।"
+
+#. Ncp5A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
+
+#. NwGZE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2979
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः ।"
+
+#. CfCjB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F परीक्षणं गणयति ।"
+
+#. EeFFo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. YfKrA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. HcSHD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. DdRTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. xAyB8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F परीक्षणं गणयति ।"
+
+#. K37cV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. tEFdd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।"
+
+#. 45maL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. NcENT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।"
+
+#. TZSAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T परीक्षणं गणयति ।"
+
+#. vU5V2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. E6YmJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. YWjTr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. 2scEP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. hWPAL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. EGLPL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr ""
+
+#. fYNDT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. cKsJd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।"
+
+#. 692Pk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T परीक्षणं गणयति ।"
+
+#. 5fHC3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. F5qSy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।"
+
+#. QdUAu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. D6yiE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।"
+
+#. 7UpjE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. DYSDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr ""
+
+#. 5Sqnp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. iJaCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।"
+
+#. GLrcB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकस्य वर्गं प्रतिददाति ।"
+
+#. 5CDWG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. cDSEe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. kARX2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. hcEaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. EeGGQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
+msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखां एवं Y अक्षस्य खण्डनं प्रतिददाति ।"
+
+#. Hb98a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. WXipw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. TdM7y
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. T4PDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. DCeGA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Returns the slope of the linear regression line."
+msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखायाः तटं प्रतिददाति ।"
+
+#. FiZJT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. uaECq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. rknKp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. xFSqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. xfNoa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Returns the standard error of the linear regression."
+msgstr "रैखिकपश्चगमनस्य मानकत्रुटिं प्रतिददाति ।"
+
+#. aG6Lb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. iURZt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. QEGMx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. o5k38
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. pamGW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकं प्रतिददाति ।"
+
+#. ZhepS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. RAEvh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. wbKnK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. EEAuv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. WDcKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Returns the correlation coefficient."
+msgstr "सहसंबंधगुणांकं प्रतिददाति ।"
+
+#. ojEas
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. 7VtBm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. hqTcz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. aNhvr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. QR42t
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
+
+#. MBP4T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. skBUc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. 2Da2J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. 2KRqV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । "
+
+#. fbobA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
+
+#. GRFHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. AQzmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।"
+
+#. FKuFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. 7Bt3T
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।"
+
+#. 3L3ku
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr ""
+
+#. eSQnz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 1"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. VZuaM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The first record array."
+msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।"
+
+#. pYdps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 2"
+msgstr "दिनाङ्काः"
+
+#. QPWqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The second record array."
+msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।"
+
+#. BiBeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. AjPiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. vQ4CY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।"
+
+#. bxLgC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. 5dSvW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. RvAhN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. 2EEKK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. XHpHo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. QfKPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Target"
+msgstr "लक्ष्यम्"
+
+#. j3uBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. WTRGs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. NxuDU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. ALBwX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. 9FNwQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. xzZDH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. GFGx6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. CeFpD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. yxmfo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. caE4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. BSPXj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3147
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. ZE4ec
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. HsmXq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Target"
+msgstr "लक्ष्यम्"
+
+#. u9yCC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. fooqd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. wz4Wi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. HVuEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. LK8MK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. 8h8MX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. tuV9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. CJQvE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. 8j9pp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. KGFjz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DLNXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3165
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. JNrxu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#. uUAEn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Target"
+msgstr "लक्ष्यम्"
+
+#. 5N352
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. 2gGRa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. AB8YT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. sX9wy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. egeiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. D2CaS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. AnyEk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#. CME3w
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. gdQkL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. QDeRA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. WSnES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. 6HNiD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DHDcQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3185
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. bFPyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#. nHJY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Target"
+msgstr "लक्ष्यम्"
+
+#. EpyMY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. FMQnR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. TWBVi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. qZ7k6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. r2iNX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. 7XXpN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. CuGJw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#. pvqRr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. v4qC7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. hfcKX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. cEkQY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. QiqQb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. zUo5Q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3205
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. SN7GC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. pFMRX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. EwPnV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. gXDNU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. FhYX9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. wCmnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. EFtF8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. jtDC9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DBEmf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3219
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. c2bd2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. WpFjx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. TDZmA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. XAEUE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. bEes4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. 8KpGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#. F7YmU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#. BYRRT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. DCr83
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. WsEaF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. AAdQ3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. CggwD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. 3d8ES
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3237
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. deJuC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. d4RLA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Values"
+msgstr "मानम्"
+
+#. AwcpJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. dC4fq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#. wUiFY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. GGM8p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#. FAGyf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#. o2X3W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#. a469L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. FJCgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#. 8WfE5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#. AA6Db
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#. FQxVS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3255
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#. KdhBr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।"
+
+#. LHLj6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 2SBHF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।"
+
+#. gZDa7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#. peRhT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. JXRbB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#. mBkBN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3267
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।"
+
+#. 5KaAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Returns the reference to a cell as text."
+msgstr "संदर्भं पाठ्यं यथा कोष्ठिकायां परिवर्तयति ।"
+
+#. Z8wTF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Row"
+msgstr "पंक्तिः"
+
+#. txqX5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The row number of the cell."
+msgstr "कोष्ठिकायाः पंक्तिसंख्या ।"
+
+#. Af6ZC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Column"
+msgstr "स्तंभः"
+
+#. aSeXE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The column number of the cell."
+msgstr "कोष्ठिकायाः स्तम्भसंख्या ।"
+
+#. AC8DD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
+
+#. EqYrn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
+msgstr "निर्दिष्टयति यत् निश्चितः सम्बन्धितः वा संदर्भः उपयोजनीयं न वा ।"
+
+#. Cs9py
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. 7tpgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम् अर्थात् A1 शैली।"
+
+#. a8TPH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Sheet"
+msgstr "फलकम्"
+
+#. 4Wrvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
+msgstr "कोष्ठिकासंदर्भस्य विस्तारफलकनाम ।"
+
+#. iBFLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+msgstr "एकाकी-प्रसरस्य संख्यां प्रतिददाति यः (अनेकेन) प्रसरेण सह संबन्धयति ।"
+
+#. wbBgs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. KWXav
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3291
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।"
+
+#. HDBnC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
+msgstr "30 मानस्य तर्काणां सूचीषु एकमानं चिनुत ।"
+
+#. G4rK9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Index"
+msgstr "सूची"
+
+#. GUMqQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "The index of the value (1..30) selected."
+msgstr "(1..30) पर्यन्तं सूचीमानस्य चयनं करिष्यते ।"
+
+#. SAWhP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value "
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 3cXEF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3301
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "मानं 1; मानं 2;... तर्कसूचीषु एकमानस्य चयनं करिष्यते ।"
+
+#. BqwDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Returns the internal column number of a reference."
+msgstr "संदर्भस्य आंतरिकस्तम्भस्य संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. bHG3P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. RkpSJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3309
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।"
+
+#. Nn2dh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Defines the internal row number of a reference."
+msgstr "संदर्भस्य आंतरिकपंक्तिसंख्यां परिभाषयति ।"
+
+#. 4jGH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. qeWp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3317
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।"
+
+#. njgey
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
+msgstr "संदर्भस्य अक्षरसमूहस्य वा आन्तरिकफलकसंख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. 9CRKd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. GJdEA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3325
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+msgstr "कोष्ठिकायाः प्रसरस्य वा कृते संदर्भस्य फलकनाम्नः वा अक्षरसमूहः ।"
+
+#. MXaHK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
+msgstr "क्रमविन्यासे संदर्भे वा वर्तमान-स्तम्भानां संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. YDiv5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. CuyRx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3333
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य स्तम्भानां संख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. DtZRC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
+msgstr "संदर्भे क्रमविन्यासे वा वर्तमान-पंक्तीनां संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. gqr54
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. CULSp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य पंक्तीनां संख्यां निश्चिनोति ।"
+
+#. PJXet
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "प्रदत्त संदर्भस्य फलकानां संख्या प्रतिददाति । यदि कमपि प्राचलनं न समावेशितः , लेखपत्रे वर्तमान संपूर्णफलकानां संख्यां प्रतिददाति ।"
+
+#. pfFdg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. TCiaZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3349
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।"
+
+#. eCUid
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
+msgstr "अधः प्रदत्त-कोष्ठिकानां कृते समरेखान्वेषणं संदर्भं च ।"
+
+#. 7X7gX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. ZAJVk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first row."
+msgstr "मानं यस्य प्रथमापंक्तौ प्राप्तव्याऽस्ति ।"
+
+#. C2C5B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. 5hKGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The array or the range for the reference."
+msgstr "संदर्भस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरः वा ।"
+
+#. PZDud
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "सूची"
+
+#. QVoEL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The row index in the array."
+msgstr "क्रमविन्यासस्य पंक्तिसूची ।"
+
+#. vFGhz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
+
+#. R7eTu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+
+#. Qid6E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr "संकेतिताः कोष्ठिकायां उर्ध्वाधरान्वेषणं संदर्भं च ।"
+
+#. K5MyL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. uJXUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr "मानं यं प्रथमस्तंभे प्राप्तव्यमस्ति ।"
+
+#. ZYwFZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. F33tJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The array or range for referencing."
+msgstr "संदर्भ-कुर्वनस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरं वा ।"
+
+#. jzXj7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "सूची"
+
+#. xpSFz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Column index number in the array."
+msgstr "क्रमविन्यासस्य स्तम्भसूचीसंख्या ।"
+
+#. caFNm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
+
+#. uepSw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3377
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+
+#. KZapz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
+msgstr "परिभाषित-प्रसरात् कोष्ठिकायाः कृते संदर्भं प्रतिददाति ।"
+
+#. XJ2BZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. GyDXz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।"
+
+#. tAtjo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Row"
+msgstr "पंक्तिः"
+
+#. EgnSK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The row in the range."
+msgstr "प्रसरेषु वर्तमानपंक्ति । "
+
+#. VJqwH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Column"
+msgstr "स्तंभः"
+
+#. bt7AW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The column in the range."
+msgstr "प्रसरेषु वर्तमानस्तम्भः । "
+
+#. CGKLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. U4YBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "उपप्रसरस्य सूची यदि अनेकप्रसरस्य कृते संकेतयति ।"
+
+#. AAABU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
+msgstr "पाठ्य-संघटनायां संदर्भितकोष्ठिकायाः विषयान् प्रतिददाति ।"
+
+#. ng7BT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. 4qVBB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "कोष्ठिका यस्याः विषयान् परीक्षणीयमस्ति तां पाठ्यप्रारूपे संदर्भितः कृतः (उदाहरणार्थं \"A1\") ।"
+
+#. SVXmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. S9xs6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम् अर्थात् A1 शैली।"
+
+#. 269jg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+msgstr "अन्यः सदिशमानस्य तुल्यता एकसदिशमानं निश्चिनोति ।"
+
+#. yMPMz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. pPzq4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।"
+
+#. TXZS5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search vector"
+msgstr "सदिशानुसंधानम्"
+
+#. DCfYa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or column) in which to search."
+msgstr "सदिशः (पंक्तिः स्तम्भः वा) यस्मिन् अन्वेषणम् ।"
+
+#. UECRK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Result vector"
+msgstr "परिणाम_सदिशम्"
+
+#. zEJE2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
+msgstr "सदिशः (पंक्तिः प्रसरः वा) यस्मात् मानं निश्चितं करणीयमस्ति ।"
+
+#. 4qd5a
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
+msgstr "मानस्य तुलनान्तरं क्रमविन्यासे स्थितिं परिभाषयति ।"
+
+#. AGtj9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "निकषानुसंधानम्"
+
+#. MPAAm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।"
+
+#. svVHi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Lookup array"
+msgstr "उर्ध्वदृष्टिः_विन्यासः"
+
+#. cdkps
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The array (range) in which the search is made."
+msgstr "क्रमविन्यासः (प्रसरः) यस्मिन् अन्वेषणं क्रियते ।"
+
+#. WuncN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. dgPj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
+msgstr ""
+
+#. XJ4FS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+msgstr "प्रारम्भबिन्दोः संबंधितः एकसंदर्भं प्रतिददाति यः स्थानान्तरितः ।"
+
+#. Kt5Hn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. CdqxU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
+msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यत्रात् गतिमाधारं करणीयमस्ति ।"
+
+#. ZSZKE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. ZjvPt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows to be moved either up or down."
+msgstr "ऊपरि अधः वा स्थान्तरिता-पंक्तीनां संख्या ।"
+
+#. GSFDq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. D2DEc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+msgstr "वामतः दक्षिणतः वा स्तम्भानाम् संख्या या स्थान्तरणीया अस्ति ।"
+
+#. Gkwct
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Height"
+msgstr "उच्चता"
+
+#. EsLfR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows of the moved reference."
+msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य पंक्तीनां संख्या ।"
+
+#. Y5Gux
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Width"
+msgstr "परिणाहः"
+
+#. RBhpn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns in the moved reference."
+msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य स्तम्भानां संख्या ।"
+
+#. 94GDy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Returns a number corresponding to an error type"
+msgstr "त्रुटिप्रकारस्यानुरूपः एका संख्यां प्रतिददाति "
+
+#. uj4LG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. xeYrB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
+msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यस्मिन् त्रुटिः घटिता । "
+
+#. RdoaE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr ""
+
+#. jWN8r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Expression"
+msgstr "उक्तिः अस्ति "
+
+#. VAzuw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+
+#. AAEbG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Applies a Style to the formula cell."
+msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते शैलीं प्रयोजयति ।"
+
+#. NQuDE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
+
+#. BoEep
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The name of the Style to be applied."
+msgstr "प्रयोजितशैलीनाम ।"
+
+#. CW5zj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Time"
+msgstr "समयः"
+
+#. ckZAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
+msgstr "समयः (क्षणेषु) यः शैलीं वैधरूपेण रक्षयति ।"
+
+#. kcP6b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style 2"
+msgstr "शैली 2"
+
+#. HBrCD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The style to be applied after time expires."
+msgstr "अवधिसमाप्तानन्तरं प्रयोजिताशैली ।"
+
+#. Ri4A7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Result of a DDE link."
+msgstr "DDE संपर्कस्य परिणामः ।"
+
+#. 9RBWt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Server"
+msgstr "सर्वर URL"
+
+#. 2UcAR
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the server application."
+msgstr "सर्वरअनुप्रयोगस्य नाम ।"
+
+#. bGw5b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Topic/file"
+msgstr ""
+
+#. MBoe6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr ""
+
+#. utkfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Item/range"
+msgstr ""
+
+#. cYaTf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
+msgstr "प्रसरः येषु लेखां चयनीयमस्ति ।"
+
+#. u5Tb2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. BimmW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
+msgstr "लेखां संख्यायां कथं परिवर्तनीया अस्य विषये परिभाषयति ।"
+
+#. DEgFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. UAXBE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. XFwBY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr ""
+
+#. AufAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
+msgstr "कोष्ठिकापाठ्यम्"
+
+#. mgaK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. Cw6S6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
+msgstr "डाटापैलट् सारण्याः मूल्यं(मूल्यानि) उद्धरति।"
+
+#. qJtyj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data field"
+msgstr "लेख-क्षेत्रम्"
+
+#. 3E4Np
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "उद्धर्तुं डाटापैलट्क्षेत्रनाम।"
+
+#. svGFq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot table"
+msgstr "सारणी न"
+
+#. KfcMr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
+msgstr "डाटापैलट्सारण्यां कोष्ठिकायाः अथवा गोचरस्य सन्दर्भः।"
+
+#. gcYNf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name / item"
+msgstr "क्षेत्रस्य नाम / वस्तु"
+
+#. qABDN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name/value pair to filter the target data."
+msgstr "लक्ष्यडाटा निष्यदयितुं क्षेत्र-नाम/मूल्य-द्वन्द्वम्।"
+
+#. zeAFh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Converts a number to text (Baht)."
+msgstr "एकासंख्यां पाठ्ये परिवर्तयति (Baht) ।"
+
+#. UQFFX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. vD2j6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "The number to convert."
+msgstr "संख्या या परिवर्तनीया अस्ति ।"
+
+#. s6pLd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
+msgstr "अर्ध-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् पूर्णविस्तारं प्रति विकारयति।"
+
+#. 4DpED
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. EUW4G
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "परिवर्तनाय विषयः।"
+
+#. naFaB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
+msgstr "पूर्ण-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् अर्धविस्तारं प्रति विकारयति।"
+
+#. FKMAj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. s8JfK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "परिवर्तनाय विषयः।"
+
+#. 7pcC8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
+msgstr "पाठ्याक्षरसमूहे प्रथमाक्षरस्य कृते आंकिककूटशब्दं प्रतिददाति ।"
+
+#. GJzcS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. S4kqK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।"
+
+#. gFQXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Converts a number to text in currency format."
+msgstr "मुद्रासंघटनायाः संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति ।"
+
+#. nmWhB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 5JqhV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "मानम् एकासंख्या अस्ति, कोष्ठिकायां वर्तमानसंख्यायाः संदर्भः एकं सूत्रं वा यस्य परिणामः एकसंख्या अस्ति ।"
+
+#. oCD4X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimals"
+msgstr "दशमिकः"
+
+#. h5DFB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
+msgstr "दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे-वर्तमानांकानां संख्यां निर्देशयति ।"
+
+#. f5PPE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Converts a code number into a character or letter."
+msgstr "कूटसंख्यां अक्षरे वर्णे वा परिवर्तयति ।"
+
+#. aRCFD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 4Gwiw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।"
+
+#. 3fTcT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Removes all nonprintable characters from text."
+msgstr "पाठ्यात् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनयति ।"
+
+#. hAtdo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. EArbN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
+msgstr "पाठ्यम् यस्मिन् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनीयमस्ति ।"
+
+#. fFLsv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Combines several text items into one."
+msgstr "अनेकपाठ्यवस्तूनि संयोजयति ।"
+
+#. eokBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. ESNqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#. TPahA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#. qtkhM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. 3E2rY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#. oQaCv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#. f3X3Z
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#. HYbBc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#. 85ros
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. 2aqLM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. R8bUT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. 6g4cg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#. WEmdC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#. Zjofa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Test"
+msgstr "परीक्षणम्"
+
+#. z6EqU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।"
+
+#. 9BALa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "परिणामः"
+
+#. xSQQd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#. g8sc4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
+msgstr ""
+
+#. PneN8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Expression"
+msgstr "उक्तिः अस्ति "
+
+#. sQBMJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
+msgstr ""
+
+#. 9wcvj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 6jTEq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
+msgstr ""
+
+#. dsARv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "परिणामः"
+
+#. pG9tD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#. m2wBA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#. huc4D
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Min range"
+msgstr ""
+
+#. keXHq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#. Z77m6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. Aw78A
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#. iFbtC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. QzXV7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#. YRBAn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#. qmsEN
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Max range"
+msgstr ""
+
+#. 7qcLT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#. Ldwfn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. 76BDz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#. bGTqo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. CAisw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#. e5Dg2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Specifies whether two texts are identical."
+msgstr "अयं निर्दिष्टयति यत् द्वे पाठ्ये समानं न स्तः ।"
+
+#. Mypx3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 1"
+msgstr ""
+
+#. d9DGd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The first text to be used for comparing texts."
+msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः प्रथमं पाठ्यम् ।"
+
+#. 2s4vu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 2"
+msgstr ""
+
+#. yVwcJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The second text for comparing texts."
+msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः द्वितीयं पाठ्यम् ।"
+
+#. 8sCqL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
+msgstr "अन्ये पाठ्याक्षरस्य कृते पश्य (केस-संवेदी)"
+
+#. 2CUai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Find text"
+msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्"
+
+#. CCsnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।"
+
+#. oJDy4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. 9qGoG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।"
+
+#. JE2wB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. 3MHVV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः भवति ।"
+
+#. XLB5s
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
+msgstr "एकपाठ्यमानं अन्यस्मिन् अन्वेषणम् (न केस-संवेदी)."
+
+#. q9HgD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Find text"
+msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्"
+
+#. wdv9o
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।"
+
+#. 4DXDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. wKr3q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।"
+
+#. bvtj5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. kK7Aw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The position in the text where the search is started."
+msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः कृतः ।"
+
+#. EszaV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Removes extra spaces from text."
+msgstr "पाठ्यात् अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।"
+
+#. suQD3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. nPCDu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दस्य मध्यस्य अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।"
+
+#. NBR7q
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Capitalizes the first letter in all words."
+msgstr "सर्वेषु शब्देषु प्रथमाक्षरं दीर्घाक्षरं परिवर्तयति ।"
+
+#. MT7Gu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. tyvcU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दानां प्रारम्भः दीर्घाक्षरात् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. qhYws
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Converts text to uppercase."
+msgstr "पाठ्यं दीर्घावस्थायां परिवर्तयति ।"
+
+#. semL2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. PFrYF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् ह्रस्वाक्षरान् दीर्घाक्षरे परिवर्तयति ।"
+
+#. CqaAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Converts text to lowercase."
+msgstr "पाठ्यं ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।"
+
+#. 3pTMV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. BQTkH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घाक्षरान् ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।"
+
+#. tCABh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Converts text to a number."
+msgstr "पाठ्यं संख्यायां परिवर्तयति ।"
+
+#. TC6y4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. AND3E
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. P9VnF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Converts a number to text according to a given format."
+msgstr "प्रदत्तसंघटनानुसारेण संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति । "
+
+#. PU92J
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. XxmBF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The numeric value to be converted."
+msgstr "संख्यामानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. GngCA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Format"
+msgstr "सम्घटना"
+
+#. iuGqF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The text that describes the format."
+msgstr "पाठ्यं यंसंघटनायाः वर्णनं करोति ।"
+
+#. cHLs3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
+msgstr "मानं पाठ्ये परिवर्तयति ।"
+
+#. DF5ny
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. DFJqa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "The value to be checked and returned if it is text."
+msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।"
+
+#. Rsf53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
+msgstr "पाठ्याक्षरस्य आंतरिकाक्षराणां अन्यपाठ्याक्षरे प्रतिस्थापयति ।"
+
+#. JdCW5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. mhLYu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् किञ्चिद् संप्रतीकान् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. U8cnB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. MJQDD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "संप्रतीकस्थानं यत्रात् पाठ्यं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. Z6YXv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Length"
+msgstr "दैर्घ्यः"
+
+#. vNtRY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "प्रतिस्थापिताक्षराणां संख्या ।"
+
+#. m5UY4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "New text"
+msgstr "नूतनपाठ्यम्"
+
+#. AzPGB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "पाठ्यं यं योजनीयमस्ति ।"
+
+#. KRme8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "संख्यायां दशमिकबिन्दुः सहस्त्र पृथक्कारकानन्तरं स्थिरस्थानानां संख्यां संघटयति ।"
+
+#. KZCZj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. grjKy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "The number to be formatted."
+msgstr "संख्या या संघटनीया अस्ति ।"
+
+#. ysgvz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimals"
+msgstr "दशमिकः"
+
+#. ACFqC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+msgstr "दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे प्रदर्शनीयं निश्चितांकानां संख्या ।"
+
+#. fdn6N
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "No thousands separators"
+msgstr "कोऽपि पृथकक्कारकाः न सन्ति "
+
+#. ShGvi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
+msgstr ""
+
+#. nxnkq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Calculates length of a text string."
+msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । "
+
+#. F7TeC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. BYoYq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. Ec5G6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Returns the first character or characters of a text."
+msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।"
+
+#. JE2BB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. yDAgS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. imDD9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. NK7tc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. FkF2R
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Returns the last character or characters of a text."
+msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।"
+
+#. XLYbU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. Q5J4W
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. VEGE6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. RCSNC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. eDWjF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Returns a partial text string of a text."
+msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।"
+
+#. KSF9r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. YHAni
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. MHwEm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. EfK2h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. bXTZq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. A6Bii
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. vAoTX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Repeats text a given number of times."
+msgstr "पाठ्यं प्रदत्तसंख्या पर्यन्तम् आवर्तयति ।"
+
+#. hE3Cj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. b4GkF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The text to be repeated."
+msgstr "पाठ्यं यम् आवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. Y4xtd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. GTWVn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The number of times the text is to be repeated."
+msgstr "पाठ्यावर्तनीया संख्या ।"
+
+#. 5ehoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Substitutes new text for old text in a string."
+msgstr "समूहाक्षरे पुरातनपाठ्यं नूतनपाठ्ये प्रतिस्थापयति ।"
+
+#. jWzEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. ZxnGj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text in which partial words are to be replaced."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् प्रतिस्थानीयमस्ति ।"
+
+#. 37CGa
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Search text"
+msgstr "पाठ्यः_अनुसंधानम्"
+
+#. cARfL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
+msgstr "समूहाक्षरस्य एकभागं यं (निरंतरम्) प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. ug4pT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "New text"
+msgstr "नूतनपाठ्यम्"
+
+#. x5fUC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text which is to replace the text string."
+msgstr "पाठ्यं यं पाठ्याक्षरसमूहं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. nVEAo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Occurrence"
+msgstr "घटना"
+
+#. aPaJf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
+msgstr "पुरातनपाठ्यस्य कांचित् घटनां प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. Axp3k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. BADTk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. TSEDn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The text to be operated on."
