From ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:06:44 +0200 Subject: Adding upstream version 4:7.4.7. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/fa/chart2/messages.po | 5637 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5637 insertions(+) create mode 100644 translations/source/fa/chart2/messages.po (limited to 'translations/source/fa/chart2') diff --git a/translations/source/fa/chart2/messages.po b/translations/source/fa/chart2/messages.po new file mode 100644 index 000000000..0dffbf60e --- /dev/null +++ b/translations/source/fa/chart2/messages.po @@ -0,0 +1,5637 @@ +#. extracted from chart2/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Hossein \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541615421.000000\n" + +#. NCRDD +#: chart2/inc/chart.hrc:18 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Bar" +msgstr "میله" + +#. YpLZF +#: chart2/inc/chart.hrc:19 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cylinder" +msgstr "استوانه" + +#. VLXhh +#: chart2/inc/chart.hrc:20 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cone" +msgstr "مخروط" + +#. xsWC2 +#: chart2/inc/chart.hrc:21 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Pyramid" +msgstr "هرم" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "_افزودن" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "ـاعمال" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "ـلغو" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "ـبستن" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "_حذف" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_ویرایش" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "_جدید" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_خیر" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_تأیید" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "_حذف" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "_تنظیم دوباره" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_بلی" + +#. v9sqX +#: chart2/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" +msgid "Chart Wizard" +msgstr "ساحره ایجاد نمودار" + +#. HCEG9 +#: chart2/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "خطوط هموار" + +#. qxGHJ +#: chart2/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "خطوط گام" + +#. LcVWV +#: chart2/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" +msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" +msgstr "این نمودار در حال حاضر حاوی یک جدول داده داخلی است. آیا می خواهید اقدام به حذف ، حذف جدول داده داخلی و تنظیم دامنه جدید داده کنید؟" + +#. E2JCT +#: chart2/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" +msgid "Chart Type" +msgstr "نوعِ نمودار" + +#. GFDEv +#: chart2/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "محدوده داده‌ها" + +#. uxZuD +#: chart2/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" +msgid "Chart Elements" +msgstr "عناصرِ نمودار" + +#. sDxQz +#: chart2/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#. EoKxj +#: chart2/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_PAGE_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "حاشیه‌ها" + +#. 2suvG +#: chart2/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_PAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "محیط" + +#. 3sDYn +#: chart2/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافیت" + +#. tESet +#: chart2/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_PAGE_FONT" +msgid "Font" +msgstr "قلم" + +#. ByYYG +#: chart2/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "جلوه‌های قلم" + +#. YydEQ +#: chart2/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" +msgid "Numbers" +msgstr "اعداد" + +#. nTFNm +#: chart2/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_PAGE_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#. iTeHp +#: chart2/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "صفحه‌بندی" + +#. 4Gz8K +#: chart2/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#. RCGEN +#: chart2/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_PAGE_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" + +#. QR25P +#: chart2/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" +msgid "Positioning" +msgstr "تشخیص موقعیت" + +#. omcEo +#: chart2/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. EvFoA +#: chart2/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" +msgid "X Error Bars" +msgstr "میله‌های خطای X" + +#. NKDFm +#: chart2/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "میله‌های خطای Y" + +#. mjAwD +#: chart2/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" +msgid "Alignment" +msgstr "تراز‌بندی" + +#. hXbmP +#: chart2/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" +msgid "Perspective" +msgstr "ژرفانمایی" + +#. 7RHre +#: chart2/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + +#. mvWu8 +#: chart2/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" +msgid "Illumination" +msgstr "روشن‌سازی" + +#. YBnCa +#: chart2/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "حروف‌نگاری آسیایی" + +#. 6xo4a +#: chart2/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "خط مقدار میانگین با مقدار %AVERAGE_VALUE و انحراف معیار %STD_DEVIATION" + +#. eP9wF +#: chart2/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" +msgid "Axis" +msgstr "محور" + +#. jNgVd +#: chart2/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" +msgid "X Axis" +msgstr "محور افقی" + +#. cA4xe +#: chart2/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" +msgid "Y Axis" +msgstr "محور عمودی" + +#. ZXErW +#: chart2/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" +msgid "Z Axis" +msgstr "محور عمقی" + +#. qkJUd +#: chart2/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "محور افقی ثانویه" + +#. YHCbM +#: chart2/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "محور عمودی ثانویه" + +#. natrx +#: chart2/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_OBJECT_AXES" +msgid "Axes" +msgstr "محورها" + +#. FE87Y +#: chart2/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" +msgid "Grids" +msgstr "توری‌ها" + +#. zyanU +#: chart2/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "توری" + +#. pEwe5 +#: chart2/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "توری محور اصلی افقی" + +#. ETsPn +#: chart2/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "توری محور اصلی عمودی" + +#. SonFW +#: chart2/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "توری محور ‏اصلی عمقی" + +#. sBgvb +#: chart2/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "توری محور فرعی افقی" + +#. 3YcEK +#: chart2/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "توری محور فرعی عمودی" + +#. hkZQA +#: chart2/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "توری محور فرعی عمقی" + +#. HRr84 +#: chart2/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" +msgid "Legend" +msgstr "شرح" + +#. BKrVD +#: chart2/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. daY6i +#: chart2/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" +msgid "Titles" +msgstr "عناوین" + +#. HPrwf +#: chart2/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" +msgid "Main Title" +msgstr "عنوان اصلی" + +#. 3HPz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" +msgid "Subtitle" +msgstr "زیرعنوان" + +#. eZE2v +#: chart2/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" +msgid "X Axis Title" +msgstr "عنوان محور افقی" + +#. uqBii +#: chart2/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" +msgid "Y Axis Title" +msgstr "عنوان محور عمودی" + +#. 37EU5 +#: chart2/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" +msgid "Z Axis Title" +msgstr "عنوان محور عمقی" + +#. QmoDH +#: chart2/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis Title" +msgstr "عنوان محور افقی فرعی" + +#. F7NWG +#: chart2/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis Title" +msgstr "عنوان محور عمودی فرعی" + +#. AtLNM +#: chart2/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. ag7pg +#: chart2/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" +msgid "Data Labels" +msgstr "برچسب‌های داده‌ها" + +#. ts3Cj +#: chart2/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" +msgid "Data Point" +msgstr "نقطهٔ داده" + +#. EnsUx +#: chart2/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" +msgid "Data Points" +msgstr "نقاط داده" + +#. CqWnU +#: chart2/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" +msgid "Legend Key" +msgstr "راهنمای علائم" + +#. jNwC8 +#: chart2/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" +msgid "Data Series" +msgstr "مجموعه‌های داده" + +#. Zf7DA +#: chart2/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" +msgid "Data Series" +msgstr "مجموعه‌های داده" + +#. 3G9WG +#: chart2/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" +msgid "Trend Line" +msgstr "خط روند" + +#. 8miGx +#: chart2/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" +msgid "Trend Lines" +msgstr "خطوط روند" + +#. ESVL6 +#: chart2/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "خط روند %FORMULA با دقت R² = %RSQUARED" + +#. DrVz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "در حال حرکت دادن خط روند متوسط با دوره = %PERIOD" + +#. mcMQC +#: chart2/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" +msgid "Mean Value Line" +msgstr "خط مقدار میانگین" + +#. RLMNC +#: chart2/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" +msgid "Equation" +msgstr "معادله" + +#. apx4j +#: chart2/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" +msgid "X Error Bars" +msgstr "میله‌های خطای X" + +#. BUEbq +#: chart2/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "میله‌های خطای Y" + +#. tQCpv +#: chart2/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "میله‌های خطای Z" + +#. bz4Dw +#: chart2/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" +msgid "Stock Loss" +msgstr "زیان سهام" + +#. AFE2t +#: chart2/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" +msgid "Stock Gain" +msgstr "سود سهام" + +#. Y5Qif +#: chart2/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" +msgid "Chart Area" +msgstr "محدودهٔ نمودار" + +#. J9m2k +#: chart2/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" +msgid "Chart" +msgstr "نمودار" + +#. oRCev +#: chart2/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" +msgid "Chart Wall" +msgstr "دیواره نمودار" + +#. meV4E +#: chart2/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" +msgid "Chart Floor" +msgstr "کف نمودار" + +#. AHV4D +#: chart2/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" +msgid "Drawing Object" +msgstr "شیء ترسیم" + +#. dNCXG +#: chart2/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "مجموعه‌ داده‌های «%SERIESNAME»" + +#. LDsiQ +#: chart2/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "نقطه دادهٔ %POINTNUMBER" + +#. 