#. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Greek" msgstr "Symbole greckie" #. bApbv #: starmath/inc/smmod.hrc:19 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Special" msgstr "Symbole specjalne" #. aXhLc #: starmath/inc/smmod.hrc:24 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "alpha" msgstr "alpha" #. rhVhw #: starmath/inc/smmod.hrc:25 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #. U3CqD #: starmath/inc/smmod.hrc:26 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "beta" msgstr "beta" #. pEoCL #: starmath/inc/smmod.hrc:27 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "BETA" msgstr "BETA" #. D2jkQ #: starmath/inc/smmod.hrc:28 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "gamma" msgstr "gamma" #. 4Cw8A #: starmath/inc/smmod.hrc:29 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. uMmke #: starmath/inc/smmod.hrc:30 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "delta" msgstr "delta" #. dBy8u #: starmath/inc/smmod.hrc:31 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #. CrJqB #: starmath/inc/smmod.hrc:32 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #. jSZ7F #: starmath/inc/smmod.hrc:33 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #. kRvNs #: starmath/inc/smmod.hrc:34 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "zeta" msgstr "zeta" #. YA3sh #: starmath/inc/smmod.hrc:35 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #. kEWFU #: starmath/inc/smmod.hrc:36 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "eta" msgstr "eta" #. r8ivE #: starmath/inc/smmod.hrc:37 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ETA" msgstr "ETA" #. CaW5B #: starmath/inc/smmod.hrc:38 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "theta" msgstr "theta" #. MUaj7 #: starmath/inc/smmod.hrc:39 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "THETA" msgstr "THETA" #. FAdCp #: starmath/inc/smmod.hrc:40 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "iota" msgstr "iota" #. 2RFqS #: starmath/inc/smmod.hrc:41 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #. E6LBi #: starmath/inc/smmod.hrc:42 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "kappa" msgstr "kappa" #. PGGyZ #: starmath/inc/smmod.hrc:43 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #. QhGid #: starmath/inc/smmod.hrc:44 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "lambda" msgstr "lambda" #. JBLgu #: starmath/inc/smmod.hrc:45 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #. AkyEU #: starmath/inc/smmod.hrc:46 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "mu" msgstr "mu" #. t4RFD #: starmath/inc/smmod.hrc:47 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "MU" msgstr "MU" #. DwBRA #: starmath/inc/smmod.hrc:48 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "nu" msgstr "nu" #. sDc6Z #: starmath/inc/smmod.hrc:49 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "NU" msgstr "NU" #. dMns2 #: starmath/inc/smmod.hrc:50 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "xi" msgstr "xi" #. 2cEVh #: starmath/inc/smmod.hrc:51 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "XI" msgstr "XI" #. PWUDK #: starmath/inc/smmod.hrc:52 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" msgstr "omicron" #. ZvPw7 #: starmath/inc/smmod.hrc:53 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMICRON" msgstr "OMICRON" #. VmDhA #: starmath/inc/smmod.hrc:54 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "pi" msgstr "pi" #. A3eoZ #: starmath/inc/smmod.hrc:55 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. Pu9vL #: starmath/inc/smmod.hrc:56 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" msgstr "rho" #. HjNFe #: starmath/inc/smmod.hrc:57 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "RHO" msgstr "RHO" #. 9Aa3V #: starmath/inc/smmod.hrc:58 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "sigma" msgstr "sigma" #. JLWqn #: starmath/inc/smmod.hrc:59 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #. NTuqk #: starmath/inc/smmod.hrc:60 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tau" msgstr "tau" #. GdhQ5 #: starmath/inc/smmod.hrc:61 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "TAU" msgstr "TAU" #. 6djSp #: starmath/inc/smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" msgstr "upsilon" #. ymFBb #: starmath/inc/smmod.hrc:63 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #. YxRXi #: starmath/inc/smmod.hrc:64 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" msgstr "phi" #. enCD7 #: starmath/inc/smmod.hrc:65 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. GcQPF #: starmath/inc/smmod.hrc:66 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "chi" msgstr "chi" #. 6SBnr #: starmath/inc/smmod.hrc:67 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "CHI" msgstr "CHI" #. NAmaK #: starmath/inc/smmod.hrc:68 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "psi" msgstr "psi" #. GLZ2h #: starmath/inc/smmod.hrc:69 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PSI" msgstr "PSI" #. JEF5A #: starmath/inc/smmod.hrc:70 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" msgstr "omega" #. 9QKj8 #: starmath/inc/smmod.hrc:71 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #. YQGDY #: starmath/inc/smmod.hrc:72 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #. VLAFM #: starmath/inc/smmod.hrc:73 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #. UJB26 #: starmath/inc/smmod.hrc:74 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varpi" msgstr "varpi" #. BCNqp #: starmath/inc/smmod.hrc:75 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varrho" msgstr "varrho" #. SUNDb #: starmath/inc/smmod.hrc:76 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #. cHCgN #: starmath/inc/smmod.hrc:77 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varphi" msgstr "varphi" #. c9n9F #: starmath/inc/smmod.hrc:78 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "element" msgstr "element" #. yXYWE #: starmath/inc/smmod.hrc:79 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "noelement" msgstr "noelement" #. nDkSp #: starmath/inc/smmod.hrc:80 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlylessthan" msgstr "strictlylessthan" #. 9AZxy #: starmath/inc/smmod.hrc:81 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "strictlygreaterthan" #. 4F3qH #: starmath/inc/smmod.hrc:82 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "notequal" msgstr "notequal" #. 6UYC3 #: starmath/inc/smmod.hrc:83 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "identical" msgstr "identical" #. 38B2B #: starmath/inc/smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tendto" msgstr "tendto" #. kDCC4 #: starmath/inc/smmod.hrc:85 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "infinite" #. CnJUL #: starmath/inc/smmod.hrc:86 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" msgstr "angle" #. MVfFZ #: starmath/inc/smmod.hrc:87 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "perthousand" msgstr "perthousand" #. tqFYX #: starmath/inc/smmod.hrc:88 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "and" msgstr "and" #. jFASF #: starmath/inc/smmod.hrc:89 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "or" msgstr "or" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "Anu_luj" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "No_wy" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Nie" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "U_suń" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Tak" #. hW5GK #. clang-format off #: starmath/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PLUSX_HELP" msgid "+ Sign" msgstr "Znak +" #. FMnYC #: starmath/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_MINUSX_HELP" msgid "- Sign" msgstr "Znak -" #. eaaXU #: starmath/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" msgid "+- Sign" msgstr "Znak +-" #. WVfQk #: starmath/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" msgid "-+ Sign" msgstr "Znak -+" #. EFpbW #: starmath/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" msgstr "Operator logiczny NIE" #. RG9ck #: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" msgid "Addition +" msgstr "Dodawanie +" #. AJuhx #: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" msgstr "Odejmowanie -" #. Pn7Ti #: starmath/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Mnożenie (kropka)" #. AvCEW #: starmath/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Mnożenie (x)" #. ZEjZA #: starmath/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Mnożenie (gwiazdka)" #. DNDLb #: starmath/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" msgstr "Dzielenie (kreska ukośna)" #. jrFDi #: starmath/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" msgstr "Dzielenie (dwukropek-kreska)" #. B4P4M #: starmath/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Dzielenie (ułamek)" #. 4UiR5 #: starmath/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_FRACXY_HELP" msgid "Fraction" msgstr "Ułamkowanie" #. 37Fw8 #: starmath/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" msgstr "Krzyżowa kreska ułamkowa" #. PVroC #: starmath/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_XODOTY_HELP" msgid "Circled Dot" msgstr "Wypełniony punkt" #. 77wcq #: starmath/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" msgid "Circled Minus" msgstr "Odejmowanie tensorowe" #. 9yGK7 #: starmath/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" msgid "Circled Plus" msgstr "Dodawanie tensorowe" #. zjt8o #: starmath/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" msgid "Tensor Product" msgstr "Iloczyn tensorowy" #. S6QRE #: starmath/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" msgstr "Operator logiczny I" #. 2CAKD #: starmath/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" msgstr "Operator logiczny LUB" #. DcpN2 #: starmath/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" msgstr "jest równe" #. 67oaU #: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" msgstr "nie jest równe" #. evxCD #: starmath/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_XLTY_HELP" msgid "Is Less Than" msgstr "jest mniejsze niż" #. 2zLD5 #: starmath/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_XGTY_HELP" msgid "Is Greater Than" msgstr "jest większe niż" #. FToXS #: starmath/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "jest mniejsze niż lub równe" #. EhSMB #: starmath/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "jest większe niż lub równe" #. cAE9M #: starmath/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "jest mniejsze niż lub równe" #. hE4hg #: starmath/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "jest większe niż lub równe" #. KAk9w #: starmath/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_XLLY_HELP" msgid "Is Much Less Than" msgstr "jest dużo mniejsze niż" #. m6Hfp #: starmath/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_XGGY_HELP" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "jest dużo większe niż" #. SyusD #: starmath/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" msgstr "jest zdefiniowane jako" #. sXM7x #: starmath/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" msgid "Is Congruent To" msgstr "przystaje do" #. PiF9E #: starmath/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "jest w przybliżeniu równe" #. qxXzh #: starmath/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_XSIMY_HELP" msgid "Is Similar To" msgstr "jest podobne do" #. Yu5EU #: starmath/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "jest podobne lub równe" #. 4DWLB #: starmath/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_XPROPY_HELP" msgid "Is Proportional To" msgstr "jest proporcjonalne do" #. 8RDRN #: starmath/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "jest prostopadłe do" #. eeLJw #: starmath/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" msgid "Is Parallel To" msgstr "jest równoległe do" #. kKBBK #: starmath/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" msgid "Toward" msgstr "Dąży do" #. Ju2yd #: starmath/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" msgstr "Odwołuje się do (po lewej)" #. JuZfc #: starmath/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" msgstr "Odwołuje się do (po prawej)" #. FA6hg #: starmath/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" msgstr "Zawiera się w" #. oCdme #: starmath/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" msgstr "Nie zawiera się w" #. d6H3K #: starmath/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" msgid "Owns" msgstr "Zawiera" #. w3EsE #: starmath/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" msgstr "Suma zbiorów" #. CEmDg #: starmath/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" msgstr "Przecięcie" #. HiSD3 #: starmath/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" msgid "Difference" msgstr "Różnica" #. BBD4r #: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" msgstr "Zbiór ilorazowy" #. ToVZV #: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" msgid "Subset" msgstr "Podzbiór" #. ERo34 #: starmath/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Podzbiór lub równy" #. Ut5XD #: starmath/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" msgid "Superset" msgstr "Nadzbiór" #. BCHWL #: starmath/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Nadzbiór lub równy" #. K67nF #: starmath/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" msgid "Not Subset" msgstr "Nie podzbiór" #. FsuYX #: starmath/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Nie podzbiór ani równy" #. 7LJYb #: starmath/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" msgid "Not Superset" msgstr "Nie nadzbiór" #. 2Z4St #: starmath/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Nie nadzbiór ani równy" #. GF9zf #: starmath/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_FUNCX_HELP" msgid "General function" msgstr "Funkcja ogólna" #. AcgYW #: starmath/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "Wartość bezwzględna" #. rFEx7 #: starmath/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "Silnia" #. Cj4hL #: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "Pierwiastek kwadratowy" #. QtrqZ #: starmath/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "Pierwiastek stopnia" #. JLBAS #: starmath/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Funkcja wykładnicza" #. AEQ38 #: starmath/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Funkcja wykładnicza" #. GjNwW #: starmath/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logarytm naturalny" #. FkUgL #: starmath/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "Logarytm" #. EChK8 #: starmath/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. MQGzb #: starmath/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. 8zgCh #: starmath/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. BBRxx #: starmath/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "Cotangens" #. DsTBd #: starmath/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "Arcus sinus" #. FPzbg #: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "Arcus cosinus" #. EFP3E #: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "Arcus tangens" #. mpBY2 #: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "Arcus cotangens" #. gpCNS #: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperboliczny" #. QXCBa #: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hiperboliczny" #. F4ad5 #: starmath/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangens hiperboliczny" #. vtxUA #: starmath/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Cotangens hiperboliczny" #. afq2C #: starmath/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Area sinus hiperboliczny" #. bYkRi #: starmath/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Area cosinus hiperboliczny" #. acsCE #: starmath/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Area tangens hiperboliczny" #. v9ccB #: starmath/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Area cotangens hiperboliczny" #. G2RAG #: starmath/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_OPERX_HELP" msgid "General operator" msgstr "Operator ogólny" #. EZ2X2 #: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP" msgid "General operator Subscript Bottom" msgstr "Operator ogólny indeks dolny" #. HaUqv #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" msgstr "Operator ogólny indeks górny" #. Pch4L #: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP" msgid "General operator Sup/Sub script" msgstr "Operator ogólny indeks górny/dolny" #. 