summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/pt.po61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..efca5dd
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Portuguese translation of man-db's debconf messages.
+# 2006, 2007, Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mandb 2.4.4-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-29 22:44+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
+msgstr "Devem os man e mandb ser instalados com 'setuid man'?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
+"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
+"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
+"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
+msgstr ""
+"Os programas man e mandb podem ser instalados com o bit set-user-id ligado, "
+"de modo a que corram com as permissões do utilizador 'man'. Isto permite a "
+"vulgares utilizadores beneficiar da cache de páginas de manual pré--"
+"formatadas ('cat pages'), que podem ajudar na performance em máquinas mais "
+"lentas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
+"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
+"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
+"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
+msgstr ""
+"As páginas em cache do manual só funcionam se estiver a utilizar um terminal "
+"de 80-colunas, para evitar que um utilizador faça com que as páginas sejam "
+"guardadas com larguras inconvenientes para outros utilizadores. Se utilizar "
+"um terminal largo, pode forçar que as páginas do manual sejam formatadas à "
+"mesma em 80 colunas definindo MANWIDTH=80."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
+"If in doubt, you should leave it disabled."
+msgstr ""
+"Habilitar esta funcionalidade pode ser um risco de segurança, por isso "
+"desabilita-la é a escolha por omissão. Em caso de dúvida, deve deixa-la "
+"desabilitada."