6C6HT +#: chart2/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "مقادیر: %POINTVALUES" + +#. rCVeF +#: chart2/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr "نقطه داده %POINTNUMBER, مجموعه داده %SERIESNUMBER, مقادیر: %POINTVALUES" + +#. eKDAq +#: chart2/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "نقطه داده %POINTNUMBER در مجموعه داده %SERIESNUMBER انتخاب شده است، مقادیر: %POINTVALUES" + +#. iKkhv +#: chart2/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "%OBJECTNAME انتخاب شد" + +#. vyJED +#: chart2/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "دایره %PERCENTVALUE درصد منبسط شده است" + +#. FbGFr +#: chart2/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME برای مجموعه داده '%SERIESNAME'" + +#. VVB54 +#: chart2/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "%OBJECTNAME برای همه مجموعه داده‌ها" + +#. Ahjrv +#: chart2/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" +msgid "Edit chart type" +msgstr "تغییر نوع نمودار" + +#. zSLvA +#: chart2/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" +msgid "Edit data ranges" +msgstr "ویرایش محدوده داده‌ها" + +#. RmtWN +#: chart2/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" +msgid "Edit 3D view" +msgstr "ویرایش نمای 3 بعدی" + +#. REBbR +#: chart2/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" +msgid "Edit chart data" +msgstr "ویرایش داده‌های نمودار" + +#. Y7hDD +#: chart2/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" +msgid "Legend on/off" +msgstr "شرح فعال/غیرفعال" + +#. fnfBr +#: chart2/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" +msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" +msgstr "شبکه افقی اصلی/اصلی و فرعی/غیر فعال" + +#. jZDDr +#: chart2/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" +msgid "Vertical grid major/major&minor/off" +msgstr "شبکه عمودی اصلی/اصلی و فرعی/غیر فعال" + +#. bZzzZ +#: chart2/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" +msgid "Scale Text" +msgstr "بزرگنمایی متن" + +#. wJ7wY +#: chart2/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "طرح‌بندیِ خودکار" + +#. j4xMg +#: chart2/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "این تابع نمی‌تواند با اشياء انتخاب شده به انجام برسد." + +#. GaEzn +#: chart2/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" +msgid "Edit text" +msgstr "ویرایش متن" + +#. EVDVA +#: chart2/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "ستون %COLUMNNUMBER" + +#. dmCD9 +#: chart2/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ROW_LABEL" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "سطر %ROWNUMBER" + +#. fVS6E +#: chart2/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. ozAB8 +#: chart2/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" +msgid "X-Values" +msgstr "مقادیر محور افقی" + +#. FgGiW +#: chart2/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" +msgid "Y-Values" +msgstr "مقادیر محور عمودی" + +#. vzYAg +#: chart2/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" +msgid "Bubble Sizes" +msgstr "اندازه‌های حباب" + +#. pMGL4 +#: chart2/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای X" + +#. c9oCh +#: chart2/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive X-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای X مثبت" + +#. uTsVM +#: chart2/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative X-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای X منفی" + +#. RZaBP +#: chart2/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای Y" + +#. ZFFKK +#: chart2/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای Y مثبت" + +#. pZ3af +#: chart2/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "میله‌های خطای Y منفی" + +#. SD2nd +#: chart2/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" +msgid "Open Values" +msgstr "مقادیر باز" + +#. fySNC +#: chart2/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" +msgid "Close Values" +msgstr "مقادیر بسته" + +#. j5tve +#: chart2/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" +msgid "Low Values" +msgstr "مقادیر پایین" + +#. kr9Ta +#: chart2/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" +msgid "High Values" +msgstr "مقادیر بالا" + +#. bK6ee +#: chart2/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" +msgid "Categories" +msgstr "رده‌ها" + +#. yL7QE +#: chart2/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "دنباله" + +#. EgbkL +#: chart2/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" +msgid "Series%NUMBER" +msgstr "دنباله%NUMBER" + +#. E2YZH +#: chart2/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" +msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "انتخاب بازه‌ای برای %VALUETYPE از %SERIESNAME" + +#. pBSSc +#: chart2/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "محدوده‌ای برای رده‌ها انتخاب کنید" + +#. brKa4 +#: chart2/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "محدوده‌ای برای برچسب‌های داده‌ها انتخاب کنید" + +#. EDFdH +#: chart2/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" +msgid "" +"Your last input is incorrect.\n" +"Ignore this change and close the dialog?" +msgstr "" +"آخرین ورودی شما اشتباه است.\n" +"از این تغییر صرف‌ نظر شده و کادر محاوره‌ای بسته شود؟" + +#. Vx6bG +#: chart2/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" +msgid "Left-to-right" +msgstr "چپ به راست" + +#. WoDyW +#: chart2/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" +msgid "Right-to-left" +msgstr "راست به چپ" + +#. dtE2L +#: chart2/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" + +#. GtGu4 +#: chart2/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" +msgid "Fill Color" +msgstr "رنگ مورد استفاده برای رنگ‌آمیزی" + +#. bzDDY +#: chart2/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" +msgid "Border Color" +msgstr "رنگ حاشیه" + +#. TuRxr +#: chart2/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "از جدول داده" + +#. aPEDY +#: chart2/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "خطی" + +#. nD8ay +#: chart2/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" +msgid "Logarithmic" +msgstr "لگاریتمی" + +#. CotSJ +#: chart2/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" +msgid "Exponential" +msgstr "نمایی" + +#. HqBJV +#: chart2/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" +msgid "Power" +msgstr "توان" + +#. dBiUj +#: chart2/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" +msgid "Polynomial" +msgstr "چند فورمولی" + +#. FWi4g +#: chart2/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" +msgid "Moving average" +msgstr "میانگین متحرک" + +#. psj3B +#: chart2/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "میانگین" + +#. C8FVd +#: chart2/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "ستون" + +#. SWPnA +#: chart2/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_TYPE_BAR" +msgid "Bar" +msgstr "میله" + +#. xUnpz +#: chart2/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_TYPE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "منطقه" + +#. bqxBm +#: chart2/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_TYPE_PIE" +msgid "Pie" +msgstr "دایره‌ای" + +#. GGwEH +#: chart2/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "نمودار دایره‌ای جدا شده" + +#. gxFtf +#: chart2/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "نمودار حلقوی جدا شده" + +#. nsoQ2 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_DONUT" +msgid "Donut" +msgstr "حلقوی" + +#. 7HjEG +#: chart2/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_TYPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#. Miu8E +#: chart2/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_TYPE_XY" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY (پراکندگی)" + +#. LBFRX +#: chart2/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" +msgid "Points and Lines" +msgstr "نقطه‌ها و خطوط" + +#. fjka7 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POINTS_ONLY" +msgid "Points Only" +msgstr "فقط نقطه‌ها" + +#. Sz53v +#: chart2/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_LINES_ONLY" +msgid "Lines Only" +msgstr "فقط سطرها" + +#. AAEA2 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_LINES_3D" +msgid "3D Lines" +msgstr "خطوط 3 بعدی" + +#. ABjEg +#: chart2/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" +msgid "Column and Line" +msgstr "ستون و خط" + +#. nVKfC +#: chart2/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_LINE_COLUMN" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "ستون‌ها و خطوط" + +#. QkQSa +#: chart2/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "ستون‌ها و خطوط انباشته شده" + +#. HGKEx +#: chart2/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_TYPE_NET" +msgid "Net" +msgstr "شبکه" + +#. BKUc4 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_TYPE_STOCK" +msgid "Stock" +msgstr "موجودی" + +#. oG4gw +#: chart2/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_STOCK_1" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "نمودار موجودی 1" + +#. pSzDo +#: chart2/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_STOCK_2" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "نمودار موجودی 2" + +#. aEFDu +#: chart2/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_STOCK_3" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "نمودار موجودی 3" + +#. jZqox +#: chart2/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_STOCK_4" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "نمودار موجودی 4" + +#. DNBgg +#: chart2/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#. EfGVL +#: chart2/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "پشته‌ای" + +#. wqtzw +#: chart2/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "درصد" + +#. 52UGB +#: chart2/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_DEEP" +msgid "Deep" +msgstr "عمیق" + +#. dxfuQ +#: chart2/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "پُر شده" + +#. rC5nu +#: chart2/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" +msgid "Bubble" +msgstr "حباب" + +#. N9tXx +#: chart2/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_BUBBLE_1" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "نمودار حبابی" + +#. AjPsf +#: chart2/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "اعداد مورد نیاز هستند. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. ofh4V +#: chart2/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "یک عدد مثبت برای فواصل عمده مورد نیاز است. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. EBJjR +#: chart2/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "مقیاس لگاریتمی نیازمند اعداد مثبت است. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. K8BCB +#: chart2/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "کمینه باید کوچکتر از بیشینه باشد. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. oBR4x +#: chart2/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "بازه بزرگ باید بزرگتر از بازه کوچک باشد. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. ZvDEh +#: chart2/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "بازه بزرگ و کوچک باید بزرگتر و یا برابر با تفکیک‌پذیری باشند. مقدار ورودی خود را بررسی کنید." + +#. VVVyQ +#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 +msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" +msgid "3D View" +msgstr "نمای سه بعدی" + +#. 3aACC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "نویسه" + +#. v55EG +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "قلم" + +#. TnnrC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "جلوه‌های قلم" + +#. nvprJ +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#. vuzAY +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 +msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" +msgid "Data Table" +msgstr "جدول داده" + +#. ywdAz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 +msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" +msgid "Insert Row" +msgstr "اضافه کردن سطر" + +#. 8ijLs +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" +msgid "Inserts a new row below the current row." +msgstr "" + +#. DDsFz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 +msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" +msgid "Insert Series" +msgstr "اضافه کردن دنباله" + +#. EjHBF +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" +msgid "Inserts a new data series after the current column." +msgstr "" + +#. KuFy7 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 +msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "اضافه کردن ستون متنی" + +#. tVACy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" +msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." +msgstr "" + +#. 