4eGMf #: starmath/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. gV6ns #: starmath/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Suma indeks dolny" #. C3yFy #: starmath/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Suma indeks górny" #. oTcL9 #: starmath/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Suma indeks górny/dolny" #. zAAwA #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "Iloczyn" #. 8GA67 #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Iloczyn indeks dolny" #. EYVB4 #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Iloczyn indeks górny" #. 73BFU #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Iloczyn indeks górny/dolny" #. wAwFG #: starmath/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "Suma prosta" #. MLtkV #: starmath/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Suma prosta indeks dolny" #. kCvEu #: starmath/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Suma prosta indeks górny" #. PGH59 #: starmath/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Suma prosta indeks górny/dolny" #. eyBRm #: starmath/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "Limes" #. 7zDvY #: starmath/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Limes indeks dolny" #. CbG7y #: starmath/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Limes indeks górny" #. EWw4P #: starmath/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Limes indeks górny/dolny" #. wL7Ae #: starmath/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "Limit dolny" #. YMCGq #: starmath/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "Indeks dolny granicy dolnej" #. GtSiM #: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "Indeks górny granicy dolnej" #. xGGCw #: starmath/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "Ogranicz dolny Sup/Sub script" #. pZzYb #: starmath/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "Limit górny" #. Wi8KX #: starmath/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "Indeks dolny granicy górnej" #. KVDSH #: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "Indeks górny granicy górnej" #. fpZ2c #: starmath/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "Ogranicz wyższy Sup/Sub script" #. F7Cc3 #: starmath/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Istnieje" #. AHCGh #: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There does not exist" msgstr "Nie istnieje" #. yrnBf #: starmath/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "Dla wszystkich" #. NkTAp #: starmath/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "Całka" #. vQmDp #: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Całka indeks dolny" #. y7z9u #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Całka indeks górny" #. 6k5sb #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Całka indeks górny/dolny" #. p3RZE #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "Podwójna całka" #. BGTdj #: starmath/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Podwójna całka indeks dolny" #. sm97q #: starmath/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Podwójna całka indeks górny" #. pfQHq #: starmath/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Podwójna całka indeks górny/dolny" #. rSSzV #: starmath/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "Potrójna całka" #. 8kQA9 #: starmath/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Potrójna całka indeks dolny" #. B9bYA #: starmath/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Potrójna całka indeks górny" #. tBhDK #: starmath/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Potrójna całka indeks górny/dolny" #. FAhtN #: starmath/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "Całka krzywoliniowa" #. QX8QP #: starmath/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Całka krzywoliniowa indeks dolny" #. x9KBD #: starmath/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Całka krzywoliniowa indeks górny" #. FRxLN #: starmath/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Całka krzywoliniowa indeks górny/dolny" #. u6fSm #: starmath/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa" #. tGPd3 #: starmath/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks dolny" #. WbgY4 #: starmath/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny" #. Fb8Ag #: starmath/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny/dolny" #. SGAUu #: starmath/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa" #. 8RRj4 #: starmath/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks dolny" #. hDzUB #: starmath/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks górny" #. 53vdH #: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks górny/dolny" #. L2GPS #: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "Symbol akcentu akutowego" #. iNBv6 #: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "Linia nad" #. 4bj8T #: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "Brewis" #. KCnAL #: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Odwrócony daszek" #. JGDsk #: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "Koło" #. NFE9t #: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "Kropka" #. 3nLRD #: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "Dwie kropki" #. vyBoF #: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "Trzy kropki" #. B6Bdu #: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "Grawis" #. NsttC #: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "Daszek" #. uwDf4 #: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "Tylda" #. nJFs5 #: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "Strzałka wektora" #. ttFJH #: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" msgstr "Harpun" #. BLziR #: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Linia pod" #. Ao3kR #: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Linia nad" #. CGexE #: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Przekreślenie" #. ocuzq #: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysta czcionka" #. CkgdF #: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Czcionka pogrubiona" #. 9HXmb #: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Kursywa" #. wHZAL #: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" #. dFJdi #: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Zmień czcionkę" #. EGfMH #: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Kolor czarny" #. GrXZS #: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Kolor niebieski" #. DRFYB #: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Kolor zielony" #. MJhTE #: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Kolor czerwony" #. dDDvs #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" msgstr "Kolor cyjanowy" #. 6zGQ2 #: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP" msgid "Color Fuchsia" msgstr "Kolor fuksja" #. em3aA #: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Kolor szary" #. 8Pn5t #: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Kolor limonkowy" #. xGjXA #: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Kolor rdzawoczerwony" #. Cmhuj #: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Kolor granatowy" #. XL3XB #: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Kolor oliwkowy" #. yZ9RF #: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Kolor purpurowy" #. 2zE5Z #: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Kolor srebrny" #. vMBoD #: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Kolor morski" #. U7bEA #: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Kolor żółty" #. 6mDX7 #: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" msgstr "Kolor RGB" #. FHLCx #: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP" msgid "Color RGBA" msgstr "Kolor RGBA" #. UxFDW #: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP" msgid "Color hexadecimal" msgstr "Kolor szesnastkowy" #. MGdCv #: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" msgid "Color Coral" msgstr "Kolor koralowy" #. gPCCe #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" msgid "Color Crimson" msgstr "Kolor karmazynowy" #. oDRbR #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" msgid "Color Midnight blue" msgstr "Kolor ciemnogranatowy" #. 4aCMu #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" msgid "Color Violet" msgstr "Kolor fioletowy" #. Qivdb #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP" msgid "Color Orange" msgstr "Kolor pomarańczowy" #. CVygm #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" msgid "Color Orangered" msgstr "Kolor czerwonopomarańczowy" #. LbfRK #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" msgstr "Kolor morski zielony" #. DKivY #: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP" msgid "Color Indigo" msgstr "Kolor indygo" #. TZQzN #: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP" msgid "Color Hot pink" msgstr "Kolor gorący róż" #. GHgTB #: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP" msgid "Color Lavender" msgstr "Kolor lawendowy" #. HQmw7 #: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP" msgid "Color Snow" msgstr "Kolor śnieżny" #. A2GQ4 #: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Nawiasy grupujące" #. X7CEt #: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Nawiasy okrągłe" #. AYBJ3 #: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Nawiasy kwadratowe" #. 72tg7 #: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe" #. 8q7SE #: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Nawiasy klamrowe" #. bR8zw #: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Nawiasy kątowe" #. BeDY5 #: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Wyższy sufit" #. EgGfR #: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Podłoga" #. L4q5e #: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Pojedyncze linie" #. pxcsk #: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Podwójne linie" #. QpgTC #: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Nawiasy operatora" #. 26fDL #: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Nawiasy okrągłe (zmieniające rozmiar)" #. hYSwY #: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)" #. GYgVC #: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)" #. yAB5Z #: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Nawiasy klamrowe (zmieniające rozmiar)" #. gVyvk #: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Nawiasy kątowe (zmieniające rozmiar)" #. TQgEE #: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Sufit (zmieniające rozmiar)" #. JD7hz #: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Podłoga (zmieniające rozmiar)" #. zefYy #: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Pojedyncze linie (zmieniające rozmiar)" #. xRAGP #: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Podwójne linie (zmieniające rozmiar)" #. EzvMA #: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Nawiasy operatora (zmieniające rozmiar)" #. aHELy #: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Nawiasy klamrowe u góry (zmieniające rozmiar)" #. LUhCa #: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Nawiasy klamrowe u dołu (zmieniające rozmiar)" #. Ecw64 #: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" msgstr "Oblicz" #. vfpuY #: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" msgstr "Oblicz indeks dolny na dole" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" msgstr "Oblicz indeks dolny na górze" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" msgstr "Oblicz indeks górny/dolny" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Indeks dolny z prawej" #. tAk6B #: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Potęga" #. fkDc3 #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Indeks dolny z lewej" #. diRUE #: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Indeks górny z lewej" #. cA8up #: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Indeks dolny w dole" #. BmFm5 #: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Indeks górny w górze" #. WTF6i #: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Mały odstęp" #. 3GBzt #: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Odstęp" #. Tv29B #: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Nowy wiersz" #. tnBvX #: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Rozmieszczenie pionowe (2 elementy)" #. uAfzF #: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Rozmieszczenie pionowe" #. GZoUk #: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Rozmieszczenie macierzy" #. qGAFn #: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" #. BpAbA #: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Wyrównaj do środka" #. RTRN9 #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" #. rBXQx #: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Alef" #. ixk6B #: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Zbiór pusty" #. fbVuw #: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Część rzeczywista" #. DjahE #: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Część urojona" #. LwDCX #: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" #. 5TTyg #: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Pochodna cząstkowa" #. gkq7i #: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #. DzGXD #: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" msgstr "Transformacja Laplace'a" #. ajf9X #: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" msgstr "Transformacja Fouriera" #. BC9vn #: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" msgstr "Odwrócony epsilon" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "p Weierstrassa" #. f9sfv #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Kropki w środku" #. C3nbh #: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Kropki w górę" #. tzBF5 #: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Kropki w dół" #. XDsJg #: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Kropki na dole" #. TtFD4 #: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Kropki pionowo" #. YsuWX #: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Złączenie" #. JAGx5 #: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Dzielenie (szeroka kreska ukośna)" #. YeJSK #: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Dzielenie (szeroka kreska ukośna w przeciwną stronę)" #. wfbfE #: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Dzieli" #. 3BFDd #: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "nie dzieli" #. CCvBP #: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "podwójna strzałka w lewo" #. UJYMA #: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "podwójna strzałka w lewo i w prawo" #. xEGRt #: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "podwójna strzałka w prawo" #. 9fdkb #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Zbiór liczb naturalnych" #. rCVLA #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Zbiór liczb całkowitych" #. bPiC2 #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Zbiór liczb wymiernych" #. ftype #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Zbiór liczb rzeczywistych" #. i4knq #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Zbiór liczb zespolonych" #. EsxDq #: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Szeroki daszek" #. Ho4gN #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Duża tylda" #. DJGj6 #: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Duża strzałka wektora" #. Ew4TJ #: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Duży harpun" #. 