From f4b22a2f215f6f80558d9e4075c9de306c8b9953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 16:22:53 +0200 Subject: Adding debian version 1.5.2-6+deb12u1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/da.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 273 insertions(+) create mode 100644 debian/po/da.po (limited to 'debian/po/da.po') diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..e45d912 --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# Danish translation pam. +# Copyright (C) 2011 pam & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Joe Hansen , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 10:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:21+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Tjenester at genstarte for PAM-biblioteksopgradering:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +#| "this new version of libpam. Please review the following space-separated " +#| "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it " +#| "if needed." +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of services to be restarted now, and correct it if needed." +msgstr "" +"De fleste tjenester, som bruger PAM, har brug for at blive genstartet for at " +"kunne bruge moduler bygget til denne nye version af libpam. Gennemgå " +"venligst den følgende mellemrumsadskilte liste af init.d-skripter for " +"tjenester som genstartes nu, og ret den hvis behovet er der." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Visningshåndtering skal genstartes manuelt" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The wdm and xdm display managers require a restart for the new version of " +"libpam, but there are X login sessions active on your system that would be " +"terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"wdm- og xdm-visningshåndteringerne kræver en genstart for den nye version af " +"libpam, men der er X-logindsessioner, som er aktive på dit system og som vil " +"blive afsluttet af denne genstart. Du skal derfor manuelt genstarte disse " +"tjenester, før yderligere X-logind'er vil være mulige." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under genstart af nogle tjenester til PAM-opgradering" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"De følgende tjenester kunne ikke genstartes for PAM-biblioteksopgraderingen:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Du skal starte disse manuelt ved at køre '/etc/init.d/ start'" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam0g.templates:4001 +msgid "Restart services during package upgrades without asking?" +msgstr "Genstart tjenester under pakkeopgradering uden at spørge?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam0g.templates:4001 +msgid "" +"There are services installed on your system which need to be restarted when " +"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since " +"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will " +"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to " +"restart. You can choose this option to avoid being prompted; instead, all " +"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being " +"asked questions on each library upgrade." +msgstr "" +"Der er tjenester installeret på dit system som skal genstartes, når bestemte " +"biblioteker - såsom libpam, libc og libssl - opgraderes. Da disse genstarter " +"kan medføre afbrydelser af tjeneste for systemet, vil du normalt blive " +"spurgt ved hver opgradering for listen af tjenester, du ønsker at genstarte. " +"Du kan vælge denne indstilling for at undgå at blive spurgt; i stedet for " +"vil alle nødvendige genstarter automatisk blive udført, så du kan undgå at " +"få stillet spørgsmålene ved hver biblioteksopgradering." + +#. Type: title +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:1001 +msgid "PAM configuration" +msgstr "PAM-konfiguration" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:2001 +msgid "PAM profiles to enable:" +msgstr "PAM-profiler at aktivere:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:2001 +msgid "" +"Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, " +"authorization, and password changing are handled on the system, as well as " +"allowing configuration of additional actions to take when starting user " +"sessions." +msgstr "" +"Pluggable Authentication Modules (PAM) afgør hvordan ændring af godkendelse, " +"autorisation og adgangskode håndteres på systemet, samt tillader " +"konfiguration af yderligere handlinger, der skal igangsættes ved opstart af " +"brugersessioner." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:2001 +msgid "" +"Some PAM module packages provide profiles that can be used to automatically " +"adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " +"indicate which of these behaviors you wish to enable." +msgstr "" +"Nogle PAM-modulpakker tilbyder profiler som automatisk kan justere " +"opførelsen af alle PAM-brugende programmer på systemet. Indiker venligst " +"hvilke af disse profiler du ønsker at aktivere." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:3001 +msgid "Incompatible PAM profiles selected." +msgstr "Inkompatible PAM-profiler valgt." + +#. Type: error +#. Description +#. This paragraph is followed by a (currently) non-translatable list of +#. PAM profile names. +#: ../libpam-runtime.templates:3001 +msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" +msgstr "De følgende PAM-profiler kan ikke bruges sammen:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:3001 +msgid "Please select a different set of modules to enable." +msgstr "Vælg venligst et andet sæt af moduler at aktivere." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:4001 +msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" +msgstr "Overskriv lokale ændringer til /etc/pam.d/common-*?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:4001 +msgid "" +"One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " +"have been locally modified. Please indicate whether these local changes " +"should be overridden using the system-provided configuration. If you " +"decline this option, you will need to manage your system's authentication " +"configuration by hand." +msgstr "" +"En eller flere af filerne /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " +"er blevet overskrevet lokalt. Indiker venligst hvorvidt disse lokale " +"ændringer skal overskrives med den systemtilbudte konfiguration. Hvis du " +"afslår denne indstilling, skal du på egen hånd håndtere systemets " +"godkendelseskonfiguration." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:5001 +msgid "No PAM profiles have been selected." +msgstr "Ingen PAM-profiler er blevet valgt." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-runtime.templates:5001 +msgid "" +"No PAM profiles have been selected for use on this system. This would grant " +"all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " +"at least one PAM profile from the available list." +msgstr "" +"Ingen PAM-profiler er blevet valgt til brug på dette system. Dette vil " +"tildele alle brugere adgang uden godkendelse, og er ikke tilladt. Vælg " +"venligst mindst en PAM-profil fra den tilgængelige liste." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:1001 +msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" +msgstr "xscreensaver og xlockmore skal genstartes før opgradering" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:1001 +msgid "" +"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been " +"detected on this system. Because of incompatible library changes, the " +"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate " +"to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or " +"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " +"their current sessions." +msgstr "" +"En eller flere kørende instanser af xscreensaver eller xlockmore er blevet " +"fundet på dette system. På grund af inkompatible biblioteksændringer vil " +"opgradering af pakken libpam-modules gøre, at du ikke kan bekræfte ægtheden " +"af disse programmer. Du skal sørge for at disse programmer bliver genstartet " +"eller stoppet, før du fortsætter med opgraderingen, for at undgå låsning af " +"dine brugere i deres aktuelle sessioner." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:2001 +msgid "PAM Profiles with Deprecated Modules Disabled" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:2001 +msgid "" +"Your system had PAM profiles enabled with the ${modules} PAM modules. These " +"modules have been removed from PAM. Leaving these PAM profiles enabled would " +"prevent users from accessing your system. As a result, these profiles have " +"been disabled." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:3001 +msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:3001 +msgid "" +"The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are " +"using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You must " +"remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; including these " +"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from " +"being able to log into the system." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam-modules.templates:3001 +msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally." +msgstr "" -- cgit v1.2.3