From ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:06:44 +0200 Subject: Adding upstream version 4:7.4.7. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/as/sd/messages.po | 10188 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 10188 insertions(+) create mode 100644 translations/source/as/sd/messages.po (limited to 'translations/source/as/sd/messages.po') diff --git a/translations/source/as/sd/messages.po b/translations/source/as/sd/messages.po new file mode 100644 index 000000000..0fe06806a --- /dev/null +++ b/translations/source/as/sd/messages.po @@ -0,0 +1,10188 @@ +#. extracted from sd/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mondeep Kalita \n" +"Language-Team: Assamese \n" +"Language: as\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542022471.000000\n" + +#. WDjkB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ" + +#. wFuXP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ" + +#. Fg5nZ +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "টিপ্পনীবোৰ" + +#. L8LvB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "ৰূপৰেখা" + +#. Apz5m +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "According to layout" +msgstr "" + +#. FBUYC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "" + +#. EHHWd +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "" + +#. UF5Xv +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "" + +#. 2VEN3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "" + +#. fZdRe +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "" + +#. NjtiN +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "" + +#. rEFBA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত" + +#. 2ZwsC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল" + +#. peBEn +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ" + +#. hoEiK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "ধোঁৱাবৰন" + +#. 9aSXC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "কলা & বগা" + +#. v8qMM +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" + +#. BSDgB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" + +#. gNu4J +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" + +#. f5XRs +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" + +#. 3Gp62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" + +#. FEjyA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" + +#. Dz5yF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" + +#. 6YzMK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" + +#. zRbyF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "সকলো পৃষ্ঠা" + +#. Dv7rf +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" + +#. y4PeC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" + +#. 6DEa3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Slides" +msgstr "" + +#. X6qd7 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "S~lides:" +msgstr "" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "" + +#. HfsBP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" + +#. 7nrMB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Pages:" +msgstr "" + +#. wvqvC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "যোগ কৰা" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰা" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "লোপ কৰা, ৰদ কৰা" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "সামৰা, শেষ কৰা" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "মছি পেলোৱা, গুচাই দিয়া" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "সম্পাদনা কৰা" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "সহায়" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "নতুন" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "নহয়" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "ঠিক আছে" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "আতঁৰাই দিয়া" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "নতুনকৈ বহুৱা বা পতা" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "হয়" + +#. uvDNG +#: sd/inc/errhdl.hrc:30 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(row,col) ত ফাইল বিন্যাস ত্ৰুটি পোৱা গল।" + +#. cXzDt +#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ ডকুমেন্টত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল ।" + +#. BA5TS +#: sd/inc/family.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "শৈলীবোৰ" + +#. LgxjD +#: sd/inc/family.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "লুকুৱা শৈলীবোৰ" + +#. gfQvA +#: sd/inc/family.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰা শৈলীবোৰ" + +#. KY3qY +#: sd/inc/family.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ" + +#. FcnEj +#: sd/inc/family.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "শৈলীবোৰ" + +#. 6DEqj +#: sd/inc/family.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "লুকুৱা শৈলীবোৰ" + +#. TTBSc +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#. eNMWm +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. MHtci +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:28 sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. DjCNK +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. J9o3y +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#. LxZSX +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. EDy4U +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:43 sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. oJfxD +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. ij5Ag +#: sd/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" + +#. zEak7 +#: sd/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "শ্লাইড ভৰাওক" + +#. dHm9F +#: sd/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "স্তৰ ভৰাওক" + +#. 