From e0023883c6d2e6745a19e4b48e186ed156c1fca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 17:19:27 +0200 Subject: Adding upstream version 2.11.2. Signed-off-by: Daniel Baumann --- gl/po/ms.po | 480 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 480 insertions(+) create mode 100644 gl/po/ms.po (limited to 'gl/po/ms.po') diff --git a/gl/po/ms.po b/gl/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..1ba8b2c --- /dev/null +++ b/gl/po/ms.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# Terjemahan coreutils untuk Bahasa Melayu. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-08 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" +"Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:162 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:238 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:248 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:261 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " +"juga.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1740 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1744 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1756 +#, fuzzy +msgid " [OPTION...]" +msgstr "Pengunaan: %s [OPSYEN]...\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut .\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Lapor pepijat ke <%s>.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:2011 gl/lib/error.c:195 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" + +#: gl/lib/argp-parse.c:91 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:92 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:93 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: gl/lib/argp-parse.c:94 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:95 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:96 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:154 +#, fuzzy +msgid "print program version" +msgstr "ralat membaca" + +#: gl/lib/argp-parse.c:171 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "terlalu banyak hujah" + +#: gl/lib/argp-parse.c:770 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' adalah ambiguous\n" + +#: gl/lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: opsyen `%s' adalah ambiguous\n" + +#: gl/lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n" + +#: gl/lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `%c%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: gl/lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" + +#: gl/lib/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" + +#: gl/lib/getopt.c:636 gl/lib/getopt.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" + +#: gl/lib/openat-die.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" + +#: gl/lib/openat-die.c:57 +#, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" + +#: gl/lib/regcomp.c:122 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:125 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:128 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:137 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:143 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:146 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:149 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:152 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:155 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:158 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "memori keletihan" + +#: gl/lib/regcomp.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:164 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" + +#: gl/lib/regcomp.c:167 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" + +#: gl/lib/regcomp.c:170 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:650 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" + +#: gl/lib/verror.c:76 +#, c-format +msgid "unable to display error message" +msgstr "" + +#: gl/lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memori keletihan" + +#: gl/lib/xstdopen.c:34 +#, c-format +msgid "standard file descriptors" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" + +#, c-format +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s" + +#, c-format +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Hujah sah adalah:" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "ralat menulis" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "membaca %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "menulis %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "membaca %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "pembukaan gagal" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "fail istimewa blok" + +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "fail kosong biasa" + +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "fail biasa" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "direktori" + +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "fail istimewa blok" + +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "fail istimewa aksara" + +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "fifo" + +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "pautan simbolik" + +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "soket" + +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "giliran mesej" + +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "objek memori terkongsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "objek memori terkongsi" + +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "fail pelik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "fail fifo tidak disokong" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "fail fifo tidak disokong" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "fail fifo tidak disokong" + +#, fuzzy +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "ralat menulis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" + +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "saiz blok" + +#, c-format +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" + +#, c-format +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" + +#, c-format +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" + +#, c-format +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" + +#, c-format +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "gagal mengekalkan keizinan bagi %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" + +#~ msgid "`" +#~ msgstr "`" + +#~ msgid "'" +#~ msgstr "`" + +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[yY]" + +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[tT]" + +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "fungsi iconv tak boleh digunakan" + +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "fungsi iconv tidak ada" + +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "aksara di luar julat" + +#, c-format +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" + +#, c-format +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" + +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "pengguna tidak sah" + +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "kumpulan tidak sah" + +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik" + +#, c-format +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "perbandingan rentetan gagal" + +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." + +#, c-format +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." -- cgit v1.2.3