+msgstr ""
+
+#. sFDzy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. XHHf2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The regular expression pattern to be matched."
+msgstr ""
+
+#. 8BFUZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
+
+#. Q22oF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The replacement text and references to capture groups."
+msgstr ""
+
+#. dt3dZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Flags or Occurrence"
+msgstr ""
+
+#. cCGmp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
+msgstr ""
+
+#. Gp7Ph
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
+msgstr "धनात्मकपूर्णांकं पाठ्ये संख्याप्रणाल्या परिभाषिताधारे परिवर्तयति ।"
+
+#. ZW9L6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. YYaET
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The number to be converted."
+msgstr "संख्या या परिवर्तनीयास्ति ।"
+
+#. XVzag
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Radix"
+msgstr "मूलम्"
+
+#. 8SADQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।"
+
+#. CoREj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Minimum length"
+msgstr "अल्पिष्ठांशदीर्घता"
+
+#. yHJT7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "यदि पाठ्यं निर्दिष्ट-दीर्घतात् लघुः अस्ति ,तर्हि समूहाक्षरस्य वामभागे शून्यस्य योगः भविष्यति ।"
+
+#. xDzRi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "निर्दिष्टसंख्याप्रणाल्याः पाठ्यं प्रदत्तं आधारे धनात्मकपूर्णांके परिवर्तयति । "
+
+#. gVET7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. wiCrE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The text to be converted."
+msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. CsGvH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Radix"
+msgstr "मूलम्"
+
+#. hmGja
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।"
+
+#. 75E55
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
+msgstr ""
+
+#. ExknB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. XdUKB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।"
+
+#. Y3Wp3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. EnmzM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. FhCnE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. G7AAp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Converts a number to a Roman numeral."
+msgstr "संख्यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति ।"
+
+#. jADZM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. SL9qD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+msgstr "संख्या यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति सा 0 - 3999 प्रसरे भवितव्या ।"
+
+#. XQ9Lu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. cAnMH
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "अस्य मानस्य अधिकवर्धनस्य कृते रोमनसंख्या अधिकसरला भवति । मानं 0 - 4 प्रसरस्य अन्ते भवितव्या ।"
+
+#. R6BAC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
+msgstr "रोमनसंख्यायाः मानं गणयति ।"
+
+#. QqUFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. SY8fF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "The text that represents a Roman numeral."
+msgstr "पाठ्यं यं रोमनसंख्यायाः प्रतिनिधित्वं करोति ।"
+
+#. QJEo4
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Returns information about the environment."
+msgstr "वातावरणस्य विषये सूचनां प्रददाति ।"
+
+#. KsCBG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. X9hTy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
+msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", \"recalc\" च भवितुं शक्यते ।"
+
+#. JqVEK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+msgstr "विषयाक्षरसमूहे प्रथमयूनिकोड् कृते सङ्ख्याकोड् प्रत्यर्पयति।"
+
+#. NFb28
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. cyj3B
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।"
+
+#. FAACL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
+msgstr "यूनिकोड्संप्रतीकम् अथवा अक्षरं प्रति कोड् सङ्ख्यां परिवर्तयति।"
+
+#. HEQch
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. oCEUs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।"
+
+#. wEFTA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
+msgstr "एकस्याः यूरोमुद्रायाः अन्यां प्रति मूल्यं विकारयति।"
+
+#. cFiFr
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. K7fzs
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।"
+
+#. 5Zncc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "From currency"
+msgstr "मुद्रायाः"
+
+#. QyJhX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
+msgstr ""
+
+#. PkXsU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "To currency"
+msgstr "मुद्रां प्रति"
+
+#. CUkEB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
+msgstr ""
+
+#. uKtXL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Full precision"
+msgstr "पूर्णशुद्धता"
+
+#. mhDDF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr "त्यक्तञ्चेत्, 0 अथवा FALSE, to_currency दशकानि प्रति फलं पूर्णं क्रियते। अन्यथा पूर्णं न क्रियते।"
+
+#. g9PkE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Triangulation precision"
+msgstr "त्रिकोणीकरणशुद्धता"
+
+#. FgSJd
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr "यदि दत्तं तथा >=3 च, तर्हि त्रिकोणीयविकारस्य मध्यमफलं तां शुद्धतां प्रति पूर्णं क्रियते। त्यक्तञ्चेत्, फलं पूर्णं न क्रियते।"
+
+#. upY2X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
+msgstr "विषयं सङ्ख्यां प्रति विकारयति, लोकेल्-अनधीनरीत्या।"
+
+#. cyLMe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. CLoEY
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. ZaRfp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "दशमलवपृथक्कारकः"
+
+#. rd4GM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character used as the decimal separator."
+msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।"
+
+#. WKBLe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Group separator"
+msgstr ""
+
+#. 7x9UQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
+msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।"
+
+#. 8TCwg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
+msgstr "\\AND\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।"
+
+#. 62Ya7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number1"
+msgstr "संख्या"
+
+#. bhj6F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. R8Dcy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number2"
+msgstr "संख्या"
+
+#. 8thnw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
+msgstr "\\OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।"
+
+#. ousqm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "संख्या"
+
+#. QxFXD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. hwDoB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "संख्या"
+
+#. vH6JS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
+msgstr "\\विहाय OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।"
+
+#. FdvzV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "संख्या"
+
+#. jmyaz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. EfA3L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "संख्या"
+
+#. MAnys
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Bitwise right shift of an integer value."
+msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् दक्षिणशिफ्ट् ।"
+
+#. WTgDZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. Q5EAQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।"
+
+#. xyokD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "स्थानान्तरणम्"
+
+#. 3THcX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।"
+
+#. YTSPV
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Bitwise left shift of an integer value."
+msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् वाम स्थानानन्तरं कुरु ।"
+
+#. F9ECb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. BHCyp
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।"
+
+#. NW7rb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "स्थानान्तरणम्"
+
+#. GNqMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।"
+
+#. NAqhC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । "
+
+#. sCCbq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. jDBmj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. KQzBT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।"
+
+#. 3uMzB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. PXhin
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. zBCsZ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. sWFUo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. smAs2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।"
+
+#. 9fVd5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. gWnk6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. BGuzF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. DMhmF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. KUfM8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।"
+
+#. uCFzD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. obJfT
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. CCVjd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. NV2pS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।"
+
+#. EgBa8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#. QR8KJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।"
+
+#. j9GPX
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr ""
+
+#. fAgAE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XML Document"
+msgstr "HTML लेख्पत्रम्"
+
+#. 8we7P
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr ""
+
+#. cdrrb
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XPath expression"
+msgstr ""
+
+#. cDPzP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr ""
+
+#. ifSEQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr ""
+
+#. gdGoc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Red"
+msgstr "रक्तः"
+
+#. QFxEU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of red"
+msgstr ""
+
+#. QpRNe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Green"
+msgstr "हरितः"
+
+#. YCyrx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of green"
+msgstr ""
+
+#. G6oQC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Blue"
+msgstr "नीलः"
+
+#. vvWR3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of blue"
+msgstr ""
+
+#. FCkUe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#. fpC7x
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr ""
+
+#. AxEEv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "Get some web-content from a URI."
+msgstr ""
+
+#. isBQw
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#. 4eGFE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr ""
+
+#. gnEH3
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
+msgstr ""
+
+#. tbG7X
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. yihFU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
+msgstr ""
+
+#. gWVmB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "त्रुटिफलनं निवर्तयति"
+
+#. FKDK8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "निम्नसीमा"
+
+#. 3NeRG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा"
+
+#. RdZKS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "पूरकत्रुटिफलनं निवर्तयति"
+
+#. 5BFGy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "निम्नसीमा"
+
+#. sDHJj
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा"
+
+#. wWF3g
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
+msgstr ""
+
+#. Pzjf6
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Minuend"
+msgstr ""
+
+#. oUk9p
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr ""
+
+#. 4uYyC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend "
+msgstr ""
+
+#. qTgL8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr ""
+
+#. BW9By
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr ""
+
+#. CGPiz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. xHybD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।"
+
+#. eryqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#. A5WFJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#. AWhZF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr "पाठ्याक्षरस्य आंतरिकाक्षराणां अन्यपाठ्याक्षरे प्रतिस्थापयति ।"
+
+#. yFLRy
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. d3CaG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् किञ्चिद् संप्रतीकान् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. yYEJC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. WeXGi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "संप्रतीकस्थानं यत्रात् पाठ्यं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।"
+
+#. TqBzQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr "दैर्घ्यः"
+
+#. zC4Sk
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "प्रतिस्थापिताक्षराणां संख्या ।"
+
+#. gXNBK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr "नूतनपाठ्यम्"
+
+#. 7YKde
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "पाठ्यं यं योजनीयमस्ति ।"
+
+#. TuGn8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
+msgstr ""
+
+#. pARfz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्"
+
+#. 9vBpm
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।"
+
+#. gRPS2
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. dWAai
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।"
+
+#. Hojgu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. oALsJ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः भवति ।"
+
+#. VS3cd
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
+msgstr ""
+
+#. ZDK7h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्"
+
+#. qg24F
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।"
+
+#. wtFyg
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. CzDKi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।"
+
+#. Tp5a8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. sSr43
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः भवति ।"
+
+#. iLpAt
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
+msgstr ""
+
+#. ey2C9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#. s7m3H
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
+msgstr ""
+
+#. M7L6L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "GroupedByColumns"
+msgstr ""
+
+#. Bcd2k
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
+msgstr ""
+
+#. aS9wx
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. XGpNc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. g6qnG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Polar"
+msgstr ""
+
+#. CnGM5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
+msgstr ""
+
+#. 2DMDC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "MinimumMagnitude"
+msgstr ""
+
+#. EMHEM
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
+msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
+msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
+msgstr ""
+
+#. dUUdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. op2W5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. o3i8h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. HdKGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The smallest integer returned."
+msgstr ""
+
+#. 8s6nU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. x9uuF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The largest integer returned."
+msgstr ""
+
+#. pDDme
+#: sc/inc/scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः"
+
+#. fRpve
+#: sc/inc/scstyles.hrc:30
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. PgB96
+#: sc/inc/scstyles.hrc:31
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
+
+#. gHBtK
+#: sc/inc/scstyles.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ऐच्छिकशैल्यः"
+
+#. ADhCx
+#: sc/inc/scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः"
+
+#. kGzjB
+#: sc/inc/scstyles.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. jQvqy
+#: sc/inc/scstyles.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "ऐच्छिकशैल्यः"
+
+#. GzpwA
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: sc/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
+msgstr ""
+
+#. cZ6cB
+#: sc/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 विस्तारफलकम्"
+
+#. QDNgJ
+#: sc/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- अपरिभाषितः -"
+
+#. ZaHNM
+#: sc/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "न किञ्चिदपि -"
+
+#. A6eTv
+#: sc/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_ALL"
+msgid "- all -"
+msgstr "- सर्वे -"
+
+#. QxhRo
+#: sc/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
+msgid "- multiple -"
+msgstr ""
+
+#. BfWxR
+#: sc/inc/strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "मानकनिष्यन्दकः"
+
+#. AbDTU
+#: sc/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
+msgid "Clear Filter"
+msgstr ""
+
+#. 7QCjE
+#: sc/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
+msgid "Top 10"
+msgstr "उत्तम 10"
+
+#. FGEna
+#: sc/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER"
+msgid "Bottom 10"
+msgstr ""
+
+#. FNDLK
+#: sc/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
+msgid "Empty"
+msgstr "EMPTY"
+
+#. EsQtb
+#: sc/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
+msgid "Not Empty"
+msgstr ""
+
+#. iWBcu
+#: sc/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR"
+msgid "Filter by Color"
+msgstr ""
+
+#. EYFT8
+#: sc/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
+msgid "Filter by Condition"
+msgstr ""
+
+#. 5LENV
+#: sc/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#. BtGE4
+#: sc/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. td5Gr
+#. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
+#: sc/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. sGJCz
+#: sc/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. teYGB
+#: sc/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#. 8DPvA
+#: sc/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_NONAME"
+msgid "unnamed"
+msgstr "नामरहितम्"
+
+#. JAf3n
+#: sc/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr ""
+
+#. CW4Wh
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: sc/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
+msgid "Column %1"
+msgstr ""
+
+#. CJrpZ
+#: sc/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. Bjnch
+#: sc/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SCSTR_ROW"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#. 7p8BN
+#: sc/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "SCSTR_TABLE"
+msgid "Sheet"
+msgstr "फलकम्"
+
+#. ArnTD
+#: sc/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "SCSTR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. BxrBH
+#: sc/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "फलकं संयोजय"
+
+#. sba4F
+#: sc/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "फलकं पुनराख्याहि"
+
+#. EEcgV
+#: sc/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "टैब् वर्णः"
+
+#. sTank
+#: sc/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूतम्"
+
+#. yEEuF
+#: sc/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
+msgid "Name Object"
+msgstr "वस्तुनः नामकरणम्"
+
+#. 3FHKw
+#: sc/inc/strings.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "पृष्ठं समावेशय"
+
+#. bKv77
+#: sc/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "One result found"
+msgid_plural "%1 results found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. 7GkKi
+#: sc/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr ""
+
+#. YxFpr
+#. Attribute
+#: sc/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
+msgid "Protect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
+
+#. SQCpD
+#: sc/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
+msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
+
+#. rAV3G
+#: sc/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
+msgid "Unprotect Sheet"
+msgstr ""
+
+#. K7w3B
+#: sc/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "अभिलेखानि रक्षय"
+
+#. DLDBg
+#: sc/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
+msgid "Unprotect Records"
+msgstr "अभिलेखानि मा रक्षय"
+
+#. rFdAS
+#: sc/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
+msgid "Password:"
+msgstr "कूटशब्दः :"
+
+#. dd2wC
+#: sc/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
+msgid "Password (optional):"
+msgstr "कूटशब्दः (वैकल्पिकः):"
+
+#. dTBug
+#: sc/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "अशुद्धः कूटशब्दः"
+
+#. bkGuJ
+#: sc/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "SCSTR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. XNnTf
+#: sc/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञातः"
+
+#. NoEfk
+#: sc/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
+msgid "~Minimum"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. gKahz
+#: sc/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
+msgid "~Maximum"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. nmeHF
+#: sc/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
+msgid "~Value"
+msgstr "मानम्"
+
+#. g8Cow
+#: sc/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
+msgid "~Formula"
+msgstr ""
+
+#. 6YEEk
+#: sc/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
+msgid "~Source"
+msgstr "स्रोतः"
+
+#. FA84s
+#: sc/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
+msgid "~Entries"
+msgstr "प्रविष्टिः"
+
+#. vhcaA
+#. for dialogues:
+#: sc/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
+msgid "System"
+msgstr "पद्धतिः"
+
+#. 2tobg
+#: sc/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
+msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+msgstr "मानकः; पाठ्यं; दिनांकः (DMY);दिनांकः (MDY);दिनांकः (YMD);US आंग्लम्; तिरोहय"
+
+#. px75F
+#: sc/inc/strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
+msgid "Tab"
+msgstr "टैब"
+
+#. ZGpGp
+#: sc/inc/strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
+msgid "space"
+msgstr "दिक्"
+
+#. C8dAj
+#: sc/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
+
+#. CfBRk
+#: sc/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. X6bVC
+#. Select tables dialog title
+#: sc/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
+msgid "Select Sheets"
+msgstr "फलकं चिनुत"
+
+#. GYoSL
+#: sc/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
+msgid "Go to Sheet"
+msgstr ""
+
+#. iHTDF
+#: sc/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
+msgid "~Type a Sheet Name"
+msgstr ""
+
+#. SEDS2
+#. Select tables dialog listbox
+#: sc/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "चयनितानि फलकानि"
+
+#. szfzF
+#: sc/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
+msgid "~Sheets"
+msgstr ""
+
+#. SfEhE
+#: sc/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
+msgid "Ruler"
+msgstr "मापकः"
+
+#. 3VwsT
+#: sc/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
+msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
+msgstr "एतत् मापकवस्तु निश्चितस्थितौ प्रबंधयति ।"
+
+#. 7Ream
+#: sc/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकनम्"
+
+#. uSKyF
+#: sc/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
+msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
+msgstr "एतत् फलकं प्रदर्शयति यत् कथं लेखा लेखपत्रे व्यवस्थितं करिष्यते ।"
+
+#. MwTAm
+#: sc/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "लेखपत्रदृश्यम्"
+
+#. NFaas
+#: sc/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "फलकम् %1"
+
+#. 2qRJG
+#: sc/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "कोष्ठिका %1"
+
+#. KD4PA
+#: sc/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
+msgid "Left area"
+msgstr "वाम-क्षेत्रम्"
+
+#. 56AkM
+#: sc/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "पृष्ठ-पूर्वावलोकनम्"
+
+#. RA4AS
+#: sc/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
+msgid "Center area"
+msgstr "मध्य-क्षेत्रम्"
+
+#. 2hpwq
+#: sc/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
+msgid "Right area"
+msgstr "दक्षिण-क्षेत्रम्"
+
+#. FrXgq
+#: sc/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
+msgid "Header of page %1"
+msgstr "पृष्ठस्य शीर्षलेखः %1"
+
+#. BwF8D
+#: sc/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer of page %1"
+msgstr "%1 पृष्ठस्य पादलेखः"
+
+#. 9T4c8
+#: sc/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
+msgid "Input line"
+msgstr "निवेश-रेखा"
+
+#. ejFak
+#: sc/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
+msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
+msgstr "अत्र भवान् पाठ्यं, संख्यां, सूत्रं च अभिलिखितुं संपादितुं च शक्नोति ।"
+
+#. XX585
+#: sc/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "मीडियाप्लेबैक"
+
+#. SuAaA
+#: sc/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "मौस् पिञ्जः पीडितः"
+
+#. 4prfv
+#: sc/inc/strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "सूत्रपट्टम्"
+
+#. nAcNZ
+#: sc/inc/strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेड्शीट्"
+
+#. 8UMap
+#: sc/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(केवलं-पठनम्)"
+
+#. fDxgL
+#: sc/inc/strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(पूर्वदृश्यवर्गः)"
+
+#. ZwiH6
+#: sc/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
+
+#. FYjDY
+#: sc/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
+msgid "~Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. GQNVf
+#: sc/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "Print All Sheets"
+msgstr ""
+
+#. xcKcm
+#: sc/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "Print Selected Sheets"
+msgstr ""
+
+#. e7kTj
+#: sc/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Print Selected Cells"
+msgstr ""
+
+#. z4DB6
+#: sc/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which:"
+msgstr ""
+
+#. v5EK2
+#: sc/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
+
+#. cvNuW
+#: sc/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
+
+#. Pw9Pu
+#: sc/inc/strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME गणय"
+
+#. 4BEKq
+#: sc/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr ""
+
+#. kGmko
+#: sc/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr ""
+
+#. BvtFc
+#: sc/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
+msgid "Updating external links."
+msgstr ""
+
+#. MACSv
+#: sc/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
+msgid "Calc A1"
+msgstr ""
+
+#. xEQCB
+#: sc/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
+msgid "Excel A1"
+msgstr ""
+
+#. KLkBH
+#: sc/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
+msgid "Excel R1C1"
+msgstr ""
+
+#. pr4wW
+#: sc/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "प्रसरः स्तम्भांकितकं दधाति "
+
+#. mJyFP
+#: sc/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "प्रसरः पंक्ति-अंकितकं दधाति "
+
+#. ujjcx
+#: sc/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "SCSTR_VALERR"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "अवैधमानम्"
+
+#. SoLXN
+#: sc/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
+msgid "No formula specified."
+msgstr "कोऽपि सूत्रं न निर्दिष्टः ।"
+
+#. YFnCS
+#: sc/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_NOCOLROW"
+msgid "Neither row or column specified."
+msgstr "न पंक्ति न स्तंभ वा निर्दिष्टः ।"
+
+#. 6YQh2
+#: sc/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
+msgid "Undefined name or range."
+msgstr "अपरिभाषितनाम प्रसरं वा ।"
+
+#. 4aHCG
+#: sc/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
+msgid "Undefined name or wrong cell reference."
+msgstr "अपरिभाषितनाम, अशुद्धः कोष्ठिकासंदर्भः वा ।"
+
+#. G8KPr
+#: sc/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a column."
+msgstr "सूत्राणि स्तंभं न निर्मातुं शक्नुवन्ति।"
+
+#. uSxCb
+#: sc/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a row."
+msgstr "सूत्राणि पंक्तिं न निर्मातुं शक्नुवन्ति ।"
+
+#. PknB5
+#: sc/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "स्वतःसंघटना योजय"
+
+#. 7KuSQ
+#: sc/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "स्वतःसंघटनां पुनराख्याहि"
+
+#. hqtgD
+#: sc/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. L9jQU
+#: sc/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "स्वतःसंघटनां लोपय"
+
+#. KCDoJ
+#: sc/inc/strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
+msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण # स्वतःसंघटनां लोपितुं इच्छति?"
