#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513030845.000000\n" #. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "विकल्प" #. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "गैर रैखिक समस्या के लिए समाधानकर्ता;विकल्प" #. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" msgstr "सामान्य विकल्प" #. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" msgstr "झुंड का आकार" #. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "… सीखने की प्रक्रिया में भाग लेने के लिए व्यक्तियों की संख्या को परिभाषित करता है. हर व्यक्ति को अपना समाधान पाना चाहिए और कुल ज्ञान में योगदान करना चाहिए." #. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" msgstr "शिक्षण चक्र" #. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "… आवृत्ति की संख्या परिभाषित करता है जो अलगोरिथम को लेना चाहिए. हर आवृत्ति में, सभी अलग-अलग व्यक्तियों को सर्वोत्तम समाधान पर अनुमान करना चाहिए और अपने ज्ञान को साझा करना चाहिए." #. SWBAK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "चर अनुमान सीमित करता है" #. 86AX8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "यदि सक्रिय किया जाता है (तयशुदा), अलगोरिथम आरंभिक मानों को देखकर बंधे चर को ढूँढ़ने की कोशिश करती है." #. 7tnqA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "चर बंधन दहलीज" #. 6fpGp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "जब चर बंधन का अनुमान किया जाता है, तो थ्रेडहोल्ड निर्दिष्ट किया जाता है, कैसे आरंभिक मान को बाउंड को बनाने के लिए शिफ्ट किया जाता है. उदाहरण के लिए कैसै इन मानों की गणना की जाती है, कृपया विकि में मैनुअल का संदर्भ लें." #. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "ACR कंपरेटर का उपयोग करें" #. eVij6 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "यदि निष्क्रिय (तयशुदा) किया जाता है, BCH कंपेरेटर प्रयोग किया जाता है. यह दो व्यक्तियों निर्धारक उल्लंघन पर ध्यान देता है और केवल तभी जब वे बराबर हों, तो यह उनके मौजूदा समाधान को मापता है." #. wHTo3 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "यदि सक्रिय है, ACR कंपेरेटर प्रयोग किया जाता है. यह मौजूदा आवृत्ति पर निर्भर दो अलग-अलग की तुलना करता है और लाइब्रेरी के सबसे खराब ज्ञात समाधान के बारे में ज्ञान से उनकी अच्छाई को मापता है (उनके निर्धारक उल्लंघन के संबंध में)." #. 5jPbx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "बेतरतीब आरंभ बिंदु का उपयोग करें" #. pt3XB #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "यदि सक्रिय किया जाता है, लाइब्रेरी को सरल रूप से बेतरतीब रूप से चुने बिंदुओं के साथ महज भरा जाता है." #. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "यदि निष्क्रिय किया जाता है, तो मौजूदा उपस्थित मान (जैसा कि उपयोक्ता के द्वारा दिया गया है) को लाइब्रेरी में संदर्भ बिंदु दर्ज किया गया है." #. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "Stagnation Limit" msgstr "स्थिरता सीमा" #. nWRYK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "यदि इतने लोगों ने समाधान पा लिया है निकटता के साथ, तो आवृत्ति रूक जाती है और इनमें से सबसे बढ़िया मान को अनुकूल माना जाता है." #. UFcxy #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "स्थिरता सहनशीलता" #. F3qEp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "परिभाषित करता है कि कौन से समाधान “समान” समझे जाते हैं." #. RUbSm #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "संवर्द्धित समाधानकर्ता स्थिति दिखाएँ" #. zmkYh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "" #. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910392151\n" "help.text" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "DEPS-विशेष विकल्प" #. ZU7FF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "प्रतिनिधि स्विच दर" #. 2zhCp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "किसी अलग व्यक्ति के लिए प्रायिकता को निर्दिष्ट करता है ताकि विभेदीकृत एवोल्यूशन रणनीति चुना जा सके." #. 2yhKo #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: क्रॉसओवर प्रायिकता" #. eDjrN #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "… अलग व्यक्ति की प्रायिकता को परिभाषित करता है जो वैश्विक स्तर से सर्वोत्तम बिंदु से संयुक्त किया जाता है. यदि क्रॉसओवर प्रयोग नहीं किया जाता, इस बिंदु को अलग व्यक्ति के एकीकृत किया जाता है." #. DfF2d #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: मापन कारक" #. ThmU9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "क्रॉसओवर के दौरान, अनुमापन कारक मूवमेंट की “गति” निर्धारित करता है." #. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: प्रतिबंधक सहप्रभाविता" #. CPpbg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "… गति को निर्धारित करता है जिसपर कण/व्यक्ति एक दूसरे की ओर जाते हैं." #. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: संज्ञानात्मक स्थिरांक" #. HmszE #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "… अपनी स्मृति के महत्व को सेट करता है (खासकर अबतक का सबसे अधिक पहुँचा हुआ)." #. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: सामाजिक स्थिरांक" #. CkqZA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "… वैश्विक सर्वोत्तम बिंदु को सभी कणों/व्यक्तियों के बीच महत्व को सेट करता है." #. BAGAU #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: म्यूटेशन प्रायिकता" #. CyJWk #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "… प्रायिकता परिभाषित करता है जो कण को सर्वोत्तम बिंदु की ओर खिसकाने के बजाय, यह बेतरतीव रूप से नए मान को उस चर के लिए वैध परिसर से चुनता है." #. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO-विशेष विकल्प" #. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" msgstr "लाइब्रेरी का आकार" #. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "" #. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "प्रयोग" #. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "गैर रैखिक समस्या के लिए समाधानकर्ता;प्रयोग" #. FXuKu #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "प्रयोग" #. 8YjMm #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "" #. iuEnw #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "वहाँ साथ ही निर्धारकों की सूची भी है जिसे आप समाधान के संभावित परिसरों को प्रतिबंधित या खास स्थितियों को पीनलाइज करने के लिए उपयोग कर सकते हैं. हालाँकि, उद्विकासीय समाधानकर्ता DEPS और SCO की स्थिति में, ये निर्धारक समस्या के चर पर बाउंड को निर्धारित करने के लिए साथ ही उपयोग किए जाते हैं. अलगोरिथम के यादृच्छिक प्रकृति के कारण, इसकी जोरदार अनुशंसा है कि ऐसा किया जाए और सभी चर के लिए ऊपरी (और यदि \"Assume Non-Negative Variables\" को लोअर में बंद किया गया है) बाउंड दिया जाए. उन्हें वास्तविक समाधान के पास रहने की जरूरत नहीं है (जो कि संभवतः अज्ञात है) लेकिन जिसे प्रत्याशित आकार का लगभग संकेत देना चाहिए (0 ≤ var ≤ 1 या हो सकता है -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #. E5pcq #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "बाउंड को एक या अधिक चर को चुनकर (बतौर परिसर) निर्दिष्ट किया जाता है बायीं और सांख्यिक मान को दाखिल करके (न केवल एक कोष्ठक या सूत्र) दाहिनी ओर. उस तरीके से आप पूर्णांक या द्विपदीय को केवल एक या अधिक चर चुन सकते हैं." #. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "गैररैखिक समस्या के लिए समाधानकर्ता" #. 3sHVz #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "गैररैखिक समस्या के लिए समाधानकर्ता"