diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 15:19:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 15:19:28 +0000 |
commit | 71bbc054cf282c49dda3dc5e009d602f69b5f91e (patch) | |
tree | 0cfd025e9c55ffcfef586c19aaf0be77de4dda69 /debian/po/pt.po | |
parent | Adding upstream version 2.11.2. (diff) | |
download | man-db-debian.tar.xz man-db-debian.zip |
Adding debian version 2.11.2-2.debian/2.11.2-2debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..efca5dd --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Portuguese translation of man-db's debconf messages. +# 2006, 2007, Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandb 2.4.4-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-29 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?" +msgstr "Devem os man e mandb ser instalados com 'setuid man'?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so " +"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows " +"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages " +"('cat pages'), which may aid performance on slower machines." +msgstr "" +"Os programas man e mandb podem ser instalados com o bit set-user-id ligado, " +"de modo a que corram com as permissões do utilizador 'man'. Isto permite a " +"vulgares utilizadores beneficiar da cache de páginas de manual pré--" +"formatadas ('cat pages'), que podem ajudar na performance em máquinas mais " +"lentas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid " +"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient " +"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be " +"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80." +msgstr "" +"As páginas em cache do manual só funcionam se estiver a utilizar um terminal " +"de 80-colunas, para evitar que um utilizador faça com que as páginas sejam " +"guardadas com larguras inconvenientes para outros utilizadores. Se utilizar " +"um terminal largo, pode forçar que as páginas do manual sejam formatadas à " +"mesma em 80 colunas definindo MANWIDTH=80." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " +"If in doubt, you should leave it disabled." +msgstr "" +"Habilitar esta funcionalidade pode ser um risco de segurança, por isso " +"desabilita-la é a escolha por omissão. Em caso de dúvida, deve deixa-la " +"desabilitada." |