4JgTE +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" +msgid "Delete Row" +msgstr "حذف سطر" + +#. DVMcX +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" +msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." +msgstr "" + +#. JCBmW +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" +msgid "Delete Series" +msgstr "حذف کردن دنباله" + +#. mSCiJ +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" +msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." +msgstr "" + +#. MUkk3 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167 +msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" +msgid "Move Series Left" +msgstr "انتقال دنباله به چپ" + +#. V7UUB +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." +msgstr "" + +#. DfxQy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184 +msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" +msgid "Move Series Right" +msgstr "انتقال دنباله به راست" + +#. JxZC8 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." +msgstr "" + +#. EkxKw +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201 +msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" +msgid "Move Row Up" +msgstr "انتقال سطر به بالا" + +#. DnZTt +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor above." +msgstr "" + +#. TvbuK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 +msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" +msgid "Move Row Down" +msgstr "انتقال سطر به پایین" + +#. u8jmj +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor below." +msgstr "" + +#. rRJDK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "" + +#. KbkRw +#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 +msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" +msgid "Chart Type" +msgstr "نوعِ نمودار" + +#. 9AVY7 +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 +msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" +msgid "Data Ranges" +msgstr "دامنه‌های داده" + +#. PqEvS +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125 +msgctxt "datarangedialog|range" +msgid "Data Range" +msgstr "دامنه داده" + +#. YmqFB +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:172 +msgctxt "datarangedialog|series" +msgid "Data Series" +msgstr "دنباله داده‌ها" + +#. H6ezZ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 +msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" +msgid "Data Labels for all Data Series" +msgstr "برچسب های داده برای همه دنباله داده ها" + +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Value as _number" +msgstr "" + +#. sDLeD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "" + +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" + +#. 5Hp8E +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "" + +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#. oJGQF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "" + +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "_Legend key" +msgstr "" + +#. 7WADc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "" + +#. BA3kD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "_آرایش خودکار متن" + +#. bFd8g +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "_قالب عددی..." + +#. yHa5z +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "" + +#. cFD6D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "ق_الب درصدی" + +#. Wj42y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "" + +#. ETbFx +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 +msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "ا ب پ ت" + +#. 69qZL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "قالب عددی برای مقدار درصدی" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "مشخصه‌های متن" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "جا_گذاری" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "مناسب‌ترین" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "بالا" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "بالا سمت چپ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "پایین سمت چپ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "زیر" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "پایین سمت راست" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "بالا سمت راست" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "داخل" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "خارج" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "منشأ نزدیک" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_جداساز" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فضا" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ویرگول" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "نقطه ویرگول" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "خط جدید" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "دوره زمانی" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + +#. gE7CA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "" + +#. MjCoG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "" + +#. Jhjwb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "_درجه" + +#. vtVy2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "جهت م_تن" + +#. tjcHp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. xpAEz +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 +msgctxt "dlg_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "چرخاندن متن" + +#. NpD8D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "" + +#. MJdmK +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" +msgstr "" + +#. UKVF9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611 +msgctxt "dlg_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "" + +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + +#. bt7D7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + +#. 3GUtp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" +msgid "Legend" +msgstr "شرح" + +#. 9Wf9T +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:124 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "_هیچ‌کدام" + +#. pvfsb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "" + +#. sMZoy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "مقدار _ثابت" + +#. oDzF5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "" + +#. UzxQQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "_درصد" + +#. bGDm2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "" + +#. tSBH9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + +#. fkUNn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "خطای معیار" + +#. zpc6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "انحراف معیار" + +#. wA6LE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "متغیر" + +#. UASm3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "میزان خطا" + +#. vqTAT +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + +#. Z5yGF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" +msgstr "_دامنه سلول" + +#. Vm5iS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "" + +#. vdvVR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "گروه خطا" + +#. oZaa3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" +msgstr "مثبت _و منفی" + +#. aAhky +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "" + +#. jJw8Y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" +msgstr "مث_بت" + +#. yXXuP +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "" + +#. 6YgbM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" +msgstr "من_فی" + +#. KsYHq +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "" + +#. fkKQH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "نشانگر خطا" + +#. WWuZ8 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" +msgstr "م_ثبت (+)" + +#. EHq4d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "" + +#. SUBEs +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + +#. 5FfdH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب محدوده‌ی داده" + +#. JYk3c +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + +#. K9wAk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" +msgstr "_منفی (-)" + +#. Hzr6X +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "" + +#. DTR5D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + +#. jsckc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب محدوده‌ی داده" + +#. mEwUr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + +#. GZS6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "مقدار یکسان برای هر دو" + +#. wTppD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "" + +#. ogVMg +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "پارامتر" + +#. MXxxE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "دامنه میله‌ی خطای مثبت را انتخاب کنید" + +#. ixAQm +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:650 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "دامنه میله‌ی خطای مثبت را انتخاب کنید" + +#. 68LFy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "از جدول داده" + +#. 3G3Jo +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" +msgid "Legend" +msgstr "شرح" + +#. TQUNp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:102 +msgctxt "dlg_InsertLegend|show" +msgid "_Display legend" +msgstr "_نمایش توضیحات" + +#. BbrEG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124 +msgctxt "dlg_InsertLegend|left" +msgid "_Left" +msgstr "در سمت _چپ" + +#. EdZ7j +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:139 +msgctxt "dlg_InsertLegend|right" +msgid "_Right" +msgstr "در سمت _راست" + +#. PoZ9R +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 +msgctxt "dlg_InsertLegend|top" +msgid "_Top" +msgstr "در سمت _بالا" + +#. Uvcht +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169 +msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "در سمت _پایین" + +#. bxdb5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195 +msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#. FAEct +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 +msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" +msgid "Axes" +msgstr "محورها" + +#. 4Drc8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:102 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "محور _افقی" + +#. QyAAw +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + +#. XeWVu +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "محور _عمودی" + +#. 8ZzUp +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + +#. FoAXW +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "محور ع_مقی" + +#. DgjxB +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." +msgstr "" + +#. YZ7GG +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167 +msgctxt "insertaxisdlg|label1" +msgid "Axes" +msgstr "محورها" + +#. WEUFf +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:198 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "م_حور افقی" + +#. JGQhE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Displays a secondary X axis in the chart." +msgstr "" + +#. 598Gk +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "مح_ور عمودی" + +#. trDFK +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " +msgstr "" + +#. CAFjD +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "محو_ر عمقی" + +#. 2LQwV +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:258 +msgctxt "insertaxisdlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "محور‌های ثانویه" + +#. 7yEDE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" +msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." +msgstr "" + +#. 2eGKS +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 +msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" +msgid "Grids" +msgstr "توری‌ها" + +#. adEgJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:102 +msgctxt "insertgriddlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "محور _افقی" + +#. TeVcH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." +msgstr "" + +#. FEBZW +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122 +msgctxt "insertgriddlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "محور _عمودی" + +#. 6SmKJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." +msgstr "" + +#. XEXTu +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 +msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "محور ع_مقی" + +#. bF4Eb +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." +msgstr "" + +#. 