summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/gl.po70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..e0676cd
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: man-db\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
+msgstr "¿Deberían instalarse man e mandb con \"setuid man\"?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
+"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
+"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
+"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
+msgstr ""
+"Poden instalarse os programas man e mandb co bit de cambio de usuario "
+"(setuid) activado para que se executen cos permisos do usuario \"man\". Isto "
+"permite que os usuarios normais se poidan beneficiar do armacenamento de "
+"versións preformatadas das páxinas de manual (páxinas \"cat\"), o que pode "
+"mellorar o rendemento nas máquinas lentas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
+"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
+"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
+"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
+msgstr ""
+"O armacenamento de páxinas man preformatadas só funciona se emprega un "
+"terminal de 80 columnas para evitar que un usuario garde as páxinas \"cat\" "
+"en anchuras que non serven para outros usuarios. Se emprega un terminal "
+"ancho pode facer que as páxinas man saian formatadas en 80 columnas "
+"estabrecendo a variable de ambiente MANWIDTH=80."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
+"If in doubt, you should leave it disabled."
+msgstr ""
+"Esta característica pode ser un risco de seguridade, así que está "
+"desactivada por defecto. Se ten dúbidas, debería deixala desactivada."