summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:28:17 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:28:17 +0000
commit7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538 (patch)
treed483300dab478b994fe199a5d19d18d74153718a /po/ca.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpipewire-7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538.tar.xz
pipewire-7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538.zip
Adding upstream version 0.3.65.upstream/0.3.65upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po619
1 files changed, 619 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..6a9dc9f
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,619 @@
+# Catalan translation of pipewire by Softcatalà
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
+#
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
+# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009.
+# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>
+# Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>, 2022
+#
+# This file is translated according to the glossary and style guide of
+# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator.
+#
+# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
+# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
+# Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>, 2009, 2012.
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019. #zanata
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pipewire\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/issues/new\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-01 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas i Herǹandez, <jmas@softcatala.org>,\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/daemon/pipewire.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -c, --config Load config (Default %s)\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions]\n"
+" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" --version Mostra la versió\n"
+" -c, --config Carrega la configuració (predeterminada %s)\n"
+
+#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
+msgid "PipeWire Media System"
+msgstr "Sistema multimèdia PipeWire"
+
+#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
+msgid "Start the PipeWire Media System"
+msgstr "Inicia el sistema multimèdia PipeWire"
+
+#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
+#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Àudio intern"
+
+#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
+#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
+msgid "Modem"
+msgstr "Mòdem"
+
+#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Dispositiu desconegut"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <file>\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions] <fitxer>\n"
+" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" --version Mostra la versió\n"
+" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:998
+#, c-format, fuzzy
+msgid ""
+" -R, --remote Remote daemon name\n"
+" --media-type Set media type (default %s)\n"
+" --media-category Set media category (default %s)\n"
+" --media-role Set media role (default %s)\n"
+" --target Set node target (default %s)\n"
+" 0 means don't link\n"
+" --latency Set node latency (default %s)\n"
+" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
+" or direct samples (256)\n"
+" the rate is the one of the source file\n"
+" --list-targets List available targets for --target\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"-R, --remote Nom del dimoni remot\n"
+" --media-type Estableix el tipus de mitjà (per defecte %s)\n"
+" --media-category Estableix la categoria dels mitjans (per defecte %s)\n"
+" --media-role Estableix el rol del mitjà (per defecte %s)\n"
+" --target Estableix l'objectiu del node (per defecte %s)\n"
+" 0 vol dir que no enllaça\n"
+" --latency Estableix latència del node (per defecte %s)\n"
+" Xunit (unitat = s, ms, us, ns)\n"
+" o mostres directes (256)\n"
+" la taxa és la del fitxer d'origen\n"
+" --list-targets Llista d'objectius disponibles per a --target"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:1016
+#, c-format, fuzzy
+msgid ""
+" --rate Sample rate (req. for rec) (default %u)\n"
+" --channels Number of channels (req. for rec) (default %u)\n"
+" --channel-map Channel map\n"
+" one of: \"stereo\", \"surround-51\",... or\n"
+" comma separated list of channel names: eg. \"FL,FR\"\n"
+" --format Sample format %s (req. for rec) (default %s)\n"
+" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
+" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"--rate Freqüència de mostreig (req. per rec) (predeterminat %u)\n"
+" --channels Nombre de canals (req. per rec) (predeterminat %u)\n"
+" --channel-map Mapa de canals\n"
+" un dels següents: \"estèreo\", \"surround-51\",... o\n"
+" Llista separada per comes dels noms dels canals: per exemple. \"FL,FR\"\n"
+" --format Format de mostra %s (req. per a rec) (predeterminat %s)\n"
+" --volume Volum de flux 0-1.0 (predeterminat %.3f)\n"
+" -q --qualitat Remostrador de qualitat (0 - 15) (per defecte %d)"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -p, --playback Playback mode\n"
+" -r, --record Recording mode\n"
+" -m, --midi Midi mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"-p, --playback Mode de reproducció\n"
+" -r, --record mode d'enregistrament\n"
+" -m, --midi Mode MIDI"
+
+#: src/tools/pw-cli.c:2932
+#, c-format, fuzzy
+msgid ""
+"%s [options] [command]\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
+" -r, --remote Remote daemon name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ]opcions] ]ordre]\n"
+" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" --version Mostra la versió\n"
+" -d, --daemon Inicia com a dimoni (fals predeterminat)\n"
+" -r, --remote Nom del dimoni remot"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
+msgid "Pro Audio"
+msgstr "Pro Audio"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
+msgid "Off"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(incorrecte)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Entrada de l'estació d'acoblament"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Micròfon de l'estació d'acoblament"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Entrada de línia de l'estació d'acoblament"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
+msgid "Line In"
+msgstr "Entrada de línia"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micròfon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Micròfon frontal"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Micròfon posterior"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Micròfon extern"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Micròfon intern"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
+msgid "Radio"
+msgstr "Ràdio"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Control de guany automàtic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Sense control de guany automàtic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
+msgid "Boost"
+msgstr "Accentuació"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
+msgid "No Boost"
+msgstr "Sense accentuació"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Amplificador"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Sense amplificador"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Sense accentuació dels baixos"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Sense accentuació dels baixos"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Altaveu"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculars"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Entrada analògica"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Micròfon de l'acoblador"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Micròfon d'auriculars"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Sortida analògica"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
+msgid "Headphones 2"
+msgstr "Auriculars 2"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Sortida mono dels auriculars"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
+msgid "Line Out"
+msgstr "Sortida de línia"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Sortida mono analògica"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
+msgid "Speakers"
+msgstr "Altaveus"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Sortida digital (S/PDIF)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Entrada multicanal"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Sortida multicanal"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
+msgid "Game Output"
+msgstr "Sortida del joc"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
+msgid "Chat Output"
+msgstr "Sortida del xat"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
+msgid "Chat Input"
+msgstr "Entrada del xat"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
+msgid "Virtual Surround 7.1"
+msgstr "Envoltant virtual 7.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Mono analògic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
+msgid "Analog Mono (Left)"
+msgstr "Mono analògic (esquerra)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
+msgid "Analog Mono (Right)"
+msgstr "Mono analògic (dreta)"
+
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Estèreo analògic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estèreo"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
+msgid "Headset"
+msgstr "Auriculars"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
+msgid "Speakerphone"
+msgstr "Altaveu del telèfon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Multicanal"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Envoltant analògic 2.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Envoltant analògic 3.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Envoltant analògic 3.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Envoltant analògic 4.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Envoltant analògic 4.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Envoltant analògic 5.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Envoltant analògic 5.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Envoltant analògic 6.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Envoltant analògic 6.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Envoltant analògic 7.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Envoltant analògic 7.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Estèreo digital (HDMI)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Envoltant digital 5.1 (HDMI)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Dúplex mono analògic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Dúplex estèreo analògic"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Dúplex estèreo digital (IEC958)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Dúplex Multicanal"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
+msgid "Stereo Duplex"
+msgstr "Dúplex estèreo"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
+msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
+msgstr "Xat mono + 7.1 envoltant"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "Sortida %s"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "Entrada %s"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+msgstr[1] ""
+"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+msgstr[1] ""
+"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador d'ALSA «%s». Informeu d'aquest problema als desenvolupadors d'ALSA."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+msgstr[1] ""
+"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
+msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
+msgstr "Passarel·la d'àudio (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
+msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (Sink A2DP, còdec %s)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
+msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink, còdec %s)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP Sink)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
+msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
+msgstr "Dúplex d'alta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
+#, c-format
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
+msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP, còdec %s)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Unitat d'ariculars pel cap (HSP/HFP)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Mans lliures"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
+msgid "Headphone"
+msgstr "Auricular"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
+msgid "Portable"
+msgstr "Portable"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
+msgid "Car"
+msgstr "Cotxe"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
+msgid "HiFi"
+msgstr "HiFi"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"