9QbAA +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167 +msgctxt "insertgriddlg|label1" +msgid "Major Grids" +msgstr "شبکه اصلی" + +#. wqXds +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "_محور افقی" + +#. cfAUn +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." +msgstr "" + +#. PkzaY +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "م_حور عمودی" + +#. a3asH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." +msgstr "" + +#. CcCG8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "مح_ور عمقی" + +#. hcj99 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." +msgstr "" + +#. QBQD4 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 +msgctxt "insertgriddlg|label2" +msgid "Minor Grids" +msgstr "شبکه فرعی" + +#. URB9E +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" +msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." +msgstr "" + +#. rqADt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 +msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" +msgid "Titles" +msgstr "عناوین" + +#. pAKf8 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:92 +msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "_عنوان" + +#. ZBgRn +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 +msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" +msgstr "_زیرعنوان" + +#. aCRZ7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter the desired title for the chart." +msgstr "" + +#. 5eiq7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter the desired subtitle for the chart." +msgstr "" + +#. y8KiH +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "محور _افقی" + +#. RhsUT +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "محور _عمودی" + +#. ypJFt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "محور ع_مقی" + +#. qz8WP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." +msgstr "" + +#. 3m5Dk +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." +msgstr "" + +#. PY2EU +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." +msgstr "" + +#. aHvzY +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276 +msgctxt "inserttitledlg|Axe" +msgid "Axes" +msgstr "محورها" + +#. 8XRFP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:308 +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "_محور افقی" + +#. Tq7G9 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:322 +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "م_حور عمودی" + +#. EsHDi +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." +msgstr "" + +#. bnwti +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." +msgstr "" + +#. XvJwD +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374 +msgctxt "inserttitledlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "محورهای ثانویه" + +#. Y96AE +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" +msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." +msgstr "" + +#. 23FsQ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "پاراگراف" + +#. 6xRiy +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "تورفتگی ها و فاصله ها" + +#. PRo68 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "تراز‌بندی" + +#. EB5A9 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "حروف‌نگاری آسیایی" + +#. BzbWJ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "زبانه ها" + +#. jEDem +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" +msgid "Show labels" +msgstr "نمایش برچسب‌ها" + +#. 52BFU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:38 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" +msgid "Reverse direction" +msgstr "برعکس کردن جهت" + +#. hABaw +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:63 +msgctxt "sidebaraxis|label1" +msgid "_Label position:" +msgstr "مکان _برچسب" + +#. JpV6N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis" +msgstr "نزدیک محور" + +#. HEMNB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "نزدیک محور (طرف آخر)" + +#. BE2dT +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside start" +msgstr "شروع خارجی" + +#. rH94z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:80 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside end" +msgstr "پایان خارجی" + +#. 69LSe +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:94 +msgctxt "sidebaraxis|label2" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "جهت _متن" + +#. Bqqg6 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:34 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. HttnZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:51 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" +msgid "Subtitle" +msgstr "زیرعنوان" + +#. vkhjB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 +msgctxt "sidebarelements|l" +msgid "Titles" +msgstr "عناوین" + +#. dB6pP +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:131 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#. XxG3r +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:135 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" +msgid "Show Legend" +msgstr "نمایش توضیحات" + +#. zszn2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:156 +msgctxt "sidebarelements|placement_label" +msgid "_Placement:" +msgstr "_جایابی" + +#. N9Vw3 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:172 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#. XWGfH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:173 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Top" +msgstr "بالا" + +#. AYbfc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:174 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Bottom" +msgstr "پایین" + +#. Hdrnv +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#. WxtCZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:193 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" +msgid "Show the legend without overlapping the chart" +msgstr "نمایش توضیحات نمودار بدون اینکه با نمودار تداخل کند" + +#. UVbZR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:212 +msgctxt "sidebarelements|label_legen" +msgid "Legend" +msgstr "شرح" + +#. Am6Gz +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:242 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" +msgid "X axis" +msgstr "محور افقی" + +#. P5gxx +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:256 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" +msgid "X axis title" +msgstr "عنوان محور افقی" + +#. iMXPp +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:270 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" +msgid "Y axis" +msgstr "محور عمودی" + +#. vF4oS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:284 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" +msgid "Y axis title" +msgstr "عنوان محور عمودی" + +#. A35cf +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:298 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" +msgid "Z axis" +msgstr "محور عمقی" + +#. RZFAU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" +msgid "Z axis title" +msgstr "عنوان محور عمقی" + +#. GoJDH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" +msgid "2nd X axis" +msgstr "محور افقی دوم" + +#. nsoDZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "عنوان محور افقی دوم" + +#. bGsCM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "محور عمودی دوم" + +#. yDNuy +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:365 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "عنوان محور عمودی دوم" + +#. ScLEM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382 +msgctxt "sidebarelements|label_axes" +msgid "Axes" +msgstr "محورها" + +#. RL8AA +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:412 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" +msgid "Horizontal major" +msgstr "اصلی افقی" + +#. FYBSZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:426 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" +msgid "Vertical major" +msgstr "اصلی عمودی" + +#. VCTTS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:440 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "فرعی افقی" + +#. QDFEZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:454 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" +msgid "Vertical minor" +msgstr "فرعی عمودی" + +#. yeE2v +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 +msgctxt "sidebarelements|label_gri" +msgid "Gridlines" +msgstr "خطوط شبکه" + +#. uacDo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 +msgctxt "sidebarelements|text_title" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. jXGDE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504 +msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" +msgid "Subtitle" +msgstr "زیرعنوان" + +#. SCPM4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:60 +msgctxt "sidebarerrorbar|label2" +msgid "Category:" +msgstr "گروه:" + +#. 8Pb84 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" + +#. Lz8Lo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Percentage" +msgstr "درصد" + +#. Ap367 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "دامنه سلول یا جدول داده" + +#. Lqw6L +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard deviation" +msgstr "انحراف معیار" + +#. qUL78 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard error" +msgstr "خطای استاندارد" + +#. KUCgB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:79 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Variance" +msgstr "واریانس" + +#. QDwJu +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:80 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Error margin" +msgstr "میزان خطا" + +#. US82z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:93 +msgctxt "sidebarerrorbar|label3" +msgid "Positive (+):" +msgstr "مثبت (+):" + +#. NJdbG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:105 +msgctxt "sidebarerrorbar|label4" +msgid "Negative (-):" +msgstr "منفی(-):" + +#. GBewc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:117 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" +msgid "0.00" +msgstr "۰.۰۰" + +#. e3GvR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:132 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" +msgid "0.00" +msgstr "۰.۰۰" + +#. 34Vax +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "مثبت و منفی" + +#. gETvJ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" +msgid "Positive" +msgstr "مثبت" + +#. 