#. extracted from scaddins/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 21:11+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238782.000000\n" #. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Dychwelyd rhif cyfres y dyddiad cyn neu wedi'r nifer penodol o ddyddiau gwaith" #. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "Y dyddiad cychwyn" #. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Dyddiau" #. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Nifer y dyddiau gwaith cyn neu wedi'r dyddiad cychwyn" #. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Gwyliau" #. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:34 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Rhestr o werthoedd dyddiau i ffwrdd (gwyliau ac ati)" #. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "Dychwelyd y nifer o flynyddoedd (gan gynwys ffractiwn o ran) rhwng dau ddyddiad" #. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "Y dyddiad cychwyn" #. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Dyddiad olaf" #. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "Y dyddiad olaf" #. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "Sail i ddangos diwrnod cyntaf yr wythnos i'w ddefnyddio wrth gyfrifo" #. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Dychwelyd rhif cyfresol y dyddiad sydd yn nifer penodol o fisoedd cyn neu ar ôl y dyddiad cychwyn" #. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "Y dyddiad cychwyn" #. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Misoedd" #. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nifer o fisoedd cyn neu ar ôl y dyddiad cychwyn" #. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Yn dychwelyd rhif yr wythnos galendr y mae'r dyddiad penodol yn digwydd ynddi.\n" "Mae'r swyddogaeth yn digwydd er rhyngweithredu gyda dogfennau Microsoft Excel hŷn, defnyddiwch WEEKNUM gyda dogfennau newydd." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "Y dyddiad neu rif cyfresol y dyddiad" #. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Math dychwelyd" #. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Dangos diwrnod cyntaf yr wythnos (1 = Dydd Sul, 2 = Dydd Llun)" #. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Dychwelyd rhif cyfresol diwrnod ola'r mis sy'n dod nifer penodol o weithiau o fisoedd cyn neu ar ôl yr wythnos cychwyn" #. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "Y dyddiad cychwyn" #. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Misoedd" #. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nifer o fisoedd cyn neu ar ôl y dyddiad cychwyn" #. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" "Dychwelyd rhif y dyddiau gwaith rhwng dau ddyddiad.\n" "Mae'r swyddogaeth yn digwydd er rhyngweithredu gyda dogfennau Microsoft Excel hŷn, defnyddiwch NETWORKDAYS yn lle hynny." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "Y dyddiad cychwyn" #. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Dyddiad olaf" #. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "Y dyddiad olaf" #. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Gwyliau" #. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Rhestr werthoedd dyddiad yn cynrychioli diwrnod rhydd (gwyliau, ac ati.)" #. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Dychwelyd y gwerth 'true' os yw'r rhif yn eilrif" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Y rhif" #. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Dychwelyd y gwerth 'true' os yw'r rhif yn odrif" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Y rhif" #. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Dychwelyd y cyfernod llusnomaidd o set o rifau" #. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Cyfernod llusnomaidd ar gyfer rhif neu restr o rifau" #. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Dychwelyd swm cyfres p?er" #. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" #. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Amrywiolyn annibynnol cyfres p?er" #. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" #. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "P?er cychwynnol i'r hyn bydd x yn cael ei godi" #. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" #. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Y cynyddiad i gynyddu pob term yn y gyfres" #. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Cyfernodau" #. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Set o gyfernodau y mae pob p?er olynol yr amrywiolyn x yn cael ei luosi" #. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Dychwelyd cyfran cyfanrif rhaniad" #. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Rhifiadur" #. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Y rhannyn" #. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Enwadur" #. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Y rhannydd" #. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Dychwelyd rhif wedi ei grynhoi i luosogyn penodol" #. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Rhif i'w grynhoi" #. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Lluosog" #. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Y lluosog i'r hwn mae angen crynhoi rhif" #. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Dychwelyd ail isradd rhif sydd wedi ei luosogi gyda pi" #. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:142 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Y rhif sydd wedi ei luosogi gyda pi" #. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Dychwelyd rhwng cyfanrif hap rhwng rhifau rydych yn eu henwi" #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Gwaelod" #. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Dychwelwyd y cyfanrif lleiaf" #. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Brig" #. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:151 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Dychwelwyd y cyfanrif mwyaf" #. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "Dychwelyd y rhannydd mwyaf cyffredin.\n" "Mae'r swyddogaeth yn digwydd er rhyngweithredu gyda dogfennau Microsoft Excel hŷn, defnyddiwch GCD yn lle hynny." #. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:158 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Rhif neu restr o rifau" #. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "Dychwelyd y lluosog mwyaf cyffredin.\n" "Mae'r swyddogaeth yn digwydd er rhyngweithredu gyda dogfennau Microsoft Excel hŷn, defnyddiwch LCM yn lle hynny." #. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:165 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Rhif neu restr o rifau" #. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Dychwelyd y swyddogaeth Bassel newidiwyd yn(x)" #. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" #. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Y gwerth y mae'r swyddogaeth i'w werthuso" #. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" #. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:174 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Trefn swyddogaeth Bessel" #. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Dychwelyd swyddogaeth Bessel Jn(x)" #. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" #. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Y gwerth y mae'r swyddogaeth i'w werthuso" #. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" #. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:183 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Trefn swyddogaeth Bessel" #. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Dychwelyd swyddogaeth Bessel Kn(x)" #. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" #. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Y gwerth y mae'r swyddogaeth i'w werthuso" #. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" #. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:192 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Trefn swyddogaeth Bessel" #. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Dychwelyd swyddogaeth Bessel Yn(x)" #. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" #. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Y gwerth y mae'r swyddogaeth i'w werthuso" #. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" #. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:201 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Trefn swyddogaeth Bessel" #. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Trosi rhif deuaidd i rif wythol" #. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Rhif deuaidd i'w drosi (fel testun)" #. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:210 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Trosi rhif deuaidd yn rhif degol" #. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:217 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Rhif deuaidd i'w drosi (fel testun)" #. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Trosi rhif deuaidd i rif hecsadegol" #. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Rhif deuaidd i'w drosi (fel testun)" #. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:226 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Nifer o fannau i'w defnyddio." #. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Trosi rhif wythol i rif deuaidd" #. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif wythol i'w drosi (fel testun)" #. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:235 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Trosi rhif wythol yn rhif degol" #. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:242 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif wythol i'w drosi (fel testun)" #. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Trosi rhif wythol i rif hecsadegol" #. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif wythol i'w drosi (fel testun)" #. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:251 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Trosi rhif degol i rif deuaidd" #. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Y cyfanrif degol i'w drosi" #. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:260 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Trosi rhif degol i rif hecsadegol" #. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Y cyfanrif degol i'w drosi" #. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:269 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Trosi rhif degol i rif wythol" #. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Y rhif degol" #. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:278 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Trosi rhif hecsadegol i rif deuaidd" #. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif hecsadegol i'w drosi (fel testun)" #. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:287 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Trosi rhif hecsadegol i rif degoli" #. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:294 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif hecsadegol i'w drosi (fel testun)" #. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Trosi rhif hecsadegol i rif wythol" #. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Y rhif hecsadegol i'w drosi (fel testun)" #. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Mannau" #. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:303 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nifer o fannau defnyddiwyd" #. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Profi p'un ai yw dau werth yn gydradd" #. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Rhif 1" #. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Y rhif cyntaf" #. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Rhif 2" #. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:312 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Yr ail rif" #. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Dychwelyd swyddogaeth gwall" #. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Terfyn isaf" #. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Terfyn isaf ar gyfer integreiddiad" #. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Terfyn uchaf" #. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:321 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Terfyn uchaf ar gyfer integreiddiad" #. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Dychwelyd swyddogaeth gwall cyflenwol" #. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Terfyn isaf" #. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:328 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Terfyn isaf ar gyfer integreiddiad" #. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Profi p'un ai yw rhif yn fwy na gwerth trothwy" #. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Y gwerth i'w brofi yn erbyn cam" #. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Cam" #. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:337 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "Y gwerth trothwy" #. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Dychwelyd ffactorial dwbl Rhif" #. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:344 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Y rhif" #. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Dychwelyd gwerth absoliwt (modulus) o rif cymhleth" #. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:351 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Dychwelyd cyfernod dychmygol rhif cymhleth" #. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:358 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Dychwelyd rhif cymhleth godwyd i bwer real" #. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:367 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "P?er i'r hyn fydd y rhif cymhleth yn cael ei godi" #. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Dychwelyd ymresymiad theta, ongl wedi ei fynegi mewn radianau" #. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:374 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Dychwelyd cosin o rif cymhleth" #. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:381 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Dychwelyd cyniferydd o ddau rif cymhleth" #. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Rhifiadur" #. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Y rhannyn" #. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Enwadur" #. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:390 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Y rhannydd" #. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Dychwelyd ffurf algebraidd o'r rhif cymhleth esbonyddol" #. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:397 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Dychwelyd cyfiau cymhleth rhif cymhleth" #. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:404 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Dychwelyd logarithm naturiol rhif cymhleth" #. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:411 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Dychwelyd logarithm base-10 rhif cymhleth" #. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:418 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Dychwelyd logarithm base-2 rhif cymhleth" #. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:425 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Dychwelyd cynnyrch nifer i rifau cymhleth" #. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Y rhif cymhleth cyntaf" #. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:434 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Rhif cymhleth arall" #. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Dychwelyd y cyfernod real o rif cymhleth" #. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:441 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Dychwelyd sin rhif cymhleth" #. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:448 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Dychwelyd y gwahaniaeth o ddau rif cymhleth" #. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Rhif cymhleth 1" #. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Rhif cymhleth 2" #. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Dychwelyd yr ail isradd o rif cymhleth" #. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:464 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Dychwelyd swm y rhifau cymhleth" #. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:471 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Y rhif cymhleth" #. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Dychwelyd tangiad rhif cymhleth" #. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:478 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Dychwelyd secant rhif cymhleth" #. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:485 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Dychwelyd cosecant rhif cymhleth" #. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:492 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Dychwelyd cotangiad rhif cymhleth" #. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:499 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Dychwelyd sin hyperbolig rhif cymhleth" #. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:506 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Dychwelyd cosin hyperbolig rhif cymhleth" #. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:513 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Dychwelyd secant hyperbolig rhif cymhleth" #. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:520 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Dychwelyd cosecant hyperbolig rhif cymhleth" #. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:527 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Rhif cymhleth" #. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Trosi cyfeirnodau real a dychmygol i rif cymhleth" #. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Num real" #. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Cyfeirnod real" #. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I num" #. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Cyfernod dychmygol" #. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Olddodiad" #. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:538 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Yr olddodiad" #. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Trosi rhif o un system fesur i un arall" #. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Rhif" #. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Y rhif" #. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "O uned" #. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Uned fesur ar gyfer rhif" #. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "I uned" #. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:549 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Uned fesur ar gyfer y canlyniad" #. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Dychwelyd dibrisiad llinol cyfraddio ased ar gyfer pob cyfnod cyfrifo" #. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Cost" #. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cost yr ased" #. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Dyddiad prynwyd" #. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dyddiad prynu'r ased" #. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Cyfnod cyntaf" #. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Dyddiad diwedd y cyfnod cyntaf" #. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Achubiad" #. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Gwerth achubiad ased ar ddiwedd ei oes" #. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Cyfnod" #. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Y cyfnod" #. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Cyfradd dibrisio" #. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:568 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Y sail blwyddyn i'w ddefnyddio" #. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Dychwelyd dibrisiad llinol cyfraddio ased ar gyfer pob cyfnod cyfrifo" #. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Cost" #. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cost yr ased" #. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Dyddiad prynwyd" #. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dyddiad prynu'r ased" #. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Cyfnod cyntaf" #. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Dyddiad diwedd y cyfnod cyntaf" #. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Achubiad" #. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Gwerth achubiad ased ar ddiwedd ei oes" #. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Cyfnod" #. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Y cyfnod" #. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Cyfradd dibrisio" #. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:587 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Y sail blwyddyn i'w ddefnyddio" #. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Dychwelyd y llog cronni am warant sy'n talu llog cyfnodol" #. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Dyddiad cyhoeddi'r warant" #. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Llog cyntaf" #. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Dyddiad cyntaf llog y warant" #. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Llawn werth" #. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Gwerth llawn werth" #. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:606 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Dychwelyd y llog cronni am warant sy'n talu llog wedi aeddfedu" #. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad" #. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Llawn werth" #. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Gwerth llawn werth" #. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:621 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Dychwelyd y swm talwyd ar aeddfedrwydd am warant buddsoddiad llawn" #. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Buddsoddiad" #. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "Y buddsoddiad" #. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Disgownt" #. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "Y disgownt" #. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:636 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Dychwelyd cyfradd disgownt ar gyfer y warant" #. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Pris" #. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:651 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Dychwelyd gwarant parhad Macaulay blynyddol gyda thaliadau llog cyfnodol" #. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Cwpon" #. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Cyfradd cwpon" #. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:668 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Dychwelyd gyfradd llog blynyddol effeithiol" #. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Cyfradd enwol" #. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "Y raddfa enwol" #. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" #. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:677 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Y cyfnodau" #. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Dychwelyd y prifswm cronnus ar fenthyciad i'w dalu rhwng dau gyfnod" #. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" #. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nifer y cyfnodau talu" #. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" #. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "Y gwerth presennol" #. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Cyfnod cychwyn" #. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Y cyfnod cychwyn" #. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Cyfnod diweddu" #. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Y cyfnod diweddu" #. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Math" #. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:694 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Math o aeddfedrwydd" #. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Dychwelyd llog cronnus i'w dalu rhwng dau gyfnod" #. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" #. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nifer y cyfnodau talu" #. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" #. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "Y gwerth presennol" #. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Cyfnod cychwyn" #. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Y cyfnod cychwyn" #. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Cyfnod diweddu" #. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Y cyfnod diweddu" #. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Math" #. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:711 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Math o aeddfedrwydd" #. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Dychwelyd pris wynebwerth 100 uned arian am warant sy'n talu llog cyfnodol" #. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:730 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Dychwelyd pris wynebwerth uned 100 arian o warant wedi cael disgownt" #. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Disgownt" #. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "Y disgownt" #. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:745 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Dychwelyd pris wynebwerth 100 uned arian am warant sy'n talu llog wedi aeddfedu" #. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad" #. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:762 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Dychwelyd parhad addasiad Macauley am warant gyda gwerth llawn tybiedig o 100 uned arian" #. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Cwpon" #. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Cyfradd cwpon" #. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:779 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Dychwelyd graddfa llog blynyddol effeithiol" #. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Graddfa effeithiol" #. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Y raddfa llog real" #. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" #. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:788 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Y cyfnodau" #. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Trosi pris wedi ei fynegi fel degol i bris wedi ei fynegi fel ffracsiwn" #. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dollar degol" #. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Y rhif degol" #. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Ffracsiwn" #. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:797 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Y rhannydd" #. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Trosi pris wedi ei fynegi fel ffracsiwn i bris wedi ei fynegi fel degol" #. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Doller ffracsiynol" #. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Rhif fel ffracsiwn" #. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Ffracsiwn" #. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:806 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Y rhannydd" #. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Dychwelyd cynnyrch ar warant sy'n talu llog cyfnodol" #. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Pris" #. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:825 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Dychwelyd y cynnyrch blynyddol ar gyfer gwarant â disgownt" #. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Pris" #. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:840 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Dychwelyd y cynnyrch blynyddol o warant sy'n talu llog wedi aeddfedu" #. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad" #. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Pris" #. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:857 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Dychwelyd cynnyrch yn cyfateb i fond ar gyfer bill o'r Trysorlys" #. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Disgownt" #. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:868 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Y gyfradd ddisgownt" #. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Dychwelyd pris wynebwerth 100 uned arian am fil y Trysorlys" #. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Disgownt" #. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:879 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Y gyfradd ddisgownt" #. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Dychwelyd cynnyrch am fil o'r Trysorlys" #. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Pris" #. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:890 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Dychwelyd gwerth wynebwerth $100 o warant gyda'r cyfnod odrif cyntaf" #. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad" #. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Graddfa cwpon" #. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "Dyddiad y cwpon cyntaf" #. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:913 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Dychwelyd cynnyrch gwarant gyda chyfnod odrif cyntaf" #. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Cyhoeddi" #. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad" #. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Graddfa cwpon" #. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "Dyddiad y cwpon cyntaf" #. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Pris" #. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:936 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Dychwelyd gwerth wynebwerth $100 o warant gyda'r cyfnod odrif olaf" #. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Llog diwethaf" #. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "Dyddiad y llog diwethaf" #. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Cynnyrch" #. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Y cynnyrch" #. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:957 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Dychwelyd cynnyrch gwarant gyda'r cyfnod odrif diwethaf cyntaf" #. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Llog diwethaf" #. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "Dyddiad y llog diwethaf" #. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Pris" #. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Y pris" #. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:978 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Dychwelyd cyfradd fewnol dychweliad am amserlen o daliadau anghyfnodol" #. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Gwerthoedd" #. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Y gwerthoedd" #. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Dyddiadau" #. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Y dyddiadau" #. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Dyfaliad" #. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:989 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "Y dyfaliad" #. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Dychwelyd gwerth presennol net am raglen o daliadau anghyfnodol" #. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Cyfradd" #. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "Y gyfradd" #. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Gwerthoedd" #. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Y gwerthoedd" #. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Dyddiadau" #. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1000 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Y dyddiadau" #. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Dychwelyd cyfradd llog ar gyfer gwarant buddsoddiad llawn" #. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Buddsoddiad" #. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "Y buddsoddiad" #. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Adbryniant" #. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "Y gwerth adbryniant" #. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1015 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Dychwelyd dyddiad y cwpon cyntaf ar ôl y dyddiad terfynu" #. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1028 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Dychwelyd rhif y ddyddiau yng nghyfnod y cwpon sy'n cynnwys dyddiad yr ardrefniant" #. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1041 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Dychwelyd y nifer o ddyddiau o'r dyddiad ardrefniant i ddyddiad nesaf y cwpon" #. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1054 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Dychwelyd rhif y ddyddiau o gychwyn y cyfnod cwpon i'r dyddiad ardrefniant" #. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1067 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Dychwelyd dyddiad y cwpon olaf ar ôl y dyddiad terfynu" #. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1080 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Dychwelyd y nifer o gwponau taladwy wedi dyddiad trefniant ac aeddfedrwydd" #. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Trefniant" #. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "Y trefniant" #. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Yr aeddfedrwydd" #. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Amlder" #. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "Yr amlder" #. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Sail" #. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1093 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "Y sail" #. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Dychwelyd gwerth y dyfodol o'r prifswm cyntaf wedi gosod cyfred o gyfraddau llog cyfansawdd" #. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Prifswm" #. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Y prifswm" #. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Atodlen" #. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1102 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "Yr atodlen" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Ychwanegu" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_Gosod" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_Diddymu" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_Cau" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Dileu" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Newydd" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Na" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_Iawn" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Tynnu" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_Ailosod" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Iawn" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Cyfrifo'r nifer o wythnosau mewn cyfnod penodol" #. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Diwrnod cyntaf y cyfnod" #. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Dyddiad olaf" #. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Dyddiad olaf y cyfnod" #. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Math" #. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r ysbaid, Math=1 yn golygu misoedd calendr." #. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Pennu'r nifer o fisoedd mewn cyfnod penodol." #. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Dyddiad cyntaf y cyfnod." #. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Dyddiad olaf" #. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Diwrnod olaf y cyfnod." #. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Math" #. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:45 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r egwyl, Math=1 yn golygu'r misoedd calendr." #. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Cyfrifo'r nifer o flynyddoedd mewn cyfnod penodol." #. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Dyddiad cychwyn" #. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Diwrnod cyntaf y cyfnod" #. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Dyddiad olaf" #. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Dyddiad olaf y cyfnod" #. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Math" #. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:56 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r egwyl, Math=1 yn golygu'r misoedd calendr." #. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Dychwelyd 1 (TRUE) os yw'r dyddiad yn ddiwrnod blwyddyn naid, fel arall 0 (FALSE)." #. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:63 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Unrhyw ddiwrnod yn y flwyddyn benodol" #. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Dychwelyd rhif dyddiau'r mis y mae'r dyddiad yn digwydd arno" #. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:70 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Unrhyw ddiwrnod yn y mis penodol" #. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Dychwelyd rhif ddyddiau'r flwyddyn y mae'r dyddiad yn digwydd arno." #. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:77 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Unrhyw ddiwrnod yn y flwyddyn benodol" #. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Dychwelyd rhif wythnosau'r flwyddyn y mae'r dyddiad yn digwydd arno" #. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:84 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Unrhyw ddiwrnod yn y flwyddyn benodol" #. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Amgryptio neu ddadamgryptio testun gan ddefnyddio algorithm ROT13" #. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Testun" #. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Testun i'w amgryptio neu destun wedi ei amgryptio eisoes" #. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "Prisio dewis terfyn" #. 9ETui #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" msgstr "Spot" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Pris/gwerth ased gwaelodol" #. UXhcP #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" msgstr "Anweddolrwydd" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Anweddolrwydd blynyddol yr ased gwaelodol" #. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" msgstr "Graddfa" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Graddfa log (cyfansawdd parhaus)" #. fyFdC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" msgstr "Graddfa dramor" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Graddfa log estron (cyfansawdd parhaus)" #. zgFfH #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Cyfnod i aeddfedrwydd y dewis mewn blynyddoedd" #. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" msgstr "Taro" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "Lefel trawiad y dewis" #. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" msgstr "Rhwystr is" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Terfyn is (gosod 0 fel dim rhwystr)" #. zR6Gm #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" msgstr "Rhwystr uwch" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Terfyn uchaf (gosod 0 fel y rhwystr uchaf)" #. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" msgstr "Ad-daliad" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "Maint yr arian dalwyd wrth aeddfedu os yw'r terfyn yn cael eu daro" #. 49Txr #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" msgstr "Rhoi/Galw" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "Llinyn er mwyn diffinio os yw'r dewis yn gwerthu (p) neu yn prynu (c)" #. uZ2Md #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" msgstr "Cnocio Mewn/Allan" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "Llinyn er mwyn diffinio os yw'r dewis yn gweithredu (p) neu yn ddadweithredu (c)" #. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" msgstr "Math o rwystr" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Llinyn er mwyn diffinio os yw'r rhwystr yn cael ei ddilyn yn barhaus (c) neu ddim ond ar y diwedd (e)" #. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" msgstr "Groeg" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:55 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paramedrau dewisol, os yw'n cael ei hepgor yna mae'r swyddogaethy yn dychwelyd y pris dewis; os wedi ei osod, mae'r swyddogaeth yn dychwelyd sensitifrwyddiadau pris (Groegaidd) i un o'r paramedrau mewnbwn; gwerthoedd posib yw (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "Prisiau dewis touch/no-touch" #. BRysq #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" msgstr "Spot" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Pris/gwerth ased gwaelodol" #. 9CUAx #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" msgstr "Anweddolrwydd" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Anweddolrwydd blynyddol yr ased gwaelodol" #. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" msgstr "Graddfa" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Graddfa log (cyfansawdd parhaus)" #. LgsjH #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" msgstr "Graddfa dramor" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Graddfa log estron (cyfansawdd parhaus)" #. MU4kz #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Cyfnod i aeddfedrwydd y dewis mewn blynyddoedd" #. qZMn3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" msgstr "Rhwystr is" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Terfyn is (gosod 0 fel dim rhwystr)" #. dCZwY #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" msgstr "Rhwystr uwch" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Terfyn uchaf (gosod 0 fel y rhwystr uchaf)" #. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" msgstr "Tramos/Cartref" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "Llinyn i ddiffinio os yw'r dewis yn talu un uned o arian domestig (d) (arian parod neu ddim) neu arian tramor (f) (ased neu ddim)" #. Dpp2g #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" msgstr "Cnocio Mewn/Allan" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "Llinyn er mwyn diffinio os yw'r dewis o fath gweithredu (i)(touch) neu ddadweithredu (o) (no-touch)" #. UQjCx #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" msgstr "Math o rwystr" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Llinyn er mwyn diffinio os yw'r rhwystr yn cael ei ddilyn yn barhaus (c) neu ddim ond ar y diwedd (e)" #. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" msgstr "Groeg" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:82 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paramedrau dewisol, os yw'n cael ei hepgor yna mae'r swyddogaethy yn dychwelyd y pris dewis; os wedi ei osod, mae'r swyddogaeth yn dychwelyd sensitifrwyddiadau pris (Groegaidd) i un o'r paramedrau mewnbwn; gwerthoedd posib yw (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Tebygolrwydd fod yr ased yn taro'r terfyn ar y dybiaeth ei fod yn dilyn dS/S = mu dt + vol dW" #. bN7Mw #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" msgstr "Spot" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "Pris/gwerth yr ased gwaelodol" #. PapPv #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" msgstr "Anweddolrwydd" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Anweddolrwydd blynyddol yr ased gwaelodol" #. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" msgstr "Drifft" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paramedr mu in dS/S = mu dt + vol dW" #. BcKNU #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "Cyfnod tan aeddfedrwydd" #. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" msgstr "Rhwystr is" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Terfyn is (gosod 0 fel dim rhwystr is)" #. iDBso #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" msgstr "Rhwystr uwch" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:99 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Terfyn uchaf (gosod 0 fel y rhwystr uchaf)" #. N84Tp #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" msgstr "Tebygolrwydd y bydd ased ar ei aeddfedrwydd yn gorffen rhwng dau lefel rhwystr, gan gymnryd ei fod yn dilyn dS/S = mu dt + vol dW (os yw'r ddau baramedr olaf olaf (Taro, RhoiGalw) wedi eu nodi, y tebygolrwydd o S_T yn [Taro, Rhwyste Uwch] am Alwad S-_T yn [RhwystrIs, Taro] i Put gael ei ddychwelyd)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" msgstr "Spot" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "Pris/gwerth ased gwaelodol" #. NpQGJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" msgstr "Anweddolrwydd" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "Anweddolrwydd blynyddol yr ased gwaelodol" #. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" msgstr "Drifft" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paramedr mu in dS/S = mu dt + vol dW" #. 5qBRE #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" msgstr "Aeddfedrwydd" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "Cyfnod i aeddfedrwydd y dewis mewn blynyddoedd" #. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" msgstr "Rhwystr is" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Terfyn is (gosod 0 fel dim rhwystr)" #. 9eXqo #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" msgstr "Rhwystr uwch" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Terfyn uchaf (gosod 0 fel y rhwystr uchaf)" #. yGuzF #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" msgstr "Taro" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" msgstr "Lefel pris yr ymarferias dewisol" #. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" msgstr "Rhoi/Galw" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:120 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "Dangosydd (p)/gwerthu(c) dewisol" #. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:25 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARRIER" #. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" #. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" #. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" #. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" #. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" #. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" #. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" #. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" #. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" #. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" #. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" #. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" #. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" #. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" #. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" #. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" #. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" #. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" #. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" #. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" #. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" #. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" #. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" #. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" #. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" #. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" #. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" #. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" #. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" #. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" #. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" #. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" #. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" #. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" #. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" #. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" #. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" #. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" #. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" #. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" #. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" #. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" #. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" #. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" #. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" #. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" #. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" #. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" #. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" #. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" #. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" #. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" #. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" #. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" #. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" #. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" #. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" #. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" #. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" #. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" #. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" #. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" #. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" #. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" #. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" #. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" #. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" #. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" #. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" #. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" #. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" #. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" #. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" #. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" #. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" #. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" #. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" #. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" #. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" #. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" #. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" #. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" #. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE"