# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandb-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 11:27+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 0.11\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?" msgstr "man eta mandb 'setuid man' bezala instalatu behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so " "that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows " "ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages " "('cat pages'), which may aid performance on slower machines." msgstr "" "Man eta mandb programak set-user-id-a ezarririk dutela instala daitezke " "'man' erabiltzailearen baimenekin abiarazi ahal izateko. Honek erabiltzaile " "arruntei aurrez eraikitako manual orriez ('cat pages') baliatzeko aukera " "ematen die, honekin makina geldoen performantzia hobetzen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid " "one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient " "for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be " "formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80." msgstr "" "Katxeaturiko man orrialdeak 80 zutabeko terminal bat erabiltzen baduzu " "bakarrik funtzionatzen dute erabiltzaile batek beste erabiltzaileei arazoak " "sor ditzaken zutabe tamaina bat ezarri ez dezan. Terminal zabal bat " "erabiltzen baduzu, man orrialdeak hala ere 80 zutabetara mugatzea egin " "dezakezu MANWIDTH=80 ezarriaz. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, you should leave it disabled." msgstr "" "Ezaugarri hau gaitzea segurtasun arrisku bat izan daiteke, beraz ezgaiturik " "dago lehenespen gisa. Ziur ez bazaude ezgaiturik utzi beharko zenuke."