5Ce5n #: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h kreślone" #. PAJLg #: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda kreślona" #. obBGe #: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Strzałka w lewo" #. krnEB #: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Strzałka w prawo" #. gADL7 #: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Strzałka w górę" #. oTVat #: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Strzałka w dół" #. xVkoU #: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Brak odstępu" #. gSrMz #: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Poprzedza" #. yiATA #: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Poprzedza lub równa się" #. ZY4XE #: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Poprzedza lub odpowiada" #. Br8e9 #: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Toleruje" #. VraAq #: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Toleruje lub równa się" #. bRiLq #: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Toleruje lub odpowiada" #. 4ByDn #: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Does not precede" msgstr "Nie poprzedza" #. tjoye #: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Does not succeed" msgstr "Nie toleruje" #. eu7va #: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Operatory jedno- lub dwuargumentowe" #. qChkW #: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Relacje" #. UCQER #: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Operacje na zbiorach" #. H7MZE #: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funkcje" #. zAeXx #: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Operatory" #. GGitA #: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" #. B29Ad #: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Nawiasy" #. UAdpn #: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Formaty" #. Yif8p #: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Inne" #. 3fzNy #: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #. qPycE #: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Obwód" #. FhGWC #: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Ekwiwalent masy i energii" #. nwdFs #: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Twierdzenie Pitagorasa" #. b5eq8 #: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "Szereg Taylora" #. MuqjR #: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Rozkład Gaussa" #. sWaki #: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "Równanie Eulera-Lagrange'a" #. LnNNA #: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "Podstawowe twierdzenie rachunku całkowego" #. jF2GD #: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "Równanie chaosu" #. afEQ8 #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "Tożsamość Eulera" #. m3ukF #: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "II zasada dynamiki Newtona" #. ZmaUU #: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "Ogólna teoria względności" #. ADBy9 #: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "Szczególna teoria względności" #. u47dF #: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standardowa" #. aZbaD #: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #. 7t5Hn #: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" #. urCxA #: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "czarny" #. n4qFR #: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "niebieski" #. ZS9Ma #: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "zielony" #. SAB9J #: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "czerwony" #. b5qhM #: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "cyjanowy" #. GLy7q #: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "fuksja" #. fZKES #: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "szary" #. BaoAG #: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limonkowy" #. MERnK #: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "rdzawoczerwony" #. CEYFL #: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "granatowy" #. DDWH3 #: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "oliwkowy" #. dZoUG #: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "purpurowy" #. 7JFDe #: starmath/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "srebrny" #. enQJY #: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "morski" #. QkBT2 #: starmath/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "żółty" #. AZyLo #: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" msgstr "koralowy" #. RZSh6 #: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" msgstr "karmazynowy" #. QGibF #: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" msgstr "ciemnogranatowy" #. NKAkW #: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" msgstr "fioletowy" #. sF9zc #: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" msgstr "pomarańczowy" #. CXMyK #: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" msgstr "czerwonopomarańczowy" #. Ak3yd #: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" msgstr "lawendowy" #. DLUaV #: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" msgstr "śnieżny" #. QDTEU #: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" msgstr "morski zielony" #. PNveS #: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" msgstr "indygo" #. r5S8P #: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" msgstr "gorący róż" #. NNmRT #: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" #. nsmGb #: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "rgba" #. BRYCu #: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "szesnastkowy" #. CCpNs #: starmath/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "ukryj" #. FtCHm #: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "rozmiar" #. qFRcG #: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "czcionka" #. TEnpE #: starmath/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "lewo" #. dBczP #: starmath/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "środek" #. U9mzR #: starmath/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "prawo" #. C3cxx #: starmath/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Polecenia" #. Sgayv #: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formuła" #. veG66 #: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Zapisywanie dokumentu..." #. M6rLx #: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formuła" #. AFFdK #: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "BŁĄD : " #. wu5Uu #: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" msgstr "bez błędu" #. p2FHe #: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Nieoczekiwany znak" #. CgyFQ #: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Nieoczekiwany token" #. RGAFy #: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Oczekiwano znaku '{'" #. Wyx9q #: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Oczekiwano znaku '}'" #. B7B7y #: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Oczekiwano znaku '('" #. kKoFQ #: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Oczekiwano znaku ')'" #. aDG4Y #: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Brak zgodności symboli" #. FYFE5 #: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "oczekiwana 'stała szerokość', 'bezszeryfowa', 'szeryfowa'" #. jGZdh #: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'rozmiar', po którym następuje nieoczekiwany token" #. 6DqgC #: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Podwójne wyrównanie jest niedozwolone" #. aoufx #: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Podwójne indeksy są niedozwolone" #. U6U5Z #: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "Liczba oczekiwana" #. ZWBDD #: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Oczekiwano znaku '#'" #. HLZNK #: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Wymagany jest kolor" #. GboH7 #: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Oczekiwano 'RIGHT'" #. A8QNw #: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF #: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" #. Dwn4W #: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Tytuł" #. LSV24 #: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Tekst ~formuły" #. XnVAD #: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "K~rawędzie" #. TfBWF #: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. egvJg #: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "~Rozmiar oryginalny" #. ZSF52 #: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Do~pasuj do strony" #. ZVcSf #: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Skalowanie" #. ZEPYq #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #. Zseo6 #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" #. RK3fb #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." msgstr "Kliknięcie tego przycisku zapisuje zmiany jako ustawienia domyślne nowych formuł." #. kGsuJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113 msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "Do _lewej" #. emVv4 #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." msgstr "Wyrównuje wybrane elementy formuły do lewej." #. v8DVF #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "D_o środka" #. Cppmw #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." msgstr "Wyrównuje elementy formuły do środka." #. 5TgYZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "Do p_rawej" #. atNoc #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." msgstr "Wyrównuje elementy formuły do prawej." #. LbzHM #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180 msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #. qV2H7 #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line." msgstr "Istnieje możliwość definiowania wyrównania formuł wielowierszowych oraz formuł, w których w jednym wierszu znajduje się wiele elementów." #. NqNaF #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #. G6qQM #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24 msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." #. TZoCR #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." msgstr "Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe Edycja symboli." #. F86fN #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #. w4mRB #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Zapisuje wszystkie zmiany i zamyka okno dialogowe." #. zzUYb #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "Zestaw _symboli:" #. UA5cZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." msgstr "Wszystkie symbole są zgrupowane w zestawach. Wybierz odpowiedni zestaw symboli z pola listy. W polu poniżej pojawi się odpowiednia grupa symboli." #. Gu3DC #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #. znrh2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Wyświetla podgląd bieżącego zaznaczenia." #. DSYgZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." msgstr "Otwiera okno dialogowe Symbole, w którym można wybrać symbol do wstawienia do formuły." #. P3rFo #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:24 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Kategorie elementów" #. 4SGdP #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #. x7cHX #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155 msgctxt "fontdialog|extended_tip|font" msgid "Select a font from the list." msgstr "Wybierz czcionkę z listy." #. eepux #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Czcionka" #. rEsKd #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Pogrubienie" #. XACty #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211 msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." msgstr "Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje przypisanie czcionce atrybutu pogrubienia." #. mBw2w #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "Kursy_wa" #. W4VUL #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." msgstr "Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje przypisanie czcionce atrybutu kursywy." #. uvvT5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" #. pwqjH #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305 msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." msgstr "To okno dialogowe służy do wybierania czcionki dla odpowiedniej kategorii w oknie dialogowym Czcionki." #. AhkAD #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" msgid "Font Sizes" msgstr "Rozmiary czcionek" #. ECCqC #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" #. BywFC #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas." msgstr "Kliknięcie tego przycisku powoduje zapisanie zmian jako ustawienia domyślne wszystkich nowych formuł." #. xePRa #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149 msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "Rozmiar pod_st." #. TEGqP #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." msgstr "Wszystkie elementy formuły są proporcjonalnie skalowane do rozmiaru podstawowego. Aby zmienić rozmiar podstawowy, wybierz lub wpisz żądany rozmiar punktu (pt). Możesz także użyć innych jednostek miary lub innych metryk, które są następnie automatycznie konwertowane na punkty." #. RtP4G #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." msgstr "Określa rozmiar względny nazw i innych elementów funkcji w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego." #. AfHYB #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:227 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "_Operatory:" #. 3zJD3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241 msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "_Limity:" #. FCfRf #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator" msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." msgstr "Określa rozmiar względny operatorów matematycznych w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego." #. gK2LX #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:280 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit" msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." msgstr "Określa rozmiar względny granic w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego." #. Dxb8V #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293 msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" #. NydaV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307 msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "_Funkcje:" #. nPkA2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "_Indeksy:" #. 2bdgv #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text" msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." msgstr "Wybierz rozmiar tekstu w formule w stosunku do rozmiaru podstawowego." #. AqFSQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index" msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." msgstr "Określa rozmiar względny indeksów w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego." #. Gj8QQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Względne wielkości" #. 5Tw56 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." msgstr "W tym oknie dialogowym określa się rozmiary czcionek formuły. Po wybraniu rozmiaru podstawowego wszystkie elementy formuły są skalowane zgodnie z wartością podstawową." #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "_Zmienne" #. wWEhm #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "_Funkcje" #. vGby3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "_Liczby" #. usaFG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "_Tekst" #. FRdhi #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "Szeryfo_wa" #. qCEgG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "Bezszeryfow_a" #. gDXFw #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "O stałej szerokośc_i" #. dXCDj #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #. p43oF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" #. uQCNw #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." msgstr "Kliknij jedną z opcji dostępnych w tym menu podręcznym, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Czcionki, w którym można definiować czcionki i atrybuty odpowiednich formuł i czcionki niestandardowe." #. sdTfG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" #. gAvNx #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas." msgstr "Kliknij ten przycisk, aby zapisać zmiany jako ustawienia domyślne wszystkich nowych formuł." #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Zmienne:" #. BCVC9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Funkcje:" #. zFooF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Liczby:" #. bYvD9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" msgid "You can select the font for the variables in your formula." msgstr "Możesz wybrać czcionkę zmiennych w swojej formule." #. CUQQ5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" msgid "Select the font for names and properties of functions." msgstr "Wybierz czcionkę nazw i właściwości funkcji." #. Ap4gM #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" msgid "You can select the font for the numbers in your formula." msgstr "Możesz wybrać czcionkę liczb w swojej formule." #. gt2wF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" msgid "Define the font for the text in your formula here." msgstr "Tutaj zdefiniuj czcionkę tekstu w swojej formule." #. PEDax #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Czcionki formuły" #. FZyFB #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "Szeryfo_wa:" #. TAgaq #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "Bezszeryfow_a:" #. qzEea #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "O stałej szerokośc_i:" #. pJfBE #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" msgid "You can specify the font to be used as serif font." msgstr "Możesz określić czcionkę, która ma być używana jako czcionka szeryfowa." #. mD8Qp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki bezszeryfowej." #. BUA9M #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki o stałej szerokości." #. PgQfV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Czcionki niestandardowe" #. gXDAz #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "Określa czcionki, które można zastosować do elementów formuł." #. LBpEX #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35 msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #. kZmmC #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43 msgctxt "printeroptions|extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu." #. pHDis #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "Tekst formuły" #. UEoB8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63 msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Określa, czy na dole wydruku ma być umieszczana zawartość okna Polecenia." #. 3zuC8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" #. EVENZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Wstawia wąska krawędź obszaru formuły na wydruku." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" #. 39bX5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128 msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Rozmiar oryginalny" #. ZFnze #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Drukuje formułę bez zmieniania bieżącego rozmiaru czcionki." #. gzwzd #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149 msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "Dopasuj do strony" #. 2GMhr #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Dostosowuje formułę do formatu strony wydruku." #. jqNJw #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175 msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "Skalowanie:" #. c3Xuj #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Zmniejsza lub powiększa rozmiar drukowanej formuły o określony współczynnik." #. cqANF #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." msgstr "Podaj współczynnik skali do skalowania formuły." #. mKDDK #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. sChtK #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" msgstr "Zapisać jako domyślne?" #. jCDCU #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "Czy zapisać zmiany jako domyślne?" #. 7oNeH #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Zmiany te będą miały wpływ na wszystkie nowe formuły." #. 6EqHz #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "Wiersz _tytułu" #. C2ppj #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:49 msgctxt "extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu." #. TPGNp #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Tekst _formuły" #. MkGvA #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 msgctxt "extended_tip|text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Określa, czy na dole wydruku ma być umieszczana zawartość okna Polecenia." #. z9Sxv #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "_Krawędź" #. EYcyA #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Wstawia wąska krawędź obszaru formuły na wydruku." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Opcje wydruku" #. QCh6f #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Rozmia_r oryginalny" #. sDAYF #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Drukuje formułę bez zmieniania bieżącego rozmiaru czcionki." #. P4NBd #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:156 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "Do_pasuj do strony" #. zhmgc #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:165 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Dostosowuje formułę do formatu strony wydruku." #. Jy2Fh #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:182 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "_Skalowanie:" #. vFT2d #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205 msgctxt "extended_tip|zoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." msgstr "Pomniejsza lub powiększa formułę na wydruku o określony współczynnik." #. kMZqq #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Format wydruku" #. s7A4r #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Ig_noruj znaki ~~ oraz ' na końcu wiersza" #. VjvrA #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265 msgctxt "extended_tip|norightspaces" msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." msgstr "Określa, że te symbole zastępcze odstępów są usuwane, jeśli znajdują się na końcu wiersza." #. RCEH8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Zagnieźdź tylko wykorzystane symbole (mniejszy rozmiar pliku)" #. BkZLa #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." msgstr "Zapisuje tylko te symbole każdej formuły, które używane są w tej formule." #. DfkEY #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów, okrągłych i klamrowych" #. M4uaa #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" msgstr "Okno wprowadzania skalowania kodu:" #. sZMPm #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." msgstr "Zmniejsza lub powiększa rozmiar kodu formuły o określony współczynnik powiększenia." #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne opcje" #. BZ6a3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378 msgctxt "extended_tip|SmathSettings" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." msgstr "Określa ustawienia formuł obowiązujące dla wszystkich dokumentów." #. AQFsm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28 msgctxt "spacingdialog|menuitem1" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" #. LwwGs #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38 msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" #. CHNbD #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48 msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" #. YzdwG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58 msgctxt "spacingdialog|menuitem4" msgid "Fraction Bars" msgstr "Kreski ułamkowe" #. cfzV3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68 msgctxt "spacingdialog|menuitem5" msgid "Limits" msgstr "Granice" #. w6Veu #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78 msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" msgstr "Nawiasy" #. hk8a9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88 msgctxt "spacingdialog|menuitem7" msgid "Matrices" msgstr "Macierze" #. DShKA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98 msgctxt "spacingdialog|menuitem8" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #. bgBmh #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108 msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" msgstr "Operatory" #. JtFqi #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" #. ZPaRG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128 msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" #. YCs9E #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" #. sGXwv #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" msgstr "_Kategoria" #. 8prDU #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaluj wszystkie nawiasy" #. FuBDq #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713 msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #. 6FBiz #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763 msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Od_stępy:" #. yY4XJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776 msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" msgstr "Inter_linia:" #. kBbAQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789 msgctxt "spacingdialog|1label3" msgid "_Root spacing:" msgstr "Od pie_rwiastka:" #. TZADy #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818 msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" #. CUx6t #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" msgstr "Indek_s górny:" #. 3uzYA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880 msgctxt "spacingdialog|2label2" msgid "S_ubscript:" msgstr "Indeks _dolny:" #. DSSri #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909 msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" #. JZwvA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958 msgctxt "spacingdialog|3label1" msgid "_Numerator:" msgstr "_Licznik:" #. mSkEA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971 msgctxt "spacingdialog|3label2" msgid "_Denominator:" msgstr "_Mianownik:" #. ne2kD #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000 msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" #. 5PMRt #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049 msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" msgstr "Wysunięci_e:" #. CfsG3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062 msgctxt "spacingdialog|4label2" msgid "_Weight:" msgstr "_Grubość linii:" #. NEfpf #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091 msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" msgstr "Kreski ułamkowe" #. FQao6 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140 msgctxt "spacingdialog|5label1" msgid "_Upper limit:" msgstr "_Górna granica:" #. oZ2kt #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153 msgctxt "spacingdialog|5label2" msgid "_Lower limit:" msgstr "Do_lna granica:" #. CBbDw #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182 msgctxt "spacingdialog|5title" msgid "Limits" msgstr "Granice" #. jfGdQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "Wysunięci_e (lewa/prawa):" #. GvADK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244 msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" msgstr "Od_stępy:" #. TbK3K #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" msgstr "Wysunięci_e:" #. kgbCT #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" msgstr "Nawiasy" #. fywdV #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335 msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" msgstr "Inter_linia:" #. 4DStr #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348 msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" msgstr "Odstęp kolumn:" #. ELXrm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377 msgctxt "spacingdialog|7title" msgid "Matrix" msgstr "Macierz" #. vZ8LA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426 msgctxt "spacingdialog|8label1" msgid "_Primary height:" msgstr "_Wysokość główna:" #. mF2rq #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439 msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "_Minimalny odstęp:" #. zw8j8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468 msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #. 5htY7 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517 msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" msgstr "Wysunięci_e:" #. tmmeR #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530 msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" msgstr "Od_stępy:" #. xR3hK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559 msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "Operatory" #. kQBsH #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608 msgctxt "spacingdialog|10label1" msgid "_Left:" msgstr "Do _lewej:" #. PBu3t #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621 msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" msgstr "Do p_rawej:" #. rUFQE #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634 msgctxt "spacingdialog|10label3" msgid "_Top:" msgstr "Do _góry:" #. GCrvm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" msgstr "Do doł_u:" #. FzdXL #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" #. fzZct #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8 msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Edycja symboli" #. GV4Ah #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Stary zbiór symbo_li:" #. JxmGU #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets" msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." msgstr "W tym polu listy znajduje się nazwa bieżącego zestawu symboli. Można również wybrać inny zestaw symboli." #. WTEBG #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "Stary symb_ol:" #. xKmjs #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols" msgid "Select the name of the current symbol." msgstr "Wybierz nazwę bieżącego symbolu." #. zhpVT #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set." msgstr "Kliknij ten przycisk, aby dodać symbol wyświetlany w prawym oknie podglądu do bieżącego zestawu symboli." #. CGCTr #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" #. 7FFzu #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." msgstr "Kliknij ten przycisk, aby zastąpić nazwę symbolu wyświetlaną w lewym okienku podglądu (stara nazwa będzie wyświetlana w polu listy Stary symbol) nową nazwą, którą wprowadzono w polu listy Symbol." #. 3GfeR #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set." msgstr "Kliknij, aby usunąć symbol wyświetlany w lewym okienku podglądu z bieżącego zestawu symboli." #. jwzjd #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbol:" #. 9WqPA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "Zestaw _symboli:" #. G4GCV #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Czcionka:" #. wTEhB #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "S_tyl:" #. TENFM #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "Po_dzestaw:" #. jS9Ny #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts" msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." msgstr "Wyświetla nazwę bieżącej czcionki i umożliwia wybranie innej czcionki." #. UEdYh #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." msgstr "Jeśli w polu listy Czcionka wybrano czcionkę niebędącą symbolem, można wybrać podzestaw Unicode, w którym można umieścić nowy lub edytowany symbol. Po wybraniu podzestawu wszystkie symbole należące do tego podzestawu bieżącego zestawu symboli są wyświetlany na liście symboli powyżej." #. 8XjkA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols" msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." msgstr "W tym polu listy znajdują się nazwy symboli z bieżącego zestawu symboli. Wybierz nazwę z listy lub wpisz nazwę nowego dodanego symbolu." #. G8wv3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets" msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." msgstr "Pole listy Zestaw symboli zawiera nazwy wszystkich istniejących zestawów symboli. Można zmodyfikować zestaw symboli lub utworzyć nowy zestaw." #. BG98q #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." msgstr "Wyświetlany jest bieżący krój czcionki. Krój czcionki można zmieniać, wybierając odpowiednią opcję w polu listy." #. zBbJC #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols" msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations." msgstr "W tym oknie dialogowym dodaje się symbole do zestawu symboli, edytuje się zestawy symboli i modyfikuje się notacje symboli."