5GmYw +#: sd/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "স্তৰ ৰূপান্তৰ কৰক" + +#. aDABw +#: sd/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "শ্লাইড পেৰামিটাৰ" + +#. 6ZECs +#: sd/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "কাটক" + +#. U2cGh +#: sd/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন" + +#. eh6CM +#: sd/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ" + +#. 3FHKw +#: sd/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" + +#. 47BGD +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "বহুভুজ বন্ধ কৰক" + +#. ARAxt +#: sd/inc/strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "শ্লাইড বাছোঁতা" + +#. xpwgF +#: sd/inc/strings.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NORMAL_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "সাধাৰণ" + +#. DFBoe +#: sd/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" +msgid "Master Slide" +msgstr "" + +#. qBuHh +#: sd/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" +msgid "Outline" +msgstr "ৰূপৰেখা" + +#. kYbwc +#: sd/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "টিপ্পনীবোৰ" + +#. NJEio +#: sd/inc/strings.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" +msgid "Master Notes" +msgstr "মাষ্টাৰ পৃষ্ঠাবোৰ" + +#. tGt9g +#: sd/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" +msgid "Master Handout" +msgstr "" + +#. GtVe6 +#: sd/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "খালী শ্লাইড" + +#. o4jkH +#: sd/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "কেৱল শিৰোনাম" + +#. yEaXc +#: sd/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "কেন্দ্রীকৃত" + +#. vC7LB +#: sd/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "শিৰোনাম শ্লাইড" + +#. CZCWE +#: sd/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "শীৰ্ষক, সমল" + +#. D2n4r +#: sd/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "শীৰ্ষক আৰু ২ সমল" + +#. gJvEw +#: sd/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "শীৰ্ষক, সমল আৰু ২ সমল" + +#. BygEm +#: sd/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "শীৰ্ষক, ২ সমল আৰু সমল" + +#. e3iAd +#: sd/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "শীৰ্ষক, সমলৰ উপৰত ২ সমল" + +#. D9Ra9 +#: sd/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "শীৰ্ষক, সমলৰ উপৰত সমল" + +#. jnnLj +#: sd/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "শীৰ্ষক, ৪ সমল" + +#. Bhnxh +#: sd/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "শীৰ্ষক, ৬ সমল" + +#. G9mLN +#: sd/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট" + +#. GsGaq +#: sd/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট, ক্লিপ আৰ্ট" + +#. QvDtk +#: sd/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "উলম্ব শিৰোনাম, টেক্সট, ছাৰ্ট" + +#. bEiKk +#: sd/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "উলম্ব শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট" + +#. CAeFA +#: sd/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "এখন শ্লাইড" + +#. kGsfV +#: sd/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "দুখন শ্লাইড" + +#. P3K6D +#: sd/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "তিনিখন শ্লাইড" + +#. eMsDY +#: sd/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "চাৰিখন শ্লাইড" + +#. 69B5i +#: sd/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "ছখন শ্লাইড" + +#. FeJFF +#: sd/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ" + +#. khJZE +#: sd/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "টিপ্পনীবোৰ" + +#. 4sRi2 +#: sd/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" + +#. 3rF5y +#: sd/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "ৰেখা অন্ত কৰে" + +#. qJLT9 +#: sd/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "" + +#. 7y2Si +#: sd/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে। \n" +"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম ভৰাওক।" + +#. arAaK +#: sd/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "এনিমেশ্বন পেৰামিটাৰ" + +#. DCRRn +#: sd/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "নকল" + +#. NaQdx +#: sd/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটোৰ কাৰণে নতুন নামটো ভৰাওক." + +#. hBgQg +#: sd/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. YSZad +#: sd/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "শ্লাইড নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে বা অবৈধ হৈছে.অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম ভৰাওক." + +#. P4bHX +#: sd/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" +msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "" + +#. ryfEt +#: sd/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "স্নেপ ৰেখা সম্পাদনা কৰক" + +#. 3c3Hh +#: sd/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "স্নেপ বিন্দু সম্পাদনা কৰক" + +#. FWWHm +#: sd/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "স্নেপ লাইন সম্পাদনা কৰক..." + +#. njFAd +#: sd/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "স্নেপ বিন্দু সম্পাদনা কৰক..." + +#. UwBFu +#: sd/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "স্নেপ ৰেখা মচি পেলাওক" + +#. BBU6u +#: sd/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "স্নেপ পইণ্ট মচি পেলাওক" + +#. BmRfY +#: sd/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "ষ্টাৰইম্প্ৰেছ 4.0" + +#. aAbqr +#: sd/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "স্তৰ" + +#. Lwrnm +#: sd/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ মচি পেলাওক" + +#. F7ZZF +#: sd/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" +msgid "Delete pages" +msgstr "" + +#. EQUBZ +#: sd/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ ভৰাওক" + +#. 4hGAF +#: sd/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" +"Note: All objects on this layer will be deleted!" +msgstr "" + +#. EcYBg +#: sd/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে সকলোবোৰ ছবি ডিলিট কৰিব বিচাৰেনেকি ?" + +#. 43diA +#: sd/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "শিৰোনাম আৰু ৰূপৰেখা ৰূপান্তৰ কৰক" + +#. 6zCeF +#: sd/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. EtkBb +#: sd/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#. ZKZvo +#: sd/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "ছান/NeXT অডিঅ'" + +#. BySwC +#: sd/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "সৃজনশীল লেবছ্ অডিঅ'" + +#. CVtFB +#: sd/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI অডিঅ'" + +#. qBF5W +#: sd/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "এমিগা SVX অডিঅ'" + +#. x7GnC +#: sd/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "শ্লাইড" + +#. Myh6k +#: sd/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "" + +#. NakLD +#: sd/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "" + +#. WsRvh +#: sd/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" +msgid "All supported formats" +msgstr "" + +#. F8m2G +#: sd/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "সকলো ফাইল" + +#. jgmq4 +#: sd/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "টেক্সট ফ্রেম ভৰাওক" + +#. KW7A3 +#: sd/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"এই ফাংকশ্বনটো চলিব নোৱাৰে \n" +"নিৰ্বাচিত বস্তুবোৰৰ সৈতে।" + +#. Sfjvn +#: sd/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "ফাইল ভৰাওক" + +#. TKeex +#: sd/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "ফাইলটো ল'ড কৰিব পৰা নগল!" + +#. 8CYyq +#: sd/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" + +#. YC4AD +#: sd/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" +msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." +msgstr "" + +#. NzFb7 +#: sd/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ সৃষ্টি কৰক" + +#. ckve2 +#: sd/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ ফৰমেট ৰূপান্তৰ কৰক" + +#. FDTtA +#: sd/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ দাঁতি ৰূপান্তৰ কৰক" + +#. H6ceS +#: sd/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)" + +#. 3ikze +#: sd/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "শ্লাইডবোৰ মচি পেলাওক" + +#. xbTgp +#: sd/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "দস্তাবেজ ফৰমেটটো নিৰ্দিষ্ট প্ৰিন্টাৰটোত ছেট কৰিব পৰা নগ'ল." + +#. s6Pco +#: sd/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "ছবি ফাইল খোলিব নোৱাৰি" + +#. PKXVG +#: sd/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি" + +#. Wnx5i +#: sd/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস" + +#. GH2S7 +#: sd/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়" + +#. uqpAS +#: sd/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল" + +#. qdeHG +#: sd/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "ছবি ইমপৰ্ট কৰিবলে পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই" + +#. BdsAg +#: sd/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "বস্তুবোৰ" + +#. SDm68 +#: sd/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "গোটেই দস্তাবেজটোৰ বানান পৰীক্ষা শেষ কৰা হৈছে." + +#. gefTJ +#: sd/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুবোৰৰ কাৰণে বানান পৰীক্ষাটো শেষ কৰা হৈছে." + +#. aeQeS +#: sd/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বস্তু বক্রলৈ সলনি কৰিবনেকি?" + +#. wLsLp +#: sd/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "প্ৰতিস্থাপনৰ বস্তু '$' ৰূপান্তৰ কৰক" + +#. s8VC9 +#: sd/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "শ্লাইডৰ খচৰা" + +#. SUpXD +#: sd/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" +msgid "Page layout" +msgstr "" + +#. BFzyf +#: sd/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "ফাইল ভৰাওক" + +#. WGRwQ +#: sd/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "বিশেষ সংখ্যা ভৰাওক" + +#. NFpGf +#: sd/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "প্রেজেন্টেশ্বন লে'আউট প্ৰয়োগ কৰক" + +#. ZMS5R +#: sd/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "চলাওক (~P)" + +#. mZfMV +#: sd/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "বন্ধ কৰক (~p)" + +#. XFDFX +#: sd/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ" + +#. nwDUz +#: sd/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"নিৰ্দিষ্ট কৰা জোখটো অবৈধ.\n" +"আপুনি নতুন এটা ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" + +#. aZBvQ +#: sd/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "কোনো কার্য কৰা নাই" + +#. Cd6E6 +#: sd/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্লাইডলৈ যাওক" + +#. MafdG +#: sd/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "পৰৱৰ্তী শ্লাইডলৈ যাওক" + +#. s5NSC +#: sd/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "প্ৰথম শ্লাইডলৈ যাওক" + +#. 