diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:28:17 +0000 |
commit | 7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538 (patch) | |
tree | d483300dab478b994fe199a5d19d18d74153718a /po/ca.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | pipewire-upstream/0.3.65.tar.xz pipewire-upstream/0.3.65.zip |
Adding upstream version 0.3.65.upstream/0.3.65upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 619 |
1 files changed, 619 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..6a9dc9f --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,619 @@ +# Catalan translation of pipewire by Softcatalà +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the pipewire package. +# +# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008. +# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009. +# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com> +# Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022 +# +# This file is translated according to the glossary and style guide of +# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +# of the Catalan translation team for the Fedora project at: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# and contact the previous translator. +# +# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia +# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si +# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# i contacteu l'anterior traductor/a. +# Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>, 2009, 2012. +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata +# Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>, 2016. #zanata +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017. #zanata +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019. #zanata +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pipewire\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/new\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-01 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n" +"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/daemon/pipewire.c:43 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -c, --config Load config (Default %s)\n" +msgstr "" +"%s [opcions]\n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -c, --config Carrega la configuració (predeterminada %s)\n" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 +msgid "PipeWire Media System" +msgstr "Sistema multimèdia PipeWire" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 +msgid "Start the PipeWire Media System" +msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire" + +#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526 +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Àudio intern" + +#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530 +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192 +msgid "Modem" +msgstr "Mòdem" + +#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539 +msgid "Unknown device" +msgstr "Dispositiu desconegut" + +#: src/tools/pw-cat.c:991 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] <file>\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [opcions] <fitxer>\n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:998 +#, c-format, fuzzy +msgid "" +" -R, --remote Remote daemon name\n" +" --media-type Set media type (default %s)\n" +" --media-category Set media category (default %s)\n" +" --media-role Set media role (default %s)\n" +" --target Set node target (default %s)\n" +" 0 means don't link\n" +" --latency Set node latency (default %s)\n" +" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" +" or direct samples (256)\n" +" the rate is the one of the source file\n" +" --list-targets List available targets for --target\n" +"\n" +msgstr "" +"-R, --remote Nom del dimoni remot\n" +" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n" +" --media-category Estableix la categoria dels mitjans (per defecte %s)\n" +" --media-role Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n" +" --target Estableix l'objectiu del node (per defecte %s)\n" +" 0 vol dir que no enllaça\n" +" --latency Estableix latència del node (per defecte %s)\n" +" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n" +" o mostres directes (256)\n" +" la taxa és la del fitxer d'origen\n" +" --list-targets Llista d'objectius disponibles per a --target" + +#: src/tools/pw-cat.c:1016 +#, c-format, fuzzy +msgid "" +" --rate Sample rate (req. for rec) (default %u)\n" +" --channels Number of channels (req. for rec) (default %u)\n" +" --channel-map Channel map\n" +" one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n" +" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n" +" --format Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n" +" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" +" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n" +"\n" +msgstr "" +"--rate Freqüència de mostreig (req. per rec) (predeterminat %u)\n" +" --channels Nombre de canals (req. per rec) (predeterminat %u)\n" +" --channel-map Mapa de canals\n" +" un dels següents: \"estèreo\", \"surround-51\",... o\n" +" Llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. \"FL,FR\"\n" +" --format Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n" +" --volume Volum de flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n" +" -q --qualitat Remostrador de qualitat (0 - 15) (per defecte %d)" + +#: src/tools/pw-cat.c:1033 +#, fuzzy +msgid "" +" -p, --playback Playback mode\n" +" -r, --record Recording mode\n" +" -m, --midi Midi mode\n" +"\n" +msgstr "" +"-p, --playback Mode de reproducció\n" +" -r, --record mode d'enregistrament\n" +" -m, --midi Mode MIDI" + +#: src/tools/pw-cli.c:2932 +#, c-format, fuzzy +msgid "" +"%s [options] [command]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" +" -r, --remote Remote daemon name\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ]opcions] ]ordre]\n" +" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +" --version Mostra la versió\n" +" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals predeterminat)\n" +" -r, --remote Nom del dimoni remot" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290 +msgid "Pro Audio" +msgstr "Pro Audio" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000 +msgid "Off" +msgstr "Inactiu" + +#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466 +msgid "(invalid)" +msgstr "(incorrecte)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804 +msgid "Line In" +msgstr "Entrada de línia" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145 +msgid "Microphone" +msgstr "Micròfon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Micròfon frontal" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Micròfon posterior" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717 +msgid "External Microphone" +msgstr "Micròfon extern" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Micròfon intern" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Control de guany automàtic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Sense control de guany automàtic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723 +msgid "Boost" +msgstr "Accentuació" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724 +msgid "No Boost" +msgstr "Sense accentuació" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725 +msgid "Amplifier" +msgstr "Amplificador" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Sense amplificador" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Sense accentuació dels baixos" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Sense accentuació dels baixos" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150 +msgid "Speaker" +msgstr "Altaveu" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808 +msgid "Headphones" +msgstr "Auriculars" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797 +msgid "Analog Input" +msgstr "Entrada analògica" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Micròfon de l'acoblador" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Micròfon d'auriculars" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807 +msgid "Analog Output" +msgstr "Sortida analògica" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809 +msgid "Headphones 2" +msgstr "Auriculars 2" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "Sortida mono dels auriculars" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811 +msgid "Line Out" +msgstr "Sortida de línia" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Sortida mono analògica" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813 +msgid "Speakers" +msgstr "Altaveus" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Sortida digital (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Entrada digital (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Entrada multicanal" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Sortida multicanal" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819 +msgid "Game Output" +msgstr "Sortida del joc" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821 +msgid "Chat Output" +msgstr "Sortida del xat" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822 +msgid "Chat Input" +msgstr "Entrada del xat" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823 +msgid "Virtual Surround 7.1" +msgstr "Envoltant virtual 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Mono analògic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528 +msgid "Analog Mono (Left)" +msgstr "Mono analògic (esquerra)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529 +msgid "Analog Mono (Right)" +msgstr "Mono analògic (dreta)" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Estèreo analògic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532 +msgid "Stereo" +msgstr "Estèreo" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135 +msgid "Headset" +msgstr "Auriculars" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699 +msgid "Speakerphone" +msgstr "Altaveu del telèfon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543 +msgid "Multichannel" +msgstr "Multicanal" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Envoltant analògic 2.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Envoltant analògic 3.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Envoltant analògic 3.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Envoltant analògic 4.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Envoltant analògic 4.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Envoltant analògic 5.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Envoltant analògic 5.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Envoltant analògic 6.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Envoltant analògic 6.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Envoltant analògic 7.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Envoltant analògic 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Estèreo digital (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Estèreo digital (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561 +msgid "Chat" +msgstr "Xat" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562 +msgid "Game" +msgstr "Joc" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Dúplex mono analògic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Dúplex estèreo analògic" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Dúplex Multicanal" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Dúplex estèreo" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703 +msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" +msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Sortida %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "Entrada %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010 +msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" +msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" +msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043 +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" +msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070 +#, c-format +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" +msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140 +msgid "Handsfree" +msgstr "Mans lliures" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155 +msgid "Headphone" +msgstr "Auricular" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160 +msgid "Portable" +msgstr "Portable" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165 +msgid "Car" +msgstr "Cotxe" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" |