+
+#. GDdL3
+#: sc/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "समापय (~C)"
+
+#. DAuNm
+#: sc/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "जनवरी मासः"
+
+#. WWzNg
+#: sc/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "फरवरी मासः"
+
+#. CCC3U
+#: sc/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "मार्च मासः"
+
+#. cr7Jq
+#: sc/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "उत्तर-दिशा"
+
+#. wHYPw
+#: sc/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "मध्य"
+
+#. sxDHC
+#: sc/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "दक्षिण-दिशा"
+
+#. CWcdp
+#: sc/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Total"
+msgstr "सङ्कलनम्"
+
+#. MMCxb
+#: sc/inc/strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "अवलम्बनं परिवर्तय"
+
+#. fFFQ8
+#: sc/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
+msgstr ""
+
+#. rTGKc
+#: sc/inc/strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. 56Wmj
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: sc/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "अन्तर्गतवस्तूनि"
+
+#. wLN3J
+#: sc/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "शीट्स्"
+
+#. 3ZhJn
+#: sc/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "गोचरनामानि"
+
+#. jjQeD
+#: sc/inc/strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "डाटाबेस् गोचराः"
+
+#. kbHfD
+#: sc/inc/strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "चित्रम्"
+
+#. 3imVs
+#: sc/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE वस्तूनि"
+
+#. T28Cj
+#: sc/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "टिप्पण्यः"
+
+#. 5UcFo
+#: sc/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "सम्बद्धक्षेत्राणि"
+
+#. HzVgF
+#: sc/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "रेखाचित्रवस्तूनि"
+
+#. sCafb
+#: sc/inc/strings.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "क्रियावत्"
+
+#. q6EmB
+#: sc/inc/strings.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "निष्क्रियः"
+
+#. Gr6xn
+#: sc/inc/strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "तिरोहितम्"
+
+#. vnwQr
+#: sc/inc/strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "क्रियावद्विण्डो"
+
+#. yo3cD
+#: sc/inc/strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "परिदृश्यनाम"
+
+#. oWz3B
+#: sc/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. tNLKD
+#: sc/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "आरोहिक्रमेण क्रमणं कुरु"
+
+#. S6kbN
+#: sc/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "अवरोहिक्रमेण क्रमणं कुरु"
+
+#. BDYHo
+#: sc/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr ""
+
+#. bpBbA
+#: sc/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
+msgid "Name Box"
+msgstr "नामपेटिका"
+
+#. GeNTF
+#: sc/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
+msgid "Input line"
+msgstr "निवेश-रेखा"
+
+#. E6mnF
+#: sc/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "व्यापारविजार्ड"
+
+#. rU6xA
+#: sc/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकुरू"
+
+#. NC6DB
+#: sc/inc/strings.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरसय"
+
+#. 9JUCF
+#: sc/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
+msgid "Select Function"
+msgstr ""
+
+#. kFqE4
+#: sc/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. dPqKq
+#: sc/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr ""
+
+#. ENx2Q
+#: sc/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr ""
+
+#. nSD8r
+#: sc/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता"
+
+#. HDiei
+#: sc/inc/strings.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "स्तम्भसमावेशनं कृतम्"
+
+#. brecA
+#: sc/inc/strings.hrc:191
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "पङ्क्तिसमावेशनं कृतं"
+
+#. nBf8B
+#: sc/inc/strings.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "शीट्समावेशनं कृतं"
+
+#. Td8iF
+#: sc/inc/strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "स्तम्भलोपः कृतः"
+
+#. 8Kopo
+#: sc/inc/strings.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "पंक्तिं लोपितः"
+
+#. DynWz
+#: sc/inc/strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "फलकानि लोपितः"
+
+#. 6f9S9
+#: sc/inc/strings.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "स्थानान्तरितप्रसरः"
+
+#. UpHkf
+#: sc/inc/strings.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः"
+
+#. cefNw
+#: sc/inc/strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः"
+
+#. DcsSq
+#: sc/inc/strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "इति परिवर्तितम्"
+
+#. naPuN
+#: sc/inc/strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "मौलिकम्"
+
+#. cbtSw
+#: sc/inc/strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "परिवर्तनम् अस्वीकृतम्"
+
+#. rGkvk
+#: sc/inc/strings.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "स्वीकृतम्"
+
+#. FRREF
+#: sc/inc/strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "अस्वीकृतम्"
+
+#. bG7Pb
+#: sc/inc/strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "न प्रवेशः"
+
+#. i2doZ
+#: sc/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<रिक्तम्>"
+
+#. dAt5Q
+#: sc/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr "न रक्षितम्"
+
+#. 3TDDs
+#: sc/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr "न गुह्यपदसुरक्षितम्"
+
+#. qBe6G
+#: sc/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr "हैश् अयोग्यता"
+
+#. XoAEE
+#: sc/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr "हैश् योग्यता"
+
+#. MHDYB
+#: sc/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr "पुनः टैप् कुरु"
+
+#. bFjd9
+#. MovingAverageDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#. ZUkPQ
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#. LAfqT
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#. 8v4W5
+#: sc/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
+
+#. NY8WD
+#: sc/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#. AFnEZ
+#: sc/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr ""
+
+#. hBPGD
+#: sc/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "समूहाः"
+
+#. DiUWy
+#: sc/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#. fBh3S
+#: sc/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#. DFcw4
+#: sc/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#. KYbb8
+#: sc/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#. j7j6E
+#: sc/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. 6QJED
+#: sc/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#. JcWo9
+#: sc/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. a43mP
+#: sc/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
+msgid "Significance F"
+msgstr ""
+
+#. MMmsS
+#: sc/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. UoaCS
+#: sc/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#. oJD9H
+#: sc/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "सङ्कलनम्"
+
+#. kvSFC
+#. CorrelationDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#. WC4SJ
+#: sc/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#. AAb7T
+#. CovarianceDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#. VyxUL
+#: sc/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#. 8gmqu
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#. FGXC5
+#: sc/inc/strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. 2sHVR
+#: sc/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "सामान्यदोषः"
+
+#. KrDBB
+#: sc/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
+msgid "Mode"
+msgstr "पक्षः"
+
+#. AAbEo
+#: sc/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. h2HaP
+#: sc/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
+msgid "Variance"
+msgstr "द्वैविध्यम्"
+
+#. 3uYMC
+#: sc/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "सामान्यविचलनम्"
+
+#. JTx7f
+#: sc/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#. EXJJt
+#: sc/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#. HkRYo
+#: sc/inc/strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. LHk8p
+#: sc/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
+msgid "Minimum"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. LtMJs
+#: sc/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
+msgid "Maximum"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. Q5r5c
+#: sc/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "योगः"
+
+#. s8K23
+#: sc/inc/strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "गणय"
+
+#. pU8QG
+#: sc/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
+msgid "First Quartile"
+msgstr ""
+
+#. PGXzY
+#: sc/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
+msgid "Third Quartile"
+msgstr ""
+
+#. gABRP
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#. A8Rc9
+#: sc/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#. 9ke8L
+#: sc/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#. GC2LH
+#: sc/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्यम्"
+
+#. XjQ2x
+#: sc/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#. G5CqB
+#: sc/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#. GpJUB
+#: sc/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#. 6yJKm
+#: sc/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#. zzpmN
+#: sc/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#. NGBzX
+#: sc/inc/strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
+msgid "Geometric"
+msgstr "रेखागणितम्"
+
+#. BNZPE
+#: sc/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. EThhi
+#: sc/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. RPYEG
+#: sc/inc/strings.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "मध्यः"
+
+#. VeqrX
+#: sc/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "सामान्यविचलनम्"
+
+#. ChwWE
+#: sc/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. SzgEb
+#: sc/inc/strings.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
+msgid "Sigma"
+msgstr "सिग्मा"
+
+#. 94TBK
+#: sc/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#. AfUsB
+#: sc/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#. DdfR6
+#: sc/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#. gygpC
+#. SamplingDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#. zLuBp
+#. Names of dialogs
+#: sc/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_FTEST"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#. bQEfv
+#: sc/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#. UdsVZ
+#: sc/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_TTEST"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr ""
+
+#. A7xTa
+#: sc/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr ""
+
+#. dWPSe
+#: sc/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ZTEST"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#. QvZ7V
+#: sc/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#. D6AqL
+#: sc/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#. PvFSb
+#: sc/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. NXrYh
+#: sc/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. AM5WV
+#: sc/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. hd6yJ
+#: sc/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. KNJ5s
+#. Common
+#: sc/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#. aTAGd
+#: sc/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#. nAbaC
+#: sc/inc/strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#. FZZCu
+#: sc/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
+msgid "Variable 1"
+msgstr "चरः"
+
+#. pnyaa
+#: sc/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
+msgid "Variable 2"
+msgstr "चरः"
+
+#. LU4CC
+#: sc/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. sCNt9
+#: sc/inc/strings.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
+msgid "Observations"
+msgstr "संचालनानि"
+
+#. arX5v
+#: sc/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. dr3Gt
+#: sc/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#. pnhCA
+#: sc/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
+msgid "Adjusted R^2"
+msgstr ""
+
+#. ACsNA
+#: sc/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
+msgid "Count of X variables"
+msgstr ""
+
+#. kEPsb
+#: sc/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. FYUYT
+#: sc/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. S3BHc
+#: sc/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
+
+#. wgpT3
+#: sc/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#. kTwBX
+#: sc/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. GgFPs
+#: sc/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_LABEL_Upper"
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#. hkXzo
+#: sc/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
+msgid "Input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#. rTFFF
+#: sc/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
+msgid "Output address is not valid."
+msgstr ""
+
+#. rtSox
+#. RegressionDialog
+#: sc/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "रेखासमबन्धी"
+
+#. kVG6g
+#: sc/inc/strings.hrc:313
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "संवर्गमानम्"
+
+#. wmyFW
+#: sc/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "घातांकः"
+
+#. GabFM
+#: sc/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
+msgid "Independent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#. 8x8DM
+#: sc/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
+msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#. E7BD2
+#: sc/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
+msgstr ""
+
+#. ZdyQs
+#: sc/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
+msgstr ""
+
+#. UpZqC
+#: sc/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
+msgstr ""
+
+#. DrsBe
+#: sc/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. KuttF
+#: sc/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#. 6Cghz
+#: sc/inc/strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "क्षयवर्गः"
+
+#. bmR5w
+#: sc/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
+msgid "Regression Statistics"
+msgstr ""
+
+#. RNHCx
+#: sc/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#. 4DANj
+#: sc/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. 9LhbX
+#: sc/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
+
+#. nyH7s
+#: sc/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
+msgid "t-Statistic"
+msgstr ""
+
+#. PGno2
+#: sc/inc/strings.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "अन्तर्जालम्"
+
+#. oa4Cm
+#: sc/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
+msgid "Predicted Y"
+msgstr ""
+
+#. QFEjs
+#: sc/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
+msgid "LINEST raw output"
+msgstr ""
+
+#. bk7FH
+#. F Test
+#: sc/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
+
+#. CkHJw
+#: sc/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
+
+#. J7yMZ
+#: sc/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
+
+#. R3BNC
+#: sc/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
+
+#. Bve5D
+#: sc/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
+
+#. 4YZrT
+#: sc/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. qaf4N
+#. t Test
+#: sc/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#. C6BU8
+#: sc/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
+
+#. j8NuP
+#: sc/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
+
+#. bKoeX
+#: sc/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. dub8R
+#: sc/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. FrDDz
+#: sc/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. RQqAd
+#: sc/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. kDCsZ
+#. Z Test
+#: sc/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#. CF8D5
+#: sc/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
+
+#. cYWDr
+#: sc/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. DmEVf
+#: sc/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. G8PeP
+#: sc/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. rGBfK
+#: sc/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. mCsCB
+#. Fourier Analysis
+#: sc/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. sc3hp
+#: sc/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
+msgid "Inverse Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. AtC94
+#: sc/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_REAL_PART"
+msgid "Real"
+msgstr ""
+
+#. SoyPr
+#: sc/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
+msgid "Imaginary"
+msgstr ""
+
+#. ymnyT
+#: sc/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
+msgid "Magnitude"
+msgstr ""
+
+#. NGmmD
+#: sc/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_PHASE_PART"
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#. E7Eez
+#: sc/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
+msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
+msgstr ""
+
+#. wF2RV
+#: sc/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
+msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
+msgstr ""
+
+#. DRbrH
+#: sc/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
+msgid "No data in input range."
+msgstr ""
+
+#. gjC2w
+#: sc/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
+msgid "Output is too long to write into the sheet."
+msgstr ""
+
+#. SnGyL
+#: sc/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
+msgid "Input data range"
+msgstr ""
+
+#. EaQGL
+#. infobar for allowing links to update or not
+#: sc/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
+msgid "Allow updating"
+msgstr ""
+
+#. aJDFG
+#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
+#: sc/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
+msgid "Only allow updating if you trust this document."
+msgstr ""
+
+#. w5Gd7
+#. Insert image dialog
+#: sc/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
+msgid "To cell"
+msgstr ""
+
+#. itvXY
+#: sc/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
+msgid "To cell (resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. P8vG7
+#: sc/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
+msgid "To page"
+msgstr ""
+
+#. SSc6B
+#: sc/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr ""
+
+#. FFnfu
+#: sc/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr ""
+
+#. hitQA
+#: sc/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
+msgid "No named ranges available in the selected document"
+msgstr ""
+
+#. hnAZx
+#: sc/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
+msgid "Hairline (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. E9Dhi
+#: sc/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
+msgid "Very thin (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. KGVAw
+#: sc/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_BORDER_THIN"
+msgid "Thin (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. V6PRY
+#: sc/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
+msgid "Medium (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. GyeKi
+#: sc/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_BORDER_THICK"
+msgid "Thick (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. QvEAB
+#: sc/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
+msgid "Extra thick (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. v9kkb
+#: sc/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
+msgid "Double Hairline (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. KzKEy
+#: sc/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
+msgid "Thin/Medium (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. HD8tG
+#: sc/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
+msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. ygGcU
+#: sc/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
+msgid "Medium/Medium (%s pt)"
+msgstr ""
+
+#. z9YGZ
+#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
+#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
+#: sc/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
+msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
+
+#. T5A7R
+#: sc/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
+
+#. gbz6Y
+#: sc/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "extended_tip|annot"
+msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
+#. Et4zM
+#: sc/inc/subtotals.hrc:28
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr "योगः"
+
+#. GHd78
+#: sc/inc/subtotals.hrc:29
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr "गणना"
+
+#. HJFGn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:30
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr "मध्यम्"
+
+#. AfJCg
+#: sc/inc/subtotals.hrc:31
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. iidBk
+#: sc/inc/subtotals.hrc:32
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. VqvEW
+#: sc/inc/subtotals.hrc:33
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "उत्पन्नः"
+
+#. DPV7o
+#: sc/inc/subtotals.hrc:34
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "गणय(केवलं संख्या)"
+
+#. xR4Fo
+#: sc/inc/subtotals.hrc:35
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)"
+
+#. RGUzn
+#: sc/inc/subtotals.hrc:36
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (जनसंख्या)"
+
+#. hZGGB
+#: sc/inc/subtotals.hrc:37
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (प्रतिदर्शः)"
+
+#. bcyAy
+#: sc/inc/subtotals.hrc:38
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (जनसंख्या)"
+
+#. uNEJE
+#: sc/inc/units.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "मिलीमीटरः"
+
+#. aXv3t
+#: sc/inc/units.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "सेंटीमीटर"
+
+#. jDQ63
+#: sc/inc/units.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "मीटर"
+
+#. eGGuc
+#: sc/inc/units.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "किलोमीटरः"
+
+#. cF6mB
+#: sc/inc/units.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "इंच"
+
+#. 9cmpi
+#: sc/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "फूट"
+
+#. H5KNf
+#: sc/inc/units.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "क्रोशाः"
+
+#. xpgDS
+#: sc/inc/units.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "पिका"
+
+#. uEBed
+#: sc/inc/units.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "बिन्दुः"
+
+#. TurFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
+msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "उन्नत-निकषनिष्यन्दकम्"
+
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. yFS2F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
+msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. AN4qk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
+msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. yALPD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168
+msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
+msgid "Read _Filter Criteria From"
+msgstr ""
+
+#. HBUJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. VewXr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
+msgstr ""
+
+#. FHGUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "प्रसरः स्तम्भांकितकं दधाति "
+
+#. BzTmz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
+msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
+msgstr ""
+
+#. WfvCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250
+msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#. DN78o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
+#. tDDfr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270
+msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#. gEg7S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
+#. DbA9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290
+msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr ""
+
+#. tx6QF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. 2c6r8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314
+msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr ""
+
+#. KpECC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
+msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
+msgstr ""
+
+#. NLz5G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#. CqSuV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. TDWTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#. mXpt4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. RGXM4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "डाटागोचरः :"
+
+#. 44y9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "प्रकल्पः"
+
+#. wVAjU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. he2CY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional filter options."
+msgstr ""
+
+#. 3CXjk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Defines an advanced filter."
+msgstr ""
+
+#. JyzjZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29
+msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
+msgid "Aggregate Functions"
+msgstr ""
+
+#. aSmAj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48
+msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. k2eoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49
+msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. K4a9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50
+msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#. PBUKX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
+msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#. nFRnG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
+msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. BDhZj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
+msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. NCX7N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
+msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr ""
+
+#. 5TTBG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. wriG5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. C6sND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. hTwyg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. deJo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15
+msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
+
+#. fzdU2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104
+msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. hKLBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. APZAw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. xA3Mm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
+msgid "Single factor"
+msgstr ""
+
+#. JMMJa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
+msgid "Two factor"
+msgstr ""
+
+#. MggLT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकारः"
+
+#. J6Gea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. riGGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. jBuzS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. o4Aw2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
+msgid "Alpha:"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#. ickoF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
+msgid "0,05"
+msgstr ""
+
+#. UQDCP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
+msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
+msgid "Rows per sample:"
+msgstr ""
+
+#. wdFYz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "पैरामीटर्स्"
+
+#. nG25U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
+msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgstr ""
+
+#. ETqet
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "स्वतः रचना"
+
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qcCWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
+msgstr ""
+
+#. NFYeX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
+msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YNp3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "पुनर्नामीकुरु"
+
+#. zy4WL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
+msgstr ""
+
+#. SEACv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "रचना"
+
+#. ZVWaV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr ""
+
+#. KtQDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. 6jMct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. D2WKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. FV6mC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. GjAFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. BG3bD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. ReXDK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. iSuf5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. nKX4E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. oSEWM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390
+msgctxt "autoformattable|autofitcb"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr ""
+
+#. YUhEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
+msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
+msgstr ""
+
+#. pR75z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "प्रारूपयनम्"
+
+#. cBw2F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
+msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
+msgstr ""
+
+#. QeDwL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
+msgctxt "autosum|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. CCL6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
+msgctxt "autosum|average"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. zrBKq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
+msgctxt "autosum|min"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. pWv7a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
+msgctxt "autosum|max"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. mAz9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
+msgctxt "autosum|count"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. gFpFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52
+msgctxt "autosum|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr ""
+
+#. TGUCo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60
+msgctxt "autosum|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. GNEDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
+msgctxt "autosum|stdev"
+msgid "Stdev"
+msgstr ""
+
+#. cAEpr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
+msgctxt "autosum|stdevp"
+msgid "StdevP"
+msgstr ""
+
+#. DAdFH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
+msgctxt "autosum|var"
+msgid "Var"
+msgstr ""
+
+#. 7GuBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
+msgctxt "autosum|varp"
+msgid "VarP"
+msgstr ""
+
+#. j9TVx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
+msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
+msgid "_Protected"
+msgstr ""
+
+#. jkUCZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
+msgid "Prevents the selected cells from being modified."
+msgstr ""
+
+#. 7WF2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
+msgid "Hide _formula"
+msgstr ""
+
+#. jCAZ4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
+msgid "Hides formulas in the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. arvbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
+msgid "Hide _all"
+msgstr ""
+
+#. 5v3YW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
+msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. fBWyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "cellprotectionpage|label1"
+msgid ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+"\n"
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+" \n"
+" Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+
+#. bVREg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118
+msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
+msgid "Protection"
+msgstr "रक्षा"
+
+#. A5DFp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
+msgid "Hide _when printing"
+msgstr ""
+
+#. ZosAc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
+msgid "Keeps the selected cells from being printed."
+msgstr ""
+
+#. QqUqE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172
+msgctxt "cellprotectionpage|label4"
+msgid "The cells selected will be omitted when printing."
+msgstr ""
+
+#. 8RuyP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188
+msgctxt "cellprotectionpage|label3"
+msgid "Print"
+msgstr "मुद3य"
+
+#. DPWp6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202
+msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
+msgid "Defines protection options for selected cells."
+msgstr ""
+
+#. 5rcxe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
+msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr "स्रोतलेखाप्रसरं परिवर्तय"
+
+#. CyQnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
+msgctxt "changesourcedialog|col"
+msgid "First _column as label"
+msgstr ""
+
+#. hP7cu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
+msgctxt "changesourcedialog|row"
+msgid "First _row as label"
+msgstr ""
+
+#. kCVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
+msgctxt "changesourcedialog|label1"
+msgid "Labels"
+msgstr "लेबिल्स्"
+
+#. 3aACC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "संप्रतीकः"
+
+#. v55EG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. TnnrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "फोण्ट्प्रभावाः"
+
+#. nvprJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. ramCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. CCjUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
+msgstr ""
+
+#. CKjJw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
+msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
+msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr ""
+
+#. thPSB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
+msgctxt "checkwarningdialog|ask"
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr ""
+
+#. SE9uJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
+msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Chi Square Test"
+msgstr ""
+
+#. VHxUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97
+msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. TFGB7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. frEZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. BJDYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. y75Gj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. 2Cttx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. tAdCX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270
+msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
+msgstr ""
+
+#. L8JmP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
+msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
+msgid "Copy List"
+msgstr "तालिकामनुरूपय"
+
+#. P7PZo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "colorrowdialog|columns"
+msgid "_Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. orYEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102
+msgctxt "extended_tip|columns"
+msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
+msgstr ""
+
+#. 8qbkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114
+msgctxt "colorrowdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. CCfoS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123
+msgctxt "extended_tip|rows"
+msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
+msgstr ""
+
+#. UiR8k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "colorrowdialog|label"
+msgid "List From"
+msgstr "सूच्या"
+
+#. BSSuE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164
+msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
+msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
+msgstr ""
+
+#. ZnGGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "स्तंभ-परिणाहः"
+
+#. nXoxa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "परिणाहः"
+
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. qUvgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "colwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "मूलभूत-मानम्"
+
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
+#. 7RyUq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr "उपाधीकृतरचना "
+
+#. FZLBr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. Gipiw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
+msgid "First Condition"
+msgstr ""
+
+#. Cshpe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
+msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. rCgD4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
+msgctxt "condformatmanager|add"
+msgid "Add"
+msgstr "सङ्कलय"
+
+#. BTut7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. 8XXd8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191
+msgctxt "condformatmanager|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "सम्पादय"
+
+#. H6qbm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. oLc2f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
+msgctxt "condformatmanager|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "अपनय"
+
+#. gEA5H
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. dV9US
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "condformatmanager|label1"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "उपाधीकृतरचना "
+
+#. yDqGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
+msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. E8ANs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "शैलीं प्रसङ्कलय"
+
+#. gDaYD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:90
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr ""
+
+#. H66AP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#. TMvBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr ""
+
+#. JWFYN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वतः"
+
+#. gE9LZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. HAuKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. ciYfw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. Kqxfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. UhkzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. tEhTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. jYZ4B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वतः"
+
+#. FGnWb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. qC8Zo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. 7bxeC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. sqTFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. RSDFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. 83BhU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. F63FN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वतः"
+
+#. TDG7W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. JBX6r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. uPGWW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. JxXq2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. f464z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. oTJU7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. XsHDp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. u5RxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. JcTKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "उदाहरणम्"
+
+#. ra4fB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#. bnDkp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#. ok3Hq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#. yMvDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. XoEDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. Kyf5x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#. HcfU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is between"
+msgstr ""
+
+#. 2A2DA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
+
+#. 5HFGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
+
+#. 8ZUSC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not duplicate"
+msgstr ""
+
+#. E7mG8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in top N elements"
+msgstr ""
+
+#. FGAML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in bottom N elements"
+msgstr ""
+
+#. BCnE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in top N percent"
+msgstr ""
+
+#. 2EFQe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is in bottom N percent"
+msgstr ""
+
+#. mgJrq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. 7Scqx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. hrCLZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. B75cQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. 3MvCE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is error"
+msgstr ""
+
+#. CaKU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "is not error"
+msgstr ""
+
+#. 4dd5c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. BxBTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. bkWSj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. UwtTu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. 5WkbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "अद्य"
+
+#. Ap28X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ह्यः"
+
+#. NhvVn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. s7CNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. 8FQAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr ""
+
+#. PnQGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#. MxArx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#. jkJFd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#. M3xGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#. vHZmy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#. AxRRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#. BRRzp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#. DF9gQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
+#. vgneU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr ""
+
+#. U3CvE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr ""
+
+#. pByFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#. jjm3Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "प्रतीकसमुच्चयम्"
+
+#. JGdRZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr ""
+
+#. ysEAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
+
+#. ZqmeM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "सूत्रम् अस्ति"
+
+#. BWDxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#. qiobs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "शरचिह्नानि"
+
+#. uC7X4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. rCY3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr ""
+
+#. ABtzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr ""
+
+#. DDG3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr ""
+
+#. VFEYs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr ""
+
+#. vr8rv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr ""
+
+#. Yxkt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr ""
+
+#. 9fMKe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#. FEg5s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#. QzJwR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#. UFw2i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#. FE6rm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "शरचिह्नानि"
+
+#. 4kGKQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. Yi3pd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr ""
+
+#. BKpUg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr ""
+
+#. AQdho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr ""
+
+#. iGXCy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "शरचिह्नानि"
+
+#. 7EuvV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. CaZNK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr ""
+
+#. Ae5jK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr ""
+
+#. BdcCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#. DEVHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "उपाधीकृतरचना "
+
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. VP7Xe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
+msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
+msgstr ""
+
+#. oEPbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add"
+msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. upqJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
+msgctxt "conditionalformatdialog|up"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#. fGKvB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
+msgid "Increase priority of the selected condition."
+msgstr ""
+
+#. yaQBX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
+msgctxt "conditionalformatdialog|down"
+msgid "Do_wn"
+msgstr ""
+
+#. ykMES
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
+msgid "Decrease priority of the selected condition."
+msgstr ""
+
+#. Q6Ag7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. rgGuH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298
+msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "प्रसरम्"
+
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. BH5wk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्"
+
+#. JymF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
+msgstr ""
+
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr ""
+
+#. ZDEEe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. dBBzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. hdHXA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. mmHTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. B6zph
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "विरोधान् अपनय"
+
+#. oCjL7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
+msgid "_Keep All Mine"
+msgstr "मम सर्वान् धर"
+
+#. czHPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
+msgid "Keep _All Others"
+msgstr "सर्वान् अन्यान् धर"
+
+#. VvYCZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|label1"
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+
+#. 2NJDD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+msgctxt "conflictsdialog|conflict"
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#. kQCmz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+msgctxt "conflictsdialog|author"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. GVeDT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+msgctxt "conflictsdialog|date"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. tgZHu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. joDoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
+msgid "Keep _Mine"
+msgstr "मम धर"
+
+#. KRAHP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "conflictsdialog|keepother"
+msgid "Keep _Other"
+msgstr "अन्यं धर"
+
+#. 3AtCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
+msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "स्तम्भनम्"
+
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. kkPF3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "consolidatedialog|label1"
+msgid "_Function:"
+msgstr "कृत्यम्"
+
+#. SVBz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125
+msgctxt "consolidatedialog|label2"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr ""
+
+#. AtpDx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Sum"
+msgstr "योगः"
+
+#. E7nY7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count"
+msgstr "गणना"
+
+#. Q7GRe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Average"
+msgstr "मध्यम्"
+
+#. EffQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Max"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#. fiQPH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Min"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#. cbwPv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Product"
+msgstr "उत्पन्नः"
+
+#. weaq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "गणय(केवलं संख्या)"
+
+#. 6YqQC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)"
+
+#. JTcFT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "StDevP (जनसंख्या)"
+
+#. Z44a8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "Var (प्रतिदर्शः)"
+
+#. gEiNo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "VarP (जनसंख्या)"
+
+#. HagyB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
+msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
+msgstr ""
+
+#. aG9xb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas"
+msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate."
+msgstr ""
+
+#. Nw7XJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
+msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
+msgstr ""
+
+#. 6x7He
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
+msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
+msgstr ""
+
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ziYLq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
+msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. BPrCM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
+msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. zrSv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. DLuPQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
+msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr ""
+
+#. VZzRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430
+msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr ""
+
+#. Zhibj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482
+msgctxt "consolidatedialog|byrow"
+msgid "_Row labels"
+msgstr ""
+
+#. mfhWz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
+msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
+msgstr ""
+
+#. SCoPe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502
+msgctxt "consolidatedialog|bycol"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr ""
+
+#. AD5mx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
+msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
+msgstr ""
+
+#. 3dLXN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526
+msgctxt "consolidatedialog|label3"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "स्तम्भय"
+
+#. VKSm9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549
+msgctxt "consolidatedialog|refs"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr ""
+
+#. AFQD3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
+msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
+msgstr ""
+
+#. tTmj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572
+msgctxt "consolidatedialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. QBCQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591
+msgctxt "consolidatedialog|more_label"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. TMPtN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional options."
+msgstr ""
+
+#. HEHFf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
+msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
+msgstr ""
+
+#. cRP7Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
+msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#. XwREB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96
+msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. ZWgXM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. jJst7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "correlationdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. wpJTi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. K6GDA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. BP2jQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "correlationdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. eC2za
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269
+msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
+msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
+msgstr ""
+
+#. XYtja
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
+msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#. gEuSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96
+msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. eEB9E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. nry3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "covariancedialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. GhcBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. 7YbpZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. FgzdQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "covariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. XfrBg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269
+msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
+msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
+msgstr ""
+
+#. F22h3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
+msgid "Create Names"
+msgstr "नामानि निर्माय..."
+
+#. bWFYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93
+msgctxt "createnamesdialog|top"
+msgid "_Top row"
+msgstr ""
+
+#. 8QHEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
+msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
+msgstr ""
+
+#. hJ9LB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "createnamesdialog|left"
+msgid "_Left column"
+msgstr "अन्तिमस्तम्भः "
+
+#. C6Cjs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
+msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
+#. T2unv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
+msgctxt "createnamesdialog|bottom"
+msgid "_Bottom row"
+msgstr ""
+
+#. t6Zop
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
+msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
+#. AVsK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
+msgctxt "createnamesdialog|right"
+msgid "_Right column"
+msgstr ""
+
+#. VAW7M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
+msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
+msgstr ""
+
+#. EDUAr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
+msgctxt "createnamesdialog|label1"
+msgid "Create Names From"
+msgstr ""
+
+#. zZfTJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203
+msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
+msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
+msgstr ""
+
+#. 4mKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
+msgid "External Source"
+msgstr "बहिः स्रोतम्"
+
+#. DYFEW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label2"
+msgid "_Service"
+msgstr "सेवा"
+
+#. sBB3n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label3"
+msgid "So_urce"
+msgstr "स्रोतः"
+
+#. phRhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. cRSBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label5"
+msgid "Us_er"
+msgstr "प्रयोक्ता"
+
+#. B8mzb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label6"
+msgid "_Password"
+msgstr "कूटशब्दः :"
+
+#. xhe7G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238
+msgctxt "dapiservicedialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. m78LR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
+msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#. GeymG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106
+msgctxt "databaroptions|label4"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. bRDM7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120
+msgctxt "databaroptions|label5"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. 6B7HL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालितम्"
+
+#. 4XucS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. DWXpV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Maximum"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. xL32D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. 2G2fr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. DAkSr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. Ckh2x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. 7b5oQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|min"
+msgid "Select the way the minimum is set"
+msgstr ""
+
+#. DiBWL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालितम्"
+
+#. DADbe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Minimum"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. 49Coh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. hqd9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percentile"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. zRLqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. Nv6Vn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशतम्"
+
+#. 5QJ3k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Formula"
+msgstr "सूत्रम्"
+
+#. TJFRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|max"
+msgid "Select the way the maximum is set"
+msgstr ""
+
+#. 5P3sd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
+msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value"
+msgid "Enter the value for the minimum"
+msgstr ""
+
+#. oKw6w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204
+msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value"
+msgid "Enter the value for the maximum"
+msgstr ""
+
+#. TKfBV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219
+msgctxt "databaroptions|label1"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
+
+#. PXQgk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
+msgctxt "databaroptions|label6"
+msgid "Positive:"
+msgstr "अन्वयः"
+
+#. YWrEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268
+msgctxt "databaroptions|label7"
+msgid "Negative:"
+msgstr "व्यतिरेकः"
+
+#. E95Qc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour"
+msgid "Select the color for the positive values"
+msgstr ""
+
+#. fHCLy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306
+msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour"
+msgid "Select the color for the negative values"
+msgstr ""
+
+#. zbBGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "पूरय"
+
+#. NArFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "वर्णः"
+
+#. XjywU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "प्रवणता"
+
+#. HCRXq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
+msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
+msgstr ""
+
+#. cA4CB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
+msgctxt "databaroptions|label2"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr ""
+
+#. iABiC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389
+msgctxt "databaroptions|label8"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#. 4oGae
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403
+msgctxt "databaroptions|label9"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#. 5j8jz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालितम्"
+
+#. Exmsc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Middle"
+msgstr "मध्ये"
+
+#. AXEj2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "None"
+msgstr "न"
+
+#. f95PC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos"
+msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill."
+msgstr ""
+
+#. eBCGQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
+msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
+msgid "Set the color of the vertical axis"
+msgstr ""
+
+#. DjBHB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
+msgctxt "databaroptions|label3"
+msgid "Axis"
+msgstr "अक्षः"
+
+#. cNRuJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#. FJXys
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#. KFjEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length"
+msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell"
+msgstr ""
+
+#. hGFk3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541
+msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length"
+msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell"
+msgstr ""
+
+#. 9fekJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#. PySqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#. JqJwv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579
+msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar"
+msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible"
+msgstr ""
+
+#. 2VgJW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592
+msgctxt "databaroptions|str_same_value"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr ""
+
+#. QD3CA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16
+msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "लेख-क्षेत्रम्"
+
+#. ANVo4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
+msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
+msgstr ""
+
+#. oY6n8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162
+msgctxt "datafielddialog|label1"
+msgid "Function"
+msgstr "कृत्यम्"
+
+#. kcFDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176
+msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#. 4S4kV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
+msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
+msgstr ""
+
+#. CNVLs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203
+msgctxt "datafielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम :"
+
+#. yphGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "datafielddialog|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "वर्गः"
+
+#. h82Rf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262
+msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
+msgid "_Base field:"
+msgstr ""
+
+#. bJVVt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277
+msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
+msgid "Ba_se item:"
+msgstr ""
+
+#. b9eEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्यम्"
+
+#. bDNvP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Difference from"
+msgstr "अस्मात् अन्तरम्"
+
+#. 5vvHV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of"
+msgstr "अस्य %"
+
+#. naD5D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% difference from"
+msgstr "% इतः अंतरम्"
+
+#. ttE3t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Running total in"
+msgstr "अस्मिन् संपूर्ण-कार्यशीलः"
+
+#. Eg4UJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of row"
+msgstr "पंक्तेः %"
+
+#. dB8Rn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of column"
+msgstr "स्तंभस्य %"
+
+#. kN2Bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of total"
+msgstr "% अस्य संपूर्णम्"
+
+#. fYyCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Index"
+msgstr "अनुक्रमणिका"
+
+#. DDPRx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
+msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
+msgstr ""
+
+#. DdvoS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
+msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
+msgstr ""
+
+#. u5kvr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- previous item -"
+msgstr "-पूर्ववस्तु -"
+
+#. qKCQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- next item -"
+msgstr "- अग्रिमः वस्तु-"
+
+#. 3nUQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
+msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
+msgstr ""
+
+#. XxEhf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354
+msgctxt "datafielddialog|label3"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
+
+#. mk9vJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359
+msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
+msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
+msgstr ""
+
+#. X9gD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "लेखाक्षेत्रविकल्पाः"
+
+#. GWcDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "आरोहणक्रमः"
+
+#. u8pkE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending"
+msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
+msgstr ""
+
+#. yk5PT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "अवरोहणक्रमः"
+
+#. qyGGy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:153
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending"
+msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
+msgstr ""
+
+#. WoRxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
+msgid "_Manual"
+msgstr "हस्तकृतरूपेण"
+
+#. Sy9uF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
+msgid "Sorts values alphabetically."
+msgstr ""
+
+#. cdBMn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
+msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
+msgstr ""
+
+#. tP8DZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
+msgid "Sort by"
+msgstr "द्वारा क्रमणम्"
+
+#. qQHXp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr ""
+
+#. VmmHC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr ""
+
+#. AxAtj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline"
+msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. xA7WG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
+msgid "_Layout:"
+msgstr "अभिन्यासः"
+
+#. ACFGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr "सारणी-अभिन्यासः"
+
+#. H4v3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr "शीर्षे आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः"
+
+#. 2aDMy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr "तले आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः"
+
+#. CocpF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
+msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
+msgstr ""
+
+#. qSCvn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
+msgid "Display Options"
+msgstr "विकल्पाः प्रदर्शय"
+
+#. Q34EM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
+msgid "_Show:"
+msgstr ""
+
+#. XRAd3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show"
+msgid "Turns on the automatic show feature."
+msgstr ""
+
+#. n8bpz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr "इतः :"
+
+#. C9kFV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:379
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
+msgid "_Using field:"
+msgstr ""
+
+#. XVkqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:399
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
+msgid "items"
+msgstr "मद"
+
+#. CKCMD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
+msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
+msgstr ""
+
+#. 6WBE7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Top"
+msgstr "उपरि"
+
+#. GUPny
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Bottom"
+msgstr "अधः"
+
+#. PAGqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
+msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
+msgstr ""
+
+#. 7dxVF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
+msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
+msgstr ""
+
+#. sVRqx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475
+#, fuzzy
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
+msgid "Show Automatically"
+msgstr "स्वतः प्रकाशय"
+
+#. kiXTb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
+msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
+msgstr ""
+
+#. FDavv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
+msgid "Hide Items"
+msgstr ""
+
+#. foyVo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
+msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
+msgstr ""
+
+#. qTAzs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
+msgid "Hierarch_y:"
+msgstr ""
+
+#. MmXfs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
+msgctxt "dataform|DataFormDialog"
+msgid "Data Form"
+msgstr ""
+
+#. AaAgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "समापय (~C)"
+
+#. gbAzv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
+msgctxt "dataform|label"
+msgid "New Record"
+msgstr "नूतनरेकोर्ड्"
+
+#. Nvvrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|new"
+msgid "_New"
+msgstr "नूतनम्"
+
+#. Epdm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "लोपय"
+
+#. SCweE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|restore"
+msgid "_Restore"
+msgstr "प्रतिष्ठापय"
+
+#. GAxdr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|prev"
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "पूर्वः अभिलेखः"
+
+#. hpzLC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "dataform|next"
+msgid "Ne_xt Record"
+msgstr "नूतनरेकोर्ड्"
+
+#. Gqqaq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
+msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
+msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. 6DQYr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
+msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
+msgid "Okay"
+msgstr ""
+
+#. Ah2h8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
+msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. a7EFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
+msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
+msgid "Database Range:"
+msgstr ""
+
+#. pSQ4F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
+msgctxt "dataproviderdlg/provider"
+msgid "Data Provider:"
+msgstr ""
+
+#. RGiXi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
+msgctxt "dataproviderdlg/url"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. GKDQA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
+msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. GABzG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
+msgctxt "dataproviderdlg/id"
+msgid "Id / Xpath:"
+msgstr ""
+
+#. pwS4k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
+msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. fHfGq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
+msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Smoiv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
+msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
+msgid "Add Transformations"
+msgstr ""
+
+#. cSgeU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
+msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+
+#. gpeXB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
+msgctxt "dataproviderdlg/apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. bDVwi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
+msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
+#. 6pCFs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
+msgctxt "dataproviderdlg/preview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 4jLF7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr ""
+
+#. BjFaA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#. GUSse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr ""
+
+#. RbmeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
+
+#. Kyv5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172
+msgctxt "datastreams|valuesinline"
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr ""
+
+#. FbeJ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187
+msgctxt "datastreams|addressvalue"
+msgid "address,value"
+msgstr ""
+
+#. vHGFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222
+msgctxt "datastreams|label4"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr ""
+
+#. vcDx2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235
+msgctxt "datastreams|refresh_ui"
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr ""
+
+#. 3hWhd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255
+msgctxt "datastreams|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#. kkNat
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292
+msgctxt "datastreams|datadown"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr ""
+
+#. oK7F4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308
+msgctxt "datastreams|rangedown"
+msgid "Move the range down"
+msgstr ""
+
+#. 2uAZA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324
+msgctxt "datastreams|nomove"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr ""
+
+#. mvcXx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344
+msgctxt "datastreams|label2"
+msgid "When New Data Arrives"
+msgstr ""
+
+#. 5i8Be
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375
+msgctxt "datastreams|maxlimit"
+msgid "Limit to:"
+msgstr ""
+
+#. GLYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404
+msgctxt "datastreams|unlimited"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr ""
+
+#. DvF6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427
+msgctxt "datastreams|label3"
+msgid "Maximal Amount of Rows"
+msgstr ""
+
+#. zGb3D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466
+msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
+msgid "Live data stream for spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#. 7s8rq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
+msgctxt "datetimetransformationentry|name"
+msgid "Date Time Transformations"
+msgstr ""
+
+#. P4zeS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
+msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
+msgid "Date String"
+msgstr ""
+
+#. KGT9V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49
+msgctxt "datetimetransformationentry|year"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. 84uwA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
+msgid "Start of Year"
+msgstr ""
+
+#. xmLCz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#. aEutQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52
+msgctxt "datetimetransformationentry|month"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. CVARh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53
+msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
+msgid "Month Name"
+msgstr ""
+
+#. HgxcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
+msgid "Start of Month"
+msgstr ""
+
+#. XNCUa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
+msgid "End of Month"
+msgstr ""
+
+#. o8MSx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56
+msgctxt "datetimetransformationentry|day"
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#. BAjUz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. REwMc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
+msgid "Day of Year"
+msgstr ""
+
+#. FwYxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59
+msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#. uCzda
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
+msgid "Start of Quarter"
+msgstr ""
+
+#. PNcts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
+msgid "End of Quarter"
+msgstr ""
+
+#. ZF9oj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62
+msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#. dtk7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63
+msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#. CRQvi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64
+msgctxt "datetimetransformationentry|second"
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#. 5CFb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
+msgctxt "datetimetransformationentry|time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. bRjJe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+msgctxt "datetimetransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. sM9XW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
+msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. nHoB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिभाषय"
+
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. RMghE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
+msgstr ""
+
+#. 4FqWF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. FUAH2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
+msgid "Range"
+msgstr "गोचरः"
+
+#. CPDFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
+msgstr ""
+
+#. N8Lui
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
+msgid "M_odify"
+msgstr "विकारय"
+
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. TniCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
+msgid "Co_ntains column labels"
+msgstr ""
+
+#. wimji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
+msgid "Selected cell ranges contain labels."
+msgstr ""
+
+#. QBs5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#. AeZB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
+msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr ""
+
+#. bJdCS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
+msgstr ""
+
+#. EveBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405
+msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr ""
+
+#. nwtDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
+msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
+msgstr ""
+
+#. rSf5f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr ""
+
+#. mDon4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
+msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
+msgstr ""
+
+#. nYJiV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
+msgid "Source:"
+msgstr "मूलम्"
+
+#. q2F5V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
+msgid "Operations:"
+msgstr "संचालनानि :"
+
+#. XXY4E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
+msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "असिद्धगोचरः"
+
+#. dHJw9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
+msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. 4KFEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional options."
+msgstr ""
+
+#. swLE2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
+msgstr ""
+
+#. 659Fh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
+msgctxt "definename|DefineNameDialog"
+msgid "Define Name"
+msgstr ""
+
+#. HREbq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
+msgctxt "definename|extended_tip|add"
+msgid "Click the Add button to add a new defined name."
+msgstr ""
+
+#. 6EGaz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96
+msgctxt "definename|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम :"
+
+#. EPtbZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110
+msgctxt "definename|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#. cPZDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "अवसरः"
+
+#. 8LBjA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142
+msgctxt "definename|extended_tip|edit"
+msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
+msgstr ""
+
+#. yDeUA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166
+msgctxt "definename|extended_tip|range"
+msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
+msgstr ""
+
+#. BjrLE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201
+msgctxt "definename|extended_tip|scope"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
+msgstr ""
+
+#. KZfrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr ""
+
+#. gZZ6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|printarea"
+msgid "_Print range"
+msgstr "मुद्रणगोचरः"
+
+#. uHfBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253
+msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
+msgid "Defines the area as a print range."
+msgstr ""
+
+#. L5Ebf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. KPv69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272
+msgctxt "definename|extended_tip|filter"
+msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
+msgstr ""
+
+#. 6W3iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283
+msgctxt "definename|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr ""
+
+#. bLAGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291
+msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
+msgid "Defines the area as a repeating column."
+msgstr ""
+
+#. jfJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302
+msgctxt "definename|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr ""
+
+#. WGYtk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310
+msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
+msgid "Defines the area as a repeating row."
+msgstr ""
+
+#. 47nrA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325
+msgctxt "definename|label5"
+msgid "Range _Options"
+msgstr ""
+
+#. eNLRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331
+msgctxt "definename|extended_tip|more"
+msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
+msgstr ""
+
+#. gBKqi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360
+msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
+msgstr ""
+
+#. uA5Nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "कोष्ठिकाः लोपय..."
+
+#. UXfkG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92
+msgctxt "deletecells|up"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr ""
+
+#. 7nz4V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
+msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
+msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
+msgstr ""
+
+#. 4ChEi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
+msgctxt "deletecells|left"
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr ""
+
+#. GPMfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
+msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
+msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
+msgstr ""
+
+#. xhSFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
+msgctxt "deletecells|rows"
+msgid "Delete entire _row(s)"
+msgstr ""
+
+#. S2ECx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
+msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
+msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
+msgstr ""
+
+#. ky4n4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
+msgctxt "deletecells|cols"
+msgid "Delete entire _column(s)"
+msgstr ""
+
+#. PEddf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
+msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
+msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
+msgstr ""
+
+#. fFD3Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180
+msgctxt "deletecells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. tXR8A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205
+msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
+msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
+msgstr ""
+
+#. DAcxk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
+msgctxt "deletecolumnentry|name"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr ""
+
+#. QFtCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
+msgctxt "deletecolumnentry/cols"
+msgid "Cols(; Separated)"
+msgstr ""
+
+#. tGfwG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55
+msgctxt "deletecolumnentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. VWjSF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
+msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "Delete Content"
+
+#. hFamV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92
+msgctxt "deletecontents|deleteall"
+msgid "Delete _all"
+msgstr ""
+
+#. EzX8U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
+msgid "Deletes all content from the selected cell range."
+msgstr ""
+
+#. cjPVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecontents|text"
+msgid "_Text"
+msgstr "विषयः"
+
+#. BzXFc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
+msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
+msgstr ""
+
+#. pNGEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecontents|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "संख्याः"
+
+#. HdAdi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
+msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#. iNGBK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158
+msgctxt "deletecontents|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr ""
+
+#. uYNYA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
+msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#. igEyD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177
+msgctxt "deletecontents|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formulae"
+
+#. XTY3K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
+msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#. qhUoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecontents|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. psiqN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments"
+msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#. bCyju
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecontents|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "रचना"
+
+#. 4F3RM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats"
+msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged."
+msgstr ""
+
+#. VhmVs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "deletecontents|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "वस्तूनि"
+
+#. 4GgHE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects"
+msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged."
+msgstr ""
+
+#. gF92Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:267
+msgctxt "deletecontents|label2"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. SSeBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292
+msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
+msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
+msgstr ""
+
+#. ZszHm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28
+msgctxt "deleterow|delete_label"
+msgid "Delete Row Action"
+msgstr ""
+
+#. RBbUN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45
+msgctxt "deleterow|value"
+msgid "Enter Value"
+msgstr ""
+
+#. whbyR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
+msgctxt "deleterow|column"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. yhzDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
+msgctxt "deleterow|delete_btn"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. gB36A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#. bFQ3F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. dDhc5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. Z83k7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. ABEPC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. 45rGR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. MKEzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. 8UDQc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
+msgstr ""
+
+#. f98e2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
+msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "निर्धारणं सम्पादय"
+
+#. X85Wx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104
+msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
+msgid "Enter or change the value of the selected setting."
+msgstr ""
+
+#. Bp3Fw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. MyYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "प्रसम्पर्करूपेण समावेशय"
+
+#. EVfz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink"
+msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. sRq6E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "सम्पर्कं समावेशय"
+
+#. sUfUu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|link"
+msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. HHS5F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "प्रतिलिपिमिव समावेशय"
+
+#. UkVHD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58
+msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy"
+msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. YDhgA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. kzFT9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr ""
+
+#. yMbrW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr ""
+
+#. 2sruM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. DALxA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ZzEdw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. hsbzw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. fcLJh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. trGJe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136
+msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. PL8Bz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
+msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr ""
+
+#. J7C8e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
+msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
+#. pFAUd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr "क्रिया"
+
+#. 6uRXn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षकः :"
+
+#. awD2D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
+msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
+#. HS6Tu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125
+msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr ""
+
+#. gFYoH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
+
+#. pWEXG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
+msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
+msgstr ""
+
+#. BKReu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr "स्थगय"
+
+#. oBEAz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. mfW77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:162
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#. D974D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:163
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Macro"
+msgstr "मैक्रो"
+
+#. zCdHM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB"
+msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
+#. 88Yb3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182
+msgctxt "erroralerttabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "विषयाः"
+
+#. q2Cbr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197
+msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
+msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
+msgstr ""
+
+#. nWmSN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#. ZCUFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. XCDYH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. nq9yR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. 5bpGm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. kRqVA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. JU2hx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. w4UYJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
+msgid "Smoothing factor:"
+msgstr ""
+
+#. E4nAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "पैरामीटर्स्"
+
+#. kcYtb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Results in a smoothed data series"
+msgstr ""
+
+#. DbhH8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
+msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
+msgid "External Data"
+msgstr ""
+
+#. APBGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124
+msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr ""
+
+#. CvbAp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136
+msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
+msgstr ""
+
+#. 2sbsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "externaldata|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
+
+#. jrW22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155
+msgctxt "externaldata|extended_tip|browse"
+msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert."
+msgstr ""
+
+#. FpyfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178
+msgctxt "externaldata|label1"
+msgid "URL of _External Data Source"
+msgstr ""
+
+#. x9ENQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242
+msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
+msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
+msgstr ""
+
+#. EhEDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
+msgctxt "externaldata|reload"
+msgid "_Update every:"
+msgstr ""
+
+#. kidEA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272
+msgctxt "externaldata|extended_tip|reload"
+msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
+msgstr ""
+
+#. rytN5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:299
+msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
+msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
+msgstr ""
+
+#. eSJFW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "externaldata|secondsft"
+msgid "_seconds"
+msgstr "निमेषाः"
+
+#. iBSZx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342
+msgctxt "externaldata|label2"
+msgid "_Available Tables/Ranges"
+msgstr ""
+
+#. b9pvu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376
+msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
+msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
+msgstr ""
+
+#. tKoGc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
+msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "श्रृंखलां पूरय"
+
+#. S4ehT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "अधः"
+
+#. FK3U8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109
+msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
+msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
+#. KwAZX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "दक्षिणम्"
+
+#. UGDpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130
+msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
+msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
+#. pGFFC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
+msgctxt "filldlg|up"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#. y6hB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
+msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
+msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
+#. eR9rC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "वामम्"
+
+#. CZSAg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172
+msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
+msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
+msgstr ""
+
+#. DFeXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189
+msgctxt "filldlg|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "दिक्"
+
+#. yin3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|linear"
+msgid "Li_near"
+msgstr "रेखासमबन्धी"
+
+#. ANeeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228
+msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
+msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
+msgstr ""
+
+#. rDwaa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240
+msgctxt "filldlg|growth"
+msgid "_Growth"
+msgstr ""
+
+#. Ve8TQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249
+msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
+msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
+msgstr ""
+
+#. hJEhP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|date"
+msgid "Da_te"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. 7VCDM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270
+msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
+msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
+msgstr ""
+
+#. mDADM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|autofill"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr "स्वचालित-परिपूरणम्"
+
+#. pzZdq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
+msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
+msgid "Forms a series directly in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. GhoPg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|label2"
+msgid "Series Type"
+msgstr "शृंखलाप्रकारः"
+
+#. 3Mtj5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|day"
+msgid "Da_y"
+msgstr "दिनानि"
+
+#. HF9aC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347
+msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
+msgstr ""
+
+#. v2J3J
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359
+msgctxt "filldlg|week"
+msgid "_Weekday"
+msgstr ""
+
+#. X597m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368
+msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
+msgstr ""
+
+#. gjGCn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "मासाः"
+
+#. 5AG5E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389
+msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
+msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
+msgstr ""
+
+#. zwDGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|year"
+msgid "Y_ear"
+msgstr "वर्षाः"
+
+#. ME4Da
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410
+msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
+msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
+msgstr ""
+
+#. J5aQN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|tuL"
+msgid "Time Unit"
+msgstr "समयघटकः"
+
+#. 5BuDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450
+msgctxt "filldlg|startL"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#. mQQjH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464
+msgctxt "filldlg|endL"
+msgid "End _value:"
+msgstr ""
+
+#. UUkTb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|incrementL"
+msgid "In_crement:"
+msgstr "वृद्धयः"
+
+#. keEyA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496
+msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
+msgid "Determines the start value for the series."
+msgstr ""
+
+#. Ubfua
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513
+msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
+msgid "Determines the end value for the series."
+msgstr ""
+
+#. LMokQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530
+msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
+msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
+msgstr ""
+
+#. AvMwH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568
+msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
+msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
+msgstr ""
+
+#. xsP4F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
+msgctxt "filterdropdown|more"
+msgid "Add row"
+msgstr ""
+
+#. WCqFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
+msgctxt "filterdropdown|less"
+msgid "Remove row"
+msgstr ""
+
+#. cd5X5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
+msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
+
+#. zKwWE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. JsSz6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr ""
+
+#. vBQYB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr ""
+
+#. bXw6N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148
+msgctxt "filtersubdropdown|background"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. EZpYM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
+msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#. XYJHx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
+msgctxt "findreplace|label_action"
+msgid "Find Replace Action"
+msgstr ""
+
+#. T9kUg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
+msgctxt "findreplace|find"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. mBfPJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
+msgctxt "findreplace|replace"
+msgid "Replace With"
+msgstr ""
+
+#. RF57t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73
+msgctxt "findreplace|columns"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. WWQzs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82
+msgctxt "findreplace|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. AfnFz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "न सीमा"
+
+#. J9YqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#. 3dsGE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#. BQ8N3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#. RSWP6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. d9rkv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. A6jir
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. 5QWSV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. of4fP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
+
+#. FWwqR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
+
+#. sDFmj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
+
+#. nhY8S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. BF7XZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr ""
+
+#. 8FWZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr ""
+
+#. CQeWw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. ZAJ9s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#. 5pFcG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
+#. 6jM6K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. wKbHD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139
+msgctxt "footerdialog|footerfirst"
+msgid "Footer (first)"
+msgstr ""
+
+#. 9nDTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. TpUsF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. xoTzd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "रचनाकोष्ठाः"
+
+#. ngekD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "संख्याः"
+
+#. TvoWD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. 3oXRX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "फोण्ट्प्रभावाः"
+
+#. iuvXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "पङ्क्तीकरणम्"
+
+#. MfFdu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "एशियन् टैपोग्राफि"
+
+#. FtWjv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "सीमाः"
+
+#. 9S8Sy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्टपटलः"
+
+#. hbPUf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्"
+
+#. ymJhE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr ""
+
+#. LH7AT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr ""
+
+#. LRBFh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr ""
+
+#. VDwUW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr ""
+
+#. MskRi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr ""
+
+#. Gd4ne
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr ""
+
+#. evLpG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr ""
+
+#. 83cwa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr ""
+
+#. da7wL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr ""
+
+#. F7tji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr ""
+
+#. QyUVP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
+
+#. FY66D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212
+msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
+msgstr ""
+
+#. qUwp9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
+msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. XddnU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104
+msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. ZkLNa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144
+msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#. rk4DG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182
+msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
+msgid "Input range has label"
+msgstr ""
+
+#. QF9sz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. zDdDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#. HJc6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251
+msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#. 78Cai
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#. dqC28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298
+msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. ELiT5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314
+msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
+msgid "Output in polar form"
+msgstr ""
+
+#. Trwum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
+msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
+msgstr ""
+
+#. 9MVfz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
+msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. CAw2k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
+msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
+msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
+msgstr ""
+
+#. FEwZR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr ""
+
+#. L79E6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "अन्त्य प्रयुक्तः"
+
+#. uRXDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "सर्वम्"
+
+#. Fk97C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. hCefc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "दिनाङ्कः समयश्च "
+
+#. Cj6Vy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "वित्तीयः"
+
+#. gS2PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#. rMqtg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "तार्किकः"
+
+#. 6cFkD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "गणितीयः"
+
+#. RdQeE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "क्रमविन्यासः"
+
+#. h4kRr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "सांख्यकीयः"
+
+#. 6XCsS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "विस्तारफलकम्"
+
+#. DwfB5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. BCiyc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "समायुक्तः घटकः "
+
+#. tDNFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
+msgid "Displays the available functions."
+msgstr ""
+
+#. V9ATp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
+msgid "Displays the available functions."
+msgstr ""
+
+#. rmQie
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "लेबिल्स्"
+
+#. dmA3u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
+msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr ""
+
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. qJ3YX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105
+msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
+msgid "_Formula cell:"
+msgstr ""
+
+#. t8oEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118
+msgctxt "goalseekdlg|label3"
+msgid "Target _value:"
+msgstr ""
+
+#. ffY7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131
+msgctxt "goalseekdlg|vartext"
+msgid "Variable _cell:"
+msgstr ""
+
+#. gA4H9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
+msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
+msgstr ""
+
+#. Fy8Wx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target"
+msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result."
+msgstr ""
+
+#. BvREA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
+msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
+msgstr ""
+
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. mHUzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "goalseekdlg|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि"
+
+#. Aguih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable."
+msgstr ""
+
+#. sPuNR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
+msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
+msgid "Go to Sheet"
+msgstr ""
+
+#. ybsRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
+msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
+msgid "Type some letters of sheet name to find it."
+msgstr ""
+
+#. Xuqh4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
+msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
+msgid "_Type a sheet name"
+msgstr ""
+
+#. DpWr7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
+msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
+msgid "_Sheets"
+msgstr ""
+
+#. F6iSH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
+msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
+msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
+msgstr ""
+
+#. XMHEU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
+msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
+msgid "Grouping"
+msgstr "समूहं करोति"
+
+#. 64CQA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbydate|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "स्वचलितप्रकारेण"
+
+#. u9esd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137
+msgctxt "groupbydate|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#. uLqPc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175
+msgctxt "groupbydate|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारंभः"
+
+#. F9Q6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbydate|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "स्वचलितप्रकारेण"
+
+#. c77d8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222
+msgctxt "groupbydate|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#. 7atAW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260
+msgctxt "groupbydate|label2"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. PbDbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294
+msgctxt "groupbydate|days"
+msgid "Number of _days:"
+msgstr ""
+
+#. GGREf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbydate|intervals"
+msgid "_Intervals:"
+msgstr "अन्तरालम्"
+
+#. aQKHp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410
+msgctxt "groupbydate|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. FJRdk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
+msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
+msgid "Grouping"
+msgstr "समूहं करोति"
+
+#. G8xYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbynumber|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "स्वचलितप्रकारेण"
+
+#. nbnZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119
+msgctxt "groupbynumber|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#. Dr8cH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160
+msgctxt "groupbynumber|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारंभः"
+
+#. qeqHX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbynumber|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "स्वचलितप्रकारेण"
+
+#. qdFNk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207
+msgctxt "groupbynumber|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#. 3Fakb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247
+msgctxt "groupbynumber|label2"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. eiDfv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280
+msgctxt "groupbynumber|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. 5jF3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
+msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
+msgid "Group"
+msgstr "समूहः"
+
+#. q2TFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95
+msgctxt "groupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. MFqB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "groupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. EAEmh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132
+msgctxt "groupdialog|includeLabel"
+msgid "Include"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. KCAWf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. YYvhd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139
+msgctxt "headerdialog|headerfirst"
+msgid "Header (first)"
+msgstr ""
+
+#. DCKK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183
+msgctxt "headerdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. Pmhog
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230
+msgctxt "headerdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. XDBWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षकम्"
+
+#. B95vE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "~सञ्चिकानाम"
+
+#. V299E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "पन्थाः/संचिकानाम"
+
+#. 9gV8N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
+msgid "_Left area"
+msgstr "वाम-क्षेत्रम्"
+
+#. wFDyu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
+msgid "_Center area"
+msgstr "_Centre area"
+
+#. wADmv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
+msgid "R_ight area"
+msgstr "दक्षिण-क्षेत्रम्"
+
+#. skPBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT"
+msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer."
+msgstr ""
+
+#. yHbZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:171
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER"
+msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer."
+msgstr ""
+
+#. YjmDY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:201
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT"
+msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer."
+msgstr ""
+
+#. h5HbY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
+msgid "_Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. di3Ad
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
+msgid "_Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. z9EEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
+msgid "Custom header"
+msgstr ""
+
+#. kDb9h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
+msgid "Custom footer"
+msgstr ""
+
+#. DqPqG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "पाठ्य-गुणाः"
+
+#. VHkhc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT"
+msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text."
+msgstr ""
+
+#. 9XxsD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षकम्"
+
+#. CKzAC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
+msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
+msgstr ""
+
+#. 9qxRg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "फलकनाम"
+
+#. iGsX7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
+msgstr ""
+
+#. QnDzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
+msgid "Page"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. HEapG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
+msgstr ""
+
+#. y5CWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
+msgid "Pages"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. eR5HH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
+msgstr ""
+
+#. BhqdB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
+msgid "Date"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. XvcER
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
+msgstr ""
+
+#. m5EGS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
+msgid "Time"
+msgstr "समयः"
+
+#. cpfem
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
+msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
+msgstr ""
+
+#. 6FVPq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
+msgid "Select a predefined header or footer from the list."
+msgstr ""
+
+#. 2TJzJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494
+msgctxt "headerfootercontent|label2"
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
+msgstr ""
+
+#. WBsTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503
+msgctxt "headerfootercontent|label1"
+msgid "Note"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. X2HEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
+msgid "(none)"
+msgstr "(न किञ्चिदपि)"
+
+#. RSazM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. CMDYZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
+msgid "of ?"
+msgstr ""
+
+#. jQyGW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#. EeAAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
+msgid "Created by"
+msgstr "निर्मापकः"
+
+#. CASF2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
+msgid "Customized"
+msgstr "Customised"
+
+#. wZN6q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
+msgid "of"
+msgstr "अस्य"
+
+#. SDx4X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614
+msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
+msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
+msgstr ""
+
+#. CAMCt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr ""
+
+#. 84Cdv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
+msgctxt "headerfooterdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. cEXKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186
+msgctxt "headerfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. KNBTA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16
+msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
+msgid "Import File"
+msgstr "संचिकम् आयातय"
+
+#. VWcgp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "imoptdialog|charsetft"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "संप्रतीकसमूहः"
+
+#. YzedG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
+msgctxt "imoptdialog|fieldft"
+msgid "_Field delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. bhjBy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
+msgctxt "imoptdialog|textft"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. Ed9o4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144
+msgctxt "imoptdialog|asshown"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr ""
+
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
+#. Fn8ts
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164
+msgctxt "imoptdialog|formulas"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr ""
+
+#. DAEFJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179
+msgctxt "imoptdialog|quoteall"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr ""
+
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
+#. KGh9G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199
+msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr ""
+
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
+#. euP6n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "imoptdialog|label"
+msgid "Field Options"
+msgstr "क्षेत्र-विकल्पाः"
+
+#. SC6EQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108
+msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a new name for the sheet here."
+msgstr ""
+
+#. MwM2i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
+msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
+msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
+msgstr ""
+
+#. 3x5fz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
+msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "कोष्ठिकाः समावेशय"
+
+#. ewgTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92
+msgctxt "insertcells|down"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr ""
+
+#. FA4mZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
+msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
+msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
+msgstr ""
+
+#. FnbEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
+msgctxt "insertcells|right"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr ""
+
+#. 9UVgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
+msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
+msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
+msgstr ""
+
+#. V4zVH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
+msgctxt "insertcells|rows"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr ""
+
+#. GZc24
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143
+msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
+msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
+msgstr ""
+
+#. 6UZ5M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155
+msgctxt "insertcells|cols"
+msgid "Entire _column"
+msgstr ""
+
+#. oXcQW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164
+msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
+msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
+msgstr ""
+
+#. GkQo9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180
+msgctxt "insertcells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. g2sxi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205
+msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
+msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
+msgstr ""
+
+#. Ex63x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
+msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
+msgid "Paste Names"
+msgstr ""
+
+#. VU7xQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51
+msgctxt "insertname|pasteall"
+msgid "_Paste All"
+msgstr ""
+
+#. TuwoL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
+msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
+msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. ANtsf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
+msgctxt "insertname|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. TNPzH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
+msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
+msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. CJqeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 28fLF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
+
+#. kSc7p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163
+msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. XCYdx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
+msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl"
+msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. xuLCu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199
+msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog"
+msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position."
+msgstr ""
+
+#. nJ6Ep
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
+msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "फलकं समावेशय"
+
+#. kE6pE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113
+msgctxt "insertsheet|before"
+msgid "B_efore current sheet"
+msgstr ""
+
+#. YRB9E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
+msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
+msgstr ""
+
+#. Y56sT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
+msgctxt "insertsheet|after"
+msgid "_After current sheet"
+msgstr ""
+
+#. uiKdA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
+msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
+msgstr ""
+
+#. P8n4C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159
+msgctxt "insertsheet|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. TumvT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199
+msgctxt "insertsheet|new"
+msgid "_New sheet"
+msgstr ""
+
+#. CyX37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
+msgstr ""
+
+#. whnDy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231
+msgctxt "insertsheet|countft"
+msgid "N_o. of sheets:"
+msgstr ""
+
+#. xnBgf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsheet|nameft"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "नाम :"
+
+#. JqDES
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
+msgid "Specifies the number of sheets to be created."
+msgstr ""
+
+#. dxNfa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsheet|nameed"
+msgid "Sheet..."
+msgstr "फलकम्..."
+
+#. ckSEX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
+msgid "Specifies the name of the new sheet."
+msgstr ""
+
+#. NmbDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318
+msgctxt "insertsheet|fromfile"
+msgid "_From file"
+msgstr ""
+
+#. j9uBX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:327
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile"
+msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document."
+msgstr ""
+
+#. FzMAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
+msgid "Tables in file"
+msgstr ""
+
+#. P4xGn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables"
+msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box."
+msgstr ""
+
+#. mGqDq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsheet|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
+
+#. LnzZX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
+msgid "Opens a dialog for selecting a file."
+msgstr ""
+
+#. LvF7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsheet|link"
+msgid "Lin_k"
+msgstr "संपर्कः"
+
+#. 5skfF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
+msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
+msgstr ""
+
+#. SYZFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475
+msgctxt "insertsheet|label2"
+msgid "Sheet"
+msgstr "शीट्"
+
+#. 9MBZH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507
+msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog"
+msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet."
+msgstr ""
+
+#. Gd9zh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
+msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "निर्धारणं सम्पादय"
+
+#. hCsQF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112
+msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
+msgid "Enter or change the value of the selected setting."
+msgstr ""
+
+#. ihAsa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
+msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. UWM5U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139
+msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. bqJEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
+msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. QTG93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139
+msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. C7nbC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "गोचरनामानि"
+
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. RCtXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
+msgctxt "managenamesdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. qwCzn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
+msgctxt "managenamesdialog|expression"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
+
+#. nFCoR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
+msgctxt "managenamesdialog|scope"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. oGG5j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
+msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
+msgstr ""
+
+#. enGg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
+msgctxt "managenamesdialog|info"
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr ""
+
+#. WCnsd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
+msgctxt "managenamesdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम :"
+
+#. XY33d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "अवसरः"
+
+#. oXFBG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
+msgstr ""
+
+#. 2dF7g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
+msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
+msgstr ""
+
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ddGRB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#. CEMJp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
+msgstr ""
+
+#. dGcEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|printrange"
+msgid "_Print range"
+msgstr "मुद्रणगोचरः"
+
+#. GEWKN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
+msgid "Defines the area as a print range."
+msgstr ""
+
+#. EjtHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. DoQMz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
+msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
+msgstr ""
+
+#. UdLJc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399
+msgctxt "managenamesdialog|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr ""
+
+#. oipaa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
+msgid "Defines the area as a repeating column."
+msgstr ""
+
+#. c3b8v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418
+msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr ""
+
+#. RbPrc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
+msgid "Defines the area as a repeating row."
+msgstr ""
+
+#. Rujwh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441
+msgctxt "managenamesdialog|label1"
+msgid "Range _Options"
+msgstr ""
+
+#. MFz5S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
+msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
+msgstr ""
+
+#. vVAh3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
+msgid "Click the Add button to add a new defined name."
+msgstr ""
+
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. j3EMw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
+msgstr ""
+
+#. 96fTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "स्तम्भः"
+
+#. n8hxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "कोष्ठिकाः मेलय"
+
+#. MfjB6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#. BWFBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr ""
+
+#. wzTMG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#. uD6JB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#. ufnGZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202
+msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
+msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
+msgstr ""
+
+#. rG3G4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
+msgctxt "mergecolumnentry|name"
+msgid "Merge Column Action"
+msgstr ""
+
+#. CiWXz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
+msgctxt "mergecolumnentry/separator"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. BKHND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
+msgctxt "mergecolumnentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. cMGtd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
+msgctxt "mergecolumnentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. 4kTrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
+msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "स्थानान्तरं/अनुरूपणं फलकम्"
+
+#. iJZov
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "movecopysheet|move"
+msgid "_Move"
+msgstr "स्थानान्तरम्"
+
+#. zRtFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "movecopysheet|copy"
+msgid "C_opy"
+msgstr "प्रतिलिपिः"
+
+#. GPAxW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
+msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
+msgstr ""
+
+#. Cf9Po
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138
+msgctxt "movecopysheet|label1"
+msgid "Action"
+msgstr "क्रिया"
+
+#. ENjjq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
+msgid "To _document"
+msgstr "लेख्यपत्रं प्रति"
+
+#. jfC53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "(current document)"
+msgstr "(वर्तमानलेखापत्रम्)"
+
+#. Kd5nz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "- new document -"
+msgstr "- नूतनलेखपत्रम् -"
+
+#. UDmM5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument"
+msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to."
+msgstr ""
+
+#. DGcVf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231
+msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
+msgid "_Insert before"
+msgstr ""
+
+#. 8C2Bk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore"
+msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet."
+msgstr ""
+
+#. gE92w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300
+msgctxt "movecopysheet|label2"
+msgid "Location"
+msgstr "स्थानम्"
+
+#. wcXYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364
+msgctxt "movecopysheet|warnunused"
+msgid "This name is already used."
+msgstr "इदं नाम पूर्वमेव उपयुक्तम्"
+
+#. L7CQf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379
+msgctxt "movecopysheet|warnempty"
+msgid "Name is empty."
+msgstr "नाम रिक्तमस्ति ।"
+
+#. xoYVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394
+msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "नामान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकासिद्धसंप्रतीकः विद्यते ।"
+
+#. zE3yH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418
+msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
+msgid "New _name"
+msgstr ""
+
+#. qqKL9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444
+msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document."
+msgstr ""
+
+#. vSLnP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
+msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#. LJ63y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104
+msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. J2nco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. vJXCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182
+msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr ""
+
+#. eTxm6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "movingaveragedialog|label3"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. jsyGd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. Ek9BV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. QzpE8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "movingaveragedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. ZFgCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
+msgid "Interval:"
+msgstr "अन्तरालम्"
+
+#. CT4kZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
+msgctxt "movingaveragedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "पैरामीटर्स्"
+
+#. Ed3fa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
+msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
+msgid "Calculates the moving average of a time series"
+msgstr ""
+
+#. EME6W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
+msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "बहुकार्याणि"
+
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. aQNVa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
+msgid "_Formulas:"
+msgstr "_Formulae"
+
+#. ddjsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120
+msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
+msgid "_Row input cell:"
+msgstr ""
+
+#. AELsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134
+msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
+msgid "_Column input cell:"
+msgstr ""
+
+#. 5RfAg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
+msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
+msgstr ""
+
+#. Dcu9R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
+msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
+msgstr ""
+
+#. E5T7X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
+msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
+msgstr ""
+
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. LqDCg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि"
+
+#. ZQKXx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
+msgstr ""
+
+#. jbFci
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
+msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "अंकितकप्रसरं परिभाषय"
+
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. 9GqGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
+msgid "Displays the cell reference of each label range."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. RHkHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
+msgctxt "namerangesdialog|colhead"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr ""
+
+#. LTnyf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
+msgid "Includes column labels in the current label range."
+msgstr ""
+
+#. WDLCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195
+msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr ""
+
+#. bsL9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
+msgid "Includes row labels in the current label range."
+msgstr ""
+
+#. CaLyt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
+msgctxt "namerangesdialog|datarange"
+msgid "For _data range"
+msgstr ""
+
+#. Lhn9n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
+msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
+msgstr ""
+
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. UQwuv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the current label range to the list."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. E2Wk2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
+msgid "Displays the cell reference of each label range."
+msgstr ""
+
+#. AFqD5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387
+msgctxt "namerangesdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "गोचरः"
+
+#. aDbLN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
+msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
+msgstr ""
+
+#. ba8wC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. 62g94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink"
+msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. mX7ED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link"
+msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. YzkdQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy"
+msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
+msgstr ""
+
+#. ohBvD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "स्तंभः"
+
+#. zQ4EH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "पंक्तिः"
+
+#. kGECG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "स्तंभः"
+
+#. hEFuH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
+msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
+msgstr ""
+
+#. PGnEE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "पंक्तिः"
+
+#. mdq2Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
+msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
+msgstr ""
+
+#. DK6AJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "डाटागोचरः :"
+
+#. BCSUy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
+msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
+msgstr ""
+
+#. cCsBJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारम्भः"
+
+#. Fq2S8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
+msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
+msgstr ""
+
+#. 4a9pU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "समाप्तः"
+
+#. cVJLu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
+msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
+msgstr ""
+
+#. dCSrW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "अन्तर्गतवस्तूनि"
+
+#. yrRED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "टॉगल"
+
+#. ZE2UD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
+msgid "Allows you to hide/show the contents."
+msgstr ""
+
+#. nqKrT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "परिदृश्यम्"
+
+#. Ewgyh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
+msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
+msgstr ""
+
+#. mHVom
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "कर्षणप्रकारः"
+
+#. qBchV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
+msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "लेखपत्रम् :"
+
+#. wavgT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "क्रियावद्विण्डो"
+
+#. E4uTE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
+msgid "Displays the names of all open documents."
+msgstr ""
+
+#. F58Zg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
+msgid "Displays all objects in your document."
+msgstr ""
+
+#. HfX6U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
+msgid "Activates and deactivates the Navigator."
+msgstr ""
+
+#. 5ZzMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
+msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
+msgid "No Solution"
+msgstr "न समाधानम्"
+
+#. 3mwC4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
+msgctxt "nosolutiondialog|label1"
+msgid "No solution was found."
+msgstr "समाधानं नान्विष्टम् ।"
+
+#. iQSEv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. wh523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016
+msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. 3iDW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. EBQTu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
+msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. f8rkJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808
+msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. TBHRy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821
+msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. 6GvMB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. 5kZRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. bBEGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380
+msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. VCk9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. HnjBi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. xmARL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841
+msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
+msgid "Object Align"
+msgstr ""
+
+#. vruXQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062
+msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. eWinY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
+msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. pnWd5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423
+msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#. BiHBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#. xzx9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
+msgid "~Data"
+msgstr ""
+
+#. CBEHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. 7FXbr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. NT37F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. rPdAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. SAv6Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
+
+#. rwprK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. EjbzV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
+
+#. iagRv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. EgeGL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415
+msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. PRmbH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705
+msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. xTKVv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812
+msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. cHyKz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. CJ2qx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. eQK6A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. sCGyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
+
+#. 5JVAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. CCEAK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833
+msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. DHeyE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890
+msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. 4ZDL7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964
+msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 3Ec6T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. 8HTEk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. AJr3Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. PU9ct
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. UWfVg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152
+msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. JDRKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. Svdz9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639
+msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. ecBqZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135
+msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#. zveKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. CDXv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. EvytN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312
+msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. TbQMa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. QqjZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199
+msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#. GFZNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264
+msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#. TCt7E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315
+msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
+msgid "~Data"
+msgstr ""
+
+#. jYD7j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. Lbj5B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. 35kA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. ZGh8C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. dV94w
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082
+msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
+
+#. ekWoX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. 8eQN8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. FBf68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. DoVwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. JXKiY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. q8wnS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. 7HDt3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. vSDok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. goiqQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
+
+#. EBGs5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. EKA8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. 8SvE5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. kpc43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. LL2dj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "संचिका"
+
+#. MR7ZB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "सम्पादय"
+
+#. AXNcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "शैल्यः"
+
+#. scY66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. LFB3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. UnsAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "संख्याः"
+
+#. hBvBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. CMGpS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. 5wZbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "समीक्षा"
+
+#. Uyv2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. bgPuY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11202
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. 5fAr4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. T2jYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#. jZETF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "अनुच्छेदः"
+
+#. 5Wp5j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. DC7Hv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. ncAKi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. 8pLR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
+
+#. NM63T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "समूहः"
+
+#. cbMTW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. BTzDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. PLqyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9082
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. K6izG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
+
+#. SEFWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. Ghwp6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. nyHDP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. PhCFL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. RC7F3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. mBSfG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूतम्"
+
+#. Z7t2R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. xeEFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. G3TRo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. QcUKG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 6Ej4G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. sqE94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. 3ibZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr "स्वर्णः"
+
+#. DGBbw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. keb9M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "दोषः"
+
+#. WtFbH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. t9EbD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2720
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "पादटिप्पणी"
+
+#. FFrSw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2728
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. EsADr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3218
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "मेनु"
+
+#. Ch63h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "उपकरणानि"
+
+#. kdH4L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "साहाय्यम् "
+
+#. bkg23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "संचिका"
+
+#. aqbEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "सम्पादय"
+
+#. HFC9U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "शैल्यः"
+
+#. VFtWK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4122
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. 9HzEG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "संख्याः"
+
+#. F7vQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "पङ्क्तीकरणम्"
+
+#. QnhiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "कोष्ठिकाः"
+
+#. rrpkZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. NsDSM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "लेखा"
+
+#. gQQfL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "समीक्षा"
+
+#. BHDdD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. ZJufp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
+
+#. punQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "विन्यासय"
+
+#. DDTxx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "C_olour"
+
+#. CHosB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "जालिका"
+
+#. xeUxD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. eBoPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "समीक्षा"
+
+#. y4Sg3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. m9Mxg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#. ewCjP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. WfzeY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. QNg9L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "सम्पादय"
+
+#. MECyG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "विन्यासय"
+
+#. 9Z4JQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. 3i55T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "समूहः"
+
+#. fNGFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. stsit
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. ZDEax
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "पङ्क्तीकरणम्"
+
+#. CVAyh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. h6EHi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. eLnnF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. dzADL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "आबन्धः"
+
+#. GjFnB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "विन्यासय"
+
+#. DF4U7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "जालिका"
+
+#. UZ2JJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्यम्"
+
+#. mimQW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "प्रसम्पर्कः"
+
+#. LbUtj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "पादटिप्पणी"
+
+#. BkhhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "अंतटिप्पणी"
+
+#. 4uDNR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "पुस्तकचिह्नम् "
+
+#. JE3bf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "क्रोस् संदर्भाः"
+
+#. GEsRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूतम्"
+
+#. bPNCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. iqk5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. JK8F8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "उच्चारणम्"
+
+#. a8rG7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "शीर्षकः1"
+
+#. msdD7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "शीर्षकः"
+
+#. KvySv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr "स्वर्णः"
+
+#. CoDfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. gagGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. gTdh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. jE3Hw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "दोषः"
+
+#. 5dTt9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. VDr4S
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "पादटिप्पणी"
+
+#. zG37D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "न किञ्चिदपि"
+
+#. 2EFPh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूतम्"
+
+#. Gjjky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#. AWqDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "शैली 2"
+
+#. vHoey
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#. GpBfX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#. CsPMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "संचिका"
+
+#. FHC5q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "श्लेष्यसंग्रहः"
+
+#. FLyUA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
+
+#. vmMtE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. K4uCY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. 6KTdx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "वामम्"
+
+#. c27x6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#. pRKMN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "दक्षिणम्"
+
+#. nyg3m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ्यम्"
+
+#. sWkPK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "निमज्जति"
+
+#. 7Xkor
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "विभाजय"
+
+#. eDrco
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. gDAQ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "उपरि"
+
+#. QSVEb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#. FsGNb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "अधः"
+
+#. xBzGY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "विस्तारफलकम्"
+
+#. QdJQU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1712
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "आकृतयः"
+
+#. geGED
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "लिङ्क्स्"
+
+#. txpNZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "समावेशय"
+
+#. Du8Qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
+
+#. E7zcE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "पुनःस्थापय"
+
+#. w6XXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "आवरणम्"
+
+#. QdS8h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "डोक्"
+
+#. VUCKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "चित्रम्"
+
+#. tGNaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "न किञ्चिदपि"
+
+#. MCMXX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "अनुकूलतमम्"
+
+#. EpwrB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "समान्तरम्"
+
+#. fAfKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "पूर्वम्"
+
+#. H7zCN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "पश्चात्"
+
+#. PGXfq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
+
+#. WEBWT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "परिलेखः"
+
+#. d7AtT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "विषयपरिलेखः"
+
+#. btn8X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29
+msgctxt "numbertransformationentry|name"
+msgid "Number Transformations"
+msgstr ""
+
+#. M6K87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48
+msgctxt "numbertransformationentry|sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. yQMEC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49
+msgctxt "numbertransformationentry|round"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. CJXKu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50
+msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
+msgid "Round Up"
+msgstr ""
+
+#. 6G2QX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
+msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
+msgid "Round Down"
+msgstr ""
+
+#. VijmC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52
+msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr ""
+
+#. CAaeU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53
+msgctxt "numbertransformationentry|loge"
+msgid "Log with base e"
+msgstr ""
+
+#. B87rb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54
+msgctxt "numbertransformationentry|log10"
+msgid "Log with base 10"
+msgstr ""
+
+#. DTzfp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55
+msgctxt "numbertransformationentry|cube"
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#. yDND8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56
+msgctxt "numbertransformationentry|square"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#. GJFaH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57
+msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
+msgid "Square Root"
+msgstr ""
+
+#. KGCes
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58
+msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#. BnauG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59
+msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
+msgid "Is Even"
+msgstr ""
+
+#. dy4uu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60
+msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
+msgid "Is Odd"
+msgstr ""
+
+#. DQFwQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
+msgctxt "numbertransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. FFa8s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84
+msgctxt "numbertransformationentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. T2p5k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
+msgid "Enable multi-threaded calculation"
+msgstr ""
+
+#. c8e4A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
+msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
+msgstr ""
+
+#. nkMjn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
+msgctxt "optcalculatepage|label4"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
+
+#. XyA9j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91
+msgctxt "optcalculatepage|case"
+msgid "Case se_nsitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. FF8Nh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. fGMgy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
+msgctxt "extended_tip|case"
+msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
+msgstr ""
+
+#. 9W56L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111
+msgctxt "optcalculatepage|calc"
+msgid "_Precision as shown"
+msgstr ""
+
+#. YGAFd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119
+msgctxt "extended_tip|calc"
+msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
+msgstr ""
+
+#. BiDg6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
+msgctxt "optcalculatepage|match"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
+msgstr ""
+
+#. deGGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
+msgstr ""
+
+#. s8v3A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
+msgctxt "extended_tip|match"
+msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
+msgstr ""
+
+#. 5Wn8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
+msgctxt "optcalculatepage|lookup"
+msgid "_Automatically find column and row labels"
+msgstr ""
+
+#. XVS3t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158
+msgctxt "extended_tip|lookup"
+msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
+msgstr ""
+
+#. DwExc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169
+msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
+msgid "_Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
+
+#. hufmT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177
+msgctxt "extended_tip|generalprec"
+msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
+msgstr ""
+
+#. buc6F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|precft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "दशमलवस्थानानि"
+
+#. riZoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215
+msgctxt "extended_tip|prec"
+msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
+msgstr ""
+
+#. tnj5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|label1"
+msgid "General Calculations"
+msgstr "सामान्याभिवादनम्"
+
+#. p2vT9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266
+msgctxt "optcalculatepage|iterate"
+msgid "_Iterations"
+msgstr ""
+
+#. pBKcn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
+msgctxt "extended_tip|iterate"
+msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
+msgstr ""
+
+#. S6iwg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
+msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
+msgid "_Steps:"
+msgstr ""
+
+#. aJT9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310
+msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
+msgid "_Minimum change:"
+msgstr ""
+
+#. GmKgv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329
+msgctxt "extended_tip|steps"
+msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
+msgstr ""
+
+#. ZekEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347
+msgctxt "extended_tip|minchange"
+msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
+msgstr ""
+
+#. UoUqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369
+msgctxt "optcalculatepage|label2"
+msgid "Iterative References"
+msgstr ""
+
+#. BA74j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
+msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
+msgstr "30/12/1899 (defa_ult)"
+
+#. ApqYV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
+
+#. SCewx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
+msgctxt "extended_tip|datestd"
+msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
+msgstr ""
+
+#. mznb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr ""
+
+#. etLCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
+
+#. LEunE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
+msgctxt "extended_tip|datesc10"
+msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
+msgstr ""
+
+#. J9ECM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
+msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgid "_01/01/1904"
+msgstr ""
+
+#. aBzk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
+msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr "0 corresponds to 1904-01-01"
+
+#. EkAYW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
+msgctxt "extended_tip|date1904"
+msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
+msgstr ""
+
+#. ggkEL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
+msgctxt "optcalculatepage|label3"
+msgid "Date"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. Hd6CV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#. BKAzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. KXxjQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501
+msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
+msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
+#. Gghyb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "_Enable regular expressions in formulae"
+
+#. D9B3G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
+msgctxt "extended_tip|formularegex"
+msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
+#. gg3Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#. BwEWx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541
+msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
+msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
+msgstr ""
+
+#. XEPCe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556
+msgctxt "optcalculatepage|label5"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
+
+#. Umdv5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "optchangespage|label2"
+msgid "Chan_ges:"
+msgstr "परिणामाः"
+
+#. yrmgC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "optchangespage|label3"
+msgid "_Deletions:"
+msgstr "लोपनानि"
+
+#. bJb2E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "optchangespage|label4"
+msgid "_Insertions:"
+msgstr "समावेशनानि"
+
+#. ikfvj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74
+msgctxt "optchangespage|label5"
+msgid "_Moved entries:"
+msgstr ""
+
+#. BiCsr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98
+msgctxt "extended_tip|changes"
+msgid "Specifies the color for changes of cell contents."
+msgstr ""
+
+#. NGpxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121
+msgctxt "extended_tip|deletions"
+msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
+msgstr ""
+
+#. XXK7D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144
+msgctxt "extended_tip|entries"
+msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
+msgstr ""
+
+#. 67CPn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167
+msgctxt "extended_tip|insertions"
+msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
+msgstr ""
+
+#. AYxhD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "optchangespage|label1"
+msgid "Colors for Changes"
+msgstr "वर्णाः परिवर्तनार्थम्"
+
+#. GyGpz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197
+msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
+msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
+msgstr ""
+
+#. CrAWh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36
+msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr ""
+
+#. CER9u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूतम्"
+
+#. 3mLBb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "ओपेन् ओफीस्.org लेगेसि"
+
+#. g9ysB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "कुञ्चिका बन्धनानि"
+
+#. XXuHE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
+msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
+msgid "Defines compatibility options for Calc."
+msgstr ""
+
+#. Jcvih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
+msgid "_Number of worksheets in new document:"
+msgstr ""
+
+#. RpAUD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
+msgid "_Prefix name for new worksheet:"
+msgstr ""
+
+#. jPutK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89
+msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
+msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
+msgstr ""
+
+#. xW5dC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108
+msgctxt "optdefaultpage|label1"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "नूतनस्फ्रेड्शीट्"
+
+#. Ap57D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123
+msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
+msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
+msgstr ""
+
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr ""
+
+#. gbrKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. 6chh5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50
+msgctxt "extended_tip|suppressCB"
+msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
+msgstr ""
+
+#. udgBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66
+msgctxt "optdlg|label1"
+msgid "Pages"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. nfmkw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95
+msgctxt "optdlg|printCB"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr ""
+
+#. Cqsrk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
+msgctxt "extended_tip|printCB"
+msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
+msgstr ""
+
+#. wT6PN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
+msgctxt "optdlg|label2"
+msgid "Sheets"
+msgstr "फलकानि"
+
+#. JptgQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
+msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
+msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. nQBpo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28
+msgctxt "optformula|englishfuncname"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "आङ्ग्लभाषाकृत्यनामानि उपयोजय"
+
+#. EH5Je
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62
+msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr ""
+
+#. 6ioPy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83
+msgctxt "optformula|label1"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "सूत्रविकल्पाः"
+
+#. PhhTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114
+msgctxt "optformula|label9"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr ""
+
+#. y4nbF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr ""
+
+#. 5AAhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#. Q8aGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#. FgKKL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#. mfD5X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#. UZPCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#. 8tDNE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#. xoCdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176
+msgctxt "optformula|label4"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr ""
+
+#. rDiac
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206
+msgctxt "optformula|calcdefault"
+msgid "Default settings"
+msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि"
+
+#. RwEz8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227
+msgctxt "optformula|calccustom"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
+msgstr ""
+
+#. GWa6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "optformula|details"
+msgid "Details…"
+msgstr "विवरणम्"
+
+#. bNtqA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265
+msgctxt "optformula|label2"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr ""
+
+#. t4SBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "optformula|label6"
+msgid "_Function:"
+msgstr "कृत्यम्"
+
+#. vnh8f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312
+msgctxt "optformula|label7"
+msgid "Array co_lumn:"
+msgstr ""
+
+#. 6sZYU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326
+msgctxt "optformula|label8"
+msgid "Array _row:"
+msgstr ""
+
+#. GQdGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383
+msgctxt "optformula|reset"
+msgid "Rese_t Separators Settings"
+msgstr ""
+
+#. 9oMMw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407
+msgctxt "optformula|label3"
+msgid "Separators"
+msgstr "विभाजकाः"
+
+#. J6mTS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421
+msgctxt "extended_tip|OptFormula"
+msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc."
+msgstr ""
+
+#. cCfAk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "अनुकूलतमं स्तम्भविस्तारः"
+
+#. nU27B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "सङ्कलय"
+
+#. z6Wbm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders."
+msgstr ""
+
+#. r7hJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "मूलभूत-मानम्"
+
+#. RMGd4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column."
+msgstr ""
+
+#. KssXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
+msgstr ""
+
+#. QxNwS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
+msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता"
+
+#. nVExa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "सङ्कलय"
+
+#. zMRfS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
+msgstr ""
+
+#. CFWSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "मूलभूत-मानम्"
+
+#. vCDBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Restores the default value for the optimal row height."
+msgstr ""
+
+#. zwDoC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160
+msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
+msgstr ""
+
+#. AePrG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "प्रतिलिपिः"
+
+#. FprUE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
+msgctxt "extended_tip|copy"
+msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
+msgstr ""
+
+#. jG3HS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
+msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr ""
+
+#. QEyMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
+msgctxt "extended_tip|copyfrom"
+msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
+msgstr ""
+
+#. iCaLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|listslabel"
+msgid "_Lists"
+msgstr "सूचयः "
+
+#. EBMmZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
+msgid "_Entries"
+msgstr "प्रविष्टिः"
+
+#. qqKLe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163
+msgctxt "extended_tip|lists"
+msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing."
+msgstr ""
+
+#. esSFN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187
+msgctxt "extended_tip|entries"
+msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
+msgstr ""
+
+#. GcE5C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|new"
+msgid "_New"
+msgstr "नूतनम्"
+
+#. uH79F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220
+msgctxt "extended_tip|new"
+msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box."
+msgstr ""
+
+#. wETY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
+msgctxt "optsortlists|discard"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. KiBRx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "सङ्कलय"
+
+#. pZWBh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253
+msgctxt "extended_tip|add"
+msgid "Adds a new list into the Lists box."
+msgstr ""
+
+#. yADBm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|modify"
+msgid "Modif_y"
+msgstr "विकारय"
+
+#. yN2Fo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "optsortlists|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "लोपय"
+
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. L7EBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
+msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
+msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
+msgstr ""
+
+#. U2gkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
+msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
+msgid "Page Style"
+msgstr "पृष्ठशैली"
+
+#. D22J5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153
+msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "व्यवस्थापकः"
+
+#. CbW7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200
+msgctxt "pagetemplatedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "पृष्ठम्"
+
+#. yXBdU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
+msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "सीमाः"
+
+#. AYC9K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
+msgctxt "pagetemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्टपटलः"
+
+#. qEnHY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344
+msgctxt "pagetemplatedialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. LLLXG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392
+msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. W5b3a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440
+msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "शीट्"
+
+#. 23FsQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "अनुच्छेदः"
+
+#. 6xRiy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्"
+
+#. PRo68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "पङ्क्तीकरणम्"
+
+#. EB5A9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "एशियन् टैपोग्राफि"
+
+#. BzbWJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "टैब्स्"
+
+#. py7L6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
+msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः"
+
+#. AGL7z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152
+msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "व्यवस्थापकः"
+
+#. asnEd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199
+msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "संख्याः"
+
+#. gT7a7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247
+msgctxt "paratemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "अक्षरगणः"
+
+#. d5N6G
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295
+msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "फोण्ट्प्रभावाः"
+
+#. mXKgq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343
+msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "पङ्क्तीकरणम्"
+
+#. 2YK98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391
+msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "एशियन् टैपोग्राफि"
+
+#. CfvF5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
+msgctxt "paratemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "सीमाः"
+
+#. CDaQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
+msgctxt "paratemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्टपटलः"
+
+#. qCRSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535
+msgctxt "paratemplatedialog|protection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्"
+
+#. biiBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "वेशेषं लेपय"
+
+#. 9DVsp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
+msgid "Values Only"
+msgstr ""
+
+#. XyU8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr ""
+
+#. tDknw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only"
+msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas."
+msgstr ""
+
+#. qDbrz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr ""
+
+#. 7GuDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr ""
+
+#. FjJPU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats"
+msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells."
+msgstr ""
+
+#. uCJBB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
+msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
+msgid "Formats Only"
+msgstr ""
+
+#. Cvyjn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
+msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
+msgid "Formats Only"
+msgstr ""
+
+#. Jhc4o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats"
+msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range."
+msgstr ""
+
+#. osqEX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
+msgid "Transpose All"
+msgstr ""
+
+#. sbLGi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose All"
+msgstr ""
+
+#. 3BC6U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose"
+msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows."
+msgstr ""
+
+#. B28BC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
+msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
+msgid "Run immediately"
+msgstr ""
+
+#. 7a9JE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately"
+msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK."
+msgstr ""
+
+#. YD43i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254
+msgctxt "pastespecial|frPresets"
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#. huhPQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+msgctxt "pastespecial|paste_all"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
+#. sg69o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
+msgctxt "pastespecial|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#. SCVEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. APG3W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
+msgctxt "pastespecial|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
+#. HEwjB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
+msgctxt "pastespecial|datetime"
+msgid "Date & time"
+msgstr ""
+
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
+#. HKgB9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
+msgctxt "pastespecial|formats"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
+#. vAFRC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
+msgctxt "pastespecial|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
+#. 5n5r7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
+msgctxt "pastespecial|objects"
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
+#. 2wYuG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
+msgctxt "pastespecial|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
+#. UtpWA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#. SKs5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
+msgctxt "pastespecial|no_shift"
+msgid "Don't shift"
+msgstr ""
+
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
+#. 4hD8A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
+msgctxt "pastespecial|move_down"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. Psyof
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
+msgctxt "pastespecial|move_right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. fzYTm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|label4"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr "कोष्ठिकास्थानान्तरणम्"
+
+#. JXJTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
+#. 7yzbi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
+#. 3VcAr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. BodqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr ""
+
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. jTFAJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650
+msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. ekYg5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
+msgctxt "pastespecial|none"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
+#. QhQnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
+msgctxt "pastespecial|add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
+#. 4SmrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
+msgctxt "pastespecial|subtract"
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
+#. 4HCRU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
+msgctxt "pastespecial|multiply"
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
+#. 55rBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
+msgctxt "pastespecial|divide"
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
+#. 9otLM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Operations"
+msgstr "संचालनानि"
+
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. AqzPf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
+msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "लेख-क्षेत्रम्"
+
+#. 8Lex4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. dtMEN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
+msgstr ""
+
+#. KBmND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|none"
+msgid "_None"
+msgstr "न"
+
+#. ABmZC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|auto"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "स्वचालितम्"
+
+#. mHvW7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|user"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्"
+
+#. k2AjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
+msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
+msgstr ""
+
+#. vDXUZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228
+msgctxt "pivotfielddialog|label1"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "आंशिकयोगाः"
+
+#. cFxft
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242
+msgctxt "pivotfielddialog|showall"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#. 7GAbs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250
+msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
+msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
+msgstr ""
+
+#. aUWEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269
+msgctxt "pivotfielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम :"
+
+#. 5tnrL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
+msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
+msgid "Filter"
+msgstr "निष्यन्दकः"
+
+#. BG3Bc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. fwPGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. qaU7X
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "Select a logical operator for the filter."
+msgstr ""
+
+#. TW6Uf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. 4UZuA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. t5VCe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "Select a logical operator for the filter."
+msgstr ""
+
+#. rDPh7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142
+msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. AQC5N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153
+msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. 5NJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164
+msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. nCtXa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175
+msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. SvnJM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. mDaxf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. 3N44y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
+msgstr ""
+
+#. jTLFv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. LW6w7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. vhSZ7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
+msgstr ""
+
+#. dDii2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
+#. BiRxu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
+#. oWXWk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
+msgstr ""
+
+#. 9X5GC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "फिलटर् प्रमाणम्"
+
+#. ckB2T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. nENeC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr ""
+
+#. ECBBQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463
+msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#. MB4Ab
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
+#. cirEo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
+msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#. QCGpa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
+#. GcFuF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "डाटागोचरः :"
+
+#. inZxG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "प्रकल्पः"
+
+#. fFAgZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537
+msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea"
+msgid "Displays the name of the filtered data range in the table."
+msgstr ""
+
+#. SxeCx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. ztfNB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr "लेखाचालकमानम्"
+
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. dhgK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr ""
+
+#. AeEju
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
+#. WWrpy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr "लेख-क्षेत्रम्"
+
+#. cvgCA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
+#. BhTuC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr ""
+
+#. n7GRA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
+#. 4XvEh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#. yN8BR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
+#. Scoht
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr "उपलब्धानि क्षेत्राणि"
+
+#. FBtEV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr ""
+
+#. BL7Ff
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
+msgid "Drag the Items into the Desired Position"
+msgstr ""
+
+#. 9EpNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr ""
+
+#. CAJBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignores empty fields in the data source."
+msgstr ""
+
+#. jgyea
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
+msgid "Identify categories"
+msgstr ""
+
+#. uzKL8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
+msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
+msgstr ""
+
+#. U6pzh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
+msgid "Total rows"
+msgstr ""
+
+#. FdXjF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
+msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
+msgstr ""
+
+#. Br8BE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
+msgid "Total columns"
+msgstr "संपूर्णस्तम्भाः"
+
+#. DEFgB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
+msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
+msgstr ""
+
+#. VXEdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
+msgid "Add filter"
+msgstr ""
+
+#. TEUXm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
+msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
+msgstr ""
+
+#. ud4H8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr ""
+
+#. EVPJi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
+msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
+msgstr ""
+
+#. iFA3A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. LevDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
+msgid "New sheet"
+msgstr ""
+
+#. Ld2sG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. A9WmF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
+msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. LBRZw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
+msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. UjyGK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "सङ्ख्यागोचरः"
+
+#. xhpiB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
+msgid "Destination"
+msgstr "गन्तव्यानि"
+
+#. yDG3C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. AkQEw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
+msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
+msgstr ""
+
+#. uq7zD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
+msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
+msgstr ""
+
+#. 6s5By
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "सङ्ख्यागोचरः"
+
+#. QTYpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
+msgid "Source"
+msgstr "स्रोतः"
+
+#. daE6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr ""
+
+#. WUqGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
+msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. rSsEg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
+msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. bzj3c
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
+msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "मुद्रणप्रसरं संपादय"
+
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6nt5h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
+msgid "Allows you to modify a defined print range."
+msgstr ""
+
+#. ED3qW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- none -"
+msgstr "न"
+
+#. q6nvt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr "- संपूर्णफलकम् -"
+
+#. jpkBC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्"
+
+#. aBLgV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- selection -"
+msgstr "- चयनम् -"
+
+#. SFHa4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
+msgid "Allows you to modify a defined print range."
+msgstr ""
+
+#. frRTf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "printareasdialog|label1"
+msgid "Print Range"
+msgstr "मुद्रणगोचरः"
+
+#. eySzA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
+msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
+msgstr ""
+
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. XqwBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- none -"
+msgstr "न"
+
+#. Ya4kd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्"
+
+#. fmxFD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
+msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
+msgstr ""
+
+#. EFCSq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "printareasdialog|label2"
+msgid "Rows to Repeat"
+msgstr "आवर्तनीयाः पंक्तयः"
+
+#. GNLBq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
+msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
+msgstr ""
+
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. bKSEJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- none -"
+msgstr "न"
+
+#. DnrZP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्"
+
+#. vhTpH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
+msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
+msgstr ""
+
+#. Ushqp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "printareasdialog|label3"
+msgid "Columns to Repeat"
+msgstr "आवर्तनीयः स्तंभाः"
+
+#. jpB5m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
+msgstr ""
+
+#. 4tC5Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19
+msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. cKDbR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
+msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
+msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed."
+msgstr ""
+
+#. tkryr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. fzcXE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
+msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "फलकं संरक्षय"
+
+#. y8tgW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
+msgctxt "protectsheetdlg|protect"
+msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr ""
+
+#. MvZAZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|label1"
+msgid "_Password:"
+msgstr "कूटशब्दः :"
+
+#. sBBwy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
+msgctxt "protectsheetdlg|label2"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#. 7ccwU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215
+msgctxt "protectsheetdlg|label4"
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr ""
+
+#. 64Z7f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
+msgctxt "protectsheetdlg|protected"
+msgid "Select protected cells"
+msgstr ""
+
+#. qQhAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "स्तम्भं लोपय "
+
+#. fsQEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "पङ्क्तिं लोपय "
+
+#. cVdms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "स्तम्भं समावेशय "
+
+#. Arv5t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "पङ्क्तिं समावेशय "
+
+#. y93cJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
+msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr ""
+
+#. MTnMc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
+msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
+msgstr ""
+
+#. 3n2mh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
+msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr ""
+
+#. ea2Cm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#. EG6VJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्"
+
+#. L25fm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
+msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
+msgstr ""
+
+#. Jy5mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. fHkms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr "संविभजनम्"
+
+#. A75xG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#. 6GmrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#. 5KkJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्यम्"
+
+#. cZv7T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#. 7ugzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#. 98xyT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#. NBPGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#. D4e83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "रेखागणितम्"
+
+#. YNHUc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#. sAgsR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
+msgid "The distribution function for the random number generator."
+msgstr ""
+
+#. vMADv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. wVpC6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:275
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. mgEe5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324
+msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#. DAFgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr ""
+
+#. bToRW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
+msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
+msgstr ""
+
+#. Tx5oq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379
+msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#. sB7kk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
+msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
+msgstr ""
+
+#. sEjpT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr ""
+
+#. 8n4v9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
+msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
+msgstr ""
+
+#. nRvWV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "दशमलवस्थानानि"
+
+#. Pdt9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
+msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
+msgstr ""
+
+#. FTBJB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471
+msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. JAk8A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497
+msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
+msgstr ""
+
+#. kbBoD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
+msgctxt "recalcquerydialog|ask"
+msgid "Always perform this without prompt in the future."
+msgstr ""
+
+#. YJJFq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. NuoZN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Independent variable(s) (X) range:"
+msgstr ""
+
+#. NWCEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit"
+msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)"
+msgstr ""
+
+#. NGXXg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Dependent variable (Y) range:"
+msgstr ""
+
+#. DnFpv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit"
+msgid "The range that contains the dependent variable."
+msgstr ""
+
+#. SougG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190
+msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
+msgid "Both X and Y ranges have labels"
+msgstr ""
+
+#. YKUpg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. 3DMup
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit"
+msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. ngLrg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. vTmkj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. A8787
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. zzc9a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. t5Lm2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352
+msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr ""
+
+#. iqR76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio"
+msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#. bC6dH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr ""
+
+#. jLEAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio"
+msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#. fSEJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396
+msgctxt "regressiondialog|power-radio"
+msgid "Power Regression"
+msgstr ""
+
+#. n3qAf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio"
+msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#. nhcJV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr ""
+
+#. W98uM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455
+msgctxt "regressiondialog|label5"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. pB2GA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465
+msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr ""
+
+#. RuRDr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check"
+msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model."
+msgstr ""
+
+#. GnoB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin"
+msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#. EuJeA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508
+msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
+msgid "Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#. eGF6y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check"
+msgid "Forces the regression curve to cross the origin."
+msgstr ""
+
+#. ieBEk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530
+msgctxt "regressiondialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. LU6He
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
+msgid "Produces the regression analysis of a data set"
+msgstr ""
+
+#. LEWRz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29
+msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
+msgid "Replace Null Transformation"
+msgstr ""
+
+#. 5DqkR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46
+msgctxt "replacenulltransformationentry/replace"
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#. AN53W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60
+msgctxt "replacenulltransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. KHAnu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
+msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. vAFwf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
+msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्"
+
+#. ik7CK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
+msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
+msgstr ""
+
+#. DGfRA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
+msgid "Status unknown"
+msgstr "अज्ञातस्थितिः"
+
+#. FvCNA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
+msgid "_Re-type"
+msgstr "पुनः टैप् कुरु"
+
+#. gdBXs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152
+msgctxt "retypepassdialog|label2"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
+
+#. TriyK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207
+msgctxt "retypepassdialog|label3"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
+
+#. eGMrC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
+msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्"
+
+#. ZvhnQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
+msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
+msgid "Re-type password"
+msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्"
+
+#. ZPR7e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassworddialog|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "कूटशब्दः :"
+
+#. VgQFk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159
+msgctxt "retypepassworddialog|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr ""
+
+#. DrKUe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
+msgid "New password must match the original password"
+msgstr "नूतनगुह्यपदं निजगुह्यपदेन सह मिलति ।"
+
+#. dQLVG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
+msgid "Remove password from this protected item"
+msgstr "अस्मात् सुरक्षितवस्तुनः गुह्यापदम् अपनय ।"
+
+#. bFRyx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8
+msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. uHHFF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139
+msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. xY5mv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8
+msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. Sa3pf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139
+msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. ATWGG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "पंक्तेः उच्चता"
+
+#. EzUqW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "Height:"
+msgstr "उच्चता"
+
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. thALC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "मूलभूत-मानम्"
+
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
+#. z864t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
+msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#. E5wq9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109
+msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. GPDR3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. GD2H5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "samplingdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. Hg3d9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243
+msgctxt "samplingdialog|label1"
+msgid "Sample size:"
+msgstr ""
+
+#. wF3ky
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256
+msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#. ug6Sn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
+msgid "Periodic"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. xNEnn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "samplingdialog|label3"
+msgid "Period:"
+msgstr "अवधिः"
+
+#. FkbDr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
+msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
+msgid "With replacement"
+msgstr ""
+
+#. kmvMk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335
+msgctxt "samplingdialog|keep-order"
+msgid "Keep order"
+msgstr ""
+
+#. PdUup
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354
+msgctxt "samplingdialog|label2"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
+
+#. nXCVg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379
+msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
+msgid "Create a table with data sampled from another table."
+msgstr ""
+
+#. WMPmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
+msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "विवरणं उत्पादय्"
+
+#. DiwkC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name"
+msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario."
+msgstr ""
+
+#. xwJe3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113
+msgctxt "scenariodialog|label1"
+msgid "Name of Scenario"
+msgstr ""
+
+#. GBB6Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
+msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
+msgstr ""
+
+#. X9GgG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170
+msgctxt "scenariodialog|label2"
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. GcXCj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200
+msgctxt "scenariodialog|copyback"
+msgid "Copy _back"
+msgstr ""
+
+#. AFrxj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback"
+msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
+msgstr ""
+
+#. RZHB9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219
+msgctxt "scenariodialog|copysheet"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr ""
+
+#. awzT2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet"
+msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet."
+msgstr ""
+
+#. DxHKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238
+msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr ""
+
+#. QJLrA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges"
+msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
+msgstr ""
+
+#. 6xvMR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariodialog|showframe"
+msgid "_Display border"
+msgstr "सीमायां प्रदर्शय"
+
+#. NuN3J
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe"
+msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
+msgstr ""
+
+#. cTLu7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:299
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
+msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
+msgstr ""
+
+#. R8AVm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320
+msgctxt "scenariodialog|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "स्थापनाः"
+
+#. RGGkM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336
+msgctxt "scenariodialog|alttitle"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr "विवरणं सम्पादय"
+
+#. L3X5A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
+msgctxt "scenariodialog|createdft"
+msgid "Created by"
+msgstr "निर्मापकः"
+
+#. 6uiPw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364
+msgctxt "scenariodialog|onft"
+msgid "on"
+msgstr "अधि"
+
+#. RrSE3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396
+msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
+msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
+msgstr ""
+
+#. 9fG2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "लोपय"
+
+#. ncXzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16
+msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected scenario."
+msgstr ""
+
+#. ZnKYh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "गुणजातानि..."
+
+#. nAdtF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29
+msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties."
+msgstr ""
+
+#. Hi3gG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "scgeneralpage|label4"
+msgid "Measurement _unit:"
+msgstr "मापनाङ्कः"
+
+#. qfwjd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "scgeneralpage|label5"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "टैबविरामाः"
+
+#. akEMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70
+msgctxt "extended_tip|tabmf"
+msgid "Defines the tab stops distance."
+msgstr ""
+
+#. iwwhu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85
+msgctxt "extended_tip|unitlb"
+msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. zzQpA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100
+msgctxt "scgeneralpage|label1"
+msgid "Metrics"
+msgstr "मैट्रिक्स"
+
+#. ZbcRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129
+msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
+msgid "_Always (from trusted locations)"
+msgstr ""
+
+#. 3baZU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145
+msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#. AESok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161
+msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#. GDxLR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "सम्पर्कान् नवीकुरु उद्घाटनसमये"
+
+#. GGhDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226
+msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr ""
+
+#. qVJpA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234
+msgctxt "extended_tip|editmodecb"
+msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
+msgstr ""
+
+#. zzFGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246
+msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr ""
+
+#. 8fqgH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
+msgctxt "extended_tip|formatcb"
+msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
+msgstr ""
+
+#. AzkVC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266
+msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr ""
+
+#. yybGX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
+msgctxt "extended_tip|exprefcb"
+msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
+msgstr ""
+
+#. 6oRpB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Down"
+msgstr "अधः"
+
+#. tC8Do
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:292
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Right"
+msgstr "दक्षिणम्"
+
+#. AAUJ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:293
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Up"
+msgstr "उपरि"
+
+#. p9JAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:294
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Left"
+msgstr "वामम्"
+
+#. 2dTCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
+msgctxt "extended_tip|alignlb"
+msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
+msgstr ""
+
+#. dnDdz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
+msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr ""
+
+#. UStnu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323
+msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Position cell reference with selection"
+msgstr ""
+
+#. MJyaA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
+msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
+msgstr ""
+
+#. S2fGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343
+msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr ""
+
+#. yDGPC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351
+msgctxt "extended_tip|replwarncb"
+msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
+msgstr ""
+
+#. H477x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363
+msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
+msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
+msgstr ""
+
+#. LFenu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378
+msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "पाठ्य संघटना कृते मुद्रकमेट्रिक्स उपयोगं कुरू"
+
+#. ECUd7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
+msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
+msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
+msgstr ""
+
+#. zW9SZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397
+msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr ""
+
+#. payBv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405
+msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
+msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
+msgstr ""
+
+#. KGWyE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417
+msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
+msgid "Update references when sorting range of cells"
+msgstr ""
+
+#. M9G8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "scgeneralpage|label3"
+msgid "Input Settings"
+msgstr "निवेश-स्थापना"
+
+#. CbggP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22
+msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#. KSm3x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "_Show this dialog"
+msgstr ""
+
+#. HggTE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
+msgstr ""
+
+#. sekAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
+msgctxt "searchresults|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+#. BFKKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
+msgctxt "searchresults|cell"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#. Knp9A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129
+msgctxt "searchresults|content"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. GtwuD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
+msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "लेखास्रोतं चिनुत"
+
+#. Apf6s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label2"
+msgid "_Database:"
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
+
+#. FUXnG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "वर्गः"
+
+#. C2J5p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that contains the data source that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. BYmD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Table"
+msgstr "सारणी "
+
+#. vDibq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Query"
+msgstr "पृच्छा"
+
+#. LRSFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. 2vGhJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [निजम्]"
+
+#. jZRBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
+msgid "Click the source type of for the selected data source."
+msgstr ""
+
+#. 3tKUG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "लेख-स्रोतः"
+
+#. 7hEo7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187
+msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. 82STt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202
+msgctxt "selectdatasource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. HtGHG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
+msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "डाटाबेस्गोचरं वृणु"
+
+#. LTKjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126
+msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview"
+msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. EpBCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "selectrange|label1"
+msgid "Ranges"
+msgstr "गोचरः"
+
+#. DnqZ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
+msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
+msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
+msgstr ""
+
+#. EzRBz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
+msgid "Select Source"
+msgstr "मूलसः वृणु..."
+
+#. jiPGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr ""
+
+#. ECBru
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141
+msgctxt "selectsource|selection"
+msgid "_Current selection"
+msgstr ""
+
+#. gBdW4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
+msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
+msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. xtLUV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
+msgctxt "selectsource|database"
+msgid "_Data source registered in Calc"
+msgstr ""
+
+#. ZDHcm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
+msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
+msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. ZDghg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
+msgctxt "selectsource|external"
+msgid "_External source/interface"
+msgstr ""
+
+#. S9LNt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192
+msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
+msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
+msgstr ""
+
+#. 8ZtBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208
+msgctxt "selectsource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "वरणम्"
+
+#. JV3gr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
+msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
+msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
+msgstr ""
+
+#. ukBzT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr ""
+
+#. hHAJt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. p3eiA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. zzfLu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#. na6S3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. B8Tvi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. DEDQP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr ""
+
+#. bCUGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. 2FkAh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
+#. MwLwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234
+msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "पादलेखः"
+
+#. s5uSk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr ""
+
+#. mYxKb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
+msgctxt "sharedheaderdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षलेखः"
+
+#. knqg2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. wCyNG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. SHoBq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr ""
+
+#. CHQPX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst"
+msgid "Footer (first)"
+msgstr ""
+
+#. FCzBo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (rest)"
+msgstr ""
+
+#. yw8Bd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#. AaCXP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst"
+msgid "Header (first)"
+msgstr ""
+
+#. DhEeW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (rest)"
+msgstr ""
+
+#. D5VTo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
+msgid "Share Document"
+msgstr "लेखपत्रं रक्षय"
+
+#. MW6An
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
+msgctxt "sharedocumentdlg|share"
+msgid "_Share this spreadsheet with other users"
+msgstr ""
+
+#. xpXCL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123
+msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colours and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+
+#. dQz77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187
+msgctxt "sharedocumentdlg|name"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. EC8AA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
+msgid "Accessed"
+msgstr "स्वीकृतम्"
+
+#. hHHJG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. GvR5p
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
+msgstr ""
+
+#. 9e6DK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
+msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
+msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+
+#. AWccB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
+msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr ""
+
+#. cPFdV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "_Top to bottom, then right"
+msgstr ""
+
+#. Fjdpq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
+msgstr ""
+
+#. a2f9m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "_Left to right, then down"
+msgstr ""
+
+#. 9Koax
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
+msgstr ""
+
+#. Zmz6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
+msgid "First _page number:"
+msgstr "प्रथमपृष्ठसंख्या"
+
+#. SDefG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
+msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
+msgstr ""
+
+#. mEyFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
+msgid "Enter the number of the first page."
+msgstr ""
+
+#. ejXus
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205
+msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
+msgid "Page Order"
+msgstr ""
+
+#. 6acF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
+msgid "_Column and row headers"
+msgstr ""
+
+#. tB2MC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
+msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
+msgstr ""
+
+#. A6vme
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
+msgid "_Grid"
+msgstr "जालिका"
+
+#. V7t5z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
+msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
+msgstr ""
+
+#. gwu4K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
+msgid "_Comments"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#. UJ7Js
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
+msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. JDNDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "_Objects/Images"
+msgstr ""
+
+#. PVDXS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
+msgstr ""
+
+#. JvBi3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Charts"
+msgstr "चार्ट्स्"
+
+#. tXEiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. zUYVr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "_Drawing objects"
+msgstr "रेखाचित्रवस्तूनि"
+
+#. iqL8r
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
+msgstr ""
+
+#. ideQb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formulae"
+
+#. 9PVBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
+msgstr ""
+
+#. seZGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "_Zero values"
+msgstr "शून्यमानम्"
+
+#. gNEsv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
+msgstr ""
+
+#. cAo6Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404
+msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
+msgid "Print"
+msgstr "मुद3य"
+
+#. 5KGnx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434
+msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
+msgid "Scaling _mode:"
+msgstr ""
+
+#. 4B48Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459
+msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
+msgid "_Scaling factor:"
+msgstr ""
+
+#. LDbqC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
+msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
+msgstr ""
+
+#. AgUiF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506
+msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
+msgid "_Width in pages:"
+msgstr ""
+
+#. FVuA4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523
+msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
+msgid "_Height in pages:"
+msgstr ""
+
+#. AqCkB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
+msgstr ""
+
+#. Tpcb3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
+msgstr ""
+
+#. SeMBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
+msgid "N_umber of pages:"
+msgstr "पृष्ठानां संख्या"
+
+#. KeXD7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
+msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
+msgstr ""
+
+#. CvyP8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "मुद्रणम् लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू"
+
+#. GxZyi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रकप्रसरं समायोजय"
+
+#. Y2GhT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "पृष्ठसंख्यायां मुद्रकप्रसरं समायोजय"
+
+#. AzkrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
+msgstr ""
+
+#. zeMqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668
+msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
+msgid "Scale"
+msgstr "मापनी"
+
+#. g39or
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682
+msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
+msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
+msgstr ""
+
+#. CwxSU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
+msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "परिवर्तनान् प्रदर्शय"
+
+#. gsAFi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89
+msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
+#. au2jE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr ""
+
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
+#. KBgdT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141
+msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr ""
+
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
+#. PHqfD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "showchangesdialog|label1"
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "निष्यन्दकस्थापना"
+
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
+#. qmxGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "विवरणं प्रकाशय"
+
+#. SHLnt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "showdetaildialog|label1"
+msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
+msgstr "विवरणसमाहितं क्षेत्रं चिनोतु , यस्य प्रकाशनं इच्छति "
+
+#. GJu4j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
+msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview"
+msgid "Choose the field that you want to view the details for."
+msgstr ""
+
+#. BDJbs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
+msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "शीट् दर्शय"
+
+#. BC9wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "showsheetdialog|label1"
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr "संवृतफलकानि"
+
+#. 2NR97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157
+msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
+msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
+msgstr ""
+
+#. ktHTz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
+msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. U8BWH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "उलंबवत-संरेखणम्"
+
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr ""
+
+#. qtoY5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्"
+
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#. KEG9k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#. ZE4wU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
+
+#. CgVBh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
+
+#. TSALx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
+
+#. xruhe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "वामम् आवेष्टय"
+
+#. uTKvq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "पाठं स्वचालित-रूपेन् आवरय"
+
+#. Ae65n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "कोष्ठिकाः मेलय"
+
+#. NK2BS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr ""
+
+#. FdKBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "इन्डेण्ट्"
+
+#. BBGFK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "पृष्टपटलः"
+
+#. bjHWc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
+
+#. wCWut
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
+
+#. DKEkN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. D2TVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Select the line colour of the borders."
+
+#. GqfZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
+msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Select the line colour of the borders."
+
+#. 8AUBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
+msgstr ""
+
+#. VgXDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "Select the line colour of the borders."
+
+#. jaxhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr ""
+
+#. CNqCC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr ""
+
+#. EeECn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. SmpsG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. 8FGeM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. bHC79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. Lh2G6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Date "
+msgstr ""
+
+#. EUCxB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. EukSF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#. AQV5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#. kQGBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#. Gv2sX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ypKG8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. FqFzG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "दशमलवस्थानानि"
+
+#. xen2B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
+#. cdFDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. ySDGH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#. EaLbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. 5tvJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "दशमलवस्थानानि"
+
+#. 4h3mG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Leading _zeros"
+
+#. 35pSE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
+
+#. UFTBa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
+msgstr "Leading _zeros"
+
+#. jkDKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr ""
+
+#. apRL8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
+
+#. BJ9Gy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "कोऽपि पृथकक्कारकाः न सन्ति "
+
+#. ykEWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr ""
+
+#. pGpRu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#. 9CEjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#. gubfQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
+msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
+msgid "Set range"
+msgstr ""
+
+#. scy7u
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "simplerefdialog|area"
+msgid "Area:"
+msgstr "क्षेत्रम्"
+
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. GGUrx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
+msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
+msgid "Solver"
+msgstr ""
+
+#. p9CbY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39
+msgctxt "solverdlg|resetall"
+msgid "_Reset All"
+msgstr ""
+
+#. bz78K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. UABF3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Solver Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. 8hMNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
+msgctxt "solverdlg|solve"
+msgid "_Solve"
+msgstr ""
+
+#. Spxjy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128
+msgctxt "solverdlg|targetlabel"
+msgid "_Target cell"
+msgstr ""
+
+#. CgmTB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
+msgctxt "solverdlg|result"
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "Optimise result to"
+
+#. GCmET
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
+msgctxt "solverdlg|changelabel"
+msgid "_By changing cells"
+msgstr ""
+
+#. mGFbf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|min"
+msgid "Minim_um"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. FFcJ5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. gB8JN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|max"
+msgid "_Maximum"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. CCUEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. fqxHx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. qsQDn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
+msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
+msgstr ""
+
+#. ze8nv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
+msgctxt "solverdlg|value"
+msgid "_Value of"
+msgstr ""
+
+#. VyrGQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. uzDam
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
+msgid "Enter the cell range that can be changed."
+msgstr ""
+
+#. UWsBu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
+msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
+msgid "_Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. Fj7m7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|oplabel"
+msgid "_Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. qsDhL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
+msgid "V_alue"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. ergok
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. EDNPp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. NzCXc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. 5Wrfy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. kugmw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. PJJBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. br9qw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. zEFNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Integer"
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. u6rX4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Binary"
+msgstr "द्विमानम्"
+
+#. BBBzf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. B5xAm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. SkKCD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. B8JEm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. F8mFP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Integer"
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. dFF3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Binary"
+msgstr "द्विमानम्"
+
+#. soS8F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. h7Qty
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. nNApc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. n6rxy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. CTQdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Integer"
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. 5RTdh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Binary"
+msgstr "द्विमानम्"
+
+#. Q2GFE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. GUgdo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. t7LRh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. ET9ho
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. mJFHw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Integer"
+msgstr "पूर्णांकः"
+
+#. CshEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Binary"
+msgstr "द्विमानम्"
+
+#. AvF96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. NGbaD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. y52h9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. 2Bbsq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. smjSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. YSBhR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "अपनय"
+
+#. 6dsa5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "अपनय"
+
+#. JgssS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "अपनय"
+
+#. SHTSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
+msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "अपनय"
+
+#. 8uHoa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869
+msgctxt "solverdlg|label1"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr ""
+
+#. bXYQB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
+msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
+msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
+msgstr ""
+
+#. DFfjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
+msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. z5vzM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
+msgid "Solver engine:"
+msgstr "समाधानएन्जिन्"
+
+#. pTBRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121
+msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
+msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
+msgstr ""
+
+#. JVMDt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148
+msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
+msgid "Settings:"
+msgstr "निर्धारणानि :"
+
+#. D2D5K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215
+msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "सम्पादय"
+
+#. YPbhC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224
+msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
+msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
+msgstr ""
+
+#. GHJGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
+msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
+msgid "Solving..."
+msgstr "समाधानं करोति..."
+
+#. QEGW8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27
+msgctxt "solverprogressdialog|label2"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr "प्रगत्यां समाधानं करोति..."
+
+#. hhMCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39
+msgctxt "solverprogressdialog|progress"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr "(समयावधिः # निमेषाः)"
+
+#. 2VXD6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8
+msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
+msgid "Solving Result"
+msgstr "फलं समाधानं करोति"
+
+#. eCGgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr "फलं स्थापय"
+
+#. EAFt4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "पूर्वतनं प्रतिष्ठापय"
+
+#. mUYPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74
+msgctxt "solversuccessdialog|label1"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr "त्वं फलं स्थापितुम् इच्छसि अथवा पूर्वतनमूल्यानि प्रतिष्ठापितुम् इच्छसि किम्"
+
+#. Qhqg7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
+msgctxt "solversuccessdialog|label2"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr "सफलतया समाप्तं समाधानं करोति ।"
+
+#. hA9oa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100
+msgctxt "solversuccessdialog|result"
+msgid "Result:"
+msgstr "फलम् :"
+
+#. xDbWL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40
+msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
+msgid "Specify the sorting options for the selected range."
+msgstr ""
+
+#. jEfR4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
+msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
+msgid "Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#. eNaAT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
+msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
+msgid "Left to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#. vTci8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112
+msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#. 6YQSB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122
+msgctxt "sortcriteriapage|header"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#. E9DMu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138
+msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
+msgid "Headers:"
+msgstr ""
+
+#. 5oaCb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155
+msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
+msgid "Sort Options"
+msgstr ""
+
+#. PqGRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "क्रमणम्"
+
+#. BMbZ7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112
+msgctxt "sortdialog|criteria"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "निकषक्रमणम्"
+
+#. gMSdg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135
+msgctxt "sortdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. HCV8n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29
+msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb"
+msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
+msgstr ""
+
+#. HSoQ2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "sortkey|up"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "आरोहणक्रमः"
+
+#. BUxPb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
+msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
+msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
+#. TfqAv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "sortkey|down"
+msgid "_Descending"
+msgstr "अवरोहणक्रमः"
+
+#. gqJji
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70
+msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
+msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
+#. Svy7B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "sortkey|sortft"
+msgid "Sort Key "
+msgstr "कुञ्चिकाक्रमणम्"
+
+#. AEDau
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106
+msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
+msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
+msgstr ""
+
+#. 9FBK2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|case"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. F9BE3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
+msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
+msgstr ""
+
+#. RM629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
+msgctxt "sortoptionspage|formats"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#. KbJnq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
+msgid "Preserves the current cell formatting."
+msgstr ""
+
+#. Gtck5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67
+msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#. VH4tV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
+msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
+msgstr ""
+
+#. yev2y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
+msgstr ""
+
+#. NJ69D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
+msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
+msgid "Include boundary column(s) containing only images"
+msgstr ""
+
+#. eZ8XM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114
+msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#. gis9V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
+msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
+msgstr ""
+
+#. WKWmE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:145
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#. ABAdF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
+msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
+msgstr ""
+
+#. ABGSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#. kpVh9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
+msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
+msgstr ""
+
+#. GwzEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#. aDYdR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
+msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
+msgstr ""
+
+#. iWcGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#. KJrPL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224
+msgctxt "sortoptionspage|label6"
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. dBv73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238
+msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. ArfWB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
+msgid "Select a sorting option for the language."
+msgstr ""
+
+#. u52Ei
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
+msgid "Select the language for the sorting rules."
+msgstr ""
+
+#. aDahD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|label2"
+msgid "Sort Options"
+msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु"
+
+#. 7AH6P
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
+msgid "Sets additional sorting options."
+msgstr ""
+
+#. qAEt6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28
+msgctxt "sorttransformationentry|name"
+msgid "Sort Transformation"
+msgstr ""
+
+#. eKJtE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
+msgctxt "sorttransformationentry/cols"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. 2nUfs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
+msgctxt "sorttransformationentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. JyYHP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74
+msgctxt "sorttransformationentry|order_descending"
+msgid "Descending Order"
+msgstr ""
+
+#. CHFMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
+msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending"
+msgid "Ascending Order"
+msgstr ""
+
+#. EhGCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
+msgctxt "sortwarning|SortWarning"
+msgid "Sort Range"
+msgstr ""
+
+#. xkiEF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
+msgctxt "sortwarning|extend"
+msgid "_Extend selection"
+msgstr ""
+
+#. RoX99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
+msgctxt "sortwarning|current"
+msgid "Current selection"
+msgstr ""
+
+#. 3FDa4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr ""
+
+#. Ny8FF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
+msgctxt "sortwarning|sorttip"
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighbouring non-empty cells will then be sorted."
+
+#. 6n8GK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Data Range"
+msgstr ""
+
+#. mdCMa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
+msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#. 59Wvr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Properties"
+msgstr ""
+
+#. ZGEum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
+msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. X2vrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
+msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
+msgid "Output range:"
+msgstr ""
+
+#. faM2q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
+msgctxt "SparklineDialog|label-data"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. GXiV2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
+msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
+msgid "Series:"
+msgstr ""
+
+#. wBmc6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
+msgid "Negative points:"
+msgstr ""
+
+#. ySwZA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
+msgid "High points:"
+msgstr ""
+
+#. DJKw7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
+msgid "Low points:"
+msgstr ""
+
+#. q5qaV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#. 4yLTi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
+msgid "First point:"
+msgstr ""
+
+#. EYEEJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
+msgid "Last point:"
+msgstr ""
+
+#. mP9Uy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503
+msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. a9F7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
+msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
+msgid "Line width:"
+msgstr ""
+
+#. ofAyv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552
+msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
+msgid "1,00"
+msgstr ""
+
+#. 4ciyB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
+msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
+msgid "Display empty cells as:"
+msgstr ""
+
+#. K3oCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
+msgid "Gap"
+msgstr ""
+
+#. fzBds
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#. tGCDf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#. fkB5s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
+msgid "Display hidden"
+msgstr ""
+
+#. gxx8E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr ""
+
+#. GJfmJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. 2ZDbw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. UirXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#. zmCsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
+msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. o8rnM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661
+msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. uQaJH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#. BCX7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#. SubB5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. T8Arr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#. DDfCP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#. C2Huq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. JFSoc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753
+msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
+msgid "Vertical maximum"
+msgstr ""
+
+#. MEvJy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768
+msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
+msgid "Vertical minimum:"
+msgstr ""
+
+#. EMPn4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780
+msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
+msgid "Display X axis"
+msgstr ""
+
+#. uAAF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800
+msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
+msgid "Axes"
+msgstr ""
+
+#. p9BBw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
+msgctxt "splitcolumnentry|name"
+msgid "Split Column"
+msgstr ""
+
+#. CVAGZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46
+msgctxt "splitcolumnentry/separator"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. CGTQa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60
+msgctxt "splitcolumnentry/cols"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. P8ZCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69
+msgctxt "splitcolumnentry|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. GJ7zg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76
+msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "मानकनिष्यन्दकः"
+
+#. PLynG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94
+msgctxt "standardfilterdialog|clear"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. 3c3SD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. MqEKy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. htwdi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
+#. k269E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. oaqnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. ob3HA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
+#. UZ8iA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. AFjMF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. 4JHNi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. CqBrM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "AND"
+msgstr "च"
+
+#. AqUFa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "OR"
+msgstr "वा"
+
+#. Sqfmd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. upKBs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300
+msgctxt "standardfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "प्रचालकः"
+
+#. vRvzD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311
+msgctxt "standardfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. rqkAQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322
+msgctxt "standardfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. ZgtGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
+msgctxt "standardfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. jHRCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. 4ozHK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. C4XRG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. Y9hSS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "क्षेत्रनाम"
+
+#. ajVU5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#. QSesc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#. TpdQF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Largest %"
+msgstr ""
+
+#. aQA5f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Smallest %"
+msgstr ""
+
+#. eL6RL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#. K4RKQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+#. VJwkd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#. A3zBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr ""
+
+#. yEk22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#. KMx5B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+#. XCG8Q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. 5Wa7m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. rmPTC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. yBMtw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. wrG8B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. ieYAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "परिस्थिति"
+
+#. LyiFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. snJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
+msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. 8ti5o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599
+msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. y4aPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
+msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. FRhsT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr "मूल्यम्"
+
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:784
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. ekQLB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "फिलटर् प्रमाणम्"
+
+#. L6LRF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. juNCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
+msgstr ""
+
+#. yud2Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "प्रसरः स्तम्भांकितकं दधाति "
+
+#. C5Muz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
+msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
+msgstr ""
+
+#. 4ZVQy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994
+msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#. CVKch
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
+msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
+msgstr ""
+
+#. Y8AtC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014
+msgctxt "standardfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#. EiBMm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr ""
+
+#. BRiA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034
+msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr ""
+
+#. vapFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. wDy43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058
+msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr ""
+
+#. rSZi5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
+msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
+msgstr ""
+
+#. StG9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#. ETDiJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. aX8Ar
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#. om6jr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
+msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
+msgstr ""
+
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 4PyDb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "डाटागोचरः :"
+
+#. VBZEp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "प्रकल्पः"
+
+#. V5ao2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. q3HXT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
+msgid "Shows additional filter options."
+msgstr ""
+
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
+#. uBMEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Pages:"
+msgstr "पृष्ठानि"
+
+#. 4NfcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Cells:"
+msgstr "कोष्ठिकाः"
+
+#. TNBHA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label2"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "फलकानि"
+
+#. BnU73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr ""
+
+#. StkZk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131
+msgctxt "statisticsinfopage|label1"
+msgid "Document: "
+msgstr "लेखपत्रम् :"
+
+#. yzuA2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
+msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "आंशिकयोगाः"
+
+#. FDU6k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154
+msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
+msgid "1st Group"
+msgstr "प्रथम समूहः"
+
+#. eKqfU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201
+msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
+msgid "2nd Group"
+msgstr "द्वितीय समूहः"
+
+#. 7YiAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249
+msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
+msgid "3rd Group"
+msgstr "तृतीयसमूहः"
+
+#. 9RfXo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297
+msgctxt "subtotaldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. Mx9NT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "समूहे"
+
+#. 9SJx9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
+msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
+msgstr ""
+
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
+#. 42zT3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr ""
+
+#. 6gQEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#. 4ZoGf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
+msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
+msgstr ""
+
+#. hECtu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
+msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr ""
+
+#. xaDtc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244
+msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
+msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
+msgstr ""
+
+#. xPviB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30
+msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr ""
+
+#. LRtCo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak"
+msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data."
+msgstr ""
+
+#. vAGGF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "Case-se_nsitive"
+
+#. hFBdv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
+msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
+msgstr ""
+
+#. srkjs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70
+msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr ""
+
+#. NrBZG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort"
+msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected."
+msgstr ""
+
+#. 6jJEr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94
+msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "समूहाः"
+
+#. C2NEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "आरोहणक्रमः"
+
+#. D75dE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending"
+msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
+#. maa6m
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
+msgid "D_escending"
+msgstr "अवरोहणक्रमः"
+
+#. 8iUpi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
+msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
+msgstr ""
+
+#. EGqiq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169
+msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr ""
+
+#. gCtKR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
+msgid "Considers formatting attributes when sorting."
+msgstr ""
+
+#. 4rGHy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189
+msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr ""
+
+#. fEyTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225
+msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
+msgid "Sort"
+msgstr "क्रमणम्"
+
+#. ikECk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240
+msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
+msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
+msgstr ""
+
+#. kCgBM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
+msgctxt "swaprows|action"
+msgid "Swap Rows Action"
+msgstr ""
+
+#. sig3h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45
+msgctxt "swaprows|row1"
+msgid "First Row"
+msgstr ""
+
+#. rDLdF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59
+msgctxt "swaprows|row2"
+msgid "Second Row"
+msgstr ""
+
+#. E7ATE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68
+msgctxt "swaprows|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. 8AoGN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
+msgctxt "tabcolordialog |label1"
+msgid "Palette:"
+msgstr ""
+
+#. LPqCw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
+msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
+msgid "Text Import"
+msgstr ""
+
+#. 5eKmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|textcharset"
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "संप्रतीकसमूहः"
+
+#. KCJnJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
+msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
+msgid "_Locale:"
+msgstr ""
+
+#. GAQTV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
+msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
+msgid "From ro_w:"
+msgstr ""
+
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
+#. nxMFN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
+msgctxt "textimportcsv|label1"
+msgid "Import"
+msgstr "आयानीकुरु"
+
+#. RpRBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249
+msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
+msgid "_Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
+#. 9eEuK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270
+msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
+msgid "_Separated by"
+msgstr ""
+
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
+#. 2BKqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|tab"
+msgid "_Tab"
+msgstr "टैब"
+
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
+#. YQ88b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327
+msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
+msgid "Merge _delimiters"
+msgstr ""
+
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
+#. fZFyK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
+msgctxt "textimportcsv|removespace"
+msgid "Tr_im spaces"
+msgstr ""
+
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
+#. 5Jq8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|comma"
+msgid "_Comma"
+msgstr "कम्मा"
+
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
+#. aKEWs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|semicolon"
+msgid "S_emicolon"
+msgstr "सेमिकोलन्"
+
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
+#. jhHJJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|space"
+msgid "S_pace"
+msgstr "दिक्"
+
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
+#. Pn4Gr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|other"
+msgid "Othe_r"
+msgstr "अन्यः"
+
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
+#. smjGu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "अन्यः"
+
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
+#. B5nFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499
+msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
+#. nPRdc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
+msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
+msgid "Separator Options"
+msgstr ""
+
+#. 3jny5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
+msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
+msgstr ""
+
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
+#. nBNfT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect special _numbers"
+msgstr ""
+
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
+#. C2dCt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628
+msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
+msgid "E_valuate formulas"
+msgstr ""
+
+#. vqmGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632
+msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
+msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas."
+msgstr ""
+
+#. WcDiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas"
+msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text."
+msgstr ""
+
+#. fBAv9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. BpC82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652
+msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr ""
+
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
+#. PBycV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
+msgctxt "textimportcsv|label3"
+msgid "Other Options"
+msgstr ""
+
+#. 6FhCS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
+msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
+msgid "Column t_ype:"
+msgstr ""
+
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
+#. A79gL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
+msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "स्तम्भेभ्यः विषयः"
+
+#. XjAZq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
+msgctxt "textimportcsv|label4"
+msgid "Fields"
+msgstr "क्षेत्राणि"
+
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
+#. RNFRE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
+msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
+msgid "Import Options"
+msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु"
+
+#. U4EqV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
+msgctxt "textimportoptions|keepasking"
+msgid "Keep asking during this session"
+msgstr ""
+
+#. Ug4iB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportoptions|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "इष्टः"
+
+#. DnkxF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
+msgctxt "textimportoptions|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालितम्"
+
+#. oMBob
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
+msgctxt "textimportoptions|label2"
+msgid "Select the Locale to Use for Import"
+msgstr ""
+
+#. iRYr7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)"
+msgstr "Detect special numbers (दिनाङकेषु इव) मुख्यसंख्याः प्रत्यभिज्ञस्व ।"
+
+#. 6aP7U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
+msgctxt "textimportoptions|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पाः"
+
+#. 3HG48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
+msgctxt "texttransformationentry|name"
+msgid "Text Transformation"
+msgstr ""
+
+#. zXpJU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
+msgctxt "texttransformation_type|tolower"
+msgid "To Lower"
+msgstr ""
+
+#. DkKCf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
+msgctxt "texttransformation_type|toupper"
+msgid "To Upper"
+msgstr ""
+
+#. ZsHz4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
+msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#. PTyGj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
+msgctxt "texttransformation_type|trim"
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#. 72R3f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
+msgctxt "texttransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. aoBA3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
+msgctxt "texttransformation_type|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. D7zk3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31
+msgctxt "tpviewpage|formula"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formulae"
+
+#. NZfqW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39
+msgctxt "extended_tip|formula"
+msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells."
+msgstr ""
+
+#. a9dGg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|nil"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "शून्यमानम्"
+
+#. p3GbC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58
+msgctxt "extended_tip|nil"
+msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0."
+msgstr ""
+
+#. CVAZD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69
+msgctxt "tpviewpage|annot"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr ""
+
+#. G6GjE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "मानप्रकटनम्"
+
+#. Ve6Bg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91
+msgctxt "extended_tip|value"
+msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
+msgstr ""
+
+#. ah84V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|anchor"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "अवलम्बनः"
+
+#. B5SJi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110
+msgctxt "extended_tip|anchor"
+msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
+msgstr ""
+
+#. XBGqd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:121
+msgctxt "tpviewpage|clipmark"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr ""
+
+#. qSy8Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:129
+msgctxt "extended_tip|clipmark"
+msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
+msgstr ""
+
+#. aqEWS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140
+msgctxt "tpviewpage|rangefind"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr ""
+
+#. hSxKG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148
+msgctxt "extended_tip|rangefind"
+msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
+msgstr ""
+
+#. qtccR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163
+msgctxt "tpviewpage|label4"
+msgid "Display"
+msgstr "प्रदर्शय"
+
+#. oCEpm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:190
+msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr ""
+
+#. sF7Bk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198
+msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
+msgid "Specifies whether to display row and column headers."
+msgstr ""
+
+#. WAwjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|hscroll"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "क्षैतिज-स्क्रॉल-पट्टः"
+
+#. EpixW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217
+msgctxt "extended_tip|hscroll"
+msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
+msgstr ""
+
+#. PZvCk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|vscroll"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "उलंबरूप-स्क्रॉल-पट्टः"
+
+#. yhyGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236
+msgctxt "extended_tip|vscroll"
+msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
+msgstr ""
+
+#. rPmMd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247
+msgctxt "tpviewpage|tblreg"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr ""
+
+#. aBrX6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255
+msgctxt "extended_tip|tblreg"
+msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
+msgstr ""
+
+#. WJSnC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266
+msgctxt "tpviewpage|outline"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr ""
+
+#. hhB5n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274
+msgctxt "extended_tip|outline"
+msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
+msgstr ""
+
+#. jJ4uB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285
+msgctxt "tpviewpage|summary"
+msgid "Summary o_n search"
+msgstr ""
+
+#. Ws4Ev
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:304
+msgctxt "tpviewpage|label5"
+msgid "Window"
+msgstr "आयतम्"
+
+#. g4FQY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:324
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr ""
+
+#. C5GAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334
+msgctxt "extended_tip|synczoom"
+msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
+msgstr ""
+
+#. pEFjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:343
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "जूम्"
+
+#. ShHLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "पृष्ठखण्डनम्"
+
+#. Vc5tW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:379
+msgctxt "extended_tip|break"
+msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
+msgstr ""
+
+#. xkuBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:391
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr ""
+
+#. KGEQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
+msgctxt "extended_tip|guideline"
+msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
+msgstr ""
+
+#. bF3Yr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413
+msgctxt "tpviewpage|grid_label"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr ""
+
+#. E2U6D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|color_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Colour"
+
+#. BUibB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show"
+msgstr "दर्शय"
+
+#. GXPYd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "वर्णितकोष्ठिकेषु दर्शय"
+
+#. ucTDZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. vFtNT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446
+msgctxt "extended_tip|grid"
+msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
+msgstr ""
+
+#. yajBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
+msgctxt "extended_tip|color"
+msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
+msgstr ""
+
+#. BpEmt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
+msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
+msgid "Pointe_r:"
+msgstr ""
+
+#. AmbjZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
+msgid "T_hemed"
+msgstr ""
+
+#. xQTDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
+msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
+msgstr ""
+
+#. 3HxpG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
+msgid "S_ystem"
+msgstr ""
+
+#. weVdC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
+msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
+msgstr ""
+
+#. Cb4AM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|label1"
+msgid "Visual Aids"
+msgstr "दृश्य-सहायता"
+
+#. Qd5Rp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562
+msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
+msgid "Ob_jects/Images:"
+msgstr ""
+
+#. vLBFR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
+msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
+msgid "Char_ts:"
+msgstr ""
+
+#. q544D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|draw_label"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "रेखाचित्रवस्तूनि"
+
+#. mpELg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Show"
+msgstr "दर्शय"
+
+#. Kx6yJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. oKpbX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
+msgctxt "extended_tip|objgrf"
+msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
+msgstr ""
+
+#. wFBeZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Show"
+msgstr "दर्शय"
+
+#. H7MAB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. oVE9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
+msgctxt "extended_tip|diagram"
+msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
+msgstr ""
+
+#. YaiTQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Show"
+msgstr "दर्शय"
+
+#. DST5a
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Hide"
+msgstr "तिरोहय"
+
+#. FDGKD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
+msgctxt "extended_tip|draw"
+msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
+msgstr ""
+
+#. E6GxC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663
+msgctxt "tpviewpage|label2"
+msgid "Objects"
+msgstr "वस्तूनि"
+
+#. AnHPF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
+msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
+msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
+msgstr ""
+
+#. AnLEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
+msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr ""
+
+#. SgAwF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135
+msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr ""
+
+#. dPc62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. FzCYq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "ttestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. STA6h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. 5cU4i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. BPFfu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "ttestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. WGyaE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308
+msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
+msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
+msgstr ""
+
+#. ccFZ3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
+msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "विसमूहः"
+
+#. bRDDQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95
+msgctxt "ungroupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. GMCxr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "ungroupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. h7unP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132
+msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "कृते निष्क्रियं कुरु"
+
+#. Rzt3L
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:18
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#. bTnDJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr "लेखा"
+
+#. suQcv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "All values"
+msgstr "सर्वाणि नामानि"
+
+#. B9wqg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr "संपूर्णसंख्याः"
+
+#. hCaRD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Decimal"
+msgstr "दशकम्"
+
+#. Xzb7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. tN45y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "समयः"
+
+#. ocfFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Cell range"
+msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्"
+
+#. 8P6mE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "List"
+msgstr "सूची"
+
+#. GdBN2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Text length"
+msgstr "पाठ्यदीर्घता"
+
+#. WyXAY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. sYoev
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow"
+msgid "Click a validation option for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. Nv24D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "equal"
+msgstr "समानम्"
+
+#. NgLaF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than"
+msgstr "असमात् न्यूनम्"
+
+#. 9DK6f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than"
+msgstr "अस्मात् अधिकतरम्"
+
+#. 3Wm4v
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than or equal"
+msgstr "न्यूनतरः समानं वा"
+
+#. 3CTKZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "अस्मात् अधिकतरम् अथवा सममिव"
+
+#. TEt6V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "not equal"
+msgstr "न समानम्"
+
+#. B8tih
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "valid range"
+msgstr "अवैधप्रसरम्"
+
+#. SMi3y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "invalid range"
+msgstr "असिद्धगोचरः"
+
+#. 89CdB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
+msgid "Select the comparative operator that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. RCFrD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "न्यूनतमम्"
+
+#. McrSQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
+msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
+msgstr ""
+
+#. ywVMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
+msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
+msgstr ""
+
+#. FxF3s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "अधिकतमम्"
+
+#. cQo5d
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#. gMyAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
+msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
+msgstr ""
+
+#. tsgJF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#. S8X7y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
+msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
+msgstr ""
+
+#. vwNGC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#. zejAE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend"
+msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken."
+msgstr ""
+
+#. 96jcJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+"पङ्क्तीनां तथा च स्तम्भानां अनुकरणवरणस्य सिद्धमूलं केवलं विद्यते अथवा सूत्रं \n"
+" यत् क्षेत्रे अथवा विन्यासं फलति ।"
+
+#. 9v4Ah
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:286
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
+msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
+msgstr ""
+
+#. 3HjmP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:309
+msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
+msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. NBBSA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
+msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
+msgid "Validity"
+msgstr "वैधता"
+
+#. u59K3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
+msgctxt "validationdialog|criteria"
+msgid "Criteria"
+msgstr "प्रमाणम्"
+
+#. Jrrv4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
+msgctxt "validationdialog|inputhelp"
+msgid "Input Help"
+msgstr "निवेश-सहायता"
+
+#. rEgBc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
+msgctxt "validationdialog|erroralert"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "दोषसावधानता"
+
+#. tRXEs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#. ZJEXj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. yDRCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70
+msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr ""
+
+#. 4etq8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
+msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#. ATCgp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
+msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. 9NNLK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
+msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
+msgstr ""
+
+#. WZNfj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षकः :"
+
+#. EHf6R
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr "निवेश-सहायता"
+
+#. KTTfc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
+msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
+msgstr ""
+
+#. epdvk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133
+msgctxt "validationhelptabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "विषयाः"
+
+#. EhEo2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
+msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. XEHEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
+msgstr ""
+
+#. 7BDGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "Do you want to accept the correction proposed below?"
+msgstr ""
+
+#. pSFWN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
+msgid "XML Source"
+msgstr "HTML स्रोतः"
+
+#. E5nmH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "आयानीकुरु"
+
+#. B5Q88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#. WkbPB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126
+msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#. peiAH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
+msgid "Source File"
+msgstr "मूलफैल्"
+
+#. QsaTU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184
+msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
+msgid "Mapped cell:"
+msgstr ""
+
+#. eN8dT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276
+msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
+msgid "Map to Document"
+msgstr ""
+
+#. 6A4E9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301
+msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
+msgid "Import XML data in a spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. 5ozTx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
+msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr ""
+
+#. nhD94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135
+msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr ""
+
+#. LEaQJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "इति परिणमति"
+
+#. k62LL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "ztestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "दिनाङ्कः"
+
+#. SnazD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भाः"
+
+#. LWhtJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "पंक्तयः"
+
+#. Bby3W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "ztestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "समूहे"
+
+#. bPHtB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308
+msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
+msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
+msgstr ""