From 2c3c1048746a4622d8c89a29670120dc8fab93c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 20:49:45 +0200 Subject: Adding upstream version 6.1.76. Signed-off-by: Daniel Baumann --- Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst | 66 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 66 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst (limited to 'Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst') diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst new file mode 100644 index 000000000..c5c59b4fd --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst @@ -0,0 +1,66 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +.. raw:: latex + + \renewcommand\thesection* + \renewcommand\thesubsection* + +.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst + +:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst ` +:Translator: Alex Shi + Hu Haowen + +.. _tw_process_index: + +與Linux 內核社區一起工作 +======================== + +你想成爲Linux內核開發人員嗎?歡迎之至!在學習許多關於內核的技術知識的同時, +了解我們社區的工作方式也很重要。閱讀這些文檔可以讓您以更輕鬆的、麻煩更少的 +方式將更改合併到內核。 + +以下是每位開發人員都應閱讀的基本指南: + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + howto + code-of-conduct + code-of-conduct-interpretation + submitting-patches + programming-language + coding-style + development-process + email-clients + license-rules + kernel-enforcement-statement + kernel-driver-statement + +其它大多數開發人員感興趣的社區指南: + + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + submit-checklist + stable-api-nonsense + stable-kernel-rules + management-style + embargoed-hardware-issues + +這些是一些總體性技術指南,由於不大好分類而放在這裡: + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + magic-number + volatile-considered-harmful + +.. only:: subproject and html + + 目錄 + ==== + + * :ref:`genindex` + -- cgit v1.2.3