summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/sr/framework/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sr/framework/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/sr/framework/messages.po413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sr/framework/messages.po b/translations/source/sr/framework/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..34eece0b3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/framework/messages.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+#. extracted from framework/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/frameworkmessages/sr/>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+
+#. 5dTDC
+#: framework/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#. oyXqc
+#: framework/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Освежи"
+
+#. GD4Gd
+#: framework/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~Затвори и врати се на "
+
+#. 2AsV6
+#: framework/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "Видљива ~дугмад"
+
+#. 342Pc
+#: framework/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "~Подеси палету алатки..."
+
+#. DhTM2
+#: framework/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
+msgid "U~ndock Toolbar"
+msgstr "Отка~чи палету алатки"
+
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "~Усидри палету алатки"
+
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "Усидри ~све палете алатки"
+
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "~Закључај позицију палете алатки"
+
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "~Затвори палету алатки"
+
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "Сачувај копију ~као..."
+
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
+msgid "No Documents"
+msgstr "Нема докумената"
+
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Очисти списак"
+
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr "Чисти списак недавно отвараних датотека. Ова радња је неповратна."
+
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr " (удаљено)"
+
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr " (сигурни режим)"
+
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "Додатак %num%"
+
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
+msgid "Retry"
+msgstr "Покушај поново"
+
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME не може да запише битну интерну информацију услед недовољно простора на диску на локацији:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"Нећете моћи да наставите да радите са %PRODUCTNAME без обезбеђивања додатног простора на наведној локацији.\n"
+"\n"
+"Кликните дугме „Понови“ када обезбедите додатни простор да бисте покушали поново да сачувате податке.\n"
+
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Ресетуј"
+
+#. zHwpD
+#: framework/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
+msgid "~Lock Toolbars"
+msgstr "~Закључај траке алата"
+
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
+"Покушајте да поново инсталирате програм."
+
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
+"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм."
+
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n"
+"Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм, или поново инсталирајте програм."
+
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Несачуван документ"
+
+#. HDUNU
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: framework/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Вишеструки језици"
+
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Ниједан (без провере писања)"
+
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Подразумевани језик"
+
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Још.."
+
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Постави језик за пасус"
+
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr "Језик текста. Десни клик да подесите знакове или језик пасуса"
+
+#. ZGDAr
+#: framework/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Текстуално поље"
+
+#. CBmAL
+#: framework/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поље за потврду"
+
+#. xwuJF
+#: framework/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Комбиновано поље"
+
+#. WiNUf
+#: framework/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Поље са листом"
+
+#. a7gAj
+#: framework/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поље за датум"
+
+#. EaBTj
+#: framework/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Поље за време"
+
+#. DWfsm
+#: framework/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Нумеричко поље"
+
+#. TYjnr
+#: framework/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Поље за валуту"
+
+#. B6MEP
+#: framework/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Поље са маском"
+
+#. DEn9D
+#: framework/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Форматирано поље"
+
+#. V4iMu
+#: framework/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Дугме"
+
+#. TreFC
+#: framework/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Дугме за опције"
+
+#. NFysA
+#: framework/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Поље са ознаком"
+
+#. E5mMK
+#: framework/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Група објеката"
+
+#. 5474w
+#: framework/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Дугме са сликом"
+
+#. qT2Ed
+#: framework/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Управљање сликом"
+
+#. 6Qvho
+#: framework/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
+
+#. 3SUEn
+#: framework/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Клизач"
+
+#. VtEN6
+#: framework/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Дугме за мењање вредности"
+
+#. eGgm4
+#: framework/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Трака за навигацију"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додај"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Примени"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Обриши"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "_Ново"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "_Не"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "_У реду"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Уклони"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Врати"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Да"