#. extracted from sfx2/classification msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-14 18:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" msgstr "Exemple de politique d'autorité TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" msgstr "Exemple de politique TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" msgstr "Hors entreprise" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" msgstr "Activité générale" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. mG4Af #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" msgstr "Classification : Activité générale" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. vDZtm #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" msgstr "Classification : Confidentiel" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." msgstr "Ce contenu est marqué « confidentiel ». Ne le distribuez pas à l'extérieur sans l'approbation de l'entreprise." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. uajcr #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" msgstr "Interne uniquement" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" msgstr "Classification : Interne uniquement" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." msgstr "Ce contenu est marqué « interne uniquement ». Ne le distribuez pas en dehors de l'entreprise." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." msgstr "Ce contenu est marqué « interne uniquement ». Ne le distribuez pas en dehors de l'entreprise."