#. extracted from sc/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024882.000000\n" #. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Barra&Yanna" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Faynaansete" #. HVWFu #: sc/inc/compiler.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "DocInformation" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Korkaataancho" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Shallagote" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Dira" #. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Istaatistikse" #. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Isipiriideshitte" #. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Borro" #. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Ledi" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like #. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource #. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All #. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into #. * sc/inc/strings.hrc #: sc/inc/globstr.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "Surki" #. RyYMk #: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "Huni" #. 6ZECs #: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Muri" #. 2PhSz #: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "Surki" #. eh6CM #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Bedeedde tugi" #. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Saysi" #. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "Galchi" #. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "Huni" #. GersZ #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "Sonna" #. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Sonna/Xuruurra" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "Caccafote baqo" #. ZR5P8 #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Leellado caccafote baqo" #. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Haawiittimmate hojja" #. XgPgc #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Leellado Haawiittimmate Hojja" #. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "Wonshi" #. NKxcc #: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "Maki" #. pKBTm #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "Faaci" #. UFMZ8 #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" #. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Riqiwi" #. AS9GC #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "Sonna" #. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "Eo" #. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "Caccafote babbado surki" #. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "Cacafote babbado huni" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "Hiwiittimmate babbado surki" #. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "Haawiittimmate babbado huni" #. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "Tittirsha Leellishi" #. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "Tittirsha maaxi" #. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "Gaamo" #. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "Gaantooti" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "Gumishshu deerra doori" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "Tittirsha Leellishi" #. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "Tittirsha maaxi" #. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "Gumishsha mucceessi" #. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "AutoOutline" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "Cinaancho ledo" #. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "Diri" #. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "Meemiissi" #. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "Daatu beeze hakkigeeshsho soorri" #. x3Rcg #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "Abba" #. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "Haaroonsi hakkageeshsho" #. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "Su'muwa diri" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "Helliichaame shae kalaqi" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "Helliichaame shae muccisi" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "Helliichaame shae huni" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "Hegeroonsi" #. aKiED #: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "Lawisiishsha horoonsi'ri" #. Z4CtD #: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "Lawisiishsha kalaqi" #. LH3wA #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "Lawisiishsha muccisi" #. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Bisiccu akata loosansi" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Bisiccu akata muccisi" #. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "Qoolu akata loosansi" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "Qoolu akata muccisi" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "Persentuwa galchi" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "Persentuwa huni" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "Irki'raano galchi" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "Irki'raancho huni" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "So'ro galchi" #. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "Baalanta galchamme huni" #. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "Hornyiweelo daata malaatisi" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "Galchamme haaroonsi" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "Sorote daati hakkageeshsho soorri" #. XFDFX #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Orjinaale baqo" #. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "Yanneessate xaadisaancho" #. grfD2 #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "Xaadimuraancho" #. RYQAu #: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "Xaadisaancho surki" #. BwMzH #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Dirote afi'rimala surki" #. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "Hedo surki" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "Hedo huni" #. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "Hedo leellishi" #. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "Hedo maaxi" #. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" #. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "Hedo muccisi" #. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "Hulfamme dirrisi" #. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "Hulfo ledi" #. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "Shitte gargari" #. hEtHw #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Shitte gargartooti" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "Bortaje gargari" #. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Bortaje gargartooti" #. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "Attamote hakkigeeshsho" #. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Qooli-badaancho Huni" #. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "Bikka Soorri" #. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "Qooli-badaancho saysi" #. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "Hakkigeeshshote su'muwa muccisi" #. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Fidalete Jawishsha" #. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "Abbi" #. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Kalke" #. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "Daata huni?" #. 2S3Pc #: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Haawiittuwa surka didandaamino" #. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "Loosate assinanniri dino" #. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" "Hakkigeeshshote caccafo qoolu umidinoosete.\n" "Umi xuruuri caccafote qooli umo ikkara hasi'raa?" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "Daata abbate aani so'ro" #. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Gaama didandaantino" #. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Gaamiwelsa didandaantino" #. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Bacadoorshunniwa surka didandaantino" #. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Bisicco makisa bashshonni makantino bisiccuwara didandaantanno!" #. won4Y #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Makantino hakkigeeshshowa surka didandaantanno" #. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Makantino hakkigeeshshowa huna didandaantanno" #. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Bisicco makisa bashshonni makantino bisiccuwara didandaantanno" #. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Makantino bisiccuwa giddose amaddino hakigeeshshuwadirama dandiitannohu formaatiweelo callaati." #. CMwFG #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Eo Hasate Guunte. Guma:" #. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" "\n" "\n" "Guma soorramaancho bisicco giddora surki?" #. 7fkiC #: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" "Eote hasatto ubbino.\n" "\n" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Mulira rabbino hornyo (" #. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") ayee doogonni soorramaancho bisicco giddora?" #. qoGmi #: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "" #. nRMet #: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Guma" #. R2KAi #: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Fidalete so'ro kulaanchi" #. JsWgg #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Shitte" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- jeefote ofollawa aysi -" #. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" #. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Leellishote shae ajiro mitte eoamada noose." #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Daatu hakkigeeshsho hunama didandiitanno." #. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "So'ro kalaqa xa'mote shae." #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Gawalote hakkigeeshshomullicho dikkitino. Leeltaa noo amado hunte borreessi?" #. BrFHa #: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Buicho hakkigeeshshuwa giddonsa miteekkite guma garweelsitanno cinaano leduwa amaddino. Ikkirono horoonsi'ri?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ledo" #. fZRCR #: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Daata" #. S7sk9 #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Gaamo" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Caccafo" #. SGJKJ #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Haawiittimma" #. R7ojN #: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Qoola" #. pHaMh #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Qoola %1" #. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Bortaje hogowi" #. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Bortaje suuqi" #. fgGGb #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Tiniha kkigeeshsho bashshonni surkantinote." #. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Hornyiweelo shitte maqqishsha." #. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Tini hakkigeeshsho hornyaamu gumi dinoosete." #. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Tini hakkigeeshsho abbinoonni daati dinoosete." #. tEWjf #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Kuni assishshi bacu doorshuwara horoonsi'rate didandaamanno." #. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Haawiittimma Wonshi..." #. CwoMD #: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Xaadigurchu borqaalla" #. uaQG5 #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Shittuwa wonshi" #. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Doorantino hakkigeeshshuwa xaa lawishshira ledi?" #. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Ko lawishshi hakkigeeshsho haaroo lawishsha kalaqa dandiitannota ikka noosi." #. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Hakkigeeshsho alba ikkite didoorantino." #. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Kuni su'mi wonannii nooho." #. YGuxL #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" "\n" "The sheet name must not:\n" "• be empty\n" "• already exist\n" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Lawisiishsha" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Helliichaame shae" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ledo" #. AtSHE #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Doorshu kiiro" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "CountA" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Mereerima" #. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Qoltaje" #. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Guma" #. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Soorramaancho" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Tenne ofollora leeltino soro dino." #. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Tenne ofollora helliichaame shae dino." #. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(mullicho)" #. Trnkk #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Hornyiweelo attamo hakkigeeshsho" #. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Qoolu gara" #. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Umaallo" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Lekkaallo" #. Yp9Fp #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Borrote sonna" #. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Gargarantino bisiccuwa soorrama didandiitanno." #. YS36j #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Bortaje nabbawi-calli garinni fa'nantino." #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Dirtonniha boco biso calla soorra didandiinanni." #. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Umaallo" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Lekkaallo" #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Err:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "So'ro: Zeerote batisamaancho" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "So'ro: Hornyaamo maqqishsha dikkino" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "So'ro: Hornyiweelo su'ma" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "So'ro: Hornyiweelo kiirote hornyo" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "So'ro: Hornyu di afamino" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. #: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "So'ro: Ledoonsi di afamino" #. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" #. 7bF82 #: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "So'ro: Maykiro di afamino" #. NnSBz #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Giddooydi ganaallaame so'ro" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "So'ro: Hornyweelo moronsho" #. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "So'ro parameetirete dirto giddo no" #. iJfWD #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "So'ro: Hornyiweelo fikkiima" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "So'ro: gombishsha worate aana" #. sdgFF #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "So''ro: Assaanchu hoogino" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "So'ro: Soorramaanchu hoogino" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "So'ro: Afi'rimalu lolanke darbama" #. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "So'ro: Naannami-fikkiimu darbama" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "So'ro: Giddooyidi darbamme" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "So'ro: Doyichaamo maqishsha" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "So'ro: Marshallagishsho di karsiissanno" #. APCfx #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Meemiissi" #. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Hasi'noonni daatabeeze hakkigeeshsho di heedhino." #. j8G3g #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Hornyiweelo lexxo" #. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Baca assootuwa" #. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "Hornyiweelo su'ma eessootto/ta.\n" "AutoFormat kalaqamate didandiitanno. \n" "Wole su'ma horoonsidhe wo'naali." #. ZGfyF #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Eewa" #. rgRiG #: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Dee'ni" #. 3eYvB #: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Agearooshshe" #. FYZA4 #: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Afi'rimala" #. FHNAK #: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. gVDqm #: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Attami" #. XyGW6 #: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(baxigiwo)" #. YFdrJ #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(hasamino)" #. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Hedo" #. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Doorantino shitte(wa) huna hasi'rakki xunsoo? " #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Doorantino xa'mo hunate huluullo noohekkita xunsoo?" #. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Borrote fayle soyi" #. CAKTa #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Abbi Lotus faylla" #. Cbqjn #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Daata soorri'rate fayle soyi" #. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Daata soorri'rate fayle abbi" #. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Guma" #. oKqyC #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Guma2" #. UjENT #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rippoorte" #. CaeKL #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Xaadigurchu-boriqaalla horoonsama dandiitannohu borrote bisiccuwa giddo callaati!" #. EMMdQ #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Fidalete so'ro kulaanchi tenne shitte hanafora sufe assa noosi?" #. Qekpw #: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" "xaadigurcho borqaallara dileellino.\n" "Hasi'noonni afii hasiisiri\n" "hani hogowishshu gara buuxxe hogowi" #. 8M6Nx #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Shittenniti fidalete so'ro filo gumulantino." #. FjWF9 #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Shitte surki" #. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Shittuwa huni" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Su'ma soorri" #. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Kuulu giggishsha" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Kuulu giggishshuwa" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Shittuwa milleessi" #. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Shittuwa hinkiili" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Maxxaggishshu shitte" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Shitte Leellishi" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Shitte Leellishi" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Shitte maaxi" #. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Shitte maaxi" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Wirrisu shitte" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Haaroo shae wole shaibbuwara co'icha maqqishsha amaddino miteekke taaltinokkiha ikkanno!" #. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Su'muwate mimmitolawanni,leeltanno hakkigeeshsho su'mi gawalote giddo woloo'mino!" #. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "AutoFilter di dandaantino" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Riqiwi konni xawishsha #?" #. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Hakkigeeshshote su'muwara hornyiweelo doorsha" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Maqqishshuwa buete daatira suuqama didandiitanno." #. GeFnL #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Lawishshu di afamino" #. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Baalanti eo ba'ara addintaa hasi'roo #?" #. dcGSL #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Soruwu" #. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Misilete Uduunne" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Leellishi" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. HKpNF #: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Umiidinni hundira" #. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Gurani-qiniitira" #. 3Appb #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Hedo" #. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Kaarrimma" #. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Haawiittimma & Caccafote umaalluwa" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Afi'rimala" #. sdJqo #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Zeero hornyo" #. FJ89A #: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Attamote raga" #. oU39x #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Umiti qoolu kiiro" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Ajishi/halashshi attami" #. CXqDX #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Attamote hakkigeeshsho(wa) qoollate kiiro qixxisi" #. kDAZk #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Attamote hakigeeshsho(wa) baqote/hojjate qixxisi" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Baqo" #. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Hojja" #. yACgJ #: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "Umi-loosancho" #. ErVas #: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Istaatistikse" #. aLfAE #: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Xuruuru kuni yanneessame didandaanno." #. HBYTF #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fayle:" #. aAxau #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Shitte:" #. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Iimi iimi lao" #. HFCYz #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Doc.Mashalaqqe" #. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Attamantino" #. XzDAC #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "nni.." #. JzK2B #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "aana" #. NqkbD #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" "Tini fayle xa'muwa amaddino.Kuri xa'muwa gumi suuqamikkinni gatino. \n" "Kuri xa'muwa marro higgara hasi'raa? " #. HrjKf #: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "" "Wo'mitino bisiccuwa hatte shitte\n" "gobbaanni soorrama didandiitanno." #. 9BK9C #: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Shae suuqama didandiitanno." #. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Sha'a hunante didandiitanno." #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Kilipete badiri amado qa'misante didandiitanno." #. pBHSD #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Kowiicho shitte aana surkate ikkadu dargi dino." #. inbya #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" "Kilipete badiri amado doorantino hakkigeeshshonni sa'annote.\n" "Ikkitu gede ikkite surkantara hasi'raa?" #. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Misile" #. PKj5e #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Hornyiweello su'ma." #. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Doorantino maakiro diafantino." #. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Gariweelo hornyo." #. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "Shallaga" #. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "Dira" #. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Hawiittimma hojjate fiiloonsi" #. G33by #: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Heesagisi #" #. dU3Gk #: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" "Hornyiweeltino bisichuwa kiiro sufantinote.\n" "Dibaalante malaatantinoti." #. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Amado Huni" #. FGhFi #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Roore..." #. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Hornyiweelo hakkigeeshsho" #. P2txj #: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Helliichaame shae hornyo" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Helliichaame shae guma" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Hellichaame shae fuula" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Helliichaame shae umo" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Helliichaame shae bare" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Helliichaame shae cawe" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Meemiissi" #. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Diri" #. dCgtR #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Cinaancho ledo" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Mittuno" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Amaduwa riqiwate hasi'raa #?" #. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Baqo:" #. oAhVm #: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Hojjat:" #. Z2kXt #: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. b6BCY #: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "" #. AVy6m #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Bisiccu#1 ..nni '#2' soorramino '#3'" #. E7fW7 #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 surkamino" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1hunamino" #. 7X7By #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Hakkigeeshsho #1 ..nni #2 sa'ino" #. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "Any information about changes will be lost.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" "Qixxote ganaasine hayyo. \n" "Afama didandiitino.\n" "\n" "Hayyote su'mi fidale buuxi?\n" "\n" #. ooAfe #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Xaadooshshu yanneessamanni hee'reenna bortaje cufante didandiitanno." #. PJdNn #: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Dirote base fiiloonsi" #. rY4eu #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja Woleesso" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Bisicco doori" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Hakkigeeshsho doori" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Daatabeezete hakkigeeshsho doori" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Haawiittimmanniwa mari" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Shittenniwa mari" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Hakkigeeshshte su'ma xawisi" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Doorshshu su'mamate shooli-midaado ikka noosi." #. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Doorantino hakkigeeshshra hornyaamo maqqishsha woy hornyaamo su'ma surka hasiissannohe." #. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "WARNING: Kuni assooti bisiccu maqqishshuwaafi'rimalira hendoonnikki soorro kalaqinoha ikkanno." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "WARNING: Kuni assooti miteekke hunammete base mashalaqquwi marro hige woramantannokki assanno." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Chayinu afiira soorra" #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Konni dani helliichaame shae soorrante didandiitanno." #. aqFcw #: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Mannu anganni" #. SEHZ2 #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. G4way #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Ofoltino dirto irkishsha diafidhanno." #. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Borrote Caccafo" #. VWhZ3 #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Isipiriidishittekki wolu horoonsi'raanchinni suuqantino soorronni yannoo'mitino." #. RzxS3 #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Gutamate assootti guuntera tini isipiriidishitte suuqama noosete.\n" "\n" "Sufate hasi'raa?" #. hRFbV #: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Wonanni woyyaawino makishshi gaance ba'annotena gutantino isipiriidishittera assantino soorro disuuqantanno.\n" "\n" "Albisufate hasi'raa?" #. 6JJGG #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Isipiriidishittete guto gara dandaa hooga woloota baala horoonsi'raano gutantino isipiriidishittera loosonsa badhera higge makisa dandiitannokki gede assitanno. \n" "\n" "Ha'runsate hasi'raa?" #. wQu4c #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" "Tini isipireedishitte gutammete garira lowori dinoosete.\n" "\n" "Isipiriidishittekk iwole faylla giddi suuqqe,Soorrattore angakkinni isipiriidishittete karsi." #. Acijp #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" "Gutamaancho isipiridishittete fayle horoonsi'raanchu makishshu assooti ha'rinsho kaiminni cufantino: '%1'\n" "\n" "Gutammete gariti cufantino fayle dandiiweela didandiitanno. Gedenoonni marro higge wo'naali." #. tiq8b #: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" "Gutantino isipriidishitte fayle horoonsiraanchu '%1' makishshu assootinni cufantino: \n" "\n" "Soorrookki suuqi'rate marro higge wo'naali." #. 67jJW #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Egennaminokki horoonsi'raancho" #. x3xuD #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "AutoShape" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rekitaangile" #. 9jDFZ #: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Xuruura" #. VqTJj #: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Suduudaamo" #. e3mpj #: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Ilka" #. gkBcL #: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kulaancho saaxine" #. iivnN #: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Doorto gaamo" #. PpNjE #: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Somaancho" #. 42WD2 #: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Dirtote saaxine" #. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gaamote saaxine" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Woroonni Wori" #. cs76P #: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Wirsaancho" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Goshooshama gaxa" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Bisiccu Akatta" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Qoolu Gara" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Helliichaame shae bue daati hornyiweeloho." #. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Xaa afi'rimali badasinchi ofolluwa,baadillancho gaance korkaatinni,afi'rimalu badaano gadensa hornyiwidira marro higge dirantino." #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Xaa barra surki" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Xaa yanna surki" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Su'muwa ragoonsi" #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Su'ma" #. TBNEY #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "hala'linye" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(batishsho)" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Bortaje (Kalqooma)" #. Jhqkj #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Hornyiweelo su'ma. Albanni doorantino hala'linyi giddo horote aana honsoho." #. qDNs9 #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "" #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tini bortajegiddose suuqantinoteha gobbaayidi maqishsha amaddino.contains external references to unsaved documents.\n" "\n" "Albisufate hasi'raa?" #. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Tini borritaje wole borritajenni maqqisantinota ikkitinihura xaara disuuqantino. Suunqikkinni hunniseha ikkiro noo daati ba''ate dandaanno." #. uBwWr #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "ColorScale" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "DataBar" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "IconSet" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Afi'rimalu-we" #. KRFLk #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Barru" #. mv3Cr #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "Techo" #. ADfRQ #: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "bero" #. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "ga'a" #. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "sa'u 7 barruwa giddo" #. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "tenne lamalara" #. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "sa'u lamalara" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "dagganno lamalara" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "konni aganinni" #. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "sai aganira" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "daanno aganira" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "konne diro" #. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "sai diro" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "daanno diro" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "nna" #. dcgWZ #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" #. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" "Tini doorantino bisicco ikkitote suudisamme amaddino. Nooha ikkitote suudishsha muccisa woyhaaroo bayiraminoha ikkitote suudishsha tira dandaatto.\n" "\n" " Nooha ikkitote suudishsha muccisate hasirattoni?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" "Tini bortaje %PRODUCTNAME roore loosiinsonni goofimarchoho suuqantino. Boode bisiccote afirimali wirro shallagate yannarababbaxxitino gumma kalaqa dandiitanno.\n" "\n" "Xa tenne bortaje giddo baala afirimalu bisiccuwa wirroshallaga hasirattoni?" #. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Gufirino hakkageeshshi lelliichaame shae tayisanno woyite bisiccuwa surka woy huna didandaatto." #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sokondubba" #. FNjEk #: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Daqiiqubba" #. vAPxh #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Saatubba" #. 9RT2A #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Barrubba" #. pEFdE #: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Aganna" #. F6C2z #: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Wogga" #. sNB8G #: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "dirra" #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Hornyiweelo gawalo hornya." #. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Soorramaancho bisiccira tiro noosikki su'ma." #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Afi'rimalu bisiccira xawisaminokki su'ma" #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Hornyiweelo eo" #. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Hornyiweelo ikkito." #. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" "#\n" "be deleted?" msgstr "" #. VueA3 #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" #. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" #. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" #. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" #. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:512 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Ikkitote gari suudishsha" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Ikkitote gari suudishsha" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" #. dsjqi #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" #. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:519 #, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Xaphooma" #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. 7G5Cc #: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Womaashsha" #. CqECX #: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Barra" #. faYaf #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Yanna" #. 7uBV4 #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Saynsitte" #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Dilgo" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Buulaancho Hornyo" #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. KyGvM #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" #. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" #. RFrAD #: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "" #. HWAmv #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "Ledo" #. LCLEs #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "Mereerima" #. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "Qoltaje" #. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "Lowiidi" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "Guma" #. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Kiiri (Kiiro calla)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Akeeka)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Mannu kiiro)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (akeeka)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (Mannu kiiro)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:30 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "" #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "Daatabeeze fa'nama didandiitino." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Anfoonnikki I/O so'ro leeltino." #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "" #. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:38 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "" #. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:40 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "" #. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "" #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:44 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "" #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "" #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "" #. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." msgstr "" #. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "" #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Suudishshu so'ro cinaancho bortaje $(ARG1) at $(ARG2) (haawiittimma,cacc)ra faylete giddo kalaqantino." #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Fayilete suudishshi so'ro $(ARG1)(haawiittimmate,caca)aana leellitino." #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "" #. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "" #. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. amBdN #: sc/inc/scerrors.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "" #. 9r2od #: sc/inc/scerrors.hrc:68 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "" #. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:72 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "" #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "" #. nvQMF #: sc/inc/scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "" #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "" #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" #. rEAFX #: sc/inc/scerrors.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "" #. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "" #. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "" #. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "" #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" #. aPEqu #: sc/inc/scerrors.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" #. xzMQY #: sc/inc/scerrors.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" #. UbTaD #: sc/inc/scerrors.hrc:96 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "" #. BzPnQ #: sc/inc/scerrors.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The following characters could not be converted to the selected character set\n" "and were written as Ӓ surrogates:\n" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Nabbawamannohu baalanka sona dikkino." #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Amadosi hasaanchu wonshiworo ledo taaltanno bisiccuwa kiiranno." #. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:39 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. vXEcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. Wt9jj #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:44 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. DFDyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Baalanta mullicho ikkitinokki bisiccuwa daatu hakkageeshsho giddo amadose hasaanchu wonshiworo ledo xaaddannota kiiranno. " #. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. Y4aFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. tSaFS #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. dVD5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:56 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. qk8Wr #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Balante daatu hakkageeshsho giddo leeltanno mereerima hornyoota amadonsa hasaancho wonshiworo ledo xaaddannota kamballissanno." #. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. f4VD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. CVsjy #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. P5Y5u #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:68 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. GTs4S #: sc/inc/scfuncs.hrc:74 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Hoasaanchu wonshiworo ledo xaaddannotadaatu hakkigeeshsho bisichuwa amado xawisanno." #. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:75 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. bgtKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. GGESr #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. 4myua #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:80 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. fQPHB #: sc/inc/scfuncs.hrc:86 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Baalante daatu bisichi hakkigeeshsho jawado hornya hasaanchu wonshiworo ledo taaltannore kambalisanno." #. bQKFQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:87 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. LHxtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. rWDqj #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. S46CC #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:92 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. e9z3D #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Amuadosi hasaanchu wonshiworo ledo xaaddannoha boode bisichuwa daati hakkageeshsho kamballisanno." #. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. jnVP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. fXhtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. s3ERe #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:104 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. 8hsR2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Amadosi hasaancho wnshiworo ledo taaltanno bisiccuwa hakkigeeshsho baala batisanno." #. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. SGWXS #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. FBAfq #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. FF26s #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:116 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. Gee8U #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Amadosi hasaanchu wonshiworo ikkitanno daatabeeze hakkigeeshshoegennamino badooshshe shallagishanno." #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. UofeG #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. dRSCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. dD6gG #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:128 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. UUJKA #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Hasaanchu wonshiworo ledo xaaddanno baalante bisichuwa hakkageeshsho egennaminohunni farqidhannotaqoltanno." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. tz4DV #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. pBQCf #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. AsSFP #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:140 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. rFsPm #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Amadosi hasaancho wnshiworo ledo taaltanno bisiccuwa hakkigeeshsho baala ledanno." #. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. dZVHm #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. u5jpX #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. mFJzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:152 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. ucdoS #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Daatu hakkigeeshsho giddo leeltanno amado baalanta hasaancho wonshiworonnihee'rannose badooshshe gumultanno." #. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. wC9cr #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. UqEio #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. yQknz #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:164 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. m7qTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Baalante bisiccuwa garinni hee'rannoha babbadamooshshu batinye daatu hakkigeeshsho giddo amadosihasaanchu ledo xaaddannoha gumulanno." #. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. UDMqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Bisiccubbate hakkigeeshshogiddose daata amaddino." #. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "Daatabeezete baruwa" #. ytNLt #: sc/inc/scfuncs.hrc:174 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Hasaanchuwonshiworo hiikko daati beeze bare (caccafo)horoonsi'nanniro qummi assitanno. " #. nqjUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:175 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "Wonshiworo hasi" #. MgJYB #: sc/inc/scfuncs.hrc:176 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Hasishshu wonshiwodho goddose amaddino bisiccuwaleellishanno." #. AhrEw #: sc/inc/scfuncs.hrc:182 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Aamamino daatira giddooyi dikiiro aanno." #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "dirra" #. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Mereeri intijere 1583 nna 9956 woy 0 and 99 (19xx woy 20xx aamamino doorshira irkidhe)." #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Aganna" #. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Intijere 1 nna 12 agana riqibbanna." #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Barrubba" #. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:188 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Inteje'rete mereero 1 nna 31 aganu barruwa riqibbanna." #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Dandaantanno barru daati suudisso hee'rannosi borrora giddooyidi kiiro falaqqisanno." #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:196 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Borro barra %PRODUCTNAME barru formate giddo soorranno mqishshi malaatinni qoqqowantino." #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Barru hornyi gari ledo xaadannohunni aganunnita intejere (1-31) aante gedera soorranno." #. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:203 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. Jcj9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:204 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Diru barruwa 360-barri kaiminnilamu barri mereero barru kiiro shallagishanno." #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" msgstr "Barra" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Barruwate mereero badooshshe shallagishshate safote barra." #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" msgstr "Barra" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Barruwate mereero badooshshe shallagishshate jeefishshu barra." #. snNiF #: sc/inc/scfuncs.hrc:215 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "Dana" #. E6rUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:216 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Badooshshe kalaqate horoonsi'nanni hayyo: Dana = 0 egensiisannonke hayyo (NASD), Dana = 1 leellishshannoti Eropu hayyooti." #. WxBru #: sc/inc/scfuncs.hrc:222 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "" #. KVDGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Hanafate barra" #. EE6Eh #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Jeefote barra" #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" msgstr "" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:230 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Hanafate barra" #. wKgJr #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Jeefote barra" #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "" #. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:244 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #. EUpDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Hanafate barra" #. 6LCTC #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Barrubba" #. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "Loosu barruwa kiiro hananfanni barrira albaanni woy badheenni" #. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" msgstr "" #. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:258 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Barru giddo leeltanno saate aante yannate hornyira (0-23)garinni gumulanno." #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wKdxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:266 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "Giddoodi yannate hornya" #. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Barru giddo leeltanno daqiiqqa aante yannate aante hornyira (0-59) garinni gumulanno." #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 3CDne #: sc/inc/scfuncs.hrc:274 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "Giddoodi yannate hornya." #. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Diru giddo leeltannoaganna aante yannate hornyira (1-12)garinni gumulanno." #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wSC7p #: sc/inc/scfuncs.hrc:282 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:288 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Kompuuterete xaa yanna gumulanno." #. YDEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Sokondete giddo leeltanno daqiiqqa aante yannate hornyira (0-59) garinni gumulanno." #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. BRfEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:296 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "Giddoodi yannate hornya." #. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Yannate hornya hornyira tittirshunni saate, daqiiqanna sokonde gumulanno." #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "Saatubba" #. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "Saatete intejere." #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "Daqiiqubba" #. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "Daqiiqu intejere." #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "Sokondubba" #. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:308 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "Sokondete intejere." #. BSYE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Aantete dagganno kiiro leeltannoborro suudisso soorranno." #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Borro yanna %PRODUCTNAME giddo yanna soorranno maqishshi malaatinni qoqqowantino." #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:322 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Kompuuterete giddo xaa barra gumulanno." #. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Yannate hornyira lamalate giddo barruwa (1-7)garini gumulanno." #. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. PPLKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:331 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "Dana" #. HdEwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:332 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Lamalate barruwa hanafonna yanna shallagate " #. 54GgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:338 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Diro barru kiiro hornyiwidira qole soorranno." #. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:339 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. jBwJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:340 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Lamu barruwa mereero barru kiiro shallagishshanno." #. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" msgstr "Barra" #. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Barruwate mereero badooshshe shallagishshate jeefishshu barra." #. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" msgstr "Barra" #. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:350 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Barruwate mereero badooshshe shallagishshate safote barra." #. FiEhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Barru wo'mu kiiri, aganunna diru 'hanafote barra'nna'jeefote barri' kiiro soorranno." #. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "Hanafate barra" #. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "Hanafote barri" #. L2fRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "Jeefote barra" #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "Jeefote barri" #. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "Lame ikkito mereero" #. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:362 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Shallagishate mereero. ikkara dandaanno \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" woy \"yd\"." #. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:368 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Egennamino barri kaiminni lamalate kiiro shallagishanno." #. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. B7EuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:372 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "" #. DXa5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:380 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Barraho giddooyidi kiiro." #. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Lamalate giddo umi barra qummeessanno (1 = Sambata, wole hornyuwa = Sanyo)." #. qMwEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Kaote ayyaani barri Sambata gumulamino diri giddo shallagishanno. " #. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "dirra" #. oBcHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:397 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Mereeri intijere 1583 nna 9956, woy 0 and 99 (19xx woy 20xx aamamino doorshira irkidhe)." #. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Yannate horya. Invesitimentenniha yannate hornya shallagishanno." #. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Aamantino yannara lexxote eo ranke." #. FrWSE #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. NUecK #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. zL2Zo #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Uurrishu baatooshshuwa. Mitte mittente yannara baatamanno baatooshshi deerra." #. BazeD #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "FV" #. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (gumulshu hornyi)jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:412 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "Dana" #. RXXux #: sc/inc/scfuncs.hrc:413 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Dagganno yanna hornyo. Invesitimentennita dagganno yanna hornyouurrinshu baatooshshinna gumulaminobaatishshikaiminni soorranno." #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. 2RFVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:422 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. 4qF8W #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. LWkAe #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. ejKWM #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Uurrishu baatooshshuwa. Mitte mittente yannara baatamanno baatooshshi deerra." #. RHEUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "PV" #. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Xaa hornyo. Aante aantente baatooshshira xaa yaanna hornyo" #. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:428 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "Dana" #. 7qWZT #: sc/inc/scfuncs.hrc:429 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Baatooshshu yanna. Kaffalote yanna kiiro gumulantinote invesitimentetebaatooshshiranna egennantino tirfete eo rankeshallagishanno." #. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. muaGG #: sc/inc/scfuncs.hrc:438 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. HG72G #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Uurrishu baatooshshuwa. Mitte mittente yannara baatamanno baatooshshi deerra." #. UHQkU #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "PV" #. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Xaa hornyo. Aante aantente baatooshshira xaa yaanna hornyo" #. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "FV" #. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (gumulshu hornyi) jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:444 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "Dana" #. ADNoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:445 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Egennamino baatooshshe. Gumulantino yannara baatate gumulamino baatooshshe, yannatenna bikkantino eo ranke kaiminni soorranno." #. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. 9xiKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:454 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. D7fDk #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. BfoBd #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "PV" #. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Xaa hornyo. Aante aantente baatooshshira xaa yaanna hornyo" #. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "FV" #. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (gumulshu hornyi) jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:460 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "Dana" #. RGFhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:461 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Investimentete uurrinshshueo lexxo egennamino baatooshshiledo xaadise shallagishanno." #. MeabD #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. fzWTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. TPtCR #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. zNa65 #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Uurrishu baatooshshuwa. Mitte mittente yannara baatamanno baatooshshi deerra." #. CfjNt #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "PV" #. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Xaa hornyo. Aante aantente baatooshshira xaa yaanna hornyo" #. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "FV" #. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (gumulshu hornyi) jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "Dana" #. 9hNfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "Hedo" #. HWAzL #: sc/inc/scfuncs.hrc:479 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Hedo. Yanna yanate lexxote eo ranke shallagishshanno hayyo." #. hd9mD #: sc/inc/scfuncs.hrc:485 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Xaphoomantino lexxo eo. Ledote eo baatooshshe invesitimentete uurrinshu baatooshshi murrishshanna egennantino eo ranke aamantino yanna giddota shallagishanno." #. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. KFWZb #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. 7k2BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Murantino yanna. Xaphoontino lexxo eo yannatenni shallagishate. P = 1 leellishshannohu, P = NPER jeefishshunnitera." #. 2JYMa #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. T6Dnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. BwNPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" #. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Xaa hornyo. Aante aantente baatooshshira xaa yaanna hornyo" #. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "FV" #. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (gumulshu hornyi) jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:496 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "Dana" #. ZCCRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:497 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Galagalcho baatooshshes. Harro hige baatamanno baatooshshi bikka invesitimentete baatooshshu murotenni egennantino yannanni ikkannanna soorrantannokki lexxo eo ranke shallagishanno." #. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "Gumulantino yanna lexxote eo ranke." #. HvuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. V2ZLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Murantino yanna. Xaphoontino lexxo eo yannatenni shallagishate. P = 1 leellishshannohu, P = NPER jeefishshunnitera" #. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. Rhzii #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino baatooshshe(xurata) baatate aamantino yanna kiiro." #. eKjez #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "PV" #. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Xaa yanna hornyo. Xaa yanna hornyo woy gumulamino baatooshshi hakkawoti woyyimma." #. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "FV" #. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Daggano yanna hornyo. Hornyu (jeefishshu hornyi) jeefote baatooshshi gedensaanni afamannohu." #. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:514 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "Dana" #. EDqck #: sc/inc/scfuncs.hrc:515 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Kuusantinoti karsama lexxo eo. Higo higote baatooshshi xaphmi bikki behaache invesitimementete gumulantino yannaha egennantino lexxo eo ranke shallagishanno." #. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. UCaLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:524 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. gUNCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. ALmpB #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "PV" #. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Xaa yanna hornyo. Xaa yanna hornyo woy gumulamino baatooshshi hakkawoti woyyimma." #. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" #. AsSot #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" #. cyCEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "E" #. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Jefishshu yanna. Hedote giddo amadate jeefishshu yanna gumulo." #. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:532 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "Dana" #. mA9uk #: sc/inc/scfuncs.hrc:533 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kuusantinoti karsama lexxo eo. Higo higote baatooshshi xaphmi bikki behaache invesitimementete gumulantino yannaha egennantino lexxo eo ranke shallagishanno." #. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Mitte mittente yannara lexxote eo ranke." #. baFJs #: sc/inc/scfuncs.hrc:542 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. 73ZYA #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Baatote murantino yanna. Gumulame egennamino (xurati) baatooshshira xaphooma baatate aamantino yanna kiiro." #. trvAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" #. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Xaa yanna hornyo. Xaa yanna hornyo woy gumulamino baatooshshi hakkawoti woyyimma." #. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "S" #. ySdbV #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" #. kbzPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "E" #. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Jefishshu yanna. Hedote giddo amadate jeefishshu yanna gumulo." #. 5v5oC #: sc/inc/scfuncs.hrc:550 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "Dana" #. 9jvEd #: sc/inc/scfuncs.hrc:551 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Dana = 1 aamantino yannahanafo, = 0 jeefote." #. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Kiirotenni ajjaa ajjanni hadhanno miinji qajeelle (xe'o) gumulantino yannata shallagishanno." #. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "Waaga" #. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hasi'nanni waaga. Miinju qajeellera umi waaga." #. KrdVt #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "Gatato" #. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Gatato: Lexxote hexxo heeshsho jeefishshira gatteemme hornyo." #. qMZUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "Heeshsho" #. EShNS #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Hornyaame heeshsho. Hornyaame woyyaawote yannati gumulama woyyanbete yanna kiiro." #. shx5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:564 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:565 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Gumulantino yanna. Mereerima hornyaame yannante gede mittu garihu yannate bikkaanchi hasiisannose heeshsho." #. vhWFe #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Mitte mittente gumulantino yanna giddo suwashsho xeishshu ha'rinsho shallagishanno." #. tm58T #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "Waaga" #. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Hasi'nanni waaga. Miinju qajeellera umi waaga." #. CrHAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "Gatato" #. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Gatato: Lexxote hexxo heeshsho jeefishshira gatteemme hornyo." #. rMQPS #: sc/inc/scfuncs.hrc:576 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "Heeshsho" #. S4CdQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:577 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Hornyaame heeshsho. Hornyaame woyyaawote yannati gumulama woyyanbete yanna kiiro." #. bAXP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Baxxite egennantino woyyaawa hornyaame yannata xe'ne kori hayyo woyxeote baalaanse kora shallagishanno." #. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "Waaga" #. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hasi'nanni waaga. Miinju qajeellera umi waaga." #. Vkj3N #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "Gatato" #. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Gatato: Lexxote hexxo heeshsho jeefishshira gatteemme hornyo." #. GV6bk #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "Heeshsho" #. Pddd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Hornyaame heeshsho. Hornyaame woyyaawote yannati gumulama woyyanbete yanna kiiro." #. bHPSG #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Gumulantino yanna. Mereerima hornyaame yannante gede mittu garihu yannate bikkaanchi hasiisannose heeshsho." #. ZNCzZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "Koru" #. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:593 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Kora. Baalaansete worora higate kora. F = 2 erote wororritte kora" #. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:599 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Murrantino yannanni halaalanya woyyaawote lexxo gumulamino waagi gargaro hayyonni xe'ne soorra dandiinanni." #. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "Waaga" #. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Hasi'nanni waaga: Miinju qajeellera umi waaga." #. jsYeb #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "Gatato" #. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Gatato: Lexxote hexxo heeshsho jeefishshira gatteemme hornyo." #. ycHNJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "Heeshsho" #. TfXDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Hornyaame heeshsho. Hornyaame woyyaawote yannati gumulama woyyanbete yanna kiiro." #. Et7Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Gumulantino yanna: Worora higote xe'e shallagantino gumulo yanna. Horoonsi'noonni yanna bikkaanchi hornyaame yannara horoonsi'noonnihu ledo mitto ikka noosi." #. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Aganna" #. k74Wp #: sc/inc/scfuncs.hrc:609 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Aganna: Xe'nete umi diri aganna kiiro." #. srZj2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:615 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Eaafulcho xe'nete baalaanse. Gumulantino yannara heedhanno xe'ne ikkitino yannanni qoltanno." #. 6B2pr #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "Waaga" #. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Waaga. Eote lexxora kaimu waaga." #. W2GXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "Gatato" #. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Gatato: Woyyaawote lexxo heeshsho jeefishshira gatanno hornya." #. 8UMes #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "Heeshsho" #. ppWNR #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Hornyaame heeshsho. Hornyaame woyyaawote yannati gumulama woyyanbete yanna kiiro." #. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Hanafo. Mittu dani yannate bikkaanchinni umi xe'ne." #. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Jeefo. Umi xe'ne yanna ledo Mittu dani yannate bikkaanchinni jeefote xe'ne yanna." #. RMiCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "Koru" #. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Kora. Eote hornyi xe'nera kora. k = 2 erote xe'ne ranke egensiissanno." #. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "Soorraasincho" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." msgstr "" #. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "" #. BcSMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "" #. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" msgstr "" #. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" #. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:639 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Gumulantino yanna. Diru dirunni lexxote eo baatooshshi kiiro." #. yCgjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:645 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Diru giddo yaamantino eo ranke woyyaawo yanna eo gede shallaganno." #. N93Eg #: sc/inc/scfuncs.hrc:646 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Ikkado ranke" #. nruwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "Woyyaawo lexxo eo ranke" #. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. XQD9K #: sc/inc/scfuncs.hrc:649 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Gumulantino yanna. Diru dirunni lexxote eo baatooshshi kiiro." #. 4pCL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:655 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Co'itte xaa yanna hornyo. Invesitimentennita co'itte xaa yanna hornyo yannate kiiro baatooshshi kaiminnixe'ote ranke shallagishanno." #. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Mitte yanna eote xe'neranke." #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2,... ikkitinori 1 ka'e 30 moronshsho baatooshshenna eo riqibbanno." #. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Invesitimentete dagganno xe'ne ranke eonna fulo ledikkinni soorranno." #. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Amadosi batooshshu dirto woy maqishshu ledo xaaddanno bisicco." #. ZA6d7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:668 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "Hedo" #. uxdTD #: sc/inc/scfuncs.hrc:669 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Hedotenni. Wirriwirrote shallagishshira horoonsi'nanni kamballote ranke hedo." #. 9kYck #: sc/inc/scfuncs.hrc:675 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Babbaxxitino invesitimenteta giddooydi eo ranke woyyaambe soorranno." #. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Amadosi batooshshu dirto woy maqishshu ledo xaaddanno bisicco." #. yhrru #: sc/inc/scfuncs.hrc:678 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Investimente" #. Mp4Sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:679 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Invesitimentete lexxote eo ranke (dirtote giddo negeetiwetehornyo)." #. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "galagalcho investe_ranke" #. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:681 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Invesitimentete lexxote eo ranke (dirtote giddo negeetiwetehornyo)." #. xeEfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:687 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Lexxote eora egennamino asali qolo ranke bikka soorranno." #. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Manaado asalu qolonni lexxote eo ranke." #. tUhDa #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "Murantino yanna " #. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Lexxote eo shallagishshora asalu qolamanno gumulo yanna." #. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "xaphoomu_muro yanna" #. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Asalu baatoshshi yannaxaphoomu guma." #. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Investimente" #. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:695 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "Inwestimantete bikka." #. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "" #. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Barra" #. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #. ZWepN #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Xaa yanna hornyo. Invesitimentete xaa yanna hornyo." #. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:707 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Investimentete dagganno yanna hornyo." #. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Lexxote eo. Investimente afissanno eo ranke riqibbanno lexxote kamballo shallagishanno." #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" msgstr "Murantino yanna " #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Shallagishshu giddo horoonsi'noonni yanna muro kiiro." #. ioZ9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" #. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Xaa yanna hornyo. Invesitimentete xaa yanna hornyo." #. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "FV" #. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:719 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "Investimentete dagganno yanna hornyo." #. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "TRUE soorranno hornyo maqqishsha ikkituro." #. kC284 #: sc/inc/scfuncs.hrc:726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. HaNny #: sc/inc/scfuncs.hrc:727 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "TRUE soorranno hornyo so'ro ikkituro taalo dikkitanno #N/A ra." #. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:735 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "TRUE soorranno hornyo so'ro ikkituro." #. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:743 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Hornyo mullicho bisicco la'annota ikkituro TRUE soorranno." #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:751 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Hornyo korkaataancho kiiro formaate amaddinoha ikkiro TRUE sorranno." #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:759 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Hornyo taalturo ikkituro TRUE nni #N/A soorranno." #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:767 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "TRUE soorranno hornyo borro ikka hoogguro." #. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:775 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "TRUEsoorranno hornyo borro ikkituro." #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:783 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "TRUE soorranno hornyo kiiro ikkituro." #. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:791 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Bisiccu afi'rimalu bisicco ikkiro TRUE sooranno." #. PnGFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:799 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Afi'rimalu bisicci afi'rimala soorranno." #. 8ZmRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:806 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. bJjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:807 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "Afirimalu bisicco." #. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Hornya kiirotewidira qole woleessanno." #. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:815 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Kiirote gede ikke tirama hasiissannosihornya." #. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:821 msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Diafamanno. Sorote hornyo #N/A ra qolanno." #. Q7UfD #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "" #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:829 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Daatu dani gumulamara ikkitanno hornyo." #. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Gawalote, suudeessote woy bisiccu amado mashalaqqe daafire gumulanno." #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "info_dana" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Mashalaqqete dana xawissanno naanno." #. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:838 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. eBw5E #: sc/inc/scfuncs.hrc:839 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Xunsate hasi'rootto/tta bisicci ofolla." #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "Afi'rimalu xaa ofolla garinni noosi horyo shallagishanno. " #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Korkaataancho hornyo FALSE gede xawisanno." #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Tidhote hornyo galagalchanno." #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "Korkaataancho horny" #. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:859 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE woy FALSE ikka dandaanno xawishsha." #. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:865 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Korkaataancho horonyora TRUE soorranno." #. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Assama heedhannose korkaataancho wo'naalo." #. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "Wo'naalo" #. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE woy FALSE ikka dandaanno xawishsha." #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "hakkawoti_hornyo" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Korkaataancho wo'naalo assooti TRUE guma soorramannp." #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "iroIkkahoog_hornyo" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:877 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Korkaataancho wo'naalo assooti FALSE guma soorramannp." #. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Sorote hornyo ikka hoogguro hornyo qolallo, wole doorshunni." #. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "Wolee'mitanno hornyo." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "doorshu hornyo" #. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:887 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "Doorshu qolama noosi, hornyo sorote hornyo ikkituro." #. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "#N/A soro ikka hoogguro, wole doorsha ikkiro hornyo qolanno." #. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "Wolee'mitanno hornyo." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "doorshu hornyo" #. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:897 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "Doorshu qolama noosi, hornyo sorotea #N/A ikkituro." #. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Moronsho TRUE ikkituro TRUE ra soorranno." #. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "Korkaataancho hornyo" #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Korkaataancho hornyo 1, korkaataancho hornyo 2,... tiuu 1 nni 30 geeshsha wo'naalama noonsa ikkitonna TRUE woy FALSE soorranno." #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "Hasaawaho xea kiiro TRUE keenanturo TRUE qolanno." #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Korkaataancho hornyo" #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:913 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Korkaataancho hornyo 1, korkaataancho hornyo 2,... tiuu 1 nni 30 geeshsha wo'naalama noonsa ikkitonna TRUE woy FALSE soorranno." #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Baalanti moronsho TRUE ikkituro TRUE ra soorranno." #. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "Korkaataancho hornyo" #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Korkaataancho hornyo 1, korkaataancho hornyo 2,...tiuu 1 nni 30 geeshsha wo'naalama noonsa ikkitonna mittu mitunku TRUE woy FALSE soorranno." #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Kiirote co'itte hornyo." #. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:928 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. FzBD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:929 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Co'itte hornyose soorrama noose kiiro." #. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Aamantinota a^b kaimi hakkigeeshsho, exponent b widira soorranno." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "Beeze" #. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Wolqa a^b beeze." #. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "Ekisipoonente" #. baWUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:939 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Wolqa a^b ekisipoonante." #. 8fGhf #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Egennantino hakkigeshsho giddo mullicho bisicco kiiranno." #. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:947 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Mullootu bisiccuwa giddonsa kiirama noonsa hakkigeeshsho." #. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:953 msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Kiiro Pi hornyo soorranno." #. oGC5R #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Baalante tidho guma soorra." #. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." msgstr "Kiiro 1, kiir 2, ... ri 1 nni 30 tidho wo'ma xaphishshu guma shallagammoho." #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Sholimidaaddu tidho guma soorranno." #. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Kiiro 1, kiir 2,... ri 1 nni 30 tidho wo'ma xaphishshu shoolimidaadi gumi shallagammoho." #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Yaattuwa baisanno." #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2,...riuu 1 nni 30 tidho batisanteenna gumu qolamino. " #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Ikkitote ledo xaaddanno xaphoomu hornyo." #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Aamamitino wonshiwo'ronni keenantanno hakkigeeshsho." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "wonshiworo" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "Gumu _hakkigeeshsho" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:989 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Hornyootu xaphi assantanno hakkigeeshsho." #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Ikkitote ledo xaaddanno xaphoomu hornyo." #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Aamamitino wonshiwo'ronni keenantanno hakkigeeshsho." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "wonshiworo" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" msgstr "mereerima_hakkageeshsha" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Hornyootu xaphi assantanno hakkigeeshsho." #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Hakka geeshshu giddobatinyu hakkageeshshuwa giddo batinye wonshiworchonni xaaddino bisiccuwate xaphooma hornyuwa." #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "Gumu _hakkigeeshsho" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Hornyootu xaphi assantanno hakkigeeshsho." #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " msgstr "Hakkigeeshsho" #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Hakkageeshsha 1, hakkageeshsha 2,... uyinoonni wonshiworchonni kenantanno hakkageeshshuwaati." #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " msgstr "wonshiworo " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Hornyote mereerimubba giddobatinyu hakkageeshshuwa giddo batinye wonshiworchonni xaaddino bisiccuwate xaphooma hornyuwa." #. QERne #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" msgstr "mereerima_hakkageeshsha" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Hornyootu xaphi assantanno hakkigeeshsho." #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " msgstr "Hakkigeeshsho" #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Hakkageeshsha 1, hakkageeshsha 2,... uyinoonni wonshiworchonni kenantanno hakkageeshshuwaati." #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "wonshiworo " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Batinyu hakkageeshshuwa giddo batinye wonshiworcho xaaddino bisiccuwate kiiro." #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " msgstr "Hakkigeeshsho" #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Hakkageeshsha 1, hakkageeshsha 2,... uyinoonni wonshiworchonni kenantanno hakkageeshshuwaati." #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " msgstr "wonshiworo " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Ikkitote ledo xaaddanno xaphoomu hornyo kiiranno." #. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "Aamamitino wonshiwo'ronni keenantanno hakkigeeshsho." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "wonshiworo" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1044 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Kiironniha isikoor-ruute soorranno." #. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. c7XVK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1052 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Isikoor-ruute shallagantannowi poozeetiwe hornyo." #. KJ7e9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1058 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Sai sai kiiro 0 and 1 merero soorranno." #. QugqG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "TRUE soorranno hornyo wo'ma intejere ikkituro." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1066 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. M8AAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "TRUE soorranno hornyo xea intejere ikkituro." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1074 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "Buuxantara hasiissanno hornyo." #. ACNEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Marro qola heedhukkinni miturichi gambooshshuwa shallagishanno." #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "Kiiro " #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "Bisubbate xaphoomu kiiro." #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "Kiiro " #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1084 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "Doorantino bisubba kiiro." #. ct5pJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Marro qola heedhanna miturichi gambooshshuwa shallagishanno." #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "Kiiro " #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Bisubbate xaphoomu kiiro." #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "Kiiro " #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1094 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "Doorantino bisubba kiiro." #. QPAG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Kiironniha arkoosine soorranno." #. HRPpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 3DWTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1102 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Hornyo between -1 nna 1 mereeroarkoosine qolantannowa." #. tAK2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Kiironniha arkilyne soorranno." #. hEinR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. qLmmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1110 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Hornyo -1 nna 1 mereero arcsine qolantannowa." #. zEn7k #: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Kiironniha galchansho darbama cosine soorranno." #. jMBBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1118 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Rooranno woy taalanno 1 nni hornyo darbama cosine soorrantanno gede ikkate.S" #. 6Soyt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Kiironniha galchansho darbama cosine soorranno." #. C6BAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. g538f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1126 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Galchancho darbama sine soorrantanno hornyo." #. XB4s8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Kiironniha galchansho cotangente soorranno." #. gufZ7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. DMjNA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1134 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Galchancho darbama cotagente soorrantanno hornyo." #. EmMe7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Kiironniha arktanjente soorranno." #. FauoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. CShfM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1142 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Ark tanjente soorrantanno hornyo." #. Fak4u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Darbama galchancho kiiro soorranno." #. xw5qx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. DoCMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1150 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Ajjanno hornyo -1 woy rooranno 1 galchancho cotangente soorrantanno gede." #. rHP2u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Darbama galchancho kiiro tangente soorranno." #. yVfL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. aJFAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1158 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Mereeri hornyo -1 nna 1 mereero darbama tanjente qolantanno garira." #. Vj2jZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Kiironniha koosine soorranno." #. UTGDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. jghqr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1166 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Koosine soorrantannowi angilete bikkaancho." #. sqQxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Kiironniha sine soorranno." #. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. oEkWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1174 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Kiirote sine shallagantanno raadiyan angile. " #. kSc7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Kiironniha kotanjente soorranno." #. M6YP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. PpPgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1182 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Fanqantara hasiissanno kotanjente hornyosi angile bikkaancho." #. LRJoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Kiironniha kotanjente soorranno." #. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. DsPvx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1190 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Tanjente shallagamara raadiyaanete angile." #. 6mhty #: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Kiironniha galchansho cosine soorranno." #. fyReM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. anyG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1198 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Darbama cosine soorrantanno hornyo." #. oGJMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Kiironniha galchansho darbama sine soorranno." #. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. gBB9w #: sc/inc/scfuncs.hrc:1206 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Darbama cosine soorrantanno hornyo." #. 9j9Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Kiironniha darbama cotangente soorranno." #. UKBBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. ermmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1214 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Darbama cotanjente qolantanno garira 0 ledo taaltannokki hornyo." #. epvJu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Kiironniha darbama tangente soorranno." #. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. pG8mV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1222 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Darbama tanjente shallagantanno hornyo." #. 8U6yM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Xawisamino xaadoonshira soorritanno arkitangile." #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "Kiiro " #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "X fiixoonso hornyo." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "Kiiro " #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1232 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "X fiixoonso hornyo." #. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Angilennita cotangente soorranno. CSC(x)=1/SIN(x)" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Angile" #. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1240 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Cosecantete shallagamara raadiyaanete angile." #. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Angilennita secante soorranno. SEC(x)=1/COS(x)" #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Angile" #. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1248 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Secantetete shallagamara raadiyaanete angile." #. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Darbantino angileha cosenete darbanshosoorranno. CSCH(x)=1/SINH(x)" #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Angile" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1256 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Darbantino ciiggashshimma shallagantannowi bikkaasini darbancho angile." #. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Darbamino ciiggilliha darbansho soorranno. CSCH(x)=1/SINH(x)" #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Angile" #. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1264 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Darbantino ciiggashshimma shallagantannowi bikkaasini shallagamanno darbancho angile." #. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Bikkaasine digirete qineessanno" #. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. GoxCo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1272 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "Bikkaasinchu giddo angile" #. RGeKe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Digire raadiyaanete soorranno" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. ZB9Je #: sc/inc/scfuncs.hrc:1280 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "Digirate angile." #. VpCaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Beezzi e ekisipooneente shallagishanno." #. Q2Dz8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. gA6nM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1288 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Beez e ra loosantanno ekisipoonente." #. mFmKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Ikkitino loogaarzime ayee dani loogaarzime beeze shallagishshanno." #. QAiC6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. T62dc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Loogaarizimete shallagantannoti 0 roortanno hornyo." #. otWNB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "Beeze" #. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Loogaarizimete beeze. Muranturo, beezesi 10 gede adhantanno." #. iqpsE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Kalaqamu loogaariziime kiiro shallagishanno." #. K2PSj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 2bhWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1306 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Loogaarizimete shallagantannoti 0 roortanno hornyo." #. r8TBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Beezi-10 loogaariziimete kiiro shallagishanno." #. EAwMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 4V33B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1314 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Loogaarizimete shallagantannoti 0 roortanno hornyo." #. kBynB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Kiirote batisamaancho shallagshanno. " #. TX9Jb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 9mxUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1322 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Faakitoraalete batishshu shallagamanno kiiro." #. DAGMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Beehaachunni gataancho shallagishanno." #. WZ3zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "Beehamaancho" #. XG8Ef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "Beehamaancho kiiro." #. ETV6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "Beehaancho" #. 6GDF3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1332 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Beehaachamaancho kiiro beehantanno kiiro." #. DrEgm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Kiironniha aljebiru malaate soorranno." #. V9Zjk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. nrwRF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1340 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Aljebirete malaati gumulamannose kiirogumulamara ikkitanno hornyo." #. fektj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Isipriidishittete giddo cinaancho guma shallagishshanno." #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Dilgo" #. xvBnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Assotu mashalaqqisaancho. Xaphoomu dandaamanno mashalaqqisaancho, Bati'ra, ..." #. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1350 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Hedote amadama hasiissanno bisiccuwa hakkigeeshsho." #. us3F9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "" #. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "Dilgo" #. tfQUS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Assotu mashalaqqisaancho. Xaphoomu dandaamanno mashalaqqisaancho, Bati'ra, ..." #. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. hGncF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "" #. XTTuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" msgstr "" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "Hedote amadama hasiissanno bisiccuwa hakkigeeshsho." #. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " msgstr "" #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1364 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." msgstr "" #. qUPdR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Kiiro woroonni ajjanno intejerewa mulira gaangeessa." #. BqQd7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 2fNKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1372 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Kiironnita desimaalete base haransitanno." #. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. GwSqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "Haransinanni kiiro." #. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Desimaalete mini gedensaanni hara'mitannoki kiiro darguwa." #. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Kiiro umonni gumulamino taalira gaangeessanno." #. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. iT8aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "Mulisewa gaangaabbanno kiiro." #. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1392 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Kiirote gaangaawo dargi kiiro batinye." #. iBJsA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Kiiro umonni gumulamino taali geeshsha gaangeessanno." #. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. DsW3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1402 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Kiirote gaangaawo dargi kiiro batinye." #. B3zfB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Kiiro worora umonni gumulamino taalira gaangeessanno." #. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. PBMH2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1412 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Kiirote gaangaawo woroworchu dargi kiiro batinye." #. HA6AT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Poozeetiwe kiiri alira nna negaatiwete kiiro worora multannowo'ma kiirote intejerera gaangeessanno." #. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. C6Pao #: sc/inc/scfuncs.hrc:1420 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Poozeetiwe kiiri alira nna negaatiwete kiiro worora multannowo'ma kiirote intejerera gaangeessanno." #. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. gzuwc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1428 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 4rgZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. EZCfu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Batisammose hornyo gaangawino kiiro." #. 5vQRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. bdQc9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Batisammose hornyo gaangawino kiiro." #. edDBP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. TjC5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. gAmRk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Batisammose hornyo gaangawino kiiro." #. SMSMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Kiiro roorte multannotewa dandaamanno batishshi geeshsha gaangeessanno." #. so3Cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. kuRc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." msgstr "" #. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1470 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Aamantinoti zeerote ledo taaltannokkita ikkituro alira mulaabbannohu batinyu garinna negaatiwe kiironna hornyise garinniiti." #. 6M8Fz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Kiiro roorte multannotewa dandaamanno batishshi geeshsha gaangeessanno." #. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. FgFpW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Mulisewa ale higge gaangaabbanno kiiro." #. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" #. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1482 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "" #. zGxYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Kiiro worora mulaabbanno hornyaawanno batishshiwa gaangeessanno." #. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. RBzNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Batisammose hornyo worora gaangaabbano kiiro." #. CAUCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Aamantinoti zeerote ledo taaltannokkita ikkitura wrora mulaabbannohu batinyu garinna negaatiwe kiironna hornyise garinniiti." #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. P986N #: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. w4Xsk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1504 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Batisammose hornyo worora gaangaabbano kiiro." #. uT8wa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. sHVCJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. AK8Fp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Batisammose hornyo worora gaangaabbano kiiro." #. yTCb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1516 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "" #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "Kiiro worora mulaabbanno hornyaawanno batishshiwa gaangeessanno." #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. yUt4j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Worora reekante gaangabbanno kiiro." #. E7YQj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. Az63G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1526 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #. 3WD9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Jawado Guti Beehaancho" #. fD5Bm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "Intejere " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1534 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Intejere 1; intejere 2,... uu jawiidihu guti beehaasinchinsa shallagama hasiissannonsareti." #. 8Bp3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Shiimiidi guti batisaancho" #. bDNix #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "Intejere " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1542 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Intejere 1; intejere 2,... uu shiimiidinsahu guti batisaachi shallagama hasiissannosiho." #. DHxNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Dirtote gari soorro. Dirtonnitahaawittimmanna caccafosoorrisiisanno." #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1550 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Hatimmanna caccafo dirto dirantino gara." #. jc4zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Batishshu shallagishshi dirto. Lame dirto guma soorranno." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "Dira" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "Dirtote gumira umi dirto guma." #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "Dira" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1560 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Layki dirto umi drito caccafo ledo taaltano haawiitimma afidhino." #. FEfgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Dirto gulshannoha soorranno." #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Dira" #. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1568 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Gumulaanchu gumulamanno dirto." #. QkN5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Dirto galchammete soorranno." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Dira" #. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1576 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "Qoldantanno dirto." #. 6FfMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Babbaxxitino baqo dirto umo dandiitino shooli midaadi dirtora soorrano." #. LjQFC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "Hala'linye" #. 4teei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1584 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Uminsanni dirantino dirto baqo." #. dg4DZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Giddooydi gumma) Dirtote gumi ledo tidhuwa soorranno." #. pZTDb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "Dira" #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1592 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Dirto 1, dirto 2, ... uu tidhonsa 30 geeshshi batisamantannoreeti." #. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Lame dirtoha gombote gumi badooshshe soorranno." #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "Dira" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Umi dirto tidhote yaattoxaphoo'mitinote." #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "Dira" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Layinki dirto tidhote yaatto isikoorexeisantara noote." #. hMGY3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Lame dirto xaphoomi gumi ledo soorrano." #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "Dira" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Umi dirto tidhote yaattoxaphoo'mitinote." #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "Dira" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Layinki dirto tidhote yaatto isikoore xeisantara noote." #. 2Z63V #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Lame dirto xaphoomi gumi ledo soorranno." #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "Dira" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Umi dirto yaattote badooshshe soorrateeti." #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "Dira" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Layinki dirto yaattote badooshshe soorrateeti." #. DQZg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Firiikonsete finco hossimmate dirttora soorranno." #. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Daata" #. 8EzEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "Daatu dirto." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "kifilla" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1632 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "Kifilla suudeessate dirto." #. BDaQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Suwashshu eishshi gede'no dirtote gede shallagishanno." #. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" msgstr "" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" msgstr "" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "Fulcho_dana" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Dani ikkiro = 0 fulchu shallagamtannohu zeerote poyinte widoonniiti." #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "Deerra" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Eishshu = 0 hakkiinni gede'note ko''ofishente shallagantannota ikkitanno, hakkunni kawa wolootu hornyuwa ikkitannori dino." #. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Eonnita lexxote wolqa gedenira gombisamate dirto shallagishshanno." #. HfsMq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" msgstr "" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" msgstr "" #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "Assootu_dana" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ikkiro danu = 0 hakuy kawa assootu y=m^x, woy qole assootubba y=b*m^x suudinni shallagantannota ikkitanno." #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "Deerra" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Eishshu = 0 hakkiinni gede'note ko''ofishente shallagantannota ikkitanno, hakkunni kawa wolootu hornyuwa ikkitannori dino." #. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Gede'note xuruuri aani biduwa shallaganno." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" msgstr "" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" msgstr "" #. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X daati diramme gedenira higate kaxximmara." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "haaroo daata_X" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Marshallagishate X daati diramme." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "Fulcho_dana" #. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1674 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Dani ikkiro = 0 fulchu shallagamtannohu zeerote poyinte widoonniiti." #. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Lexxaancho wolqa gedenira higote bido shallagishanno." #. M8VyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" msgstr "" #. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" msgstr "" #. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X daati diramme gedenira higate kaxximmara." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "haaroo daata_X" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Marshallagishate X daati diramme." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Assootu_dana" #. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1688 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ikkiro danu = 0 hakuy kawa assootu y=m^x, woy qole assootubba y=b*m^x suudinni shallagantannota ikkitanno." #. kgGDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Yttote dirto me''e kiiro nooro shallaganno." #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1696 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2, ... uu 1 nni 30 babbaxxino daati dana giddose amaddanno ikkirono kiirra calluwu kiirantanno." #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Yaattote dirto me''e hornyo noosetero shallaganno." #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1704 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2, ... ikkitinori 1 ka'e 30 yaatto geeshsha kiirama noonsa hornyo riqibbanno." #. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Yaattote dirto giddo jawashsho hornyo sorranno." #. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1712 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto jawashsho kiiro gumulantannowaati." #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Yaattote dirto giddo jawashsho hornyo soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1720 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2, uu 1 nni 30 geeshshi jawado yaattota hornyonsa gumulantannote." #. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Yaattote dirto giddo mereerima hornyo sorranno." #. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1728 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto manaado kiiro gumulantannowaati." #. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Yaattote dirto giddo shiinqado hornyo soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1736 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2,... uu 1 nni 30 geeshshi shiimicho gumulantannote. " #. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Lawiishu kaiminni badooshshe shallagishanno." #. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Lawiishu kaiminni badooshshe shallagishanno." #. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Lawishshu kaiminni badooshshe soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hornyo 1; hornyo 2; ... uu 1 nni 30 yaattouwa xaphoomu batinyinni haa'ramino lawishsha riqibbanno." #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Xaphoomu batinyi badooshshe lawishshu garinni shallaganno." #. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Xaphoomu batinyi badooshshe lawishshu garinni shallaganno." #. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Xaphoomu batinyi kaiminni badooshshe soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1784 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2,... ikkitinori 1 ka'e 30 yaatto xaphoomu batinye riqibbanno." #. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Lawishshu kaiminni uurrishshu badooshshe shallagishanno." #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Lawishshu kaiminni uurrishshu badooshshe shallagishanno." #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Lawishshu kaiminni badooshshe soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hornyo 1; hornyo 2; ... uu 1 nni 30 yaattouwa xaphoomu batinyinni haa'ramino lawishsha riqibbanno." #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Xaphoomu batinyi kaiminni uurrinshu badooshshe shallagishanno." #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Xaphoomu batinyi kaiminni uurrinshu badooshshe shallagishanno." #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Xaphoomu batinyi kaiminni uurrishshu badooshshe soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1832 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2,... uu 1 nni 30 yaatto xaphoomu batinyinni xaaddanno." #. GGXRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Lawishshu mereeri guma soorranno." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2;...uu 1 nni 30 kiirote yaatto xaphoomu batinye lawishsha riqiwanno." #. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Lawishshaho mereerima hornyo soorranno. Borro zeerote gede keenantanno." #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hornyo 1; hornyo 2; ... uu 1 nni 30 yaattouwa xaphoomu batinyinni haa'ramino lawishsha riqibbanno." #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Lawishshu mereerimi hornyiha gumi isikoore badooshshe soorranno" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Mereerimu gumi co'itte soorro lawishsha mereeri guma soorranno." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Fincote goggorto soorranno." #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto fincote lawishsha milleessitanno." #. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "Dagannita hedeweelcho soorramaancho horoonsiratennituqishshu malaate qolanno." #. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Fincote bolbolle soorranno." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto fincote lawishsha riqibbanno." #. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Lawishshu jiomeetiraamo mereri guma soorranno." #. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Injaataamo mereri guma soorranno." #. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Lawishshu giddo roore anga guti hornyo soorranno." #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1912 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Lawishshu giddo roore anga guti hornyo soorranno." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Lawishshu giddo roore anga guti hornyo soorranno." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Lawishshu miidiyaane soorranno." #. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Kiiro " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." #. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Daata" #. QzeFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1946 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Lawishshunniha alpha kawntaale soorranno." #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. eF3iC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. b82AQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1956 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Lawishshunniha alpha kawntaale soorranno." #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. f5Hig #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. 8cdtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1966 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "" #. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Lawishshunniha bocu boco soorranno." #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Daata" #. VT77G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "Dana" #. zTQEz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1976 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. URenM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Lawishshunniha bocu boco soorranno." #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. GVYTe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "Dana" #. LAZDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1986 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #. 47cAT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Lawishshunniha bocu boco soorranno." #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. FbmTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. mhCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "Dana" #. SytHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1996 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. DraGu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Aamamino k-th hala'ladu hornyi lawishshas." #. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Daata" #. aCZTT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Hakkigeeshsho_c" #. wE8Uv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2006 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "Hornyu deerri aante." #. HCszB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Aamamino k-th shiimicco hornya soorranno." #. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Daata" #. 2JKnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Hakkigeeshsho_c" #. Qd8EW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2016 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "Hornyu deerri aante." #. tfvUj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Lawishshu giddo xibbanga deerri aante hornyo soorranno." #. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Daata" #. 6pfJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. Qavnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Xibbangi deerri aante gumulamara ikkitanno hornyo." #. gTAAs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. w9GhY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2028 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. 5FeiY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. D94FR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Xibbangi deerri aante gumulamara ikkitanno hornyo." #. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. fvDSA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2040 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Daata" #. 6Rsi4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. DTLoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Xibbangi deerri aante gumulamara ikkitanno hornyo." #. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Hornyo" #. FSg7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2052 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Lawishshu giddo xibbanga deerri aante hornyo soorranno." #. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. q36PR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Deerru aante gumulantanno hornyo." #. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "Daata" #. EqDZB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "Dana" #. EAmuG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2064 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "fulote aante: 0 woy murantino meane descending, any other value than 0 means ascending." #. 5sAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "" #. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. XDE5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Deerru aante gumulantanno hornyo." #. UyjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "Daata" #. Q9hFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "Dana" #. sDqC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2076 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "fulote aante: 0 woy murantino meane descending, any other value than 0 means ascending." #. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "" #. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. jfRiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Deerru aante gumulantanno hornyo." #. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "Daata" #. B57dE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "Dana" #. AEDS8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2088 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "fulote aante: 0 woy murantino meane descending, any other value than 0 means ascending." #. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Qaccete horny." #. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Daata" #. qdPdp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Lawishshu giddo daatu dirto." #. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. pBS9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2098 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Hedote giddo amadamannokki daati xibbanga." #. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Babbaxxino mereeri badooshshe soorranno." #. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Daata" #. G9hSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "Lawishshu daati dirto." #. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "Miteekko" #. uRCZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Xaaddino miteekkuwa dirto." #. bryLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. EAFpQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Miteekkosi xaphoo'mitanno hornyo mereeri-foonqe hanafo." #. jsUwC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. HFi7t #: sc/inc/scfuncs.hrc:2112 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Miteekkosi xaphoo'mitara noo hornyo jeefishsha." #. K7rEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Bayinoomaale finco gumi wo'naalshi miteekko soorranno." #. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "Wo'naalshshuwa" #. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "Wo'naalote kiiro." #. 6exAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "SP" #. NXjwx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Mitte mittete miteekko wo'naalo guma." #. AJBDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" msgstr "" #. iJngC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Wo'naalote kiirora worowid jeefo." #. BQyFp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" msgstr "" #. eoDC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2126 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Wo'naalote kiirora aliwid jeefo." #. Zidgx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Xalalu uurrinshiassooti fincora fincote hornyo." #. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. C8K6z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2134 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala uurrinshu finco shallagantanno hornyo." #. WsS4w #: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Xalala xaphoomaancho finco muxxe hornyo soorranno." #. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2142 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Muxxe xalala uurrinshu finco shallagantanno hornyo." #. kv48J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Ladawaame muuxo soorranno." #. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. D9FC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2150 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Muuxamara hasiisanno hornyos (-1 < VALUE < 1)." #. Jk2Wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Ladawaame muuxo galchansho soorranno." #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 348vV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2158 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Badhera hige galchame muuxate hornyo." #. T4nhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Lami lami finco hornyo." #. 35XRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" #. aNu4Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Guma gantino wo'naalsho kiiro." #. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "Wo'naalshshuwa" #. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "Wo'naalshote xaphoomu kiiro." #. ywzAU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "SP" #. HvfHc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. gVKYD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "C" #. ZLkQt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2172 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Shallagamino. C=0 Mitte miite miteekko shallagnno., C=1 xaaphi yitinota shallaganno." #. yqqv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Lami lami finco hornyo." #. BrSwp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. mMqrV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Guma gantino wo'naalsho kiiro." #. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "Wo'naalshshuwa" #. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "Wo'naalshote xaphoomu kiiro." #. xJQhw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" #. hRieg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. wRN5v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. DvwzR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2186 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Shallagamino. C=0 Mitte miite miteekko shallagnno., C=1 xaaphi yitinota shallaganno." #. zGzDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Lami lami negeetiwe finco hornyo." #. tUTgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "X" #. iGgRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Wo'naalote hakkigeeshshora hoongete kiiro." #. 57RuM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "R" #. 5YiDW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Wo'naalote hoodishshira gumiganote kiiro." #. STXEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "SP" #. jnRhm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2198 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. bZRUF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Lami lami negeetiwe finco hornyo." #. kcgW7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. vDsaA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Wo'naalote hakkigeeshshora hoongete kiiro." #. DFAjY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "" #. krw9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Wo'naalote hoodishshira gumiganote kiiro." #. SUGek #: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" #. 8TieV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. wG4JU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2212 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "Wo'naalshshuwa" #. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "Wo'naalshote xaphoomu kiiro." #. qoaNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "SP" #. 4QEtN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. Sz8Ft #: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. x9QPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2224 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. uHvfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "Wo'naalshshuwa" #. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "Wo'naalshote xaphoomu kiiro." #. KZN2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "SP" #. 2Mrbj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Wo'naalote guma ganate miteekko." #. yuiBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. STnLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2236 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. qpmzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Ha'raame fincote soorranno." #. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. LUCHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Ha'raame finco shallagantanno hornyo." #. mYHfJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. JGFGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mereeri guma. Ha'raamino finco mereerima hornyo." #. KThWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. RJaxg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2248 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Ha'raame fincote soorranno." #. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. jXN5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Ha'raame finco shallagantanno hornyo." #. jEvi7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. D3EP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mereeri guma. Ha'raamino finco mereerima hornyo." #. kfFbC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. YQypg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2260 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. m4pDe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Suwado finco hornyo." #. RPzKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. jg6Vw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala uurrinshu finco shallagantanno hornyo." #. fXJBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. NPCBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Mereeri gumifi xalala hornyo." #. F8RCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Egennantino xe'o. Egennantino xe'ne finco " #. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "C" #. X8LU5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2274 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Suwado finco hornyo." #. SkS5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 3dHdW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala uurrinshu finco shallagantanno hornyo." #. dESaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. EV9Ro #: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Mereeri gumifi xalala hornyo." #. n48EF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Egennantino xe'o. Egennantino xe'ne finco " #. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2288 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. 66pXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr " suwashsho Galchancho finco hornyo." #. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. FhwYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala galchamme finco shallanganni hornyo miteekko." #. C8XB9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. FTSYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Mereeri gumifi xalala hornyo." #. AdBuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. QKHxf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Egennantino xe'o. Egennantino xe'ne finco " #. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr " suwashsho Galchancho finco hornyo." #. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. VifTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala galchamme finco shallanganni hornyo miteekko." #. LEy4H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. Fu34P #: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Mereeri gumifi xalala hornyo." #. pRhBy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Egennantino xe'o. Egennantino xe'ne finco " #. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Xaphoomaancho garu finco suwado hornyo." #. KAfpq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 6A537 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2320 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala uurrinshu finco shallagantanno hornyo." #. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "Xaphoomaancho garu finco suwado hornyo." #. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala babbadancho finco shallagantanno hornyo." #. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2330 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. NzGrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Galchancho garu finco hornyo." #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. AGkzA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2338 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Galchama miteekkote Garu finco hornyo shallagantara." #. Cd7DU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Galchancho garu finco hornyo." #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. noaRM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2346 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Galchama miteekkote Garu finco hornyo shallagantara." #. iDXnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Suwado babbado finco hornyo." #. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. mwMAz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala babbadancho finco shallagantanno hornyo." #. kXpBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. ekGoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Loogete mereerimi gumi finco. Kuni 0 muranturo gambooshshe ikkanno." #. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Loogete mereerimi gumi finco xe'ne. Kuni muranturo 1 gambooshshe ikkanno." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2360 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Suwado babbado finco hornyo." #. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 88B3n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Xalala babbadancho finco shallagantanno hornyo." #. FHmKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Suwado looge finco mereeri guma." #. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Suwado looge finco mereeri guma." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2374 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Galchancho suwashsho garulog finco hornyo." #. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. mLwp6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho garuloogi finco shallagantanno miteekko hornyo." #. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. PMBtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Suwado looge finco mereeri guma." #. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Guuta xe'ne. Guuta garu looge finco hornyo." #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Galchancho suwashsho garulog finco hornyo." #. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 3dBqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho garuloogi finco shallagantanno miteekko hornyo." #. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. mhYEa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Mereeri gumi hornyo. Suwado looge finco mereeri guma." #. rzAiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Egennantino xe'o. Egennantino xe'ne finco " #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Kiirote wolqa finco hornyo." #. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. rADTw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Kiirote wolqa finco shallagantanno hornyo." #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "lambda" #. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Kiirote wolqa finco injeessaano." #. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "C" #. HUSCi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2410 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Shallagaminoho. C=0 qelpheephote assoote shallaganno, C=1 kayinni finco." #. 7i2aN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Kiirote wolqa finco hornyo." #. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 5U9h6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Kiirote wolqa finco shallagantanno hornyo." #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "lambda" #. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Kiirote wolqa finco injeessaano." #. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. CHL5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2422 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Shallagaminoho. C=0 qelpheephote assoote shallaganno, C=1 kayinni finco." #. QJrVu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Miteekkote qelpheepho assoote woy xaphoomitte fincote assoote Gamme fincora soorranno." #. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wYfwF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Gamme finco shallagantanno hornyo." #. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. DuXbh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa injeessaano Gamme finco." #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beeta injeessaano Gamme finco." #. MsyLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 4uBHp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2436 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Miteekkote qelpheepho assoote woy xaphoomitte fincote assoote Gamme fincora soorranno." #. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. Rm9aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Gamme finco shallagantanno hornyo." #. VHMzm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. BEt2Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa injeessaano Gamme finco." #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beeta injeessaano Gamme finco." #. KbAwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2450 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Galchancho gamma finco hornyo." #. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. WByv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho gamma finco shallagantanno miteekko hornyo." #. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. zKEYZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (shape) Gamme finco injeessaano." #. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2462 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beeta(scale) Gamma finco injeessaano." #. k5hjT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Galchancho gamma finco hornyo." #. EiRMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. YfEHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho gamma finco shallagantanno miteekko hornyo." #. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. BDjGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (shape) Gamme finco injeessaano." #. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2474 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beeta(scale) Gamma finco injeessaano." #. iwMRE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Egennantino gari lSoogaarizimenniha gamma finco soorranno." #. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. pi8GA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2482 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Egennamino gari loogaarizime gamma finco shallaganno hornyo." #. XekJH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Egennantino gari lSoogaarizimenniha gamma finco soorranno." #. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 7mRCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2490 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Egennamino gari loogaarizime gamma finco shallaganno hornyo." #. TBAms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Gamma assoote hornyo soorranno." #. 49Yj3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2499 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Gamme assooti shallagantanno hornyo." #. 23rEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beeta finco hornyo." #. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. xFPt8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Beeta finco shallagantanno hornyo." #. puCdD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. WzYZp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa injeessaano Beeta finco." #. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta injeessaano Beeta finco." #. DawE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. JGoXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna hanaffanno hornyo." #. zTPsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. Muuss #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna jeefishshi hornyo." #. EKtCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2518 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE qelpheephote miteekko assoote, wolu hornyo woy TRUE woy muramme xaphooma finco assootira." #. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Galchancho beeta finco hornyo." #. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. xCRFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho beeta finco shallagantanno miteekko hornyo." #. vD8cE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. AX75A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa injeessaano Beeta finco." #. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta injeessaano Beeta finco." #. KzjDM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. tBHKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna hanaffanno hornyo." #. tQNGz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. CaC33 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2534 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna jeefishshi hornyo." #. 6aRHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beeta finco hornyo." #. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. bDE2Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Beeta finco shallagantanno hornyo." #. 83MBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. WCEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa injeessaano Beeta finco." #. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta injeessaano Beeta finco." #. AkpZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. FXBJe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE qelpheephote miteekko assoote, wolu hornyo woy TRUE woy muramme xaphooma finco assootira." #. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. GGvQZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna hanaffanno hornyo." #. UmfwG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. yYqWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2552 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna jeefishshi hornyo." #. 5kAK6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Galchancho beeta finco hornyo." #. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. dT87p #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho beeta finco shallagantanno miteekko hornyo." #. EKDBU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. y7SDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa injeessaano Beeta finco." #. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta injeessaano Beeta finco." #. jBtqf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. rvfGx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna hanaffanno hornyo." #. GWDpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. PVFJN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2568 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Fincote mereeri yanna jeefishshi hornyo." #. BT53q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Weibull finco soorranno hornyo." #. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. fMG7J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Wiebull finco shallagantanno hornyo." #. GEeYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. JREDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa injeessaano Weibull finco." #. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beeta injeessaano Weibull finco." #. tQHbF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "C" #. o2XuL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2582 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Shallagaminoho. C=0 qelpheephote assoote shallaganno, C=1 kayinni finco." #. 3cKfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Weibull finco soorranno hornyo." #. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 3udwk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Wiebull finco shallagantanno hornyo." #. np6gD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. DFebd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa injeessaano Weibull finco." #. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "iitta" #. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beeta injeessaano Weibull finco." #. zsBgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "" #. tQDCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2596 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Shallagaminoho. C=0 qelpheephote assoote shallaganno, C=1 kayinni finco." #. X6EvS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Darbancho kiirote finco hornyo." #. Mpxny #: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "X" #. AAgVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Lawishshu gumigano kiiro." #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "n_lawishsha" #. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "Lawishshu bikka." #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "guma gana" #. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Batinyunni lawishshu gumigano kiiro." #. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "n_batinye" #. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "Batinyu bikka." #. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 5WYBD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2612 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" #. Ljr28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Darbancho kiirote finco hornyo." #. EujFt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. yH8n4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Lawishshu gumigano kiiro." #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "n_lawishsha" #. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "Lawishshu bikka." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "guma gana" #. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Batinyunni lawishshu gumigano kiiro." #. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "n_batinye" #. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "Batinyu bikka." #. RxQZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. XojAK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2628 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" #. 39jmN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Ikkitinota t-finco soorranno." #. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. zjM5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T finco shallagantanno hornyo." #. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. jJ9k2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2640 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Dana = 1 mitti-farrame wo'naalo shallaganno, 2 = lami-farraame finco." #. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" #. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. nuCaK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T finco shallagantanno hornyo." #. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2650 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. 8Sznm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Ikkitinota t-finco soorranno." #. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. kABq7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T finco shallagantanno hornyo." #. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. PGwSD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. wDjRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2662 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "" #. JkdGt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" #. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. ED72k #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T finco shallagantanno hornyo." #. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2672 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. P4JED #: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Galchancho t-finco hornyo." #. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. oCJ6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho T finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2682 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Galchancho t-finco hornyo." #. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. ztQgd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho T finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2692 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Galchancho t-finco hornyo." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. erEYR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho T finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2702 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T finco digire danqariweelle." #. 29d9Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F miteekko hornyo finco." #. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. kxECY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F finco shallagantanno hornyo." #. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2714 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr "F miteekko hornyo finco." #. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. HGZbw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F finco shallagantanno hornyo." #. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. xKDTG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 7KJJv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2728 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "" #. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr "F miteekko hornyo finco." #. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wtiPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F finco shallagantanno hornyo." #. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2740 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. YvZEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Galchancho F finco hornyo." #. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wzbhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho F finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2752 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Galchancho beeta finco hornyo." #. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. Ur3ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho F finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2764 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Galchancho beeta finco hornyo." #. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. AB6gZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho F finco miteekko hornyo shallagantannowa." #. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F woshshaanchi finco danqariweelle deerra." #. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2776 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F woshshamaanchi finco danqariweelle deerra." #. EPpFa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Chi-squweere qiniiti-farri miteekko fincho soorranno." #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. aLsFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Chi shoolianga finco shallagantanno hornyo." #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2786 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Chi-squweere qiniiti-farri miteekko fincho soorranno." #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Chi shoolianga finco shallagantanno hornyo." #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2796 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Xaphoomaancho miteekko finco assooti hornyora chi-shool-midaande finco assooti hornyo gura farri miteekko soorranno." #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. wjQVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Miteekkote qelpheepho assooti woy xaphoomaamu finco assooti shallagamanno hornyo." #. h4QjX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Chi-shoolimidaadi finco danqariweellete digire." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2809 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Xaphoomaancho miteekko finco assooti hornyora chi-shool-midaande finco assooti hornyo gura farri miteekko soorranno." #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. VizLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Miteekkote qelpheepho assooti woy xaphoomaamu finco assooti shallagamanno hornyo." #. D4xte #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Chi-shoolimidaadi finco danqariweellete digire." #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Xaphoomitte" #. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2822 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 woy FALSE miteekkote qelpho assooti hornyo shallaganno. Ayino wolu woy TRUE woy muramme xaphooma fincote assoote shallaganno." #. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr " Galchancho hornyo CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. QWfxh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho galchancho chi shooli finco imidaadi finco beeta finco shallagantanno miteekko hornyo." #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2833 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr " Galchancho hornyo CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. fv25C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Galchansho galchancho chi shooli finco imidaadi finco beeta finco shallagantanno miteekko hornyo." #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2844 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr " Galchancho hornyo finco CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "Miteekko" #. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho chi shoolimidaadi finco shallagantanno miteekko hornyo." #. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2855 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr " Galchancho hornyo finco CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "Miteekko" #. Ux2Ly #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Galchancho chi shoolimidaadi finco shallagantanno miteekko hornyo." #. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Digirete_danqariweelle" #. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2866 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "T finco danqariweellete digire." #. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Sai sao soorramaancho rosaminohura qineessanno hornyo." #. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 8yf6s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "Mereggisantino hornyo." #. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. Bh7dX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Milleessate horoonsi'noonni mereeri gumi." #. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Deerru aanteessira rosantino hornyo." #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Worantino miilla kiiro marro higginokki dirtora qolanno." #. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "Kiiro_1" #. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "Bisubbate xaphoomu kiiro." #. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "Kiiro_2" #. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2889 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Miillate giddonni haa'rantino dooramme kiiro." #. Gd89a #: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Worantino uduunnichi kiiro marro dirto soorranno (dirto fajjantanno)." #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "Kiiro_1" #. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Bisubbate xaphoomu kiiro." #. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "Kiiro_2" #. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2899 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Miillate giddonni haa'rantino dooramme kiiro." #. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Umonni (1 alfa ) rosamino gari dese'ote mereeri yanna fincora soorranno." #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. Szx4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Dese'ote mereeri yanna deerra." #. ChCsC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Batinyunniti mereggisa xe'o. " #. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Bikka" #. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2911 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "Batinyu bikka." #. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Umonni (1 alfa ) rosamino gari dese'ote mereeri yanna fincora soorranno." #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. iFajV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Dese'ote mereeri yanna deerra." #. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Batinyunniti mereggisa xe'o. " #. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Bikka" #. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "Batinyu bikka." #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Umonni (1 alfa ) rosamino gari dese'ote mereeri yanna fincora soorranno." #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. yBpFn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Dese'ote mereeri yanna deerra." #. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Batinyunniti mereggisa xe'o. " #. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Bikka" #. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2935 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "Batinyu bikka." #. cFdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Mitte lawishshu garinini muggi yite leeltino z-statistike illaalsho miteekko shallagishanno." #. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Daata" #. pbALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Rosamino garinni, fincamino batinyinni aamantino lawishsho." #. j6cxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "mu" #. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "Egennamino mereeri gumi batinyu bikka." #. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "sigima" #. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Egennantino mereggisa batinyu xe'o. Murantuha ikkiro, aamamino lawishshi mereggisa xe'o horoonsamantanno." #. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Mitte lawishshu garinini muggi yite leeltino z-statistike illaalsho miteekko shallagishanno." #. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Daata" #. qG2z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Rosamino garinni, fincamino batinyinni aamantino lawishsho." #. Bj2P8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "mu" #. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "Egennamino mereeri gumi batinyu bikka." #. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "sigima" #. XGeXM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2959 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Egennantino mereggisa batinyu xe'o. Murantuha ikkiro, aamamino lawishshi mereggisa xe'o horoonsamantanno." #. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Chi isikoore meessi fajjo wo'naalosoorranno." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "DataBar" #. 9ECN3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "La''amino daati dirto." #. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" msgstr "" #. E4yRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2969 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "Hende agarroonni daati dirto." #. 34jxF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Chi isikoore meessi fajjo wo'naalosoorranno." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "DataBar" #. zmUWQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "La''amino daati dirto." #. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" msgstr "" #. NwGZE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2979 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "Hende agarroonni daati dirto." #. CfCjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr "F wo'naalo shalaganno." #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr "F wo'naalo shalaganno." #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. TZSAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "T wo'naalo shalaganno." #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "Dana" #. cKsJd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "T wo'naalo dana." #. 692Pk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "T wo'naalo shalaganno." #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "Dana" #. iJaCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3027 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "T wo'naalo dana." #. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Shooli midaadu guggudaame gumi yanna guti xaadaancho soorranno." #. 5CDWG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" msgstr "" #. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" msgstr "" #. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Fulcho ruxxaancho xuruuranna Y akisiise gutamooshshe soorranno." #. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" msgstr "" #. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" msgstr "" #. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Fulchu ledooshshi xuruura soorranno." #. FiZJT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" msgstr "" #. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" msgstr "" #. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Fulcho ruxxota mereggisa so'ro soorranno." #. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" msgstr "" #. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" msgstr "" #. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Shooli guggudaamu gumi yanna guti xaadaancho soorranno." #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Xaadooshshu beeqqaancho soorranno." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "" #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "Barra" #. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "Umi maareekko dirto." #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "Barra" #. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "Layinki maareekko dirto." #. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Hornyo fulcho ruxxo aanita soorranno" #. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. vQ4CY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X hornyo Y hornyo ruxxeessishalagamannowa." #. bxLgC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" msgstr "" #. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" msgstr "" #. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. QfKPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Gawalo" #. j3uBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. WTRGs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. NxuDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" msgstr "" #. 9FNwQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. xzZDH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" msgstr "" #. GFGx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. CeFpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" msgstr "" #. yxmfo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. caE4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" msgstr "" #. BSPXj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3147 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. HsmXq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Gawalo" #. u9yCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. fooqd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. wz4Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" msgstr "" #. LK8MK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 8h8MX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" msgstr "" #. tuV9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. CJQvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" msgstr "" #. 8j9pp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. KGFjz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DLNXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3165 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "" #. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Gawalo" #. 5N352 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. 2gGRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. AB8YT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" msgstr "" #. egeiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. D2CaS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" msgstr "" #. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" #. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" msgstr "" #. gdQkL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. QDeRA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" msgstr "" #. WSnES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. 6HNiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DHDcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3185 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "" #. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Gawalo" #. EpyMY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. FMQnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. TWBVi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" msgstr "" #. r2iNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 7XXpN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" msgstr "" #. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" #. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" msgstr "" #. v4qC7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. hfcKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" msgstr "" #. cEkQY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. QiqQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" msgstr "" #. zUo5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3205 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "" #. pFMRX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. EwPnV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" msgstr "" #. FhYX9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. wCmnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" msgstr "" #. EFtF8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. jtDC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DBEmf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3219 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. WpFjx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. TDZmA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" msgstr "" #. bEes4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 8KpGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" msgstr "" #. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" #. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" msgstr "" #. DCr83 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. WsEaF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" msgstr "" #. AAdQ3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. CggwD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. 3d8ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3237 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Hornyo" #. AwcpJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" msgstr "" #. wUiFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. GGM8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" msgstr "" #. FAGyf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" #. o2X3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" msgstr "" #. a469L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. FJCgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" msgstr "" #. 8WfE5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. AA6Db #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" msgstr "" #. FQxVS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3255 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Hornyo fulcho ruxxo aanita soorranno" #. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. 2SBHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X hornyo Y hornyo ruxxeessishalagamannowa." #. gZDa7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" msgstr "" #. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y daati dirto." #. JXRbB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" msgstr "" #. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3267 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X daati dirto." #. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Maqishsha bisiccunniwa borrote gede soorranno." #. Z8wTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Haawiittimma" #. txqX5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "Haawiittimmate kiiro bisicco." #. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Caccafo" #. aSeXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "Bisiccu caccafote kiiro." #. AC8DD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. EqYrn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Co'ichu woy shiqanno maqishsha horoonsi'nanniro xawisanno." #. Cs9py #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" #. 7tpgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Maqishshu gara: 0 ywo FALSE yaa R1C1 gara, ayino wolu hornyi woy muraminoho yaa A1 gana." #. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Shitte" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3283 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Bisiccu maqishshi isipiriide shitte su'ma." #. iBFLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Mitte mittente hakkigeeshsho (batisamme) hakkageeshshota ikkitinotewa soorranno." #. wbBgs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. KWXav #: sc/inc/scfuncs.hrc:3291 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Maqqishshu (batisamme) hakkigeeshshora." #. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Hornyote dirito 30 geeshsha leeltanno doortanno yaattuwa." #. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "Mashalaqqishaancho" #. GUMqQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Hornyote mashalaqqishaancho (1..30) dooraminoho." #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " msgstr "Hornyo" #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3301 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Hornyo 1, hornyo 2,... Hornyo doorantino yaattuwi diramme." #. BqwDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Giddooyidi caccafo kiiro maqqishsha soorranno." #. bHG3P #: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. RkpSJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3309 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Bisiccote woy maqqishshu hakkigeeshsho." #. Nn2dh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Giddooyidi caccafo kiiro maqqishsha xawisanno." #. 4jGH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. qeWp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3317 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Bisiccote woy maqqishshu hakkigeeshsho." #. njgey #: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Giddooyidi shitte kiiro maqqishsha woy shiwo soorranno." #. 9CRKd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. GJdEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3325 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Bisiccu widi mashalaqqe woy hakkigeeshsho woy fikkiimu shitte su'mi shiwo. " #. MXaHK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Caccafote kiiro dirtote giddo woy maqqishsha soorranno." #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3333 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Dirto (mashalaqqe) kiiro woy caccafo gumulantannowi." #. DtZRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Maqqishshu woy dirttote giddo kiiro soorranno." #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Dira" #. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3341 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Dirto (mashalaqqe) kiiro woy caccafo gumulantannowi." #. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Ikkitino mashshalaqqe shittuwi kiiro soorranno. E'ino injeessaano heedha hoogguro, bortajete giddo xaphoomu shitte kiiro galagalte higganno." #. pfFdg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. TCiaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3349 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Bisiccote woy maqqishshu hakkigeeshsho." #. eCUid #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Woroonni woramino bisiccuwi hawiittaame hasattonna maqqishsha." #. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Wonshiworo hasi" #. ZAJVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Umi haawiittimara afama heeedhannosi hornyo." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Dira" #. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Maqqishshaho dirto woy hakkigeeshsho." #. PZDud #: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Mashalaqqishaancho" #. QVoEL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "Dirtote haawiitaamomashalaqqiishaancho." #. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" msgstr "" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3363 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "" #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Alillicho hasaanchonna bisiccuwa leellishanno mashalaqqe." #. K5MyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Wonshiworo hasi" #. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Umi caccafora afama heeedhannosi hornyo." #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Dira" #. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Maqqishshaho hakkigeeshsho woy dirto." #. jzXj7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Mashalaqqishaancho" #. xpSFz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "Dirtote giddo caccafo mashalaaqqishaanchi kiiro." #. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" msgstr "" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3377 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Xawisantino hakkigeeshshonni maqqishsha woy bisiccuho soorranno." #. XJ2BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. GyDXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Maqqishshu (batisamme) hakkigeeshshora." #. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Haawiittimma" #. EgnSK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "Hakkigeeshshote giddo immahaawiitt" #. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Caccafo" #. bt7AW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "Hakkigeeshshote giddo caccafo." #. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Fakkana hakkigeeshsho la''annohunni ikkiro gami hakkageeshsho mashalaqqishaancho." #. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Bisiccu amaduwa borrote daninni maqqishshantannotera soorranno." #. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. 4qVBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Bisiccu amadosi keenantara hasiisannosihu borrote daninni maqqishshamanno (e.g. \"A1\")." #. SVXmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" #. S9xs6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Maqishshu gara: 0 ywo FALSE yaa R1C1 gara, ayino wolu hornyi woy muraminoho yaa A1 gana." #. 269jg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Mittu sayisaanchinni wolu sayisaanchira heewisiisatenni soorranno." #. yMPMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Wonshiworo hasi" #. pPzq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Heewisiishshaho horoonsama hasantanno hornyo." #. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "Hasaancho saysaancho" #. DCfYa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Saysaanchu (haawiittimma woy ccaccafo) hasate giddo." #. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "gumu_saysaancho" #. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3413 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Saysaanchu (haawiittimma woy hakkigeeshsho) hornyu gumulamannowi." #. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "Hornyuwa heessagisi gedensaanni dirtote giddo ofolla xawisanno." #. AGtj9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "Wonshiworo hasi" #. MPAAm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Heewisiishshaho horoonsama hasantanno hornyo." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "laiale_dirto" #. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Dirto (hakkigeeshsho) hasishshu assamino darga." #. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "Dana" #. dgPj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "" #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Hanafote bido ledo xaadannohunni milloo'mitino maqqishsha soorranno." #. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. CdqxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Maqqishshu(bisiccu) millimillote kaimi." #. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Alira woy worora milaabbanno haawiittimma kiiro." #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. D2DEc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Gurara woy qiniitira millaabbanno caccafokiiro." #. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Hojja" #. EsLfR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Milleessantino haawiittimma maqqishshi kiiro." #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Baqo" #. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Milleessantino caccafo maqqishshi kiiro." #. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "So'rote gariraxaaddanno kiiro soorranno" #. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Maqqishsha" #. xeYrB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Maqqishshu (maqqishshu) so'ro leelliteemme dargi." #. RdoaE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "" #. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "Handaara1" #. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "" #. AAEbG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Afi'rimalu bisiccira ikkito loosu aana hosiisanno." #. NQuDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Akata" #. BoEep #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Loosu aan hossanno dani su'ma." #. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "Yanna" #. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Yanna (sokondetenni) gumaamo ikkite heedhann0 gede assate." #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "kataA2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "Yanna xawinsi gedensaanniloosu aana hossanno ikkito." #. Ri4A7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Result of a DDE karsamooshshi guma." #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Owaataancho" #. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "Owaataanchu asooti su'ma." #. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "" #. MBoe6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "" #. utkfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "Daatu haadhamanno hakkigeeshsho." #. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Daatu kiirote widira hiitto ikke soorramannoro xawisanno." #. DEgFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "" #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "URL" #. XFwBY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "" #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "Bisicco Borro" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "" #. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Helliichaame shae giddonni hornyo (wa) booce fushshanno." #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Daatu Bare" #. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Boooce fushshinanniwi helliichaame shae su'ma.." #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Helliichaame shae" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Helliichaame shae giddo bisiccu woy hakkigeeshshote maqqishsha." #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Barete su'ma / Dana" #. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Barete su'ma/hornyo gawalote daata meemissate lamee'ma." #. zeAFh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Kiiro borrotewira qineessanno (Baht)." #. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. vD2j6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "Kiiro qineessa." #. s6pLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Gami-hala'linye qineessanno ASCII nna katakanu fikkiimoota wo'mu-hala'linyira." #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Borro" #. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "Borro woleensate." #. naFaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Wo'ma-hala'linye qineessanno ASCII nna katakanu fikkiimoota gami-hala'linyira." #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Borro" #. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "Borro woleensate." #. 7pcC8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Borrote umi fikiimmi naannora kiiraame kode soorranno." #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Tini borro umi fikkiimi kodde afantannowaati." #. gFQXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Womaashshu formate giddo kiiro borrote qineessanno." #. nmWhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. 5JqhV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Hornyo kiirote, bisiccu maqqishshi kiiro woy afi'rimala kiirote masse fushshannoha giddosi amadino." #. oCD4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Desimaalla" #. h5DFB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Tonnishshu minna. Tonnishshu bido qiniiteenni tonnishshu bido leellishanno." #. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Koddete kiiro fikkiimaho woy fidalete widira qineessanno." #. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. 4Gwiw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Fikkiimu kodde hornyo." #. 3fTcT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Borrote giddonni baalanta attamantannkki fikkiimuwa hunanno." #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Borro" #. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Attmantannokki fikkiimooti hoolama hasiissannosi borro." #. fFLsv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Fakkana borro dana mittuwidira qolanno." #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" #. TPahA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Borro" #. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. oQaCv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "" #. f3X3Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "" #. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" #. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "" #. 2aqLM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Borro" #. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3591 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. WEmdC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "" #. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Wo'naalo" #. z6EqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE woy FALSE ikka dandaanno xawishsha." #. 9BALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Guma" #. xSQQd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "" #. g8sc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." msgstr "" #. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "Handaara1" #. sQBMJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" msgstr "" #. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. 6jTEq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." msgstr "" #. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Guma" #. pG9tD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3613 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #. m2wBA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Hakka geeshshu giddobatinyu hakkageeshshuwa giddo batinye wonshiworchonni xaaddino bisiccuwate xaphooma hornyuwa." #. huc4D #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "" #. keXHq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Hakkigeeshsho" #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Hakkageeshsha 1, hakkageeshsha 2,... uyinoonni wonshiworchonni kenantanno hakkageeshshuwaati." #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "wonshiworo " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3624 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. YRBAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Hakka geeshshu giddobatinyu hakkageeshshuwa giddo batinye wonshiworchonni xaaddino bisiccuwate xaphooma hornyuwa." #. qmsEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "" #. 7qcLT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Hakkigeeshsho" #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Hakkageeshsha 1, hakkageeshsha 2,... uyinoonni wonshiworchonni kenantanno hakkageeshshuwaati." #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "wonshiworo " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3635 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. e5Dg2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Lame borruwi mimmito lawanna hooga egensisanno." #. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "" #. d9DGd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Umi borro borruwa heesagisate." #. 2s4vu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "" #. yVwcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Lay" #. 8sCqL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Borrote naanno wole (borrangichuwi) giddo hasanno" #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "Borro Hasi" #. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "Afama noose borro." #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Borro" #. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Hasishshu assama hasiissannosi borro." #. JE2wB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. 3MHVV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Borrote giddo haso hanafantanowi ofolla." #. XLB5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Mitte borro hornyo wolente giddo hasanno(borran-gicho ikkitinokkita)." #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "Borro Hasi" #. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "Afama noose borro." #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Borro" #. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Hasishshu assama hasiissannosi borro." #. bvtj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. kK7Aw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Borrote giddo haso hanafantano ofolla." #. EszaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Borrote giddonni sao darguwa hunanno." #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Borro" #. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Qaallate mereeri fanu dargi hunama hasiissannosi borro." #. NBR7q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Baalante qaallata umi fidale jaweensanno." #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Borro" #. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Qaallate hanafo jajjabba fidalenni riqiwama hasiissannosi borro." #. qhYws #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Borro yanneessate ikkitora qineessanno." #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Borro" #. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Shiimmadda fidalla jajjabba fidallara soorrama hasiissannose borro." #. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Borro shiimmaadda fidalla ikkitara qineessanno." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Borro" #. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Jajjabba fidalla shiimmaadda fidallara soorraanno borro." #. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Borro kiirotewidira qole soorranno." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Kiirotewidira higge soorrama hasiissannose borro." #. P9VnF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Aamantino formaate garinni kiiro borrotewidira qineessanno." #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. XxmBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Wolee'ma hasiissannose kiiraame hornyo." #. GngCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "Formaate" #. iuGqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "Formaate xawissanno borro." #. cHLs3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Borro ikkiro hornyo soorranno, ka'awote mullicho naanno." #. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. DFJqa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Borrotero buuxamanna falaqisama hasiisannosi hornyo." #. Rsf53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Borrote giddo fikkiimootira wolenta babbaxxitanno fikkiimoota riqiwanno." #. JdCW5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Mite mite fikkiimooti soorrama hasiissannonsa borro." #. U8cnB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. MJQDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Borro riqiwantannowi fikkiimi ofolla." #. Z6YXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "Seendille" #. vNtRY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Riqiwamate hasiissanno fikkiimuwa kiiro." #. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "haaroo borro" #. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "Suuqantanno dirto." #. KRme8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Tonnishshu mininna kumuwa babbadaano tonnishshu minna gedensiidita rosantino kiirra suudeessanno." #. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. grjKy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "Suudeesantanno kiiro." #. ysgvz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "Desimaalla" #. ACFqC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Tonishshu darguwa. Leellishama hasiissannoseti egennanitino tonnishshi mini darguwi kiiro." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "Dino kumootu babbeehaano" #. ShGvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "" #. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Borrote naanno hojja shallaganno." #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Borro" #. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Seendillu bikki giddose gumulamanno borro." #. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Borronnita umi fikkiima woy fikkiimuwasoorranno." #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Gama kaimu qaalla gumulama hasiissannose borro." #. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. NK7tc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Hanafote borrora fikkiimooti kiiro." #. FkF2R #: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Borronnita jeefote fikkiima woy fikkiimuwa ssoorranno." #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Gama jeefote qaalla gumulama hasiissannose borro." #. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. RCSNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Jeefote borrora fikkiimooti kiiro." #. eDWjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Borronnita gama naanno soorranno." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Borro" #. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Gama qaalla gumulama hasiissannose borro." #. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. EfK2h #: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Daatu dani gumulamara ikkitanno gami-qaalla ofollo." #. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. A6Bii #: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Borrote fikkiimooti kiiro." #. vAoTX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Borruwa,ikkitinota yannate kiirra marro qolanno." #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "Marro higama hasiissannosi borro." #. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. GTWVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Borrote marrohigo yanna kiiro bikka." #. 5ehoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Naannote giddo akkala borro haaroo borrora riqiwanno." #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Gama qaalla soorramas hasiissannose borro." #. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "hasi_borro" #. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Riqiwama hasiisannose (higge higge) gama naanno." #. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "haaroo borro" #. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Borrote naanno riqiwa hasiissannose borro." #. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "ikke leella" #. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Aokkala borro giddo ikkito riqiwama hasiissannosete." #. Axp3k #: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "" #. BADTk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "" #. TSEDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "" #. sFDzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "" #. XHHf2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "" #. 8BFUZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "" #. Q22oF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "" #. dt3dZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "" #. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "" #. Gp7Ph #: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Poozeetiwe intejere kiirote amuraatinni kaima xawisantinotewa soorranno." #. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. YYaET #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Wolee'mitanno kiiro." #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "raadikise" #. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Wolessate safote kiiro 2 - 36 hakkigeeshsho giddo ikka noose." #. CoREj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Mereerima seendille" #. yHJT7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Borro xawisamino seendillinni ajjannota ikkituro, naannote seendillira zeerootu ledama hasiissanno." #. xDzRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Egennantino kiiro amuraati borro aamamino kaimi giddo poozeetiwe intejera qineessa." #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Borro" #. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "Wolee'mitanno borro." #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "raadikise" #. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3853 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Wolessate safote kiiro 2 - 36 hakkigeeshsho giddo ikka noose." #. 75E55 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "" #. ExknB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. XdUKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Wolee'mitanno hornyo." #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Borro" #. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "" #. FhCnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3865 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "" #. G7AAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Kiiro Roomaane kiirora qineessanno." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. SL9qD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Roomaane kiirora soorrama hasiissannose kiiro 0 - 3999 hakkigeeshshogiddo heedha hasiissannose." #. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. cAnMH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Tini hornyo lexxitu bikkinni, Roomaane kiiro roorenka shottanni hadhanno. Hornyo 0 - 4 giddo ikka noose." #. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Roomaane kiiro hornyo shallagishshanno." #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Borro" #. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Roomaane kiiro riqibbanno borro." #. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Qarqaru mshalaqqere soorranno." #. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Borro" #. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Ikka dandaanno \"oslaalcho\", \"amuraate\", \"faccishsho\", \"fikkiimufile\", nna \"umarshallagishsha\"." #. JqVEK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Borrote giddo naannaame umi yunikoede fikiima soorranno." #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Tini borro umi fikkiimi kodde afantannowaati." #. FAACL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Koddete kiiro yunikoddete woy fidalete widira soorranno." #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. oCEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Fikkiimu kodde hornyo." #. wEFTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Mittunni wolu Euro womaashshira soorranno." #. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. K7fzs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "Wolee'mitanno hornyo." #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "nni_womaashshu" #. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "" #. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "wa_womaashshu" #. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "" #. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "Wo'ma_murcimma" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Muramme ikkiro woy 0 woy FALSE, gumu tonnishshu mine higanno wa_womaashshu. Hakkunni ka'a result dihiganno." #. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "sasimidaadimmate_murcimma" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Ikkiro aamaminohu nna >=3, mereerimu sasimidaadaanchu gumi murcitte qinaawora soorrantanno. Muramiro kayinni, gumu disoorramanno." #. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Qarqaraho-umodandaantino doogonni, borro kiirotewira qineessanno." #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Borro" #. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Kiirotewidira higge soorrama hasiissannose borro." #. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Desimaalete badaancho" #. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Tonnishshu bidora horoonsamino fikkiima xawisanno." #. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "gaamote_badaancho" #. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Fikkiima(s) gaamote badaanchi gede kaa'lanno gede tiranno." #. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Mereeramo \"AND\" lame intejereti." #. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Kiiro" #. bhj6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Kiiro" #. 8thnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Mereeramo \"OR\" lame intejereti." #. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Kiiro" #. QxFXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Kiiro" #. vH6JS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Mereeramo \"badancho woy\" lame intejerooti." #. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Kiiro" #. jmyaz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Kiiro" #. MAnys #: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Mereerima qiniiti dassaancho intejere hornyo." #. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. Q5EAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Soorramara hasiisannosi hornyo. 2^48 ajjanno poozeetiwe intejere." #. xyokD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Woleriwa qoli" #. 3THcX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Woleriwa qolama hasiissanno intejere kiiro hilicco hornyo." #. YTSPV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Mereerima gura dassaancho intejere hornyo." #. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. BHCyp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Soorramara hasiisannosi hornyo. 2^48 ajjanno poozeetiwe intejere." #. NW7rb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Woleriwa qoli" #. GNqMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Woleriwa qolama hasiissanno intejere kiiro hilicco hornyo." #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Borrote naanno hojja shallaganno." #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Seendillu bikki giddose gumulamanno borro." #. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Borronnita jeefote fikkiima woy fikkiimuwa ssoorranno." #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Gama jeefote qaalla gumulama hasiissannose borro." #. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. sWFUo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Jeefote borrora fikkiimooti kiiro." #. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Borronnita umi fikkiima woy fikkiimuwasoorranno." #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Gama kaimu qaalla gumulama hasiissannose borro." #. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. DMhmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Hanafote borrora fikkiimooti kiiro." #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Borronnita gama naanno soorranno." #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Gama qaalla gumulama hasiissannose borro." #. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. NV2pS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Daatu dani gumulamara ikkitanno gami-qaalla ofollo." #. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Kiiro" #. QR8KJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Borrote fikkiimooti kiiro." #. j9GPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "HTML bortaje" #. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" #. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" #. cDPzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" #. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Duume" #. QFxEU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" #. QpRNe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Haanja" #. YCyrx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" #. G6oQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Gordaame" #. vvWR3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" #. FCkUe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. fpC7x #: sc/inc/scfuncs.hrc:4035 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" #. AxEEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "" #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" #. 4eGFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" #. gnEH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" #. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Borro" #. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "So'rote assishsha qoltanno" #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Woriidi gawalo" #. 3NeRG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Woriidi gawalo karsiishshaho" #. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Kompilimentare so'ro assishsha qoltanno" #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Woriidi gawalo" #. sDHJj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Woriidi gawalo karsiishshaho" #. wWF3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" #. Pzjf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "" #. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" #. 4uYyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "" #. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" #. BW9By #: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #. CGPiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. xHybD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Mulisewa gaangaabbanno kiiro." #. eryqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "" #. A5WFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4082 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Borrote giddo fikkiimootira wolenta babbaxxitanno fikkiimoota riqiwanno." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Mite mite fikkiimooti soorrama hasiissannonsa borro." #. yYEJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. WeXGi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Borro riqiwantannowi fikkiimi ofolla." #. TqBzQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Seendille" #. zC4Sk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Riqiwamate hasiissanno fikkiimuwa kiiro." #. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "haaroo borro" #. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Suuqantanno dirto." #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "Borro Hasi" #. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Afama noose borro." #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Hasishshu assama hasiissannosi borro." #. Hojgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. oALsJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Borrote giddo haso hanafantanowi ofolla." #. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Borro Hasi" #. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Afama noose borro." #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Borro" #. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Hasishshu assama hasiissannosi borro." #. Tp5a8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. sSr43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Borrote giddo haso hanafantanowi ofolla." #. iLpAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "" #. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "" #. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "" #. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "" #. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "" #. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "" #. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "" #. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "" #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "" #. dUUdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "" #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." msgstr "" #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" msgstr "" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." msgstr "" #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" msgstr "" #. x9uuF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Bisiccu Akatta" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Akatta Maaxamaancho" #. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Loosansantino Akatta" #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Woyyado Akatta" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Bisiccu Akatta" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Akatta Maaxamaancho" #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Woyyado Akatta" #. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Isipiriidshitte" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "- xawisammokkiho -" #. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- mittunkuri -" #. A6eTv #: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- baalu -" #. QxhRo #: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- batinye -" #. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Deerru Meemo Filter..." #. AbDTU #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" msgstr "" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "Qara 10" #. FGEna #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" msgstr "" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Mullicho" #. EsQtb #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Di mullicho" #. iWBcu #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" msgstr "" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" msgstr "" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text Color" msgstr "" #. BtGE4 #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" msgstr "" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Text color" msgstr "" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" msgstr "" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" msgstr "" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" msgstr "" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "su'miweelo" #. JAf3n #: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" msgstr "" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" msgstr "" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" msgstr "" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Shitte" #. ArnTD #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Su'ma" #. BxrBH #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Shitte maxxagisi" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Su'ma soorri" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Fidalete kuula" #. sTank #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Gade" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Konnere su'mi" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Qoola surki" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. YxFpr #. Attribute #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "" #. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Gargarote Maareekkuwa" #. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Gargartannokki Maareekkuwa" #. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Saiqaale:" #. dd2wC #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Saiqaale (doo'raancho):" #. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "So'rote saiqaale" #. bkGuJ #: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Jeefo" #. XNnTf #: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Di egennammo" #. NoEfk #: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Boode" #. gKahz #: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Jawashsho" #. nmeHF #: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Hornyo" #. g8Cow #: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "" #. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Bue" #. FA84s #: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Eubba" #. vhcaA #. for dialogues: #: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Amuraate" #. 2tobg #: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Deerra;Borro;Barra (DMY);Barra (MDY);Barra (YMD);Ninke IngillizeteAfoo;Maaxi" #. px75F #: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Jajjabba" #. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "foonqe" #. C8dAj #: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" #. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Borro" #. X6bVC #. Select tables dialog title #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Shittuwa Dooroe" #. GYoSL #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" msgstr "" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" msgstr "" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Doorantino shittuwa" #. szfzF #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" msgstr "" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Xuruuraasincho" #. 3VwsT #: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Kuni xuruuraasinchi miturichi noo gari ofollo heedhannosiha assanno." #. 7Ream #: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Balaxi-illacha" #. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Tini shitte bortajete giddo daatu hiitto woramannoro lellishshanno." #. MwTAm #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Bortajete illacha" #. NFaas #: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Shitte %1" #. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Bisicco %1" #. KD4PA #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Gura base" #. 56AkM #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Qoolu illacha" #. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Mereeri base" #. 2hpwq #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Qiniiti base" #. FrXgq #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Miti qooli umaallishsha %1" #. BwF8D #: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Miti qooli lekkaallishsha %1" #. 9T4c8 #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Eote xuruura" #. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Kawii borro,kiironna afi'rimalla suunqanni woy fillanni dargaati." #. XX585 #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Miidiyu godo'le badhe" #. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Cifaminohu ajote ilki" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Afi'rimalu gaxi ilka" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Isipiriidishittuwi" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(nabbawi-calla)" #. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Illachishshu gara)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "" #. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" #. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "" #. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Kalke" #. 4BEKq #: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Aantanno DDE bue hasi'nigarinni haroo'mite didanditanno.Korkaatunobuete bortaje fa'nama hooggeennaati. Buete bortaje galagalte hanaffe wo'naaliballo." #. kGmko #: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Aantannoti gobbaaydi fayle dirrite didandiitanno. Tenne faylenni xaadanno daati diyanneessamino." #. BvtFc #: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" #. MACSv #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Ekele A1" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Ekiseele R1C1" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Hakkigeesho giddose caccafote so~mma amaddino" #. mJyFP #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Hakkageeshsho giddose ~haawiittimmate somma amaddino" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Gariweelo hornyo." #. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "" #. YFnCS #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "" #. 6YQh2 #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "" #. 4aHCG #: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "" #. G8KPr #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "" #. uSxCb #: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #. PknB5 #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "AutoFormat Ledi" #. 7KuSQ #: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "AutoFormat Su'ma Soorri" #. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Su'ma" #. L9jQU #: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "UmikinniSuudishshsa Huni" #. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Baalanti eo ba'ara addintaa hasi'roo #?" #. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Cufi" #. DAuNm #: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Arf" #. WWzNg #: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Amj" #. CCC3U #: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Badh" #. cr7Jq #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Aliyye" #. wHYPw #: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mer" #. sxDHC #: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Wodiido" #. CWcdp #: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Ledo" #. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Dagacho Soorri" #. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Ikkito" #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Amado" #. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Shittuwa" #. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Hakkigeeshshote su'muwa" #. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Daatabeezete hakkigeeshshuwa" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Misilla" #. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-nnire" #. T28Cj #: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Hedo" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Xaadisammo darga" #. HzVgF #: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Misilsinannire" #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "baqqado" #. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "jallaaga" #. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "maaxancho" #. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Baqqado Hule" #. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Lawisiishshu Su'ma" #. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "_Hedo" #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Alillitte Diri" #. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Wororricho Diri" #. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Woyyado Dirso" #. bpBbA #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Su'mu Saaxine" #. GeNTF #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Eote xuruura" #. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Assoot" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Adhi" #. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Aguri" #. 9JUCF #: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Afi'rimalu bare halaashshi" #. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Afi'rimalu gaxa huxuuxisi" #. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Egennaminokki horoonsi'raancho" #. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Surkancho caccafo" #. brecA #: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Surkancho haawiittimma" #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Surkancho shitte" #. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Ba'ino caccafo" #. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ba'ino haawiittimma" #. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Ba'ino shitte" #. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Saynsoonni hakkigeeshsho" #. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Soorrantino amado" #. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Soorrantino amado" #. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "-ra soorrantino" #. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Kaimunnita" #. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Adhantinokki soorro" #. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Adhantino" #. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Adhantinokki" #. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Eo Dino" #. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "" #. dAt5Q #: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Gargarooshshu dinoosete" #. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Saiqaali-gargarooshshinni digargarantinote" #. qBe6G #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Co'ora dixaaddannote" #. XoAEE #: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Co'ora xaaddannote" #. MHDYB #: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Marro-borreessi" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog #: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog #: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" #. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" #. AFnEZ #: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Gaamo" #. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" #. fBh3S #: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" #. DFcw4 #: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" #. KYbb8 #: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" #. j7j6E #: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" #. 6QJED #: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" #. JcWo9 #: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" #. a43mP #: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" #. MMmsS #: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" #. UoaCS #: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" #. oJD9H #: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Ledo" #. kvSFC #. CorrelationDialog #: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" #. WC4SJ #: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. AAb7T #. CovarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" #. VyxUL #: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog #: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. 2sHVR #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" #. KrDBB #: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Gara" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Qoltaje" #. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Soorramaancho" #. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Mereggisa doorsha" #. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" #. EXJJt #: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" #. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Shiimiidi" #. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "_Jawashsho" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Ledo" #. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" #. PGXzY #: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" #. 9ke8L #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. GC2LH #: sc/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Rosaminohu" #. XjQ2x #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" #. G5CqB #: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. GpJUB #: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" #. 6yJKm #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. zzpmN #: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Jiomeetire" #. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Shiimiidi" #. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "_Jawashsho" #. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mereeri guma" #. VeqrX #: sc/inc/strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Mereggisa doorsha" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Qoltaje" #. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "sigima" #. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" #. AfUsB #: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" #. DdfR6 #: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. gygpC #. SamplingDialog #: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. zLuBp #. Names of dialogs #: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" #. bQEfv #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" #. UdsVZ #: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. A7xTa #: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. dWPSe #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" #. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" #. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" #. NXrYh #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. AM5WV #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. KNJ5s #. Common #: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" #. aTAGd #: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #. nAbaC #: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Soorramaancho" #. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Soorramaancho" #. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Boqichishsha" #. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" #. dr3Gt #: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" #. pnhCA #: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" #. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" #. kEPsb #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" #. FYUYT #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" #. S3BHc #: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" #. wgpT3 #: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" #. GgFPs #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. hkXzo #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" #. rtSox #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Suwashsho" #. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Loogarizime" #. wmyFW #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Wolqa" #. GabFM #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. 8x8DM #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. E7BD2 #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" #. ZdyQs #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" #. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" #. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" #. bmR5w #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" #. RNHCx #: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" #. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" #. 9LhbX #: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" #. nyH7s #: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Interneete" #. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" #. QFEjs #: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. bk7FH #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" #. CkHJw #: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" #. J7yMZ #: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" #. R3BNC #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" #. Bve5D #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" #. 4YZrT #: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. qaf4N #. t Test #: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" #. C6BU8 #: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" #. j8NuP #: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" #. bKoeX #: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" #. dub8R #: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" #. FrDDz #: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" #. RQqAd #: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. kDCsZ #. Z Test #: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" #. CF8D5 #: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" #. cYWDr #: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" #. DmEVf #: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" #. G8PeP #: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" #. rGBfK #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. mCsCB #. Fourier Analysis #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "" #. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "" #. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "" #. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "" #. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" #. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" #. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" #. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" #. itvXY #: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" #. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" #. SSc6B #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Leellannohu horoonsi'raanchu daati dino." #. FFnfu #: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(kamalantinokki injoo)" #. hitQA #: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" #. hnAZx #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "" #. E9Dhi #: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "" #. KGVAw #: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "" #. V6PRY #: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "" #. GyeKi #: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "" #. QvEAB #: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "" #. v9kkb #: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "" #. KzKEy #: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "" #. HD8tG #: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "" #. ygGcU #: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. gbz6Y #: sc/inc/strings.hrc:392 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "Ledo" #. GHd78 #: sc/inc/subtotals.hrc:29 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:30 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "Mereerima" #. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Guma" #. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Kiiri (Kiiro calla)" #. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Akeeka)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Mannu kiiro)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (akeeka)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:38 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (Mannu kiiro)" #. uNEJE #: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Miilimeetire" #. aXv3t #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Saantimeetire" #. jDQ63 #: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Meetire" #. eGGuc #: sc/inc/units.hrc:35 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Kiilomeetire" #. cF6mB #: sc/inc/units.hrc:36 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Inche" #. 9cmpi #: sc/inc/units.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Borrangicho" #. H5KNf #: sc/inc/units.hrc:38 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Mayle" #. xpgDS #: sc/inc/units.hrc:39 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Piika" #. uEBed #: sc/inc/units.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "Attami" #. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Luphiima Meemo..." #. fUxef #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. gzGAU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. v3B8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yFS2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "Su'mado hakka geeshsha doori, woy horoonsira hasirattota meemoote wonshiworcho amaddinota bisiccote hakka geeshsha ei." #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "Su'mado hakka geeshsha doori, woy horoonsira hasirattota meemoote wonshiworcho amaddinota bisiccote hakka geeshsha ei." #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Fidallate bor_gara" #. VewXr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Hakkigeesho giddose caccafote so~mma amaddino" #. BzTmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Rosantino h_andaarra" #. DN78o #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. gEg7S #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. tx6QF #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. KpECC #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. CqSuV #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. mXpt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. YCsyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Daatu Hakkigeeshsho" #. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Dooro" #. he2CY #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "Lupheessama meemmo tiranno." #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "" #. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. k2eoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Umaalluwa/Lekkaalluwa" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Umaallo (qiniiti)" #. wriG5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Umaallo (guraydi)" #. C6sND #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Lekkaallo (qiniiti)" #. hTwyg #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Lekkaallo (guraydi)" #. deJo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Barra" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Dana" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa" #. ickoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "" #. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "" #. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Eishsha" #. nG25U #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" #. tCRU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. V6Tpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. NTY8D #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" #. qcCWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." msgstr "shittekki giddo dooramino qarqarra loosiisate balaxxe tirantino AutoFormat doori." #. NFYeX #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." msgstr "" #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Doorantino miila huni miila balaxe hawaqiri." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Su'ma soorri" #. zy4WL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." msgstr "" #. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Suudishshuwa" #. ZVWaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "" #. KtQDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota kiirote suudishsha badanno." #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "" #. D2WKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota qacce suudishsha badanno." #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "" #. GjAFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota borrangicho suudishsha badanno." #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "" #. ReXDK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota dirammete akati suudishsha badanno." #. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "" #. nKX4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota dirrammete suudishsha badanno." #. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Baqonna hojja _qixxisa" #. YUhEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398 msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "malaatisamiro, dooramino sudishshira agarate hasirattota baqonna hojja suudishsha badanno." #. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Suudisa" #. cBw2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "Dooramino shittete qarqara AutoFormat loosiisate woy umikki AutoFormats tirate tenne hajajo horoonsiri." #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" msgstr "" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" msgstr "" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" msgstr "" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" msgstr "" #. gFpFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" msgstr "" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" msgstr "" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" msgstr "" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" msgstr "" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" msgstr "" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" msgstr "" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "Gargara" #. jkUCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" msgid "Prevents the selected cells from being modified." msgstr "" #. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "Maaxi _afi'rimala" #. jCAZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" msgid "Hides formulas in the selected cells." msgstr "" #. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Maaxi _baala" #. 5v3YW #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "" #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" "Bisiccu agarooshshi gumaamo ikkara dandaannohuxaa shitte agarantu gedensaanniiti.\n" "\n" "Dokomentete Agarooshshe' 'Uduunne' mayno,nna xawisanno 'Shitte' yaannohu giddonni doori." #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Agearooshshe" #. A5DFp #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Maaxi _attamote yannara" #. ZosAc #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "" #. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Doorantino bisiccuwa attamantanno wote qorxitanno." #. 8RuyP #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Attami" #. DPWp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "" #. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "" #. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "" #. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Somaancho" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Fikiima" #. v55EG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Borrangicho" #. TnnrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Borrangichote Helleelluwwa" #. nvprJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. ramCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." msgstr "" #. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" #. thPSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" #. SE9uJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "" #. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Caccafo" #. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Haawiittimma" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "" #. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Caccafo" #. orYEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102 msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." msgstr "Dirtote giddo doorantino caccafooti amadubba xaphi assate Caccafooti dooro doori." #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Haawiittimma" #. CCfoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." msgstr "Dirtote giddo doorantino hawiittimmooti amadubba xaphi assate haawiittimmootu dooro doori." #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "" #. BSSuE #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." msgstr "Malaatisantino bisiccuwa dirantino dirtora hinkiilate fajjannohe." #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Caccafote baqo" #. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Baqo" #. j9AMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Gadete hornya" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "" #. enAfe #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "" #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Ikkitote gari suudishsha" #. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Ledi" #. BTut7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muccisi..." #. H6qbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Huni" #. gEA5H #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Ikkitote gari suudishsha" #. yDqGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Ikkito Ledi" #. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:90 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "" #. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "" #. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Diru doorsha" #. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "" #. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. UhkzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "" #. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. RSDFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "" #. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. f464z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "" #. u5RxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "" #. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Lawishsha" #. ra4fB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" msgstr "" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" msgstr "" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" msgstr "" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" msgstr "" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" msgstr "" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" msgstr "" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" msgstr "" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" msgstr "" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" msgstr "" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" msgstr "" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" msgstr "" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" msgstr "" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" msgstr "" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" msgstr "" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" msgstr "" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" msgstr "" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" msgstr "" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" msgstr "" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" msgstr "" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" msgstr "" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" msgstr "" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" msgstr "" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" msgstr "" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" msgstr "" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Techo" #. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "bero" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "ga'a" #. s7CNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "" #. 8FQAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "tenne lamalara" #. PnQGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "sa'u lamalara" #. MxArx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "dagganno lamalara" #. jkJFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "konni aganinni" #. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "sai aganira" #. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "daanno aganira" #. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "konne diro" #. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "sai diro" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "daanno diro" #. vgneU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" #. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" #. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "DataBar" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "IconSet" #. JGdRZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "" #. ysEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" msgstr "" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Afi'rimalu-we" #. BWDxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Barru" #. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "Worbichuwa" #. uC7X4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "" #. rCY3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "" #. ABtzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "" #. DDG3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "" #. VFEYs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "" #. vr8rv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "" #. Yxkt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "" #. 9fMKe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "" #. FEg5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "" #. QzJwR #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "" #. UFw2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "Worbichuwa" #. 4kGKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "" #. Yi3pd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "" #. BKpUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "" #. AQdho #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "Worbichuwa" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "" #. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "Wogga" #. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Ikkitote gari suudishsha" #. PYsX2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. zqDuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." msgstr "" #. oEPbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" msgstr "" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." msgstr "" #. yaQBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" msgstr "" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." msgstr "" #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Ikkito" #. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Hakkigeeshsho" #. hZBzt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "" #. JymF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "" #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr "" #. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. dBBzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "" #. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Gaance Araarsi" #. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "~Aneha Baala Agari" #. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Woloota ~Baala agari" #. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Tenne gutantino isipiriidishittera gaance abbitanno soorro no. Isipiriidishitte suuqate albaanni,hatti gaance ba''a noose. Umikkita woy wole soorro de'ooti." #. 2NJDD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Agari ~Aneha" #. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Agari ~wole" #. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Hegeroonsi" #. HqCsB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. EHBqo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "Dilgo" #. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Ledo" #. E7nY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Mereerima" #. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Bati'ra" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Shiimiidi" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Guma" #. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Kiiri (Kiiro calla)" #. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (Akeeka)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (Mannu kiiro)" #. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (akeeka)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (Mannu kiiro)" #. HagyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." msgstr "Daata karsiisate horoonsira hasiratto assiishsha dooranno." #. aG9xb #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." msgstr "Karsiisate hasiratto bisiccote hakka geeshshuwa leellishanno." #. Nw7XJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" #. 6x7He #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" #. N6jCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ziYLq #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "karsiisantino gumma leella noosewa hakka geeshshi giddo umi bisicco leellishanno." #. BPrCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "karsiisantino gumma leella noosewa hakka geeshshi giddo umi bisicco leellishanno." #. HUuw6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. zrSv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." msgstr "Buete daati hakka geeshshi saaxine giddo badantinota bisiccote hakka geeshsha Karsantino hakka geeshshuwa saaxinera ledanno." #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "" #. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. Zhibj #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "" #. mfhWz #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "karsamino daata biddi assate haawiittimmate somaasinchuwa horoonsiranno." #. SCoPe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "" #. AD5mx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "karsamino daata biddi assate caccafote somaasinchuwa horoonsiranno." #. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Hegeroonsi" #. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "" #. AFQD3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "karsantino hakka geeshshi giddo daata buicho daati ledo xaadisate, nna buete daati soorrami wote umi loosaanchi karsamino guma haaroonsanno." #. tTmj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. QBCQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. TMPtN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "ledotedoorshuwaleellishanno." #. HEHFf #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." msgstr "Mitte woy roore umose dandiitino bisicco hakka geeshshi daata xaadisanno nna badootto assiishsha horoonsiratennihaaroo hakka geeshsha shallaganno." #. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "" #. XwREB #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Barra" #. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "" #. gEuSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "Su'muwa kalaqi" #. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Aliidi haawiittimma" #. 8QHEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." msgstr "" #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "_Gura caccafo" #. C6Cjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." msgstr "" #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Hundi caccafo" #. t6Zop #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "" #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Qiniiti caccafo" #. VAW7M #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "" #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "-nni su'muwa kalaqi" #. zZfTJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "Batinye bisicco hakka geeshshuwaumi loosaanchinni su'mattora fajjannohe." #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Gobbaydi Bue" #. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "~Owaante" #. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "~Bue" #. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "Su'ma" #. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Horoonsi'raancho" #. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_saiqaale" #. xhe7G #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. m78LR #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "DataBar" #. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Shiimiidi" #. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "_Jawashsho" #. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Shiimiidi" #. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "_Jawashsho" #. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "" #. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. DAkSr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. 7b5oQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" msgstr "" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Shiimiidi" #. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "_Jawashsho" #. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "" #. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. Nv6Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Xibbu annga" #. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "_Afi'rimalla" #. TJFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" msgstr "" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" msgstr "" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" msgstr "" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Poozetive" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Neegaative" #. E95Qc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" msgstr "" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" msgstr "" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Wonshi" #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Kuula" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Suuti-kuulishsha" #. HCRXq #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." msgstr "" #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "" #. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "" #. 4oGae #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #. 5j8jz #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Mereero" #. AXEj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Qaagishsha" #. f95PC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." msgstr "" #. eBCGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" msgstr "" #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Daabba" #. cNRuJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "" #. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "" #. KFjEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "" #. hGFk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "" #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "" #. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "" #. JqJwv #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" msgstr "" #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #. QD3CA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Daatu Bare" #. ANVo4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Dilgo" #. kcFDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. 4S4kV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Su'ma:" #. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Dana:" #. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "" #. bJVVt #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "" #. b9eEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Rosaminohu" #. bDNvP #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "" #. 5vvHV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "" #. naD5D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "" #. ttE3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "" #. Eg4UJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "" #. dB8Rn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "" #. kN2Bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "" #. fYyCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Mashalaqqishaancho" #. DDPRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." msgstr "" #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "" #. qKCQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "" #. 3nUQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. XxEhf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" msgstr "" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." msgstr "hasaawa halashshanno woy ajishanno. roore daatu barubbara calla leellanno." #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "" #. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Alillitte" #. u8pkE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "Worillitte" #. qyGGy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:153 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Mannu anganni" #. Sy9uF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." msgstr "" #. cdBMn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." msgstr "" #. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Diri " #. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "" #. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "" #. AxAtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." msgstr "" #. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "Ofolla" #. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "" #. H4v3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "" #. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" #. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "" #. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "" #. XRAd3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" #. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:365 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "Guranni:" #. C9kFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:379 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "" #. XVkqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:399 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "" #. CKCMD #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" #. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Ale" #. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Hunda" #. PAGqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "" #. kiXTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Daatu Forme" #. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "_Cufi" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Haaroo Maareekko" #. Nvvrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Haaroo" #. Epdm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Huni" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "Qolte-kuusi" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Bashsho Maareekko" #. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Aantanno Maareekko" #. Gqqaq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "" #. 6DQYr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" msgstr "" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" msgstr "" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" msgstr "" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" msgstr "" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" msgstr "" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" msgstr "" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" msgstr "" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" msgstr "" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" msgstr "" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" msgstr "" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" msgstr "" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" msgstr "" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" msgstr "" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 #, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "(Baadillitte fayle amuraati giddo woy konne interneetete URL buete bortaje eessi.)" #. RbmeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Soroowi..." #. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "" #. FbeJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "" #. vHGFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "" #. vcDx2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "" #. 3hWhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "" #. kkNat #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "" #. oK7F4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "" #. 2uAZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "" #. mvcXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "" #. 5i8Be #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "" #. GLYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "" #. DvF6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #. zGb3D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "" #. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "" #. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "" #. 84uwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "" #. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "" #. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "" #. CVARh #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "" #. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "" #. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "" #. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "" #. BAjUz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "" #. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "" #. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "" #. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "" #. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "" #. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "" #. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "" #. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "" #. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "" #. bRjJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. sM9XW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Daatabeezete hakkigeeshsho doori" #. CyzxS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. djkZd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "Tira hasiratto daatubeeze hakka geeshshira su'ma ei, woy noo su'ma dirtotewiinni doori." #. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Su'ma" #. phDVh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ySCS4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. FUAH2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. CPDFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "Doorantino bisicco hakka geeshshadaatubeeze hakka geeshshi dirtora ledanno, woy noo daatubeeze hakka geeshsha soorranno." #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Woyyeessi" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "" #. wimji #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "" #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "" #. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "" #. bJdCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." msgstr "" #. EveBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "" #. nwtDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "Umalluwanniha noo bisicco suudishsha nna umi daaatu haawiittimma wo'ma daatubeeze hakka geeshshira loosiisanno." #. rSf5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "" #. mDon4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "Bisiccuwate amaddubba ikkinni, maqishshu calla daatubeezera suuqamino." #. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "~Bue" #. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "" #. XXY4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Hornyiweelo hakkigeeshsho" #. dHJw9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. 4KFEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "ledotedoorshuwaleellishanno." #. swLE2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "Shittekki giddo doorantino bisiccuwa kaiminni daatubeeze hakka geeshsha tiranno." #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Su'ma xawisanno" #. HREbq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 msgctxt "definename|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Su'ma:" #. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 #, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Hala'linye" #. 8LBjA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 msgctxt "definename|extended_tip|edit" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." msgstr "" #. yDeUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 msgctxt "definename|extended_tip|range" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" #. BjrLE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201 msgctxt "definename|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." msgstr "" #. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Su'ma nna hakkigeeshsho woy afi'rimalu handara." #. gZZ6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "_Attamote hakkigeeshsho" #. uHfBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 msgctxt "definename|extended_tip|printarea" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Meemo" #. KPv69 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 msgctxt "definename|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Marroqoli _caccafo" #. bLAGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Marroqoli _haawiitiwumma" #. WGYtk #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. 47nrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Hakkigeeshshote doorto" #. eNLRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 msgctxt "definename|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. gBKqi #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "Bisicuwa huni" #. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Bisiccuwa alira qoli" #. 7nz4V #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 msgctxt "deletecells|extended_tip|up" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." msgstr "" #. 4ChEi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Bisiccuwa gurara qoli" #. GPMfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 msgctxt "deletecells|extended_tip|left" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." msgstr "" #. xhSFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Wo'manta haawiittimma huni" #. S2ECx #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "Ajjanna mitte bisicco doorttohu gedensaanni, shittetewiinni giddo haawiittimma hunanno." #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Wo'manta caccafo huni" #. PEddf #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "Ajjanna mitte bisicco doorttohu gedensaanni, shittetewiinni giddo caccafo hunanno." #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. tXR8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205 msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." msgstr "Doorantino bisiccuwa , caccafoota woy haawiittimmota co'o asse hunanno. Baino bisiccuwara Woriidi woy qiniitiidi bisiccuwa foonqe woshshitanno." #. DAcxk #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns" msgstr "" #. QFtCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 msgctxt "deletecolumnentry/cols" msgid "Cols(; Separated)" msgstr "" #. tGfwG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "Amado Huni" #. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Baalanka huni" #. EzX8U #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100 msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" msgid "Deletes all content from the selected cell range." msgstr "" #. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Borro" #. BzXFc #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." msgstr "" #. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Kiiro" #. HdAdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147 msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." msgstr "" #. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Barra & yanna" #. uYNYA #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166 msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." msgstr "" #. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Afi'rimalla" #. XTY3K #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." msgstr "" #. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Hedo" #. psiqN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." msgstr "" #. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "Suudishshuwa" #. 4F3RM #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." msgstr "" #. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Uduunne" #. 4GgHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242 msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." msgstr "" #. gF92Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:267 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. SSeBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292 msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." msgstr "Baqqado bisicco woy doorantino bisicco hakka geeshshiwiinniba'anno amadubba badanno." #. ZszHm #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 msgctxt "deleterow|delete_label" msgid "Delete Row Action" msgstr "" #. RBbUN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" msgstr "" #. whbyR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" msgstr "" #. yhzDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" msgstr "" #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Caccafo" #. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Haawiittimma" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Killa mucceessi" #. X85Wx #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Qoli-xaadisaanchimma Surki" #. EVfz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Xaadisaancho surki" #. sUfUu #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Hinkiilote gede Surki" #. UkVHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. YDhgA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" #. kzFT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" msgid "_Action:" msgstr "" #. 2sruM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" msgstr "" #. DALxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "" #. hsbzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" msgstr "" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Warning" msgstr "" #. trGJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Information" msgstr "" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #. J7C8e #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." msgstr "Amadubbate giddo eootto so'rote sokka qarqara horweelu daati bisiccote giddo eanno yanna so'rote sokka leellishanno." #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "Qaafo" #. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Umo" #. awD2D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "Horweelu daati bisiccote giddora eanno yannara leellishate hasiratto sokka ei." #. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "" #. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "Soroowi..." #. pWEXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." msgstr "Opens the Makiro Horoweelo daata bisiccote giddora eino yannara loosamino makiro doora dandaatto dargi hasaawa fananno. Makiro so'rote sokka leellituhu gedensaanni loosamanno." #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Aguri" #. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Qorophishsha" #. mfW77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "DocInformation" #. D974D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:163 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Maakiro" #. zCdHM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." msgstr "Horoweellu daati bisiccote giddora eiro hasiratto qaafo doori." #. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Amado" #. q2Cbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." msgstr "Horiweelu daati bisiccote giddora ei yannara leellitanno So'rote sokka qolanno." #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Barra" #. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Eishsha" #. kcYtb #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "Gobbaydi Daata" #. APBGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "(Baadillitte fayle amuraati giddo woy konne interneetete URL buete bortaje eessi.)" #. CvbAp #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136 msgctxt "externaldata|extended_tip|url" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." msgstr "" #. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Soroowi..." #. jrW22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155 msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." msgstr "" #. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178 #, fuzzy msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL gobbaaydi daati bueta" #. x9ENQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242 msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." msgstr "" #. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 #, fuzzy msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "Mitto mittonka yanneessi" #. kidEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272 msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "" #. rytN5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:299 msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "" #. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "sokonduwa" #. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342 #, fuzzy msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "Afantino sha'a/hakkigeeshsho" #. b9pvu #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "" #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "" #. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 #, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "Worora" #. FK3U8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109 msgctxt "filldlg|extended_tip|down" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." msgstr "Goofimarchu hornyira tirantino ledo horoonsiratenni caccafote doorantino bisicco hakka geeshshi gidd woro ragi hurrisa kalaqanno." #. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121 #, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Qiniite" #. UGDpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130 msgctxt "filldlg|extended_tip|right" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "Goofimarchu hornyira tirantino ledo horoonsiratenni caccafote doorantino bisicco hakka geeshshi giddo gurayidinni qiniiti ragira haranno hurrisa kalaqanno." #. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "" #. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 msgctxt "filldlg|extended_tip|up" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." msgstr "Goofimarchu hornyira tirantino ledo horoonsiratenni caccafote doorantino bisicco hakka geeshshi gidd ali ragi aantuwa kalaqanno." #. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "_Gura" #. CZSAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172 msgctxt "filldlg|extended_tip|left" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "Goofimarchu hornyira tirantino ledo horoonsiratenni caccafote doorantino bisicco hakka geeshshi giddo qiniitinni gura ragira haranno hurrisa kalaqanno." #. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Raga" #. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 #, fuzzy msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Suwashsho" #. ANeeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228 msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." msgstr "Goofimarchu hornyo nna tirantino ledo horoonsiratenni hojjate kiiro hurrisa kalaqanno." #. rDwaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "" #. Ve8TQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249 msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." msgstr "Goofimarchu hornyo nna tirantino ledo horoonsiratenni lophote hurrisa kalaqanno." #. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261 #, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Barra" #. 7VCDM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270 msgctxt "filldlg|extended_tip|date" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." msgstr "Goofimarchu barra nna tirantino ledo horoonsiratenni barru hurrisa kalaqanno." #. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282 #, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "Umikkinni Wonshi" #. pzZdq #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291 msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" msgid "Forms a series directly in the sheet." msgstr "" #. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308 #, fuzzy msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Owaantanchoo dana" #. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338 #, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Barrubba" #. HF9aC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347 msgctxt "filldlg|extended_tip|day" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." msgstr "" #. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "" #. X597m #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 #, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "Aganna" #. 5AG5E #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 #, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "dirra" #. ME4Da #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" #. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "" #. 5BuDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "" #. mQQjH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "" #. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "" #. keEyA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." msgstr "Hurrisaho hanafote hornya gumulanno." #. Ubfua #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." msgstr "Hurrisaho goofimarchu hornya gumulanno." #. LMokQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 #, fuzzy msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." msgstr " Mitte mittente qaaforadooramino dani hurrisinni horyo gumulanno." #. AvMwH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568 msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "" #. xsP4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" msgstr "" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" msgstr "" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "" #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" #. bXw6N #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" msgstr "" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Text Color" msgstr "" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" msgstr "" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" msgstr "" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" msgstr "" #. RF57t #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" msgstr "" #. WWQzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 #, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Qacce dino" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "" #. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 #, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Gumishshu - Qaccuwa" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "" #. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "" #. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "" #. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "" #. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "" #. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "" #. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "" #. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 #, fuzzy msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "Diru doorsha" #. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Lekkaalluwa" #. wKbHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 msgctxt "footerdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" msgstr "" #. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Lekkaallo (qiniiti)" #. TpUsF #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Lekkaallo (guraydi)" #. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "_Bisiccuwa suudisi..." #. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "_Kiiro" #. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Borrangicho" #. 3oXRX #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Borrangichote Helleelluwwa" #. iuvXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Diramme" #. MfFdu #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiyaane Ofolla gara" #. FtWjv #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Qaccuwa" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Badhiido" #. hbPUf #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Bisiccu agarooshshe" #. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #. LH7AT #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" #. LRBFh #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" #. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" #. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "" #. Gd4ne #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" #. evLpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "" #. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" #. da7wL #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" #. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" #. QyUVP #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" #. FY66D #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212 msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." msgstr "" #. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "" #. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "" #. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "" #. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "" #. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "" #. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "" #. CAw2k #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." msgstr "" #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Gedeno Horoonsammino" #. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Baala" #. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Daata beeze" #. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Barra&Yanna" #. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Faynaansete" #. gS2PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "DocInformation" #. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Korkaataancho" #. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Shallagote" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Dira" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Istaatistikse" #. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Isipiriideshitte" #. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Borro" #. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Ledi" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. V9ATp #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "Somaancho" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Geego ganate hasatto" #. fiWse #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. fKq27 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Afi'rimalu bisicco" #. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Gawalote _hornyo" #. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Soorramaancho _bisicco" #. gA4H9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." msgstr "" #. Fy8Wx #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." msgstr "" #. BvREA #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." msgstr "" #. hVQYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. phzQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Gadete qineesso" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." msgstr "Soorramaanchote shallago tira dandaatto dargi hasaawa fananno." #. sPuNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" msgstr "" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." msgstr "" #. Xuqh4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" msgstr "" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" msgstr "" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." msgstr "" #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Gaamishsha" #. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Umi_loosaancimmatenni" #. u9esd #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" #. uLqPc #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. F9Q6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Umi_losaasimmanni" #. c77d8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #. 7atAW #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Qoollate kiiro:" #. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "Lame ikkito mereero" #. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Gaamisi" #. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Gaamishsha" #. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "Umi_loosaancimmatenni" #. nbnZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" #. Dr8cH #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. qeqHX #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Umi_losaasimmanni" #. qdFNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #. 3Fakb #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Gaamisi" #. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Gaamo" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Haawiittimma" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Caccafo" #. EAEmh #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Kamalli" #. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Umaalluwa" #. YYvhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 msgctxt "headerdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" msgstr "" #. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Umaallo (qiniiti)" #. Pmhog #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Umaallo (guraydi)" #. XDBWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "Umo" #. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "Faylete Su'ma" #. V299E #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "Ha'ruma/Faylete Su'ma" #. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "_Gura darga" #. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "_Mereeri darga" #. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "qiniiti darga" #. skPBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." msgstr "" #. yHbZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:171 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." msgstr "Umaalloonni woy lekkaalloonni mereeroho leellitanno gede borro ei." #. YjmDY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:201 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." msgstr "" #. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "Umaallo" #. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Lekkaallo" #. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Woyyado umaallo" #. kDb9h #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Woyyaanbo lekkaallo" #. DqPqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Borrangichu Sonna" #. VHkhc #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." msgstr "" #. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Umo" #. CKzAC #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." msgstr "" #. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Shittete Su'ma" #. iGsX7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "" #. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Qoola" #. HEapG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "" #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Qoolla" #. eR5HH #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "" #. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Barra" #. XvcER #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "" #. m5EGS #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Yanna" #. cpfem #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "" #. 6FVPq #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "Dirtotewiinni balaxxe tiramino umaallo woy lekkaallo doori." #. 2TJzJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Borangicho soorrate ilkuwa horoonsi'ri woy barra, yanna, w.k.l barete hajajora surki." #. WBsTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Qaagishsha" #. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(Mitturino)" #. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Qoola" #. CMDYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "hu ..?" #. jQyGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Uluulliweelo" #. EeAAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Kalaqammohu" #. CASF2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Woyyaawinoho" #. wZN6q #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "-i" #. SDx4X #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "" #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Umaalluwa/Lekkaalluwa" #. 84Cdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Umaallo" #. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Lekkaallo" #. KNBTA #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "Fikiimu gambooshshe" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "Borrote badaancho" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" #. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "" #. kWBhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "Gadeteni didandaamano, daatu leelishaanchu gede suuqamano, asishshu kiiro suudame ledo. Miteekite tini buuxote saaxine malaatama hooguro, bu'ru daati suuqamano, softweerete hajajo gumi garinni." #. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "" #. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "" #. vboDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Baala sowaate borro bisicco massagatenna hoodisate maqishshi malaati ledo borrote badaanchi saaxine gede wori. Miteeke buuxama hoogiro, Hatene borro bisicco calla maqishshantinoti barete badaanchi fikiima amadino." #. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "" #. TfB45 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "Rosantino baqo ledo baala daatu bare soyi." #. 6JaYQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "Doori woy barete badaancho eesi, daatu bare badaancho." #. hRECE #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "Doori woy borrote badaancho eesi, mittu mittu daati bare qoqqowano." #. D2hqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "Sonkanni borrora fikiima worate titiri." #. B8Jst #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "Abbate/Sowaate hornyi dooroni fikiimu woro doori." #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "" #. SC6EQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a new name for the sheet here." msgstr "kowiicho shittete haaroo su'ma ei." #. MwM2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." msgstr "Tini hajajomuli shittera babbaxxino su'ma gaama dandaatto dargi hasaawa fananno." #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Bisiccuwa surki" #. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 #, fuzzy msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Bisiccuwa alira qoli" #. FA4mZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "bisiccootu surkami yannaraamaddannihu dooramino hakka geeshshiworooge harino." #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 #, fuzzy msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Bisiccuwa gurara qoli" #. 9UVgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "bisiccootu surkami yannaraamaddannihu dooramino hakka geeshshiworooge harino." #. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." msgstr "eote haawiittimma surki. Hawiittimmate ofolla shittete aani doorammenni gumulantanno." #. 6UZ5M #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." msgstr "Eote caccafo surki. Surkantino caccafooti kiirocacafotu dooramme kiironni gumulantanno." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. g2sxi #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." msgstr " bisiccoota surkate hasaawa fanate, badootto doorshi garinni haaroo bisiccuwa surka dandaatto." #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "Su'muwa Qa'misi" #. VU7xQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "Baalanka Qa'misi" #. TuwoL #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." msgstr "" #. ANtsf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" msgstr "" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." msgstr "" #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" #. XCYdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." msgstr "" #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." msgstr "Muli wirrisi ofollara tirante su'mantino bisiccote hakka geeshsha surkanno." #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Shitte surki" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "X_aa shitte albaanni" #. YRB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122 msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "" #. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "_Xaa shitte gedensaanni" #. uiKdA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143 msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "" #. P8n4C #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. TumvT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Haaroo shitte" #. CyX37 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "" #. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Kii_ro. shittuwunniti" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "Su'ma:" #. JqDES #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "" #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Shiitte..." #. ckSEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "" #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Faylatewiinni" #. j9uBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:327 msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "" #. FzMAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Shae Fayileteb giddo" #. P4xGn #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "" #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Soroowi..." #. LnzZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "" #. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Xaadi_saancho" #. 5skfF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "" #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Shitte" #. 9MBZH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." msgstr "Haaroo shitte surkate kaa'lanno doorshuwa tiranno." #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Killa mucceessi" #. hCsQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" #. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "Lekkaallo (guraydi)" #. UWM5U #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Lekkaallo (guraydi)" #. bqJEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "Umaallo (guraydi)" #. QTG93 #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Umaallo (guraydi)" #. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Su'muwa rageessi" #. RcgP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" #. oGG5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." msgstr "" #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Bortajete giddo hakkageeshshote bisiccuwa yanneessate doori." #. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Su'ma:" #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Hala'linye" #. oXFBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." msgstr "" #. 2dF7g #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" #. EJrBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ddGRB #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #. CEMJp #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." msgstr "" #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "_Attamote hakkigeeshsho" #. GEWKN #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Meemo" #. DoQMz #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Marroqoli _caccafo" #. oipaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Marroqoli _haawiitiwumma" #. RbPrc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. Rujwh #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Hakkigeeshshote doorto" #. MFz5S #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. vVAh3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "Caccafo" #. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Bisiccuwa maki" #. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "" #. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "" #. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "" #. uD6JB #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "" #. ufnGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202 msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." msgstr "doorantino bisiccuwatircho bisiccora xaadisannonna makantino bisiccuwa facanno. Aligns cell content centeredbisiccote amado qineesse meereersanno." #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "" #. CiWXz #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 msgctxt "mergecolumnentry/separator" msgid "Separator" msgstr "" #. BKHND #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 msgctxt "mergecolumnentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. cMGtd #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "~Milleessi/Hinkiili Shitte..." #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Saysi" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Galchi" #. GPAxW #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." msgstr "shitte hinkiilamanoseta badanno. Doorshu malaatisaminokkiro, shitte hadhino." #. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Qaafo" #. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Bortajete" #. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "_Xaa Borritaje" #. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "" #. UDmM5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." msgstr "Muli shitte hiikkiichra hara woy hiikko xallama noosero leellishanno. shitte hadhanno woy hinkilantanno gede haaroo ofolla kalaqate hasirittoro " #. DGcVf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "" #. 8C2Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." msgstr "Muli shitte diirantino shitera albaanni hadhino woy hinkiilantino." #. gE92w #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Ofolla" #. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Kuni su'mi wonanni horote aana nooho." #. L7CQf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "" #. xoYVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Haaro su'ma" #. qqKL9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." msgstr "Shitte haaroo ofolla bortaje giddo woy babbaxxitino bortajera harisanno woy hinkiilanno." #. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "" #. LJ63y #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Barra" #. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Lame ikkito mereero" #. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Eishsha" #. Ed3fa #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Baca assootuwa" #. DsuEQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. EEze8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "_Afi'rimalla" #. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "" #. AELsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "" #. 5RfAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "Batinyu assooti giddo horoonsira hasiratto afirimalubba amaddino bisiccuwara bisiccote maqishshuwa ei." #. Dcu9R #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "Daatu shae giddo haawiittimmootira sooramaanchote gede horoonsira hasirattoha giddo ledi bisiccote maqishsha ei ." #. E5T7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "Daatu shae giddo caccafootira sooramaanchote gede horoonsira hasirattoha giddo ledi bisiccote maqishsha ei ." #. uQeAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. qdF79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. pzEjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Gadete qineesso" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "Babbaxitino bisiccuwara mittu dani afirimala loosiisanno, kayinni babbaxxitino hornyuwa ledo." #. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "" #. ABAZQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. jkh7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 9GqGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "mitte mittente somaasincho hakka geeshshiha bisiccote maqishsha leellishanno." #. JXXhm #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RHkHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "" #. LTnyf #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "Muli somaasicho hakka geeshshi giddo caccafote hakka geeshshuwa amadino." #. WDLCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "" #. bsL9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr "Muli somaasicho hakka geeshshi giddo haawiittimmate hakka geeshshuwa amadino." #. CaLyt #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "" #. Lhn9n #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "dooramino somaasincho hakka geeshshi horonniha ikkaradaatu hakka geeshsha qineessanno. Konne soorrate, shittete giddo qiphisa nna ajotenni wole hakka geeshsha doori." #. PvBUo #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. UQwuv #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "Muli somaasincho hakka geeshsha dirtote ledanno." #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "mitte mittente somaasincho hakka geeshshiha bisiccote maqishsha leellishanno." #. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Hakkigeeshsho" #. aDbLN #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "somaasincho hakka geeshsha tira dandaatoha hasaawa fanannohe." #. ba8wC #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. YFPAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" msgstr "" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "" #. YzkdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Caccafo" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Haawiittimma" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142 msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Caccafo" #. hEFuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." msgstr "" #. PGnEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Haawiittimma" #. mdq2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." msgstr "" #. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Daatu Hakkigeeshsho" #. BCSUy #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "" #. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Hanafi" #. Fq2S8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" #. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Jeefo" #. cVJLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" #. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Amado" #. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Soorraancho" #. ZE2UD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "" #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Lawisiishsha" #. Ewgyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." msgstr "" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Goshooshote Gara" #. qBchV #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "" #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Bortaje" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Baqqado Hule" #. E4uTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." msgstr "" #. F58Zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "" #. HfX6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Activates and deactivates the Navigator." msgstr "Doyisaancho baqqisanna jallaagisa." #. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "" #. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "" #. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. 5kZRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" #. vruXQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. pnWd5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 8HTEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. JDRKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. Svdz9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. TCt7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Fayle" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muccisi" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Akatta" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Borrangicho" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Kiiro" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Daata" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Surki" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Wirrola\"a" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 5fAr4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Borgufo" #. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8834 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gaamo" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. BTzDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8284 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9082 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9686 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #. PhCFL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Gade" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Bicamme " #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Bicamme " #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Bicamme " #. QcUKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" #. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Culka" #. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" #. keb9M #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "So'ro" #. WtFbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Qorophishsha" #. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Lekkaalli qaagishsha" #. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2728 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Qaagishsha" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3218 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Mayno" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Uduunne" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Irko" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Fayle" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Muccisi" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Akatta" #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4122 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Borrangicho" #. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Kiiro" #. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Diramme" #. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Bisiccuwa" #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Surki" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Daata" #. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Wirrola\"a" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Biddeessi" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "K_uula" #. CHosB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Kaarrimma" #. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Afoo" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Wirrola\"a" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Hedo" #. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" #. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Muccisi" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Biddeessi" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gaamo" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Borrangicho" #. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Diramme" #. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Surki" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Qoltaje" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Xiyyo" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Biddeessi" #. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Kaarrimma" #. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Illacha" #. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Qooli xaadisaancho" #. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Lekkaalli qaagishsha" #. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Gumulote qaagishsha" #. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Maxaafi malaaticho" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "xaadi-maqishsha" #. GEsRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Gade" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "Bicamme " #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "Bicamme " #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "Bicamme " #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "Umo1" #. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "Umo" #. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "Culka" #. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "" #. gagGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "" #. gTdh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Qorophishsha" #. jE3Hw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "So'ro" #. 5dTt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "Qaagishsha" #. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Lekkaalli qaagishsha" #. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Mittuno" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Gade" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "kataA2" #. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" #. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" #. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Fayle" #. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "kiliippete badiro" #. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Akata" #. vmMtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" #. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" #. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Gura" #. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Mereero" #. pRKMN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Qiniite" #. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Borro" #. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Maki" #. 7Xkor #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Faaci" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Ikkito" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Ale" #. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Mereero" #. FsGNb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Hunda" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Isipiriideshitte" #. QdJQU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1712 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Suudda" #. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "~Xaaddo" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Surki" #. Du8Qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Akata" #. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Marqineessi" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Xaaxi" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Laddi" #. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Misile" #. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Mittuno" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Qinaado" #. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Addeenna" #. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Balaxe" #. H7zCN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Gedensaanni" #. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontuure" #. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Borrote Kontuure" #. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "" #. M6K87 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "" #. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "" #. CJXKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "" #. 6G2QX #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "" #. VijmC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "" #. CAaeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "" #. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "" #. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "" #. yDND8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "" #. GJFaH #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "" #. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "" #. BnauG #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "" #. DQFwQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. FFa8s #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "" #. c8e4A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "" #. nkMjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" msgstr "" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Fidallate bor_gara" #. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. fGMgy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." msgstr "" #. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "_Leellanno gari murcimma" #. YGAFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." msgstr "" #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Afi'rimala hasi = nna <> assa hasiissannohu _wo'ma bisiccuwara" #. deGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" msgstr "" #. s8v3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "" #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "_Umiloosaasimmanni caccafonna haawiittimmste somo hasi " #. XVS3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." msgstr "" #. DwExc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "_Xaphoomu kiiro borgarira tonnishshu mine gumuli" #. hufmT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." msgstr "" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Tonnishsha darguwa" #. riZoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." msgstr "" #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Xaphooma keere-haa'rate base" #. p2vT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Suuqishshuwa" #. pBKcn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 msgctxt "extended_tip|iterate" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." msgstr "" #. S6iwg #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "_Qaafuwa" #. aJT9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "_Meree ima soorro" #. GmKgv #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 msgctxt "extended_tip|steps" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." msgstr "" #. ZekEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." msgstr "" #. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Ledamaano maqqishshuwa" #. BA74j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (ga_de)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Hornyu 0 xaadannohu 12/30/1899" #. SCewx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." msgstr "" #. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Hornyu 0 xaadannohu 01/01/1900 ledooti" #. LEunE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." msgstr "" #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 xaadannohu 01/01/1904" #. EkAYW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." msgstr "" #. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Barra" #. Hd6CV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "" #. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. KXxjQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501 msgctxt "extended_tip|formulawildcards" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. Gghyb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "_Egennammoha shallagote handaara afi'rimallate dandeessi" #. D9B3G #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 msgctxt "extended_tip|formularegex" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. gg3Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" #. BwEWx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. XEPCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" msgstr "" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Soorro" #. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "" #. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Surkishsha" #. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" #. BiCsr #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98 msgctxt "extended_tip|changes" msgid "Specifies the color for changes of cell contents." msgstr "" #. NGpxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121 msgctxt "extended_tip|deletions" msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." msgstr "" #. XXK7D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." msgstr "" #. 67CPn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 msgctxt "extended_tip|insertions" msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." msgstr "" #. AYxhD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "" #. GyGpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." msgstr "" #. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" #. CER9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Gade" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org logos" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" #. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." msgstr "" #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" msgstr "" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Haaro Ispiriidishitte" #. Ap57D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "Haroo isipiriidishituwate bortajubbara gadete qineessubba tiranno." #. TueVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "" #. 6chh5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "" #. udgBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Qoolla" #. nfmkw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #. Cqsrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." msgstr "" #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 #, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Shitte" #. JptgQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Isipiriidishituwate attamaanchu qineessubba gumulanno." #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "" #. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Afi'rimalu Dooro" #. PhhTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. Q8aGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. FgKKL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" #. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "Gadete qineesso" #. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 #, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Tittirsha" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298 #, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "Dilgo" #. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "" #. 6sZYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "" #. GQdGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "" #. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 #, fuzzy msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Badaancho" #. J6mTS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." msgstr "" #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Leellado caccafote baqo" #. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Ledi" #. z6Wbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." msgstr "ledote foonqe seediidi eo mereero caccafote giddonna uurrinshu caccafo qaccuwara tiranno." #. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Gadete hornya" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." msgstr "" #. KssXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" msgid "Defines the optimal column width for selected columns." msgstr "Qinaado caccafo baqo doorantino caccafootira tiranno." #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Leellado Haawiittimmate Hojja" #. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Ledi" #. zMRfS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." msgstr "ledote foonqe jawiidi fikiimi mereero hawiittimmate giddonna bisiccote dannubbara ledote foonqe qineessanno." #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Gadete hornya" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Restores the default value for the optimal row height." msgstr "Qinaado hawiittimma hojjaragadete hornyo wonawa qolanno." #. zwDoC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." msgstr "Doorantino haawiittimmootiraqinaado haawiittimma hojjuwa gumulallo." #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Galchi" #. FprUE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 msgctxt "extended_tip|copy" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." msgstr "" #. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "" #. QEyMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 msgctxt "extended_tip|copyfrom" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." msgstr "" #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Dirtuwa" #. EBMmZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "~Eubba" #. qqKLe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 msgctxt "extended_tip|lists" msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." msgstr "" #. esSFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." msgstr "" #. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "_Haaroo" #. uH79F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." msgstr "" #. wETY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "Ledi" #. pZWBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253 msgctxt "extended_tip|add" msgid "Adds a new list into the Lists box." msgstr "" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Woyyeessi" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Huni" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Doorantino miila huni woy miila keeniweelo buuxe." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 msgctxt "extended_tip|OptSortLists" msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." msgstr "" #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Qoolu gara" #. D22J5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Uurrisaancho..." #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Qoola" #. yXBdU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Qaccuwa" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Badhiido" #. qEnHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Umaallo" #. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Lekkaallo" #. W5b3a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Shitte" #. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Borgufo" #. 6xRiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #. PRo68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Diramme" #. EB5A9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiyaane Ofolla gara" #. BzbWJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Jajjabba" #. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Bisiccu Akatta" #. AGL7z #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Uurrisaancho..." #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "_Kiiro" #. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Borrangicho" #. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Borrangichote Helleelluwwa" #. mXKgq #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Diramme" #. 2YK98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiyaane Ofolla gara" #. CfvF5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Qaccuwa" #. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Badhiido" #. qCRSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Bisiccu agarooshshe" #. biiBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Baxxinoha Qa'misi" #. 9DVsp #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" msgstr "" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "" #. tDknw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." msgstr "" #. qDbrz #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" msgstr "" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "" #. FjJPU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." msgstr "" #. uCJBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" msgstr "" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" msgstr "" #. Jhc4o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." msgstr "" #. osqEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" msgstr "" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." msgstr "" #. B28BC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" msgstr "" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." msgstr "" #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" msgstr "" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" #. sg69o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" msgstr "" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" #. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" msgstr "" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" #. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" msgstr "" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" #. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" msgstr "" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" #. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" msgstr "" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. 5n5r7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" msgstr "" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" #. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" msgstr "" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "" #. SKs5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" msgstr "" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" #. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" msgstr "" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" msgstr "" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" #. JXJTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" msgstr "" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "" #. 7yzbi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" msgstr "" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "" #. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" msgstr "" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. u2Cms #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "" #. jTFAJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "" #. ekYg5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" msgstr "" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" msgstr "" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. 4SmrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" msgstr "" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" #. 4HCRU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" msgstr "" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" #. 55rBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" msgstr "" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Assaano" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Daatu Bare" #. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Doorsha..." #. dtMEN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." msgstr "" #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "Qaagishsha" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Horoonsi'raanchu-egennama" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Cinaancho ledo" #. cFxft #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. 7GAbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Su'ma:" #. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "_Meemo" #. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #. fwPGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "woy" #. qaU7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #. 4UZuA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "woy" #. t5VCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Baete su'ma" #. 5NJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Ikkito" #. nCtXa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. SvnJM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. LW6w7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. vhSZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. dDii2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. BiRxu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. oWXWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Fidallate bor_gara" #. nENeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Rosantino h_andaarra" #. MB4Ab #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Daatu Hakkigeeshsho" #. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. fFAgZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Dooro" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Helliichaame shae hornyo" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "" #. AeEju #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Daatu Bare" #. cvgCA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "" #. n7GRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "~Noo ba'a" #. FBtEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "" #. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "" #. CAJBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Daatu bue giddo mullicho barubba agure sa\"anno." #. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "" #. uzKL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "Aliidi hawiittimma fuulira somu nookkiha hawiittimmoota umi loosaanchinni gaamanno." #. U6pzh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "" #. FdXjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Hawiittimmate shallagora jawa xaphooma shallagannonna leellishanno." #. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "" #. DEFgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Calculates and displays Caccafote shallagora jawa xaphoomashallagannonna leellishanno." #. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "" #. TEUXm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Isipiridishittete daati kaiminni helliichaame shaubbara meemote ilka ledanno." #. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "" #. EVPJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Shaete giddo somaanchu uduunnichu tittirshubba leelishatenna maaxatetenne buuxote saaxine doori nnauduunnichu somaancho lameegge qiphisi. Shaete giddo bisiccote amadubba muccisate tenne buuxote saaxine feyaanna bisicco lameegge qiphisi." #. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "_Haaroo shitte" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. A9WmF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Helliichaame shae gumma leellisha hasiratto qarqara doori." #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LBRZw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Helliichaame shae gumma leellisha hasiratto qarqara doori." #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Su'mantino hakkigeeshsho" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Gawalubba" #. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. AkQEw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Muli helliichaame shaera daata amadino qarqara doori." #. uq7zD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Muli helliichaame shaera daata amadino qarqara doori." #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Su'mantino hakkigeeshsho" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "~Bue" #. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" #. WUqGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "helliichaame shae tirate ledote doorshuwa leellishanno woy maaxanno." #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "helliichaame shaenni kalaqantino shaete ofolla badanno." #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #. 9SYaB #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. BftEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. DrnyM #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 6nt5h #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "Tirantino attamu hakka geeshsha soorrattora fajjannohe." #. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- mittunkuri -" #. q6nvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "" #. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- xawisammokkiho -" #. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "" #. SFHa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "Tirantino attamu hakka geeshsha soorrattora fajjannohe." #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "_Attamote hakkigeeshsho" #. eySzA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "Ayee qooli aana attamatemitto woy roore haawiittimmoota doori. Qiniiti borrote saaxinerahaawiittimmate maqishsha, Lawishshaho, \"1\" woy \"$1\" woy \"$2:$3\"ei." #. J22Vh #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. XqwBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- mittunkuri -" #. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- xawisammokkiho -" #. fmxFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "Ayee qooli aana attamatemitto woy roore haawiittimmoota doori. Qiniiti borrote saaxinerahaawiittimmate maqishsha, Lawishshaho, \"1\" woy \"$1\" woy \"$2:$3\"ei." #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #. GNLBq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "Ayee qooli aana attamatemitto woy roore caccafoota doori. Qiniiti borrote saaxinera caccafote maqishsha, Lawishshaho, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." #. MG6GD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. bKSEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- mittunkuri -" #. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- xawisammokkiho -" #. vhTpH #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "Ayee qooli aana attamatemitto woy roore caccafoota doori. Qiniiti borrote saaxinera caccafote maqishsha, Lawishshaho, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "" #. jpB5m #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." msgstr "Attamu hakka geeshsha bada dandaatto darga hasaawa fananno." #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" #. cKDbR #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." msgstr "" #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Qoolla" #. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "Shitte gargari" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Tenne shittenna gargarantino bisiccuwa amado gar_gari" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "_saiqaale" #. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "_Buuxi'ri" #. 7ccwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Baalanta shitte horoonsi'raanote fajji:" #. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Gargarantino bisiccuwa doori" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Caccafo huni" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Caccafo huni" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Caccafo surki" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Haawiittimma surki" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Gargarantinokki bisiccuwa doori" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." msgstr "" #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "" #. ea2Cm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "" #. L25fm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "~Tuqishshi..." #. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "" #. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. 5KkJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Rosaminohu" #. cZv7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "" #. 7ugzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. 98xyT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "" #. NBPGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Jiomeetire" #. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. sAgsR #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." msgstr "" #. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "_..." #. wVpC6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:275 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "_..." #. mgEe5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" #. bToRW #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" #. Tx5oq #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" #. sB7kk #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" #. sEjpT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" #. 8n4v9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Tonnishsha darguwa" #. Pdt9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" #. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. JAk8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" #. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" #. YJJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" #. NuoZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" #. NWCEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit" msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)" msgstr "" #. NGXXg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" #. DnFpv #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" msgid "The range that contains the dependent variable." msgstr "" #. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. 3DMup #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." msgstr "" #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" #. iqR76 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." msgstr "" #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" #. jLEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." msgstr "" #. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" #. n3qAf #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." msgstr "" #. nhcJV #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. W98uM #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" #. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" #. RuRDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check" msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." msgstr "" #. GnoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin" msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." msgstr "" #. EuJeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" #. eGF6y #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check" msgid "Forces the regression curve to cross the origin." msgstr "" #. ieBEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" #. LU6He #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" #. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "" #. 5DqkR #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" msgstr "" #. AN53W #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. KHAnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Marro-hingo saiqaale" #. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Soyaate nootto dokomente mereero mitte woy fakkana saiqaali gargarooshshinni agarantinohura soyamama didandiitanno. Soya dandaate, saiqaalekki marro higge borreessi ballo." #. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Egennaminokki deerra" #. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Marro-borreessi" #. gdBXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" msgstr "" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" msgstr "" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "Marro-hingo saiqaale" #. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Marro-hingo saiqaale" #. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_saiqaale" #. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "_Buuxi'ri" #. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "" #. dQLVG #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "" #. bFRyx #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "Lekkaallo (qiniiti)" #. uHHFF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Lekkaallo (qiniiti)" #. xY5mv #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "Umaallo (qiniiti)" #. Sa3pf #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Umaallo (qiniiti)" #. ATWGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Haawiittimmate hojja" #. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Hojjat:" #. cZCeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "" #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Gadete hornya" #. stFFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "" #. qEa9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "" #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "" #. E5wq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Barra" #. Hg3d9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" #. wF3ky #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "hedeweelcho" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Murantino yanna " #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Murantino yanna " #. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "" #. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "" #. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" #. nXCVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379 msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Lawisiishsha kalaqi" #. DiwkC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." msgstr "" #. xwJe3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "" #. GBB6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." msgstr "" #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "_Hedo" #. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "" #. AFrxj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "Baqqado aantete hedo giddora soorratto bisiccuwate hornyo hinkiilanno. Konne doorsha doora hoogittoro, bisiccote hornyo soorratto yannara aantete hedo disoorrantanno. Badhera hinkiili qineesso bisiccote agarooshshira, shittete agarooshshira, nna soorrubba hoolate qineesootinni irkiranno." #. RZHB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "" #. awzT2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." msgstr "Giddo shitte ledote aantete hedo shittera hinkiilanno. " #. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "" #. QJLrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "Baqqado hedote aante soorrubba hoolanno. Badhera hinkiili akati qineesso bisiccote agarooshshinni, shittete agarooshshinni, nna Soorrubba hooli qineessooti aana irkiranno." #. 6xvMR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "" #. NuN3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. cTLu7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:299 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. R8AVm #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Darguwa" #. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Lawisiishsha muccisi" #. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Kalaqammohu" #. 6uiPw #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "aana" #. RrSE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Huni" #. ncXzy #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected scenario." msgstr "" #. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Akatta..." #. nAdtF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." msgstr "" #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "Bikku kifile" #. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Giggishshu uurrisaano" #. akEMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." msgstr "" #. iwwhu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." msgstr "" #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" #. ZbcRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "" #. 3baZU #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Horonta" #. GDxLR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" #. qVJpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "" #. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" #. 8fqgH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "" #. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #. yybGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "" #. 6oRpB #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Worora" #. tC8Do #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:292 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Qiniite" #. AAUJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:293 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Ale" #. p9JAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:294 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Gura" #. 2dTCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "" #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. MJyaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" #. yDGPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. H477x #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "" #. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" #. ECUd7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "Attamaanchu meetirikise attammete loosantannota badanno nna qoleno leelshialbu aana leellita suudisamme badanno." #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" #. payBv #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" #. CbggP #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "" #. KSm3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "" #. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" msgstr "" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "Daata beeze" #. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Dana:" #. C2J5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." msgstr "Horoonsirate hasiratto daata amaddino daatubeeze doori." #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Shae" #. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Xa'mo" #. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #. jZRBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" msgid "Click the source type of for the selected data source." msgstr "Dooramino daatu buera buete dana doori." #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Daatu buicho" #. 7hEo7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source that you want to use." msgstr "Horoonsirate hasiratto daatu bue doori." #. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. HtGHG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Daatabeezete hakkigeeshsho doori" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." msgstr "" #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Hakkigeeshshuwa" #. DnqZ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." msgstr "Daata - Hakka geeshsha Tirihundaanni tirootto daatu hakkageeshsha geeshsha doori." #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Bue doori" #. jiPGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 #, fuzzy msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "Su'mantino hakkigeeshsho" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Xaa doorsha" #. gBdW4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Helliichaame shaera doorantino bisiccuwa daatu bue gede horoonsiranno." #. xtLUV #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" msgstr "" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." msgstr "" #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Gobbaydi bue/reqeccimo" #. S9LNt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "OLAP helliichaame shaera daatu bue doora dandaattowa Gobayiidi Bue hasaawa fananno." #. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Doorsha" #. JV3gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "helliichaame shaekkira bue doora dandaatto darga hasaawa fananno nna aanteteshaekki kalaqi." #. ukBzT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" msgid "Footers" msgstr "" #. hHAJt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. p3eiA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. zzfLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "" #. na6S3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. B8Tvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Umaalluwa/Lekkaalluwa" #. bCUGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Umaallo (qiniiti)" #. 2FkAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Umaallo (guraydi)" #. MwLwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Lekkaallo" #. s5uSk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Umaalluwa/Lekkaalluwa" #. mYxKb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Umaallo" #. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Lekkaallo (qiniiti)" #. wCyNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Lekkaallo (guraydi)" #. SHoBq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" msgid "Footers" msgstr "" #. CHQPX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" msgstr "" #. FCzBo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" msgid "Footer (rest)" msgstr "" #. yw8Bd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "" #. AaCXP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" msgstr "" #. DhEeW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" msgid "Header (rest)" msgstr "" #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "Guti dokomente" #. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Tenne isipiriidishitte wolootu horoonsi'raano ledo gutami" #. xpXCL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Qaagishsh:Suudissate assinanni soorro soninni borangichu,kuullanna kiirote suudishshuwa suuqama didandiitanno sa'eno mucceessate soronna misilsitanno bisubba konni beehamino gari giddo dihee'ranno.Guuta dago afi'rate, beeqqammete gara hunte hakkuri hasi'nannire soorronna assishshuwa afi'ra dandaatto/tta." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Su'ma" #. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Injaabbino" #. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Xa horoonsi'raano tenne ispiriidishitteinjeessidhanni no" #. GvR5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." msgstr "" #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." msgstr "" #. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "_Umiidinni hundira, hakkiinni qiniitira" #. Fjdpq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." msgstr "" #. a2f9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "_Guranni qiniitira, hakkiinni worora" #. 9Koax #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "" #. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Umi _qooli kiiro" #. SDefG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "" #. mEyFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "" #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Qoolu aante" #. 6acF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "_Caccafotenna haawiittimmate umaalluwa" #. tB2MC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "" #. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "Kaarrimma" #. V7t5z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." msgstr "" #. gwu4K #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "_Hedo" #. UJ7Js #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." msgstr "" #. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "" #. PVDXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "" #. JvBi3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Soru_wu" #. tXEiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "" #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Misilate uduunne" #. iqL8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "" #. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "_Afi'rimalla" #. 9PVBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "" #. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Zeero hornyo" #. gNEsv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "" #. cAo6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Attami" #. 5KGnx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "Bikkate _gara" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "_Bikkote kori" #. LDbqC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" #. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "_Baqo qoollatenni" #. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "Hojja qoollatenni" #. AqCkB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "" #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "" #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Qoollate kiiro:" #. KeXD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "" #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Attamo ruukkisi/halashshi" #. GxZyi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Attamote hakkigeeshso baqotenna/hojjate qixxisi" #. Y2GhT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Qoolu kiiro aana attamote hakkigeeshsho qixxisi" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" #. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Bikko" #. g39or #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "" #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Amadaancho leellishi" #. gsAFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "" #. auWzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" #. au2jE #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "" #. f7GQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." msgstr "" #. KBgdT #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "" #. vUrkK #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." msgstr "" #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Meemote qineessuwa XML" #. B3EDe #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Tittirsha Leellishi" #. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Leellisha hasi'ratto tittirisha amaddino bare doodhi" #. GJu4j #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146 msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview" msgid "Choose the field that you want to view the details for." msgstr "Tittirsha illachishate hasiratto bare doori." #. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Shitte Leellishi" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Shitte maaxi" #. 2NR97 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "" #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Hossinatu diramme" #. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "" #. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Borrote ofolli-gara" #. Ume2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Hossotenni suunamino" #. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Borro shiimaadda bisicco qaccenni seedishsha" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Borro jajjabba bisicco qaccenni seedishsha" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Gidoyidi bisicco borrote seedishsha" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Gurara Xalli" #. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Meessiloosunni xaaxantino borro" #. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Bisiccuwa Su'miweeloi" #. NK2BS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" #. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Hulfo" #. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23 #, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Badhiido" #. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. wCWut #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. DKEkN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" #. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "" #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" #. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "" #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "" #. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Tonnishsha darguwa" #. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" #. ySDGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" #. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Tonnishsha darguwa" #. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Massagaano _zeero" #. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" #. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Massagaano _zeero" #. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Negaatiive kiiro duumo" #. apRL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Dino kumootu babbeehaano" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" #. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. 9CEjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" #. gubfQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "" #. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Qarqara" #. vvxC7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." msgstr "" #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Furgaasaasincho" #. p9CbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" msgstr "" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Doorsha..." #. UABF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the Solver Options dialog." msgstr "" #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "Furgeessi" #. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Gawalote bisicco" #. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Guma hakkira qolte woyyeessi" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Bisiccuwa soorratenni" #. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Shiimiidi" #. FFcJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Jawashsho" #. CCUEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. fqxHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. qsQDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "-u horo" #. VyrGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. uzDam #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Bisicu maqqishshaS" #. Fj7m7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Assaancho" #. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Hornyo" #. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Bisicu maqqishshaS" #. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Bisicu maqqishshaS" #. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Bisicu maqqishshaS" #. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Bisicu maqqishshaS" #. kugmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Intejere" #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Laminaate" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Intejere" #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Laminaate" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Intejere" #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Laminaate" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Intejere" #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Laminaate" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. y52h9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. 2Bbsq #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. smjSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. YSBhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Huni" #. 6dsa5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Huni" #. JgssS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Huni" #. SHTSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Huni" #. 8uHoa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Ikkituwa biikkoonsatenni" #. bXYQB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" #. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "" #. pTBRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." msgstr "" #. JVMDt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Qineesso:" #. D2D5K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Muccisi..." #. YPbhC #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224 msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "" #. QEGW8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "" #. hhMCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" #. 2VXD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "" #. eCGgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "" #. EAFt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "" #. mUYPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" #. Qhqg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Guma" #. xDbWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40 msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" msgid "Specify the sorting options for the selected range." msgstr "" #. jEfR4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" msgstr "" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" msgstr "" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" msgstr "" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." msgstr "" #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" msgstr "" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" msgstr "" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Diri" #. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Wonshiworo diri" #. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. HCV8n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "_Alillitte" #. BUxPb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Worillitte" #. gqJji #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98 #, fuzzy msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Dirote _qulfe" #. AEDau #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "FFidallate borigara" #. F9BE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "" #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Suudisammete le_do" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." msgstr "" #. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Rosantino dirto _dandeessi" #. VH4tV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." msgstr "" #. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" #. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. gis9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "" #. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:145 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "" #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. kpVh9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "" #. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Rosan_tino dirto aante" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "" #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Rosan_tino dirto aante" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Afoo" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. ArfWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "" #. u52Ei #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "" #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:311 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Diru doorsha" #. 7AH6P #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "" #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "" #. eKJtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" msgstr "" #. 2nUfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. JyYHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" msgstr "" #. CHFMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" msgstr "" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Dirtote Hakkigeeshsho" #. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "Hala'lado doorsha" #. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Xaa doorsha" #. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Xaa doorshinni aante noo bisiccuwa hattonni giddonsa daata amaddino. Dirtote hakkigeeshsho %1, geeshsha seedisate hasi'raa, woy xaa dooramme hakkigeeshsho dira, %2?" #. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Fooco: Dirtote hakkageeshshi anga aana gufi'rara dandaanno. Bisiccu wirsaasincho dirtote mereeriwa abbite dirto loosi.Hakkawote qamete leeltanno hakkageeshshuwa wo'manti mullootta bisiccuwa dirantanno." #. 6n8GK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" msgstr "" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" msgstr "" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" msgstr "" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" msgstr "" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" msgstr "" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" msgstr "" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" msgstr "" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" msgstr "" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "" #. JFSoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum" msgstr "" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column" msgstr "" #. CVAGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 msgctxt "splitcolumnentry/separator" msgid "Separator" msgstr "" #. CGTQa #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 msgctxt "splitcolumnentry/cols" msgid "Column" msgstr "" #. P8ZCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Mereggisa Meemo" #. PLynG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" msgstr "" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. JEsDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #. MqEKy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "woy" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "_Assaancho" #. oZfag #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #. oaqnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "woy" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "_Assaancho" #. pBC9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" #. AFjMF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "woy" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "_Assaancho" #. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" #. AqUFa #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "woy" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "_Assaancho" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "_Assaancho" #. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Baete su'ma" #. rqkAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Ikkito" #. ZgtGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Hornyo" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Baete Su'ma" #. e9keG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Baete Su'ma" #. yhdgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Baete Su'ma" #. FCNiT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Baete Su'ma" #. ajVU5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" msgstr "" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" msgstr "" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" msgstr "" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" msgstr "" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Contains" msgstr "" #. K4RKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not contain" msgstr "" #. VJwkd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" msgstr "" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" msgstr "" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" msgstr "" #. XCG8Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Text color" msgstr "" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" msgstr "" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Ikkito" #. D79PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Ikkito" #. XVyyC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Ikkito" #. aHUBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Ikkito" #. LyiFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. snJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. 8ti5o #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. y4aPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Hornyo" #. uyZGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:784 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "" #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Fidallate bor_gara" #. juNCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Hakkigeesho giddose caccafote so~mma amaddino" #. C5Muz #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Rosantino h_andaarra" #. CVKch #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. EiBMm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. vapFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. rSZi5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. ETDiJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "_Hinkiilote diramme gumifolo:" #. om6jr #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. WSVsk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Daatu Hakkigeeshsho" #. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Dooro" #. q3HXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "Qoolla" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "Bisiccuwa" #. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "Shitte" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "" #. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "Bartaje" #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Cinaancho ledo" #. FDU6k #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "" #. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "Ledi Gaamo" #. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "Ledi Gaamo" #. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Gaamisi" #. 9SJx9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." msgstr "Cinaancho xaphoomi shallagote harinsho qorqoratehasiratto caccafo dooranno. Doorantino caccafo amadubba soorranturo, Cinaancho xaphoomubbaumi loosaanchinni wirro higge shallagantanno." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" msgstr "" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" #. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" #. 4ZoGf #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." msgstr "Cinaancho xaphoomisha hornyuwa amaddino caccafo(ta) doori." #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "Cinaancho xaphoomubba shallagate horoonsira hasirattoha shallagote assiishsha doori." #. xaDtc #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." msgstr "Sase cinaancho xaphoomi gaamubbara qineessota badanno. Mittu mittunku gaxi mittu dani ofolla afirino." #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "" #. LRtCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "Cinaancho xaphisamme daatiha mitte mittente gaamo gedensaanni haaroo qoola surkanno." #. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Fidallate bor_gara" #. hFBdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "Daatu somaasinchi ko\"o soorratto yannara cinaancho xaphoomubba marro qole shallaganno." #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #. NrBZG #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "Nni Gaami gaamote gaxubba saaxine giddo doorootto caccafooti garinni diranno." #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Gaamo" #. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Alillitte" #. D75dE #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "_Alillitte" #. 8iUpi #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Suudisammete le_do" #. gCtKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "Dirammete yannara suudisammete sonubba hedote giddo woranno." #. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Rosan_tino dirto aante" #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Diri" #. ikECk #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" #. kCgBM #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" msgstr "" #. sig3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" msgstr "" #. rDLdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" msgstr "" #. E7ATE #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "" #. LPqCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "Borro Abba" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Fikiimu gambooshshe" #. KCJnJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" msgstr "" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "Haawittimmatenni" #. 5fBmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "" #. FM2uG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "Kiirote naanni-fikiima hiito assine abbinaniro hedi." #. DFFzE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." msgstr "" #. nxMFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Abbi" #. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "_Rosantino baqo" #. kKMbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." msgstr "" #. 9eEuK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "_nni badamino" #. FYdcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "" #. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "_Tabe" #. J6vVR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "" #. YQ88b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Badaano maki" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "" #. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "" #. EszGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "_Taxxeessu malaate" #. RWucu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "" #. aKEWs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "Ledote malaate" #. dDCtR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "" #. jhHJJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Foonqe" #. jbuEn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "" #. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Wole" #. aCntQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Wole" #. Cgx6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. B5nFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" #. KAwBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Badaanchu dooro" #. 3jny5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Tini dooro dandisiisuro, insa giddo barete woy bisiccote hornyi malaatisamano (uminna gofimarchu fikiimi hornyi borrote gawalora taaloho) borrote gede abinooniho." #. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Addi kiiro suufi" #. zYGMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "Tini dooro dandaama hooguro, Calc umiloosanchimateni baala kiiro suudame afano, adi kiiro suudameni yaano daata, yannanna, baxino xawishsha." #. C2dCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" msgstr "" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." msgstr "" #. WcDiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." msgstr "" #. fBAv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" #. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. tEG2b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Wole dooro" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Caccafote dana" #. XDFnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "" #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Borrote Caccafo" #. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Bauwa" #. t6zdn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "" #. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Doorto Abbi" #. U4EqV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" msgstr "" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Woyyado:" #. DnkxF #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. oMBob #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Addi kiiro suufi (barru gedeere)." #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dooro" #. 3HG48 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "" #. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "" #. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "" #. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "" #. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "" #. 72R3f #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. aoBA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "_Afi'rimalla" #. NZfqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39 msgctxt "extended_tip|formula" msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." msgstr "" #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Zeero hornyo" #. p3GbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58 msgctxt "extended_tip|nil" msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." msgstr "" #. CVAZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Kuulsiisate Hornyo" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Anchore" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "" #. XBGqd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:121 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" #. qSy8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." msgstr "" #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "" #. hSxKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Leellishi" #. oCEpm #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:190 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" #. sF7Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Haawiittimma goshooshate gaxa" #. EpixW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "" #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Hossittimma goshooshate gaxa" #. yhyGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "" #. rPmMd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" #. aBrX6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "" #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "" #. hhB5n #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "" #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:304 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "~Hule" #. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:324 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Buuxamiro, baala shittuwa mittu dani kee'misate uduunnichinni leellitanno. Buuxama hoogiro, mitte mittenti shitte umiseha ke'misate uduunne afidhino." #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:343 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Kee'misi" #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Qoolu tao" #. Vc5tW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:379 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "" #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Irkotexuruurra_hadha geeshsha" #. KGEQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "" #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Kaarraamma xuruurra" #. E2U6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Kuula" #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Leellishi" #. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "" #. ucTDZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. vFtNT #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "" #. yajBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "" #. BpEmt #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "" #. xQTDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "" #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "" #. weVdC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "" #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #. vLBFR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Misilate uduunne" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Leellishi" #. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. oKpbX #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "" #. wFBeZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Leellishi" #. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. oVE9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "" #. YaiTQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Leellishi" #. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Maaxi" #. FDGKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "" #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "_Uduunne" #. AnHPF #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "" #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. SgAwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. WGyaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308 msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Gaantooti" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Haawiittimma" #. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Caccafo" #. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "" #. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:18 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "" #. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "Daata" #. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "" #. B9wqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "Desimaalla" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Barra" #. tN45y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Yanna" #. ocfFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "" #. 8P6mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Dirto" #. GdBN2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" #. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "" #. sYoev #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." msgstr "doorantino bisiccootira(s) addimmate doorsha qiphis." #. Nv24D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "" #. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "ajanno" #. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "rooranno" #. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "ajanno woy taalanno" #. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "rooranno woy taalanno" #. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "Ditaaloho" #. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "Hornyiweelo hakkigeeshsho" #. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "Hornyiweelo hakkigeeshsho" #. 89CdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" msgid "Select the comparative operator that you want to use." msgstr "Horoonsirate hasiratoha hewisamaancho assaancho dooranno. " #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "Shiimiidi" #. McrSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Fajji saaxine giddo dooroottoha daatu addimma doorshi shiimiidi hornyo ei." #. ywVMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." msgstr "horonnita ikkitanno hornyuwa woy borro amadino bisicco hakka geeshsha ei." #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "_Jawashsho" #. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" #. gMyAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "xaadishshu giddo Tools - Qoraancho - Horweelo daata malaatisi, Kuni fano bisiccuwahorweelu daati gede leellishanno (didandaanno) woy di (dandaanno)." #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" #. S8X7y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." msgstr "" #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" #. zejAE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." msgstr "shiimunni lowohu widira dirantino dirto nna dirtote giddonni batisamme meemiissanno. Buuxama hoogguro, hajajo daatu buewiinni haarantino." #. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" #. 9v4Ah #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:286 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Fajji saaxine giddo dooroottoha daatu addimma doorshi shiimiidi hornyo ei." #. 3HjmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:309 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "Doorantino bisiccora(s)addimmate wodho badanno." #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "Addi" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "wonshiworo" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "" #. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "" #. tRXEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" msgstr "" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #. ATCgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "Shittete giddo bisicco woy bisiccote hakka geeshsha doorantanno yannara amadubbate saaxine giddo eate sokka leellishanno." #. 9NNLK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "Bisicco woy bisiccote hakka geeshshi dooramanno yannara leellisha hasiratto umo ei ." #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Umo" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" #. KTTfc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "Bisicco woy bisiccote hakka geeshshi dooramanno yannara leellisha hasiratto sokka ei ." #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Amado" #. EhEo2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "Shittete giddo bisicco woy bisiccote hakka geeshsha leellisha hasiratto sokka ei ." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." msgstr "" #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" msgstr "" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "HTML bue" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "Abbi" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "" #. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Buete fayile" #. QsaTU #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "" #. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "" #. 6A4E9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. nhD94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Barra" #. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Caccafo" #. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Haawiittimma" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gaamaninohu:" #. bPHtB #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr ""