summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/vi.po62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..3658460
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Vietnamese Translation for man-db.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: man-db 2.4.4-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-28 21:32+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a6\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
+msgstr "Có nên cài đặt cả hai gói man và mandb một cách « setuid man » không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
+"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
+"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
+"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
+msgstr ""
+"Chương trình man và man-db đều có thể được cài đặt với bit « set-user-id » "
+"được đặt, để chạy với quyền của người dùng « man ». Vì thế người dùng chuẩn "
+"có lợi dụng khả năng nhớ tạm các trang hướng dẫn đã định dạng sẵn (« trang "
+"cat »), mà có thể tăng hiệu suất trên máy chạy chậm hơn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
+"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
+"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
+"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
+msgstr ""
+"Khả năng nhớ tạm trang hướng dẫn chỉ hoạt động được nếu bạn có phải sử dụng "
+"một thiết bị cuối kiểu 80-cột, để tránh có một người dùng gây ra các trang "
+"cat được lưu theo độ rộng bất tiện cho người dùng khác. Nếu bạn sử dụng "
+"thiết bị rộng, vẫn còn có thể ép buộc các trang hướng dẫn được định dạng "
+"thành 80 cột, bằng cách lập biến « MANWIDTH=80 »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
+"If in doubt, you should leave it disabled."
+msgstr ""
+"Hiệu lực tính năng này có thể rủi ro bảo mật, vậy nó bị tắt theo mặc định. "
+"Chưa chắc thì bạn nên để lại nó bị tắt."