3Ur2d +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" +msgid "Negative" +msgstr "منفی" + +#. iCPU4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 +msgctxt "sidebarerrorbar|label5" +msgid "Indicator" +msgstr "نشانگر" + +#. qJBsd +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:41 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" +msgid "Show data labels" +msgstr "نمایش برچسب داده‌ها" + +#. BsC9D +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:64 +msgctxt "sidebarseries|label_box" +msgid "P_lacement:" +msgstr "جای_گذاری" + +#. Dk3GN +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:79 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Above" +msgstr "بالا" + +#. e4znD +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:80 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Below" +msgstr "زیر" + +#. CWwzt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:81 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#. osWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:82 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Outside" +msgstr "خارج" + +#. U3N4S +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Inside" +msgstr "داخل" + +#. pAmg7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Near origin" +msgstr "نزدیک مبدأ" + +#. erC9C +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:109 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" +msgid "Show trendline" +msgstr "نمایش خط روند" + +#. bXUND +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" +msgid "Y error bars" +msgstr "میله‌های خطای Y" + +#. zK6DE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" +msgid "X error bars" +msgstr "میله‌های خطای X" + +#. FFPa2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:174 +msgctxt "sidebarseries|label1" +msgid "Error Bars" +msgstr "میله‌های خطا" + +#. vhdnt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:203 +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "" + +#. VPWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "محور عمودی ثانویه" + +#. qE5HF +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:239 +msgctxt "sidebarseries|axis_label" +msgid "Align Series to Axis" +msgstr "" + +#. fvnkG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:255 +msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" +msgid "Data series '%1'" +msgstr "" + +#. mZfrk +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:85 +msgctxt "sidebartype|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "" + +#. mjrkY +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. urfc7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#. gYXXE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:126 +msgctxt "sidebartype|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "" + +#. B6KS5 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:187 +msgctxt "sidebartype|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "" + +#. Yau6n +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207 +msgctxt "sidebartype|ontop" +msgid "On top" +msgstr "" + +#. f2J43 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:221 +msgctxt "sidebartype|percent" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. iDSaa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:235 +msgctxt "sidebartype|deep" +msgid "Deep" +msgstr "" + +#. KaS7Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:263 +msgctxt "sidebartype|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#. Hqc3N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:278 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "" + +#. EB58Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#. qLn3k +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "" + +#. jKDXh +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290 +msgctxt "sidebartype|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#. xW9CQ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:308 +msgctxt "sidebartype|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "" + +#. thu3G +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:330 +msgctxt "sidebartype|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" + +#. Ledzw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 +msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "خطوط هموار" + +#. vmRbz +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 +msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" +msgid "Line _Type:" +msgstr "" + +#. Nkqhi +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "Cubic spline" +msgstr "" + +#. LTCVw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "B-spline" +msgstr "" + +#. EJdNq +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "" + +#. eecxc +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167 +#, fuzzy +msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" +msgid "_Resolution:" +msgstr "ت~فکیک‌پذیری" + +#. AdG5v +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181 +msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "" + +#. X35yY +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" +msgid "Set the resolution." +msgstr "" + +#. a4btg +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" +msgid "Set the degree of the polynomials." +msgstr "" + +#. YECJR +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "" + +#. RyJg5 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "" + +#. Zcr4L +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" +msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." +msgstr "" + +#. iJCAt +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "" + +#. D5DGL +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" +msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." +msgstr "" + +#. vtGik +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "" + +#. nGAhe +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" +msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." +msgstr "" + +#. X3536 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "" + +#. S528C +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "" + +#. oDDMr +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223 +msgctxt "steppedlinesdlg|label2" +msgid "Type of Stepping" +msgstr "" + +#. K2DaE +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "" + +#. ViJ9k +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57 +msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#. tv9xJ +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 +msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "" + +#. VGDph +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "" + +#. 3BaMa +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113 +msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. dAHWb +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:130 +msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" + +#. i5UYm +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. 9cDiw +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "" + +#. syx89 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178 +msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. CDDxo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" +msgid "Sche_me" +msgstr "" + +#. 4uCgf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Simple" +msgstr "ساده" + +#. uVRvv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#. tFKjs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. raML6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" +msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." +msgstr "" + +#. EyGsf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" +msgid "_Shading" +msgstr "" + +#. W68hV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" +msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." +msgstr "" + +#. SMFrD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" +msgid "_Object borders" +msgstr "" + +#. CQjGV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" +msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." +msgstr "" + +#. CpWRj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "_Rounded edges" +msgstr "" + +#. c5pNB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "Edges are rounded by 5%." +msgstr "" + +#. U5CTF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "_Right-angled axes" +msgstr "" + +#. QxmLn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." +msgstr "" + +#. y8Tyg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" +msgid "_X rotation" +msgstr "" + +#. TJ2Xp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" +msgid "_Y rotation" +msgstr "" + +#. UTAG5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" +msgid "_Z rotation" +msgstr "" + +#. ZC8ZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "_Perspective" +msgstr "ژرفانمایی" + +#. xyePC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "" + +#. mdPAi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" +msgid "Perspective" +msgstr "ژرفانمایی" + +#. JECHC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "" + +#. PP8jT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + +#. AyMWn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + +#. EGS4B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "" + +#. RGQDC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" +msgid "Light source 1" +msgstr "Light Source 1" + +#. EQb5g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" +msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." +msgstr "" + +#. bwfDH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" +msgid "Light source 2" +msgstr "Light Source 1" + +#. jkJM8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. uMVDV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" +msgid "Light source 3" +msgstr "Light Source 1" + +#. ZEUk7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. 6CBDG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" +msgid "Light source 4" +msgstr "Light Source 1" + +#. X5ZD3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. Hf5Du +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" +msgid "Light source 5" +msgstr "Light Source 1" + +#. mUPX4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. T7qDZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" +msgid "Light source 6" +msgstr "Light Source 1" + +#. AAkx2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. mSsDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" +msgid "Light source 7" +msgstr "Light Source 1" + +#. Rh9Hz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. wY5CR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" +msgid "Light source 8" +msgstr "Light Source 1" + +#. EbsUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "" + +#. DwEDc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" +msgid "Select a color for the selected light source." +msgstr "" + +#. gfdAB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "" + +#. JnBhP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "" + +#. mgXyK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" +msgid "_Light Source" +msgstr "" + +#. WssJA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "" + +#. NpAu7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "" + +#. 943Za +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "" + +#. LFMGL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" +msgid "_Ambient Light" +msgstr "" + +#. snUGf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Light Preview" +msgstr "" + +#. tQBhd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" +msgid "Set the light sources for the 3D view." +msgstr "" + +#. XRVrG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "_Cross other axis at" +msgstr "" + +#. Z734o +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Start" +msgstr "آغاز" + +#. u6i7J +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:61 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "End" +msgstr "پایان" + +#. vAUzq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:62 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#. 5CSqT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:63 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Category" +msgstr "مقوله" + +#. eKYhk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." +msgstr "" + +#. FwCEp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." +msgstr "" + +#. AnLbY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" +msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." +msgstr "" + +#. VYVhe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" +msgid "Axis _between categories" +msgstr "" + +#. bW7T9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" +msgid "Axis Line" +msgstr "" + +#. 5ezBt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" +msgid "_On tick marks" +msgstr "" + +#. FaKJZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" +msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." +msgstr "" + +#. gSFeZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" +msgid "_Between tick marks" +msgstr "" + +#. BSx2x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" +msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." +msgstr "" + +#. ExBDm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" +msgid "Position Axis" +msgstr "" + +#. 5AGbD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" +msgid "_Place labels" +msgstr "" + +#. GDk2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis" +msgstr "" + +#. ZWQzB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis (other side)" +msgstr "" + +#. j3GGm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside start" +msgstr "" + +#. mGDNr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside end" +msgstr "" + +#. ChAqv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." +msgstr "" + +#. DUNn4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" +msgid "_Distance" +msgstr "Distance" + +#. Hkjze +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" +msgid "Labels" +msgstr "برچسب" + +#. YBk4g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" +msgid "Major:" +msgstr "" + +#. G8MEU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" +msgid "Minor:" +msgstr "" + +#. UN6Pr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" +msgid "_Inner" +msgstr "داخلی" + +#. DpVNk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" +msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "" + +#. EhLxm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" +msgid "_Outer" +msgstr "خارجی" + +#. DGWEb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" +msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "" + +#. RJXic +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" +msgid "I_nner" +msgstr "داخلی" + +#. jbRx3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "" + +#. nBCFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" +msgid "O_uter" +msgstr "خارجی" + +#. JAi2f +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "" + +#. XWuxR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" +msgid "Place _marks" +msgstr "" + +#. mvGBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At labels" +msgstr "" + +#. dGAYz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis" +msgstr "" + +#. TJAJB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis and labels" +msgstr "" + +#. tED2r +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" +msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." +msgstr "" + +#. jK9rf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" +msgid "Interval Marks" +msgstr "" + +#. 4Jp7G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" +msgid "Show major _grid" +msgstr "" + +#. 7c2Hs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" +msgid "_Show minor grid" +msgstr "" + +#. Dp5Ar +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" +msgid "Mo_re..." +msgstr "بیشتر..." + +#. k5VQQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630 +#, fuzzy +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" +msgid "Mor_e..." +msgstr "بیشتر..." + +#. 7eDLK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 +msgctxt "tp_AxisPositions|label2" +msgid "Grids" +msgstr "توری‌ها" + +#. CUoe3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 +msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Chart Type" +msgstr "" + +#. wBFXQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" +msgid "Select a sub type of the basic chart type." +msgstr "" + +#. FSf6b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "ظاهر 3 بعدی" + +#. EB95g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" +msgid "Enables a 3D look for the data values." +msgstr "" + +#. FprGw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "ساده" + +#. pKhfX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148 +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#. zZxWG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" +msgid "Select the type of 3D look." +msgstr "" + +#. FxHfq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "شکل" + +#. CCA3V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" +msgid "Select a shape from the list." +msgstr "" + +#. G2u4D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 +msgctxt "tp_ChartType|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "" + +#. h8wCq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" +msgid "Displays stacked series for Line charts." +msgstr "" + +#. KfD2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 +msgctxt "tp_ChartType|ontop" +msgid "On top" +msgstr "" + +#. DY854 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" +msgid "Stack series display values on top of each other." +msgstr "" + +#. C7JxK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|percent" +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + +#. EVNAR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" +msgid "Stack series display values as percent." +msgstr "" + +#. ijuPy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 +msgctxt "tp_ChartType|deep" +msgid "Deep" +msgstr "عمیق" + +#. etF2p +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331 +msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#. RbyB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "" + +#. dG5tv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "هموار‌سازی" + +#. uHHpu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "" + +#. G3eDR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" +msgid "Choose the type of line to draw." +msgstr "" + +#. JqNUv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 +msgctxt "tp_ChartType|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "ویژگی‌ها..." + +#. EnymX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" +msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." +msgstr "" + +#. KzGZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385 +msgctxt "tp_ChartType|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "" + +#. tbgi3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" +msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." +msgstr "" + +#. CmGat +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "تعداد نسخه‌ها" + +#. bBgDJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" +msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." +msgstr "" + +#. M2sxB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" +msgid "Select a basic chart type." +msgstr "" + +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Value as _number" +msgstr "" + +#. uGdoi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "" + +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" + +#. FcaPo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "" + +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#. EZXZX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "" + +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "_Legend key" +msgstr "" + +#. Bm8gp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "" + +#. K3uFN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#. tgNDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "قالب عددی..." + +#. nzq24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "" + +#. PYC2b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "" + +#. 3wD3x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "" + +#. gFELD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 +msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. PNGYD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "مشخصه‌های متن" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "بالا" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "بالا سمت چپ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "پایین سمت چپ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "زیر" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "پایین سمت راست" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "بالا سمت راست" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "داخل" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "خارج" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "جداساز" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فضا" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "خط جدید" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + +#. avLCL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "" + +#. eKwUH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "" + +#. VArif +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#. zdP7E +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "" + +#. MYXZo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. PKnKk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 +msgctxt "tp_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "" + +#. wBzcx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "" + +#. BXobT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" +msgstr "" + +#. MBFBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543 +msgctxt "tp_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "" + +#. iDheE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "" + +#. rXE7B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37 +msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "" + +#. k2s9H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45 +msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "" + +#. DUQwA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61 +msgctxt "tp_DataPointOption|label1" +msgid "Legend Entry" +msgstr "" + +#. A2dFx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. kEnRN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. 2iNp6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" +msgid "Data _series:" +msgstr "مجموعه‌های داده" + +#. oFoeg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" +msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." +msgstr "" + +#. rqABh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" +msgid "_Add" +msgstr "اضافه کردن" + +#. AExBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" +msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." +msgstr "" + +#. dCyXA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "بالا" + +#. GTEK3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" +msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." +msgstr "" + +#. 3v9x2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" +msgid "_Remove" +msgstr "حذف" + +#. BDDwm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" +msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." +msgstr "" + +#. MkZNf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "پایین" + +#. 558EK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" +msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." +msgstr "" + +#. mC5Ge +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" +msgid "_Data ranges:" +msgstr "محدوده داده‌ها" + +#. ZB6Dv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" +msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." +msgstr "" + +#. qRMfs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 +msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" +msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" +msgstr "" + +#. M2BSw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. CwKet +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. FX2CF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" +msgid "_Categories" +msgstr "رده‌ها" + +#. EiwXn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:395 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" +msgid "Data _labels" +msgstr "برچسب‌های داده‌ها" + +#. ogTbE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. EYFEo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. YwALA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 +msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" +msgstr "" + +#. tGqhN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#. YVhm9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "" + +#. Cq44D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "" + +#. Aetuh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "" + +#. Njqok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "" + +#. kqgrm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "" + +#. qCQY8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + +#. GnXao +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. SQ3rE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#. GagXt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "متغیر" + +#. Siyxd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:155 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "" + +#. j6oTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "" + +#. AbhAQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" +msgstr "" + +#. x3uW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "" + +#. 9Y8Vo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205 +msgctxt "tp_ErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "" + +#. q8qXd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" +msgstr "" + +#. LDszs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "" + +#. 6F78D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" +msgstr "موقعیت" + +#. oSnnp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "" + +#. jdFbj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" +msgstr "منفی" + +#. DvqJN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "" + +#. D4Aou +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339 +msgctxt "tp_ErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "" + +#. haTNd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:383 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" +msgstr "" + +#. 7bDeP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "" + +#. D5XCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + +#. rGBRC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. QYRko +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + +#. C5ZdQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" +msgstr "" + +#. TAAD2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "" + +#. S8d3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "" + +#. EVG7h +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. oEACZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "" + +#. wdsax +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 +msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "" + +#. DvgLw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "" + +#. BEj3C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 +msgctxt "tp_ErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. XxRKD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "" + +#. FXjsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "" + +#. AAfgS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "از جدول داده" + +#. C9QvS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "tp_LegendPosition|left" +msgid "_Left" +msgstr "چپ" + +#. 98N4N +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "" + +#. WGGa8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "tp_LegendPosition|right" +msgid "_Right" +msgstr "راست" + +#. BgNsc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "" + +#. aURZs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "tp_LegendPosition|top" +msgid "_Top" +msgstr "بالا" + +#. GppCU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "" + +#. 9WgFV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "پایین" + +#. dvBdX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "" + +#. z84pQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#. 6teoB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142 +msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "" + +#. PSPoQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. sUDkC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. VsH8A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203 +msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" +msgid "Show the legend without overlapping the chart" +msgstr "" + +#. yi8AX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" +msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." +msgstr "" + +#. 82yue +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#. 8783D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" +msgid "_Clockwise direction" +msgstr "" + +#. GikR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" +msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." +msgstr "" + +#. ATHCu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43 +msgctxt "tp_PolarOptions|label1" +msgid "Orientation" +msgstr "جهت" + +#. mEJCE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" +msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." +msgstr "" + +#. EEVTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" +msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." +msgstr "" + +#. prqEa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113 +msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#. iHLKn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:130 +msgctxt "tp_PolarOptions|label2" +msgid "Starting Angle" +msgstr "" + +#. 5zEew +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:152 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "" + +#. F5FTp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "tp_PolarOptions|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "گزینه‌های چاپ" + +#. tHATu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. 4zh42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Data Range" +msgstr "" + +#. g2XVd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" +msgid "_Data range:" +msgstr "محدوده داده‌ها" + +#. WKLi7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. FyVoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "انتخاب پایگاه‌داده" + +#. FVivY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "" + +#. RGGHE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" +msgid "Data series in _rows" +msgstr "" + +#. w6DuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" +msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." +msgstr "" + +#. wSDqF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" +msgid "Data series in _columns" +msgstr "" + +#. RfFZF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" +msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." +msgstr "" + +#. CExLY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "_First row as label" +msgstr "" + +#. HviBv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." +msgstr "" + +#. ER2D7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "F_irst column as label" +msgstr "" + +#. tTAhH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." +msgstr "" + +#. k9TMD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" +msgid "Time based charting" +msgstr "" + +#. iuxE5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 +msgctxt "tp_RangeChooser|label1" +msgid "Start Table Index" +msgstr "" + +#. dnmDQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257 +msgctxt "tp_RangeChooser|label2" +msgid "End Table Index" +msgstr "" + +#. FcYeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275 +msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "محدوده داده‌ها" + +#. YfF4A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:55 +msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" +msgid "_Reverse direction" +msgstr "" + +#. DNJFK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" +msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." +msgstr "" + +#. qBbBL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 +msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" +msgid "_Logarithmic scale" +msgstr "" + +#. 3wDMa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" +msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." +msgstr "" + +#. 2B5CL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" +msgid "T_ype" +msgstr "نوع" + +#. D6Bre +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. TCiZu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. vAAUB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. 8YZhv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" +msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." +msgstr "" + +#. Vf7vB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" +msgid "_Minimum" +msgstr "حداقل" + +#. XUKzj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" +msgid "Ma_ximum" +msgstr "حداکثر" + +#. 4jRuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" +msgid "_Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. Bx5Co +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" +msgid "A_utomatic" +msgstr "خودکار" + +#. 2Kb67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" +msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." +msgstr "" + +#. AvhE9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" +msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." +msgstr "" + +#. TsHtd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" +msgid "R_esolution" +msgstr "ت~فکیک‌پذیری" + +#. DwrAu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Days" +msgstr "" + +#. NL9uN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Months" +msgstr "" + +#. BfyLg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Years" +msgstr "" + +#. WUANc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" +msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." +msgstr "" + +#. ezN7c +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" +msgid "Automat_ic" +msgstr "خودکار" + +#. DbJt9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" +msgid "Ma_jor interval" +msgstr "" + +#. AtZ6D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + +#. yyPFB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "روز" + +#. 8xKtE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "ماه" + +#. WRUy8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "سال" + +#. BD5BE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + +#. a2Gjv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" +msgid "Defines the interval for the main division of the axes." +msgstr "" + +#. UMEd3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" +msgid "Au_tomatic" +msgstr "خودکار" + +#. Pv5GU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" +msgid "Minor inter_val" +msgstr "" + +#. WMGqg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" +msgid "Minor inter_val count" +msgstr "" + +#. c9m8j +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" +msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." +msgstr "" + +#. snFL6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" +msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "" + +#. X8FAK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" +msgid "Aut_omatic" +msgstr "خودکار" + +#. GAKPN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562 +msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" +msgid "Re_ference value" +msgstr "" + +#. HbRqw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" +msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." +msgstr "" + +#. Dj9GB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "Automat_ic" +msgstr "خودکار" + +#. Z35M3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." +msgstr "" + +#. wqR5C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625 +msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" + +#. YK66G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:38 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "" + +#. ApXPx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." +msgstr "" + +#. aZ7G8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "محور عمودی ثانویه" + +#. nTQUy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." +msgstr "" + +#. hV3cT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" +msgid "Align Data Series to" +msgstr "" + +#. GAF6S +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" +msgid "_Spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری" + +#. 27wWb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" +msgid "_Overlap" +msgstr "" + +#. NKaBT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" +msgid "Defines the spacing between the columns in percent." +msgstr "" + +#. 8E3zD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" +msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." +msgstr "" + +#. uV5Dn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "Show _bars side by side" +msgstr "" + +#. U5ruY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." +msgstr "" + +#. b7cbo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" +msgid "Connection lines" +msgstr "اتصال قطع شد" + +#. 42zFb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" +msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." +msgstr "" + +#. VHcU3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. zaB5V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" +msgid "Plot missing values" +msgstr "" + +#. fqYSM +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" +msgid "_Leave gap" +msgstr "" + +#. CFmcS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" +msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." +msgstr "" + +#. ZvtoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "_Assume zero" +msgstr "" + +#. y6EGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." +msgstr "" + +#. 8rLB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "_Continue line" +msgstr "" + +#. 2HArG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." +msgstr "" + +#. Nw9LX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "" + +#. vEDHo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." +msgstr "" + +#. LvZ8x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "گزینه‌های چاپ" + +#. gRgPX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "" + +#. GFmDA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "" + +#. q8CTC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" +msgid "Legend Entry" +msgstr "" + +#. FsWAE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 +msgctxt "tp_Trendline|linear" +msgid "_Linear" +msgstr "" + +#. jir3B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" +msgid "A linear trend line is shown." +msgstr "" + +#. u3nKx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" +msgid "L_ogarithmic" +msgstr "لگاریتم" + +#. AZT5a +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" +msgid "A logarithmic trend line is shown." +msgstr "" + +#. fPNok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96 +msgctxt "tp_Trendline|exponential" +msgid "_Exponential" +msgstr "" + +#. gufBS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" +msgid "An exponential trend line is shown." +msgstr "" + +#. a6FDp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|power" +msgid "Po_wer" +msgstr "توان" + +#. sU36A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" +msgid "A power trend line is shown." +msgstr "" + +#. QCeGG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191 +msgctxt "tp_Trendline|polynomial" +msgid "_Polynomial" +msgstr "" + +#. f9EeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" +msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." +msgstr "" + +#. mGkUE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213 +msgctxt "tp_Trendline|label3" +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. HwBsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + +#. EAkKg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + +#. ZvFov +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280 +msgctxt "tp_Trendline|label4" +msgid "Period" +msgstr "دوره" + +#. akCwy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "" + +#. g3mex +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "" + +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + +#. ptaCA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379 +msgctxt "tp_Trendline|label1" +msgid "Regression Type" +msgstr "" + +#. mNh7m +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412 +msgctxt "tp_Trendline|label7" +msgid "Extrapolate Forward" +msgstr "" + +#. 4HshA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" +msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." +msgstr "" + +#. tUrKr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431 +msgctxt "tp_Trendline|label8" +msgid "Extrapolate Backward" +msgstr "" + +#. tEfNE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" +msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." +msgstr "" + +#. BGkFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 +msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" +msgid "Force _Intercept" +msgstr "" + +#. ZJUti +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" +msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." +msgstr "" + +#. CSHNm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 +msgctxt "tp_Trendline|showEquation" +msgid "Show E_quation" +msgstr "" + +#. nXrm7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" +msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." +msgstr "" + +#. cA58s +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 +msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" +msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" +msgstr "" + +#. CCyCH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" +msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." +msgstr "" + +#. 2S6og +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 +msgctxt "tp_Trendline|label5" +msgid "Trendline _Name" +msgstr "" + +#. GasKo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "" + +#. FBT3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "" + +#. C4C6e +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" +msgid "Value of intercept if it is forced." +msgstr "" + +#. GEKL2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599 +msgctxt "tp_Trendline|label6" +msgid "_X Variable Name" +msgstr "" + +#. 99kQL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. Fz8b3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. GDQuF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635 +msgctxt "tp_Trendline|label9" +msgid "_Y Variable Name" +msgstr "" + +#. 2PBW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. WHNXu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "" + +#. 9WeUe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679 +msgctxt "tp_Trendline|label2" +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#. ntcUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 +msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" +msgid "Sho_w labels" +msgstr "" + +#. Xr5zw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" +msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." +msgstr "" + +#. HFhGL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|tile" +msgid "_Tile" +msgstr "عنوان" + +#. cmjFi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" +msgid "Arranges numbers on the axis side by side." +msgstr "" + +#. tHrCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83 +msgctxt "tp_axisLabel|odd" +msgid "St_agger odd" +msgstr "" + +#. Q8h6B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" +msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." +msgstr "" + +#. tByen +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104 +msgctxt "tp_axisLabel|even" +msgid "Stagger _even" +msgstr "" + +#. 9EMGj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" +msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." +msgstr "" + +#. 2JwY3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|auto" +msgid "A_utomatic" +msgstr "خودکار" + +#. fj3Rq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" +msgid "Automatically arranges numbers on the axis." +msgstr "" + +#. bFH6L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150 +msgctxt "tp_axisLabel|orderL" +msgid "Order" +msgstr "ترتیب" + +#. GMtbb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:181 +msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" +msgid "O_verlap" +msgstr "" + +#. zwgui +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" +msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." +msgstr "" + +#. AYpQ8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" +msgid "_Break" +msgstr "~شکستن" + +#. eBwTo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" +msgid "Allows a text break." +msgstr "" + +#. 4EwR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225 +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. exWTH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "" + +#. 5teDt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295 +msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#. jFKoF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330 +msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "" + +#. ra62A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "" + +#. JBz5H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 +msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. PE6RQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368 +msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" + +#. YUAjA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "" + +#. NxsBh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "" + +#. 3WhzS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416 +msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. tCfsY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "محور افقی" + +#. LtEdA +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "محور عمودی" + +#. tVeNC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "محور عمقی" + +#. 7qRfe +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." +msgstr "" + +#. 4vThc +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." +msgstr "" + +#. 7zPH5 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "" + +#. Qpj9H +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "عنوان" + +#. nPAjY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" +msgstr "زیرعنوان" + +#. CWmMQ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter a title for your chart." +msgstr "" + +#. eNDvd +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter a subtitle for your chart." +msgstr "" + +#. GJ7pJ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "محور افقی" + +#. bBRgE +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "محور عمودی" + +#. NGoMT +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." +msgstr "" + +#. E6Y7y +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 +msgctxt "wizelementspage|show" +msgid "_Display legend" +msgstr "" + +#. QWAen +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" +msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." +msgstr "" + +#. ejdzz +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|left" +msgid "_Left" +msgstr "چپ" + +#. tGgc2 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "" + +#. EjE6h +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|right" +msgid "_Right" +msgstr "راست" + +#. rvAN8 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "" + +#. LnxgC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|top" +msgid "_Top" +msgstr "بالا" + +#. Ehv3g +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "" + +#. GD2qS +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "پایین" + +#. NCp3E +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "" + +#. REBEt +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 +msgctxt "wizelementspage|Axe" +msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" +msgstr "" + +#. wp2DC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|x" +msgid "X axis" +msgstr "محور افقی" + +#. KbejV +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." +msgstr "" + +#. KPGMU +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|y" +msgid "Y ax_is" +msgstr "محور عمودی" + +#. Nivye +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." +msgstr "" + +#. G65v4 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|z" +msgid "Z axi_s" +msgstr "محور عمقی" + +#. uVwTv +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "" + +#. wNqwZ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|label2" +msgid "Display Grids" +msgstr "~نمایش توری" -- cgit v1.2.3