summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/it.po
blob: d03de93f6bc673b03f88d1c07a36684fbebe8f10 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# man-db po-debconf translation to Italian (it)
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.4 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "Installare i programmi man e mandb con \"setuid man\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"I programmi man e mandb possono essere installati con il bit set-user-id "
"attivo per essere eseguiti con i permessi dell'utente \"man\". Questo "
"permette ai normali utenti di usare la versione in cache delle pagine di "
"manuale già preformattate (le \"cat page\") e quindi migliorare le "
"prestazioni sulle macchine più lente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"Le pagine in cache funzionano solo se viene usato un terminale con 80 "
"colonne, questo per evitare che un utente provochi la creazione delle \"cat "
"page\" con una larghezza che potrebbe essere scomoda per gli altri. Se si "
"usa un terminale più largo si può comunque forzare la formattazione delle "
"pagine a 80 colonne impostando MANWIDTH=80."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"L'attivazione di questa funzione può essere un rischio per la sicurezza, "
"quindi nelle impostazioni predefinite è disattivata. In caso di dubbi è "
"consigliato lasciarla disattivata."