6orJ5 +#: sd/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "শেষ শ্লাইডলৈ যাওক" + +#. ddBWz +#: sd/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "পৃষ্ঠা বা বস্তুলৈ যাওক" + +#. TMn3K +#: sd/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "দস্তাবেজলৈ যাওক" + +#. 3h9F4 +#: sd/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "" + +#. FtLYt +#: sd/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "বস্তু কাৰ্য আৰম্ভ কৰক" + +#. aND4z +#: sd/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "প্রগ্রেমটো চলাওক" + +#. CZRYF +#: sd/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "মেক্ৰ' চলাওক" + +#. HqCxG +#: sd/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰক" + +#. DoKpk +#: sd/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "লক্ষ্য" + +#. TCCEB +#: sd/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "কাৰ্য্য (~i)" + +#. KJhf2 +#: sd/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. QPjoC +#: sd/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "শ্লাইড/বস্তু" + +#. DqwAr +#: sd/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "দস্তাবেজ" + +#. V3zWJ +#: sd/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "প্ৰগ্ৰেম" + +#. EdABV +#: sd/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "মেক্র'" + +#. huv68 +#: sd/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" +msgid "Presenting: %s" +msgstr "" + +#. uo4o3 +#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row +#: sd/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SLIDES" +msgid "%1 slide" +msgid_plural "%1 slides" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. DhF9g +#. Strings for animation effects +#: sd/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "টেক্সট ভৰাওক" + +#. kz9AV +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "" + +#. HxEp8 +#: sd/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "স্মাৰ্ট" + +#. XUxUz +#: sd/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "বাওঁফাল" + +#. cmeRq +#: sd/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "সোঁফাল" + +#. LRG3Z +#: sd/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "ওপৰ" + +#. VP34S +#: sd/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "তলত" + +#. bVVKo +#: sd/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ?" + +#. vc2Yo +#: sd/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "বাওঁফালে তলত?" + +#. MMimZ +#: sd/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত?" + +#. FvbbG +#: sd/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "সোঁফালে তলত?" + +#. G6VnG +#: sd/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক" + +#. dREDm +#: sd/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "উলম্ব" + +#. pM95w +#: sd/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "সকলো?" + +#. iFawt +#: sd/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "চলন্ত অৱস্থাটোত এই কাৰ্যটো ৰান কৰিব নোৱাৰি." + +#. oLTpq +#: sd/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" +msgid "Back" +msgstr "পাছত" + +#. tDRYt +#: sd/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" +msgid "Continue" +msgstr "অব্যাহত ৰখা" + +#. zh6Ad +#: sd/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" +msgid "Overview" +msgstr "অভাৰভিউ" + +#. B6jDL +#: sd/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "ৰং পৰিৱৰ্তক" + +#. 9SRMu +#: sd/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "ক্রছ-ফেড কৰা" + +#. PaTdN +#: sd/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "শ্লাইড প্রসাৰিত কৰক" + +#. kmkAp +#: sd/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "বিষয়সূচীৰ শ্লাইড" + +#. m5tvp +#: sd/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "এই মূহুৰ্তটোত কোনো SANE উত্স মজুত নাই." + +#. EW8j8 +#: sd/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "বৰ্তমান কোনো TWAIN উত্স মজুত নাই." + +#. nsjMC +#: sd/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "নির্দিষ্ট" + +#. m94yg +#: sd/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "চলক" + +#. eDfmL +#: sd/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "মানবিশিষ্ট" + +#. iPFdc +#: sd/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "মানবিশিষ্ট (চুটি)" + +#. f5DSg +#: sd/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "মানবিশিষ্ট (দীঘল)" + +#. 8d95x +#: sd/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "ফাইলৰ নাম" + +#. uguk9 +#: sd/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "পথ/ফাইলৰ নাম" + +#. cZzcW +#: sd/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "পথ" + +#. spGHx +#: sd/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "প্রসাৰণৰ অবিহনে ফাইলৰ নাম" + +#. M4uEt +#: sd/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "নতুন কাষ্টম শ্লাইড দেখুৱাওক" + +#. FDwKp +#: sd/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "প্রতিলিপি " + +#. G4C8x +#: sd/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "" + +#. rxDQB +#: sd/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "" + +#. 9G2Ea +#: sd/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "গোটমুক্ত মেটাফাইল(বোৰ)..." + +#. hACxz +#: sd/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "সকলোবোৰ অঁকা বস্তু গোট মুক্ত কৰাটো সম্ভৱ নাছিল." + +#. zjsSM +#: sd/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "" + +#. BJiWE +#: sd/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "" + +#. GhvSg +#. HtmlExport +#: sd/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"এই নামটোৰ এটা ডিজাইন ইতিমধ্যে বর্তি আছে.\n" +"আপুনি ইয়াক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰেনে ?" + +#. bnA2v +#: sd/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. AyWNY +#: sd/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "হাইপাৰলিংক" + +#. GAFdD +#: sd/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" +msgid "Visited link" +msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগ" + +#. TceZ2 +#: sd/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" +msgid "Active link" +msgstr "সক্রিয় সংযোগ" + +#. XULM8 +#: sd/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "টিপ্পনীবোৰ" + +#. XFffn +#: sd/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" +msgid "Table of contents" +msgstr "বিষয়বোৰৰ টেবুল" + +#. TBLHL +#: sd/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" +msgid "Click here to start" +msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ ইয়াত ক্লিক কৰক" + +#. BVDhX +#: sd/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "লেখক" + +#. CfEHY +#: sd/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. pArSC +#: sd/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "মুখ্য পৃষ্ঠা" + +#. ohEA7 +#: sd/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" +msgid "Further information" +msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য" + +#. AeG6C +#: sd/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" +msgid "Download presentation" +msgstr "প্রেজেন্টেশ্বন্ ডাউনল'ড্ কৰক" + +#. 22D9n +#: sd/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "দুৰ্ভাগ্যক্ৰমে আপোনাৰ ব্রাউজাৰটোৱে ফ্লটিং ফ্রেমবোৰ সমৰ্থন কৰা নাই।" + +#. x7CBF +#: sd/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" +msgid "First page" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" + +#. 8tJHf +#: sd/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" +msgid "Last page" +msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা" + +#. czpEK +#: sd/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. ULfrK +#: sd/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "ছবি" + +#. KC9RC +#: sd/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" +msgid "With contents" +msgstr "বিষয়বোৰৰ সৈতে" + +#. 6bNhQ +#: sd/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" +msgid "Without contents" +msgstr "বিষয়বোৰৰ অবিহনে" + +#. cWcCG +#: sd/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" +msgid "To given page" +msgstr "দিয়া পৃষ্ঠালৈ" + +#. xG6qd +#: sd/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "বিটমেপবোৰ বহুভুজলৈ সলনি কৰক" + +#. ENANv +#: sd/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰিবলৈ ক্লিক কৰক..." + +#. EzUVJ +#: sd/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "সাময়িক বিৰতি..." + +#. wXCu2 +#: sd/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "3D ফেভৰাইট প্ৰয়োগ কৰক" + +#. bACAt +#: sd/inc/strings.hrc:225 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" + +#. AGE8e +#: sd/inc/strings.hrc:226 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" +"%\n" +"ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !" + +#. SRWpo +#: sd/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "মেটা ফাইললৈ সলনি কৰক" + +#. BqqGF +#: sd/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "বিটমেপলৈ সলনি কৰক" + +#. Fs7id +#: sd/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "$(URL1) ফাইলটো সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি." + +#. ZF3X5 +#: sd/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "$(URL1) ফাইলটো খুলিব পৰা নগ'ল." + +#. rEAXk +#: sd/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "$(URL1)ফাইলটো $(URL2) লৈ প্ৰতিলিপি কৰিব পৰা নগ'ল." + +#. DEEG3 +#: sd/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" +msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." +msgstr "" + +#. HcDvJ +#: sd/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "শ্লাইডৰ পুনৰ নাম দিয়ক" + +#. KEEy2 +#: sd/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" +msgid "Rename Page" +msgstr "" + +#. rBmcL +#: sd/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" +msgid "Duplicate or empty names are not possible" +msgstr "" + +#. FUm5F +#: sd/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. VSdio +#: sd/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" +msgid "Rename Master Slide" +msgstr "" + +#. rWiXQ +#: sd/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় খচৰাৰ কাৰণে শিৰোনাম এৰিয়া" + +#. i4T9w +#: sd/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় খচৰাৰ কাৰণে বস্তুৰ এৰিয়া" + +#. vS6wi +#: sd/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "ফুটাৰ এৰিয়া" + +#. xFBgg +#: sd/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "হেডাৰ এৰিয়া" + +#. 8JGJD +#: sd/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "ডাটা এৰিয়া" + +#. oNFN3 +#: sd/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "শ্লাইড সংখ্যাৰ এৰিয়া" + +#. GisCz +#: sd/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যাৰ এৰিয়া" + +#. rvtjX +#: sd/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "
" +msgstr "
" + +#. RoVvC +#: sd/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "